Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.976
2
00:01:40,809 --> 00:01:42,811
Ulises, put these gowns
into the bag.
3
00:01:43,812 --> 00:01:44,813
Right, dad.
4
00:01:53,822 --> 00:01:54,823
Hold on!
5
00:01:56,825 --> 00:01:57,826
Hi, Mr. Martin.
6
00:01:58,827 --> 00:02:00,745
- Hi, Borrego.
- Yo what's up man?
7
00:02:00,829 --> 00:02:01,746
Come on, let's go.
8
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
- Hold on. Let me finish this.
- OK.
9
00:02:05,834 --> 00:02:07,752
I'm done. Can I go?
10
00:02:07,836 --> 00:02:09,754
OK, but come home early.
11
00:02:09,838 --> 00:02:12,757
Here are my comics.
Can you sell them?
12
00:02:12,841 --> 00:02:14,759
Alright, I'll sell them.
13
00:02:14,843 --> 00:02:15,760
Thanks.
14
00:02:15,844 --> 00:02:17,762
- Take care, son.
- OK.
15
00:02:17,846 --> 00:02:20,765
- Cool dude, which one is this?
- It's "Frior"'s special.
16
00:02:20,849 --> 00:02:22,851
- Lend it to me.
- Lend it my ass! Let's go!
17
00:02:23,852 --> 00:02:25,770
- See you, Sr.
- Let's go, Borrego.
18
00:02:25,854 --> 00:02:26,771
- Take care.
- Bye, Dad.
19
00:02:26,855 --> 00:02:27,772
This goes here.
20
00:02:27,856 --> 00:02:29,858
- Ulises, take care of Borrego.
- OK.
21
00:03:07,896 --> 00:03:09,814
- Do it! Do it!
- Don't you dare!
22
00:03:09,898 --> 00:03:10,815
Do it, do it!
23
00:03:10,899 --> 00:03:11,900
Fuck!
24
00:03:13,902 --> 00:03:15,904
Poor, poor people!
25
00:03:17,906 --> 00:03:19,908
They're assholes!
26
00:03:20,909 --> 00:03:22,911
You rule, dude!
27
00:03:36,925 --> 00:03:39,803
OK, wait for him.
Take him to Lourdes's house.
28
00:03:39,928 --> 00:03:40,887
Bye.
29
00:03:52,941 --> 00:03:53,942
Come on, bro.
30
00:03:54,943 --> 00:03:56,861
Get me something, dude.
31
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
Huh?
32
00:03:57,946 --> 00:03:59,864
- Like a purse.
- What for, dude?
33
00:03:59,948 --> 00:04:01,866
- For me, asshole.
- You don't even use them, dude.
34
00:04:01,950 --> 00:04:02,867
Hey, watch out!
35
00:04:02,951 --> 00:04:05,870
- Sorry, ma'am, he didn't see.
- Please, leave the things!
36
00:04:05,954 --> 00:04:07,872
Easy, pal,
we're just helping.
37
00:04:07,956 --> 00:04:09,874
Fucking piece of trash!
38
00:04:09,958 --> 00:04:11,710
Piece of trash!
Your fucking mother!
39
00:04:11,793 --> 00:04:12,877
What did you say?
40
00:04:12,961 --> 00:04:13,962
Let's go! Let's go!
41
00:04:19,968 --> 00:04:21,970
Don't ever let them
look down on you, bro.
42
00:04:32,981 --> 00:04:35,984
Weren't your bros on vacation,
fucking Diego?
43
00:04:44,993 --> 00:04:45,910
Fuck your mama!
44
00:04:45,994 --> 00:04:47,996
Not enough guts, dude!
45
00:04:48,997 --> 00:04:49,914
What's up, Moi?
46
00:04:49,998 --> 00:04:51,916
The coast is clear,
you can go in now.
47
00:04:52,000 --> 00:04:52,917
Okay.
48
00:04:53,001 --> 00:04:54,919
- You know how, bro.
- Alright.
49
00:04:55,003 --> 00:04:56,004
Cool, dude.
50
00:04:57,005 --> 00:04:58,006
Go in.
51
00:05:03,011 --> 00:05:05,013
Let's have some fun.
52
00:05:07,015 --> 00:05:08,933
Fuck! It stinks in here!
53
00:05:09,017 --> 00:05:11,019
Why don't you shower,
fucking Diego!
54
00:05:17,025 --> 00:05:20,028
- Welcome to Q-Zar.
- You stay here, bro.
55
00:05:21,029 --> 00:05:21,946
Be careful.
56
00:05:22,030 --> 00:05:23,031
Come on, dude.
57
00:05:37,045 --> 00:05:38,046
Got you! Got you!
58
00:05:40,048 --> 00:05:41,966
What's wrong with you,
asshole?
59
00:05:42,050 --> 00:05:44,052
Let's see who stinks, asshole!
60
00:05:47,055 --> 00:05:48,973
- Easy, jerk.
- Move, you moron.
61
00:05:49,057 --> 00:05:50,975
I better not,
for your own good, scum.
62
00:05:51,059 --> 00:05:52,060
Damned grungy.
63
00:05:56,064 --> 00:05:58,983
I won't bust your ass because
we're in here, asshole...
64
00:05:59,067 --> 00:06:01,069
...otherwise you
would be dead meat!
65
00:06:04,072 --> 00:06:05,073
We're done, let's go.
66
00:06:11,121 --> 00:06:13,039
You idiot.
I wouldn't have let him go.
67
00:06:14,082 --> 00:06:16,001
We should've busted their ass.
68
00:06:16,084 --> 00:06:18,003
No, they could've
got my bro Moi.
69
00:06:18,086 --> 00:06:22,007
We'll meet them again, and
then we'll let them have it.
70
00:06:22,090 --> 00:06:23,091
Blondie.
71
00:06:24,092 --> 00:06:25,010
Hey, beautiful.
72
00:06:25,093 --> 00:06:26,011
Hey, blondie.
73
00:06:26,094 --> 00:06:27,095
Bye, baby!
74
00:06:28,096 --> 00:06:31,016
- Here's your ice-cream.
- What, man?
75
00:06:31,099 --> 00:06:33,393
When are you coming with me,
mother fucker.
76
00:06:33,476 --> 00:06:35,103
If not, invite another chick.
77
00:06:38,106 --> 00:06:39,024
Why not?
78
00:06:39,107 --> 00:06:40,108
Scarf it, pal.
79
00:06:42,110 --> 00:06:44,029
Because all girls
die for Francisco.
80
00:06:44,112 --> 00:06:45,030
I don't.
81
00:06:45,113 --> 00:06:47,115
Have you seen his butt?
82
00:06:48,116 --> 00:06:49,034
Yeah.
83
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
So?
84
00:06:53,121 --> 00:06:54,122
Why, pal?
85
00:06:56,124 --> 00:06:59,044
I told you. If I do it,
I do it for love.
86
00:06:59,127 --> 00:07:00,128
Give me a break!
87
00:07:01,129 --> 00:07:04,049
So? Being cute
Isn't all that matters.
88
00:07:04,132 --> 00:07:06,051
But he's awesome!
89
00:07:06,134 --> 00:07:07,052
- Yeah?
- Yeah!
90
00:07:07,135 --> 00:07:11,097
That's your own business. You
don't know what you're missing!
91
00:07:12,140 --> 00:07:13,058
What?
92
00:07:13,141 --> 00:07:14,142
Cool!
93
00:07:17,145 --> 00:07:20,148
Look, dude, it even
has an alarm, it's cool.
94
00:07:21,149 --> 00:07:25,070
For real, man. When I win the
lottery, I'll buy one like this.
95
00:07:25,153 --> 00:07:27,072
Why wait,
it's easier to steal it.
96
00:07:27,155 --> 00:07:29,157
Don't be stupid,
fucking Genaro!
97
00:07:58,186 --> 00:07:59,187
Sure, come here.
98
00:08:09,197 --> 00:08:10,115
Come on, let's go.
99
00:08:10,198 --> 00:08:12,200
Hold on, bro!
100
00:08:13,201 --> 00:08:14,202
I'm hungry, dude.
101
00:08:14,703 --> 00:08:17,122
Go ahead with Borrego.
I'll catch up with you.
102
00:08:17,205 --> 00:08:19,124
I just wanna see something.
103
00:08:19,207 --> 00:08:20,208
Okay.
104
00:08:41,229 --> 00:08:42,230
Come on, let's go.
105
00:08:46,234 --> 00:08:47,235
Mariana!
106
00:08:58,246 --> 00:08:59,164
This is cool!
107
00:08:59,247 --> 00:09:01,166
Come on! You already
have about 30 of those.
108
00:09:01,249 --> 00:09:03,251
Yeah, but none stolen.
109
00:09:04,252 --> 00:09:05,253
Of course!
110
00:09:06,254 --> 00:09:07,255
What's up?
111
00:09:08,256 --> 00:09:11,259
Don't turn around.
He's following us.
112
00:09:13,261 --> 00:09:15,263
- The one with the skate board?
- Yeah.
113
00:09:17,265 --> 00:09:19,184
An aboriginal has
a crush on you!
114
00:09:19,267 --> 00:09:20,518
Come on, Paulina, what's up?
115
00:09:20,602 --> 00:09:22,437
Flirt with him so
he carries our bags.
116
00:09:22,562 --> 00:09:26,191
Alright! Let's see if what's
inside is what really counts.
117
00:09:26,274 --> 00:09:27,192
No!
118
00:09:27,275 --> 00:09:28,193
Paulina!
119
00:09:28,276 --> 00:09:29,277
Cut it out!
120
00:09:36,284 --> 00:09:37,202
You're shameless!
121
00:09:37,285 --> 00:09:39,204
- Why?
- I'll get even with you.
122
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
He's cute!
123
00:09:43,291 --> 00:09:45,210
Dude, there he is!
There he is!
124
00:09:45,293 --> 00:09:47,295
- What?
- Dude, he's out there!
125
00:09:51,299 --> 00:09:53,301
Come on!
126
00:09:56,304 --> 00:09:58,306
I dare you to kiss him.
127
00:09:59,307 --> 00:10:00,308
- Wanna bet?
- 1000 pesos.
128
00:10:01,309 --> 00:10:03,228
His mouth surely stinks!
129
00:10:03,311 --> 00:10:04,312
That's gross!
130
00:10:09,317 --> 00:10:11,236
1000 pesos? On the cheek.
131
00:10:11,319 --> 00:10:13,321
No way! A kiss in the mouth!
132
00:10:14,322 --> 00:10:15,323
Maybe he's already gone.
133
00:10:16,324 --> 00:10:17,325
Let's see.
134
00:10:28,336 --> 00:10:29,337
- What?
- Yes.
135
00:10:34,342 --> 00:10:35,260
Okay.
136
00:10:35,343 --> 00:10:36,261
Okay, I will.
137
00:10:36,344 --> 00:10:38,263
Give me a break, Renata!
138
00:10:38,346 --> 00:10:39,347
So what? Shut up!
139
00:10:48,356 --> 00:10:49,357
- Hi.
- Hi.
140
00:10:58,366 --> 00:10:59,284
OK.
141
00:10:59,367 --> 00:11:00,368
Let's go.
142
00:11:07,375 --> 00:11:09,294
Here he comes. Here he comes.
143
00:11:09,377 --> 00:11:10,378
Oh, Gosh.
144
00:11:12,380 --> 00:11:13,298
Renata, stop!
145
00:11:13,381 --> 00:11:14,382
Cut it out!
146
00:11:24,392 --> 00:11:25,393
Hurry up!
147
00:11:32,400 --> 00:11:34,402
That's the ass that
wanted to beat me up.
148
00:11:37,405 --> 00:11:39,407
Where do you think
you're you going, jerk?
149
00:11:41,409 --> 00:11:43,328
You messed with
the wrong guy.
150
00:11:43,411 --> 00:11:46,331
I just stopped the fight, pal.
151
00:11:46,414 --> 00:11:47,332
Fucking liar!
152
00:11:47,415 --> 00:11:50,335
- Let him go!
- It's none of your business.
153
00:11:50,418 --> 00:11:52,420
Hey, he didn't do anything,
let him go!
154
00:11:56,424 --> 00:11:58,426
Ulises!
What are you looking at?
155
00:12:00,428 --> 00:12:01,429
Fucking jerks!
156
00:12:14,442 --> 00:12:17,362
Only you would mess with
those damned snobs!
157
00:12:17,445 --> 00:12:19,364
All for defending this jerk.
158
00:12:19,447 --> 00:12:20,365
They started it.
159
00:12:20,448 --> 00:12:22,367
You and those dudes.
160
00:12:22,450 --> 00:12:23,451
Well done, bro.
161
00:12:36,464 --> 00:12:39,384
Hello? Mom? We're on our way.
162
00:12:39,467 --> 00:12:40,385
Okay.
163
00:12:40,468 --> 00:12:41,469
Bye.
164
00:12:43,471 --> 00:12:46,474
- Why did you defend him?
- Because it was my fault.
165
00:12:48,476 --> 00:12:50,478
So what? He's a fucking native.
166
00:12:58,486 --> 00:13:00,488
I still owe you 1000.
167
00:13:09,497 --> 00:13:12,417
I don't like you to say
piece of trash, it's offensive.
168
00:13:12,500 --> 00:13:14,419
How should I call them?
169
00:13:14,502 --> 00:13:16,421
That's what they're called,
"Trash".
170
00:13:16,504 --> 00:13:18,423
Don't be like that with them.
171
00:13:18,506 --> 00:13:20,425
I don't have to
kiss them, either.
172
00:13:20,508 --> 00:13:21,509
What?
173
00:13:22,510 --> 00:13:24,429
- Nothing.
- What were you saying?
174
00:13:24,512 --> 00:13:25,513
- Nothing.
- Nothing?
175
00:13:26,514 --> 00:13:30,435
Well, Renata had a fight with
Francisco because...
176
00:13:30,518 --> 00:13:32,437
...she defended one of those
I can't mention.
177
00:13:32,520 --> 00:13:33,521
As usual!
178
00:13:37,525 --> 00:13:38,526
There's more.
179
00:13:39,527 --> 00:13:40,528
What's wrong with it?
180
00:13:45,533 --> 00:13:46,534
Nothing.
181
00:13:48,536 --> 00:13:50,538
Just remember each one
has their own place.
182
00:13:54,542 --> 00:13:56,544
Did you bring the magazines
for my homework?
183
00:14:35,583 --> 00:14:37,585
Go to bed. You have
school tomorrow.
184
00:14:39,587 --> 00:14:40,505
I'm almost done.
185
00:14:40,588 --> 00:14:41,589
Who is she?
186
00:14:42,590 --> 00:14:44,592
Miria, Frior's companion.
187
00:14:45,593 --> 00:14:46,594
She's very pretty.
188
00:14:48,596 --> 00:14:49,597
Go to bed.
189
00:14:50,598 --> 00:14:51,599
I'm going.
190
00:15:01,609 --> 00:15:03,611
This is the world.
191
00:15:04,612 --> 00:15:08,533
It's divided into 2.
That's why it's falling apart.
192
00:15:08,616 --> 00:15:11,619
What does it have to do
with pornography?
193
00:15:12,620 --> 00:15:15,623
What's more immoral?
A world like this...
194
00:15:16,624 --> 00:15:19,544
...or a bunch of boys
jerking off with porn mags?
195
00:15:19,627 --> 00:15:20,628
Renata...
196
00:15:22,630 --> 00:15:23,631
I'm sorry, mother.
197
00:15:30,638 --> 00:15:32,557
- So long, Renata.
- Bye, Mother.
198
00:15:32,640 --> 00:15:35,560
I told him "yes",
but I didn't say when.
199
00:15:35,643 --> 00:15:37,562
But hurry up,
'cause the poor guy...
200
00:15:37,645 --> 00:15:38,646
What?
201
00:15:45,653 --> 00:15:46,654
Hi!
202
00:15:51,659 --> 00:15:53,661
So what?
See you in the evening?
203
00:16:03,672 --> 00:16:04,673
Bye.
204
00:16:05,674 --> 00:16:06,675
- Ciao.
- Bye, bye.
205
00:16:07,676 --> 00:16:08,677
Mariana!
206
00:17:35,764 --> 00:17:39,684
It's awesome! Trade you
for my Matrix T-shirt.
207
00:17:39,768 --> 00:17:40,685
No way!
208
00:17:40,769 --> 00:17:43,688
It's a special edition.
It's unique.
209
00:17:43,772 --> 00:17:46,691
- Give it to me. Don't be wimpy.
- Work, lazy bum.
210
00:17:46,775 --> 00:17:48,777
Work's for poor
people like you, dude.
211
00:17:54,783 --> 00:17:55,784
What's up?
212
00:17:56,785 --> 00:17:57,702
See ya, dude.
213
00:17:57,786 --> 00:17:59,788
Hey! Be careful
with those guys.
214
00:18:00,789 --> 00:18:01,790
Told you, no problem.
215
00:18:07,796 --> 00:18:08,797
What's up?
216
00:18:10,799 --> 00:18:11,800
Fuck you.
217
00:18:17,806 --> 00:18:19,808
Stop wasting time and help me.
218
00:18:26,815 --> 00:18:28,733
You said you'd quit smoking.
219
00:18:28,817 --> 00:18:29,818
Only one smoke.
220
00:18:34,823 --> 00:18:36,825
Here is the drawing
class pamphlet.
221
00:18:47,836 --> 00:18:49,170
Here's your weeks pay.
222
00:18:51,840 --> 00:18:53,758
I have to deliver some dresses.
223
00:18:53,842 --> 00:18:55,760
How much are these dresses?
224
00:18:55,844 --> 00:18:58,763
250 pesos, Mrs. Mimi.
Choose the one you like.
225
00:18:58,847 --> 00:19:00,765
Uli can help you.
226
00:19:00,849 --> 00:19:01,766
- Yes.
- Excuse me.
227
00:19:01,850 --> 00:19:02,767
Go ahead.
228
00:19:02,851 --> 00:19:03,852
What's up, Mimi?
229
00:19:05,854 --> 00:19:06,855
Hi, Borrego.
230
00:19:16,865 --> 00:19:18,783
- What's up?
- I'm playing.
231
00:19:18,867 --> 00:19:19,784
Let me play.
232
00:19:19,868 --> 00:19:20,869
The motorbike.
233
00:19:51,900 --> 00:19:53,818
- Want some?
- No.
234
00:19:53,902 --> 00:19:54,903
Thanks.
235
00:20:16,925 --> 00:20:17,842
What's that, Uli?
236
00:20:17,926 --> 00:20:18,927
Go to sleep.
237
00:20:38,947 --> 00:20:39,948
Renata!
238
00:20:40,949 --> 00:20:41,950
Let's go!
239
00:20:43,952 --> 00:20:45,370
What are you doing, dude?
240
00:20:45,453 --> 00:20:47,372
- You think you'll find her?
- Maybe.
241
00:20:47,455 --> 00:20:49,249
Send her some fucking flowers.
242
00:20:49,958 --> 00:20:53,920
- Don't be such a jackass.
- Give me a break.
243
00:20:55,964 --> 00:20:58,967
Oh, my God. Take a look at
the chicks behind us.
244
00:20:59,968 --> 00:21:00,969
Hi.
245
00:21:14,983 --> 00:21:17,986
- Hi.
- Boys, go away, please.
246
00:21:39,007 --> 00:21:39,924
What's this?
247
00:21:40,008 --> 00:21:40,925
Oh...
248
00:21:41,009 --> 00:21:42,969
One of these days
you'll get caught...
249
00:21:43,053 --> 00:21:44,929
...hanging around those rats.
250
00:21:45,013 --> 00:21:47,015
I told you there's no problem.
251
00:21:50,018 --> 00:21:51,019
Look, man.
252
00:21:58,026 --> 00:21:59,027
Cool!
253
00:22:01,029 --> 00:22:03,948
I'd put my drawings here,
framed in gold.
254
00:22:04,032 --> 00:22:06,034
Of course!
255
00:22:07,035 --> 00:22:08,953
I'll be the owner
of the store.
256
00:22:09,037 --> 00:22:12,040
- I'll have my very own plane.
- Give me a break, dude.
257
00:22:15,043 --> 00:22:16,044
It's awesome!
258
00:22:22,050 --> 00:22:22,967
Mind the store.
259
00:22:23,051 --> 00:22:25,679
- Where are you going?
- Oh! You just stay here.
260
00:22:31,059 --> 00:22:32,060
Where to?
261
00:22:34,062 --> 00:22:35,980
Mom, there's a
shoe store...
262
00:22:36,064 --> 00:22:38,983
Not enough colors. Look,
here's a shoe store! We can go.
263
00:22:39,067 --> 00:22:40,068
No, mom.
264
00:22:41,069 --> 00:22:41,986
- Upstairs?
- Yes.
265
00:22:42,070 --> 00:22:44,989
- But I'm not sure.
- Why not? Hurry up!
266
00:22:45,073 --> 00:22:47,075
Come on, let's go!
267
00:22:49,077 --> 00:22:51,996
- It looks great!
- Mom, get it. It won't show.
268
00:22:52,080 --> 00:22:54,082
Look at this! Look.
269
00:23:15,103 --> 00:23:17,022
Mom? I'll buy a CD.
270
00:23:17,105 --> 00:23:20,025
- Don't take long.
- Take care of this.
271
00:23:20,108 --> 00:23:22,027
- No, no, no.
- Why not?
272
00:23:22,110 --> 00:23:24,029
- You are going to look great!
- Not even.
273
00:23:24,112 --> 00:23:26,031
Let's go to another store!
274
00:23:26,114 --> 00:23:31,077
They are big! If I dance,
I'm going to mess up!
275
00:24:13,161 --> 00:24:14,162
Hi.
276
00:24:16,164 --> 00:24:17,165
Hi.
277
00:24:19,167 --> 00:24:21,169
I always see you
behind a shopwindow.
278
00:24:24,172 --> 00:24:26,091
You like window shopping?
279
00:24:26,174 --> 00:24:27,175
No.
280
00:24:29,177 --> 00:24:30,178
I like seeing you.
281
00:24:41,189 --> 00:24:42,190
You like "Frente"?
282
00:24:43,191 --> 00:24:45,193
- I don't know it.
- No?
283
00:24:47,195 --> 00:24:48,196
You'll like it.
284
00:25:08,216 --> 00:25:09,217
You like "Jaguares"?
285
00:25:11,219 --> 00:25:12,137
Yes.
286
00:25:12,220 --> 00:25:14,222
That's the best album.
287
00:25:28,236 --> 00:25:30,238
Why did you kiss me?
288
00:25:46,254 --> 00:25:47,255
It was a game.
289
00:25:48,256 --> 00:25:49,257
Oh.
290
00:25:51,259 --> 00:25:54,179
It's just that I can't stop
thinking about you.
291
00:25:54,262 --> 00:25:56,181
I didn't mean to hurt you.
292
00:25:56,264 --> 00:25:57,265
Sorry.
293
00:25:59,267 --> 00:26:00,268
Renata!
294
00:26:03,271 --> 00:26:04,272
Renata!
295
00:26:14,282 --> 00:26:16,284
Can I see you again?
296
00:26:17,285 --> 00:26:18,286
I don't know.
297
00:26:23,291 --> 00:26:24,209
Renata!
298
00:26:24,292 --> 00:26:25,293
Coming!
299
00:26:26,294 --> 00:26:27,295
I have to go.
300
00:26:31,299 --> 00:26:33,218
- What were you doing?
- Nothing.
301
00:26:33,301 --> 00:26:35,303
- Nothing?
- Nothing.
302
00:26:36,304 --> 00:26:37,305
Looking for a CD.
303
00:27:58,386 --> 00:27:59,387
Of course.
304
00:28:06,394 --> 00:28:07,395
Look.
305
00:28:08,396 --> 00:28:10,398
- What?
- Her phone number, dude.
306
00:28:12,400 --> 00:28:15,320
Fucking Ulises. Think she's
got a friend for your bro?
307
00:28:15,403 --> 00:28:17,322
Don't be horny, jerk.
308
00:28:17,405 --> 00:28:19,324
Fuck! Let me be!
309
00:28:19,407 --> 00:28:20,325
Here it comes.
310
00:28:20,408 --> 00:28:21,409
Let's go.
311
00:28:22,410 --> 00:28:23,411
Get up, I'll pay.
312
00:28:27,415 --> 00:28:28,416
Give it to me.
313
00:28:29,417 --> 00:28:30,418
Take it, Ulises.
314
00:28:32,420 --> 00:28:34,422
Come on, come on. Now!
315
00:28:36,424 --> 00:28:37,425
Go!
316
00:28:38,426 --> 00:28:39,427
Borrego!
317
00:28:40,428 --> 00:28:42,430
Put it in, dude! Come on!
318
00:28:45,433 --> 00:28:47,435
Fucking idiot! Cheat!
319
00:28:48,436 --> 00:28:51,356
- Don't mess with my bro.
- I'm not an idiot.
320
00:28:51,439 --> 00:28:54,442
- Fucking retarded cheat!
- Stop bothering me.
321
00:28:55,443 --> 00:28:56,361
- Shit, man!
- What?
322
00:28:56,444 --> 00:28:58,363
Stop calling him like that!
323
00:28:58,446 --> 00:28:59,447
So what?
324
00:29:02,450 --> 00:29:03,451
Hit him, man!
325
00:29:06,454 --> 00:29:07,372
Beat him, dude!
326
00:29:07,455 --> 00:29:08,373
Hit him!
327
00:29:08,456 --> 00:29:09,457
Come on, stop! Cut it out!
328
00:29:13,461 --> 00:29:14,462
Take it easy!
329
00:29:18,466 --> 00:29:19,467
Let me go, man.
330
00:29:21,469 --> 00:29:23,471
It's for you, Sofía...
331
00:29:26,474 --> 00:29:27,475
Hello?
332
00:29:29,477 --> 00:29:31,396
I'm Sofía, from
"Friends Connection".
333
00:29:31,479 --> 00:29:32,397
What's that?
334
00:29:32,480 --> 00:29:34,399
It's a radio program.
335
00:29:34,482 --> 00:29:37,485
Turn on your radio
at 99.3 F.M. Frequency.
336
00:29:40,488 --> 00:29:41,489
- Who is it?
- Wait.
337
00:29:42,490 --> 00:29:43,408
Ready.
338
00:29:43,491 --> 00:29:46,411
I have a handsome guy on
the line, he wants to dedicate...
339
00:29:46,494 --> 00:29:47,412
...a "jam" to you.
340
00:29:47,495 --> 00:29:50,415
- A "jam"? What's that?
- A handsome guy?
341
00:29:50,498 --> 00:29:51,416
I'll let you speak.
342
00:29:51,499 --> 00:29:52,417
Renata?
343
00:29:52,500 --> 00:29:53,418
Yes?
344
00:29:53,501 --> 00:29:54,502
I'm Ulises.
345
00:29:55,503 --> 00:29:57,505
- Ulises?
- Yes, from Santa Fe.
346
00:29:58,506 --> 00:29:59,424
Who is it?
347
00:29:59,507 --> 00:30:00,425
Shut up!
348
00:30:00,508 --> 00:30:01,509
Renata...
349
00:30:04,512 --> 00:30:06,431
Fuck you, jerk!
350
00:30:06,514 --> 00:30:07,432
- Wow!
- Renata?
351
00:30:07,515 --> 00:30:08,433
Yes?
352
00:30:08,516 --> 00:30:11,436
I wanted to tell you
you're very pretty.
353
00:30:11,519 --> 00:30:12,520
Come on, man!
354
00:30:13,521 --> 00:30:15,523
I can't stop thinking of you.
355
00:30:19,527 --> 00:30:20,528
Cut it!
356
00:30:21,529 --> 00:30:24,449
Renata? Can you go
to Santa Fe tomorrow?
357
00:30:24,532 --> 00:30:26,534
No, no.
358
00:30:27,535 --> 00:30:29,537
Yes, I think I can.
359
00:30:30,538 --> 00:30:33,541
Okay... I dedicate
this song for you.
360
00:30:35,543 --> 00:30:36,461
What happened?
361
00:30:36,544 --> 00:30:39,464
Give me a break!
Shame on him! Who was it?
362
00:30:39,547 --> 00:30:40,465
A handsome guy.
363
00:30:40,548 --> 00:30:42,300
A handsome guy?
And Francisco?
364
00:30:42,384 --> 00:30:43,510
What about him?
365
00:30:44,552 --> 00:30:46,846
- What did she say?
- None of your business!
366
00:30:46,971 --> 00:30:48,598
- Shit! Tell me!
- She accepted.
367
00:30:48,723 --> 00:30:51,476
Don't you kinda go steady
with Francisco?
368
00:30:51,559 --> 00:30:53,561
Let me hear the song.
369
00:30:54,562 --> 00:30:56,564
You're such a bitch!
370
00:30:57,565 --> 00:30:58,483
So?
371
00:30:58,566 --> 00:31:02,487
...you've got peach's skin,
chocolate's heart...
372
00:31:02,570 --> 00:31:05,490
...apple's aroma
that invites me to heaven...
373
00:31:05,573 --> 00:31:09,494
...and a pair of melons
because God wanted that way.
374
00:31:09,577 --> 00:31:12,497
Why did you leave?
375
00:31:12,580 --> 00:31:16,501
When will you come back?
376
00:31:16,584 --> 00:31:19,504
What did you give me...
377
00:31:19,587 --> 00:31:22,590
...that I haven't been able
to forget you?
378
00:31:28,596 --> 00:31:31,516
- What's that place's name?
- Efedra, pal...
379
00:31:31,599 --> 00:31:33,601
...where all people are equal.
380
00:31:38,606 --> 00:31:40,608
And does sex exist or
is it as bad as here?
381
00:31:41,609 --> 00:31:42,610
Hold on, China.
382
00:31:46,614 --> 00:31:47,615
What's up?
383
00:31:48,616 --> 00:31:51,619
Nothing. I just wanna
finish this.
384
00:31:56,624 --> 00:31:57,625
I mean it, China.
385
00:31:58,626 --> 00:32:00,628
I won't beg you, ass.
386
00:32:17,645 --> 00:32:19,647
Tell me, who's that Ulises?
387
00:32:20,648 --> 00:32:21,649
Hold on.
388
00:32:23,651 --> 00:32:24,652
Where did you meet him?
389
00:32:26,654 --> 00:32:29,574
I hate it when you're
so mysterious.
390
00:32:29,657 --> 00:32:32,660
He's just a friend.
But don't say a thing.
391
00:32:35,663 --> 00:32:36,664
The Aborigines!
392
00:32:41,670 --> 00:32:42,671
- Hi.
- Hi.
393
00:32:44,673 --> 00:32:46,675
I wanna show you something.
Coming?
394
00:32:51,680 --> 00:32:52,681
I'll be back.
395
00:32:54,683 --> 00:32:56,685
- See ya, dude.
- OK.
396
00:33:09,698 --> 00:33:10,699
Want a soda?
397
00:33:11,700 --> 00:33:12,701
- No.
- Yes.
398
00:33:14,703 --> 00:33:15,704
Let's go.
399
00:33:31,720 --> 00:33:32,721
Wow! Totally cool!
400
00:33:34,723 --> 00:33:35,724
It's awesome!
401
00:33:36,725 --> 00:33:39,728
As soon as I'm able,
I'm going to art school.
402
00:33:46,735 --> 00:33:47,736
Why can't you?
403
00:33:48,737 --> 00:33:50,739
I gotta work
in the stand all day.
404
00:34:04,753 --> 00:34:06,755
This is Frior,
Efedra's lord.
405
00:34:10,759 --> 00:34:12,761
Zendra, his apprentice.
406
00:34:17,766 --> 00:34:20,685
This is Turok, he wants to
divide Efedra to destroy it.
407
00:34:20,769 --> 00:34:23,772
He's got Miria trapped in
a turshem sphere.
408
00:34:24,773 --> 00:34:26,775
Comics are for children.
409
00:34:28,777 --> 00:34:29,778
You learn from them.
410
00:34:31,780 --> 00:34:32,781
Like what?
411
00:34:33,782 --> 00:34:37,702
- That there are other planets.
- What's wrong with this one?
412
00:34:37,786 --> 00:34:41,748
Everything. In Frior's world,
all people are equal.
413
00:34:50,799 --> 00:34:51,800
What's this?
414
00:34:56,805 --> 00:34:58,723
It's the warriors' tattoo.
415
00:34:58,807 --> 00:34:59,808
Look.
416
00:35:01,810 --> 00:35:02,811
Wow!
417
00:35:07,816 --> 00:35:09,818
I have something for you.
Come.
418
00:35:21,830 --> 00:35:23,832
I drew it the first day
I saw you.
419
00:35:27,836 --> 00:35:28,837
Thanks.
420
00:35:44,853 --> 00:35:46,855
Got paint on your shirt!
421
00:35:47,856 --> 00:35:48,857
Doesn't matter.
422
00:35:58,867 --> 00:36:00,869
Back to your planet.
423
00:36:03,872 --> 00:36:04,873
Come.
424
00:36:24,893 --> 00:36:25,894
Cool, isn't it?
425
00:36:26,895 --> 00:36:27,896
Let's see.
426
00:36:29,898 --> 00:36:30,815
It fits you.
427
00:36:30,899 --> 00:36:31,900
Me?
428
00:36:32,901 --> 00:36:33,902
Hey, no.
429
00:36:35,904 --> 00:36:37,822
- Let me give it to you.
- No.
430
00:36:37,906 --> 00:36:39,908
It's my fault
yours got paint on it.
431
00:36:48,917 --> 00:36:52,837
Hey, thanks for coming
and for the shirt.
432
00:36:52,921 --> 00:36:53,922
You're welcome.
433
00:36:58,927 --> 00:36:59,928
Renata!
434
00:37:01,930 --> 00:37:02,847
- Bye.
- Bye.
435
00:37:02,931 --> 00:37:03,932
Bye.
436
00:37:05,934 --> 00:37:06,935
I'm coming!
437
00:37:19,948 --> 00:37:20,865
Wake up, jerk!
438
00:37:20,949 --> 00:37:21,866
Ouch, dude!
439
00:37:21,950 --> 00:37:23,868
Fucking airhead! Let's go.
440
00:37:23,952 --> 00:37:26,955
- Where did he take you?
- You won't believe it!
441
00:37:28,957 --> 00:37:31,876
Sorry, but that boy's
not for you.
442
00:37:31,960 --> 00:37:35,922
You see, even
this guy knows it.
443
00:37:38,967 --> 00:37:39,968
It's cool.
444
00:37:40,969 --> 00:37:41,970
Lend it to me.
445
00:37:43,972 --> 00:37:44,973
Come on.
446
00:37:47,976 --> 00:37:48,977
It's for you.
447
00:37:51,980 --> 00:37:52,981
Thanks, dude.
448
00:37:54,983 --> 00:37:56,985
- Why?
- Want it or not?
449
00:38:00,989 --> 00:38:01,906
Thanks, man.
450
00:38:01,990 --> 00:38:02,991
Welcome.
451
00:38:17,005 --> 00:38:18,006
Cool, isn't it?
452
00:38:19,007 --> 00:38:20,925
Yes, it is.
What album is it?
453
00:38:21,009 --> 00:38:21,926
It's MP3.
454
00:38:22,010 --> 00:38:23,928
I downloaded it from Internet.
455
00:38:24,012 --> 00:38:25,013
Oh...
456
00:38:26,014 --> 00:38:28,016
I can burn the song for you.
457
00:38:29,017 --> 00:38:30,018
Why burn it?
458
00:38:32,020 --> 00:38:34,022
I mean, I can copy it in a CD.
459
00:38:35,023 --> 00:38:36,024
Yes, I know.
460
00:38:37,025 --> 00:38:38,026
I was joking.
461
00:38:42,030 --> 00:38:44,032
I've never come here.
462
00:38:45,033 --> 00:38:47,035
- You've never been on a boat?
- Yes...
463
00:38:48,036 --> 00:38:49,120
...but in the ocean.
464
00:38:51,706 --> 00:38:53,416
I've never been to the ocean.
465
00:38:56,044 --> 00:38:57,962
I imagine the ocean
in your eyes...
466
00:38:58,046 --> 00:39:01,049
...even though I've never
been there. It must be like that:
467
00:39:01,174 --> 00:39:02,008
Beautiful.
468
00:39:10,058 --> 00:39:11,226
You wanna get wet?
469
00:39:16,064 --> 00:39:17,065
Don't do that.
470
00:39:18,066 --> 00:39:18,983
Why not?
471
00:39:19,067 --> 00:39:19,984
This'll get wet.
472
00:39:20,068 --> 00:39:21,069
I don't care.
473
00:39:23,071 --> 00:39:25,073
Well, I can't swim.
474
00:39:27,075 --> 00:39:28,076
I'm sorry.
475
00:39:31,079 --> 00:39:32,080
Don't worry.
476
00:39:38,086 --> 00:39:39,087
I was joking.
477
00:39:40,088 --> 00:39:41,089
I can swim.
478
00:41:13,181 --> 00:41:16,184
- Knock before entering.
- I'm out of toothpaste.
479
00:41:19,187 --> 00:41:21,189
You're crazy, Renata.
480
00:41:22,190 --> 00:41:25,193
- You don't even know that jerk.
- His name's Ulises.
481
00:41:26,194 --> 00:41:27,529
He's a piece of trash.
482
00:41:31,199 --> 00:41:32,200
Can't you see?
483
00:41:34,202 --> 00:41:35,120
So?
484
00:41:35,203 --> 00:41:36,204
So what?
485
00:41:37,205 --> 00:41:40,125
Renata, you can't go out
with a guy like that!
486
00:41:40,208 --> 00:41:43,211
- You don't even like him!
- What do you know?
487
00:41:46,214 --> 00:41:49,217
- Imagine your children.
- Come on, Mariana!
488
00:41:51,219 --> 00:41:53,221
My parents will kill you!
489
00:41:55,223 --> 00:41:57,225
They don't have to know.
490
00:42:00,228 --> 00:42:04,190
If they know, they'll also
know about your drinking.
491
00:42:16,244 --> 00:42:17,162
Need some help?
492
00:42:17,245 --> 00:42:18,246
I can do it.
493
00:42:23,251 --> 00:42:24,252
Kiss me.
494
00:42:27,255 --> 00:42:28,256
Wait.
495
00:42:29,257 --> 00:42:32,260
Let' s go tomorrow.
Okay?
496
00:42:35,263 --> 00:42:36,264
No, no.
497
00:42:38,266 --> 00:42:39,184
What's wrong?
498
00:42:39,267 --> 00:42:41,269
Nothing.
I don't feel like it.
499
00:42:47,275 --> 00:42:51,237
- What's wrong with your sis?
- Why don't you ask her?
500
00:42:52,280 --> 00:42:53,281
Shit! So moody.
501
00:42:54,282 --> 00:42:56,201
I don't know what for.
502
00:42:56,284 --> 00:42:57,702
She treats you like crap.
503
00:42:57,786 --> 00:42:59,662
She doesn't pay
attention to you.
504
00:43:00,288 --> 00:43:01,289
Don't get angry.
505
00:43:03,291 --> 00:43:05,293
Then I'll out with you.
506
00:43:11,299 --> 00:43:12,300
You're a jerk!
507
00:43:14,302 --> 00:43:15,428
What's this shit?
508
00:43:18,306 --> 00:43:19,307
You're a native.
509
00:43:20,308 --> 00:43:22,227
There it is!
Almost ready!
510
00:43:22,310 --> 00:43:23,311
Here it goes!
511
00:43:25,313 --> 00:43:26,231
Get it up, Diego.
512
00:43:26,314 --> 00:43:27,232
There?
513
00:43:27,315 --> 00:43:28,233
Stretch it out!
514
00:43:28,316 --> 00:43:30,318
Here it goes. Stretch it.
515
00:43:31,319 --> 00:43:32,237
Stretch it.
516
00:43:32,320 --> 00:43:33,321
Almost done.
517
00:43:36,324 --> 00:43:37,325
Ready?
518
00:43:38,326 --> 00:43:39,327
There it goes.
519
00:43:54,342 --> 00:43:57,345
- You're a jerk!
- You're such an asshole!
520
00:43:58,346 --> 00:43:59,347
What?
521
00:44:01,349 --> 00:44:03,268
Wow! Where did you get it?
522
00:44:03,351 --> 00:44:05,270
- My dad's guard.
- He lent it to you?
523
00:44:05,353 --> 00:44:07,355
- Don't be a jerk.
- It's so cool.
524
00:44:08,356 --> 00:44:10,692
Give it to me!
It's not for children, dude.
525
00:44:43,391 --> 00:44:44,392
It was a joke!
526
00:44:45,393 --> 00:44:48,313
What's wrong? You've been
moody all day long.
527
00:44:48,396 --> 00:44:49,314
It's nothing.
528
00:44:49,397 --> 00:44:51,316
Then why do you act
like this?
529
00:44:51,399 --> 00:44:53,318
Since she's got new boyfriend...
530
00:44:53,401 --> 00:44:54,402
What? A boyfriend?
531
00:44:55,403 --> 00:44:56,321
No.
532
00:44:56,404 --> 00:44:57,989
What about the trash
you went out with?
533
00:44:58,073 --> 00:44:59,324
The one Francisco
had a fight with.
534
00:44:59,407 --> 00:45:00,408
Shut up!
535
00:45:01,409 --> 00:45:03,411
What is Mariana
talking about?
536
00:45:11,419 --> 00:45:12,420
I'm outa here.
537
00:45:14,422 --> 00:45:16,424
How can you go out with
such a guy?
538
00:45:19,427 --> 00:45:21,346
Answer me, damn it!
Say something!
539
00:45:21,429 --> 00:45:24,349
- I don't wanna go out with you.
- And you do with that ass?
540
00:45:24,432 --> 00:45:26,434
I'm not going out
with him, or you or anyone.
541
00:45:28,436 --> 00:45:31,439
I truly don't get it, Renata!
I don't get it!
542
00:45:33,441 --> 00:45:35,360
Classes are in there.
But sometimes...
543
00:45:35,443 --> 00:45:37,445
...they give them
in the main yard.
544
00:45:49,457 --> 00:45:51,459
A workshop starts
every 6 months.
545
00:45:52,460 --> 00:45:54,462
I've been trying to enter
for 2 years.
546
00:45:57,465 --> 00:45:59,467
This is really cool!
547
00:46:00,468 --> 00:46:01,386
Come.
548
00:46:01,469 --> 00:46:03,471
I'll show you my favorite.
549
00:46:06,474 --> 00:46:07,475
This one.
550
00:46:10,478 --> 00:46:12,480
Because you are here...
551
00:46:15,483 --> 00:46:16,484
...and I'm there.
552
00:46:19,487 --> 00:46:20,488
You're mean!
553
00:46:22,490 --> 00:46:23,491
Let's go.
554
00:46:26,494 --> 00:46:28,496
Some day I'll paint
as good as that.
555
00:46:31,499 --> 00:46:32,417
Yes.
556
00:46:32,500 --> 00:46:33,501
What happens?
557
00:46:35,503 --> 00:46:38,506
It's just that...
this is all I need.
558
00:46:40,508 --> 00:46:41,509
You and all this.
559
00:46:42,510 --> 00:46:43,511
Yes.
560
00:47:18,546 --> 00:47:19,464
Hi.
561
00:47:19,547 --> 00:47:20,548
Hello.
562
00:47:24,552 --> 00:47:25,553
Look.
563
00:47:28,556 --> 00:47:30,558
Don't ever stop drawing.
564
00:47:55,583 --> 00:47:57,585
I played here
when I was a kid.
565
00:47:58,586 --> 00:47:59,587
Here it is.
566
00:48:00,588 --> 00:48:03,591
- Is someone here?
- No, everyone's at the market.
567
00:48:09,597 --> 00:48:10,598
Come in.
568
00:48:14,602 --> 00:48:16,604
- Watch the tire.
- Yes.
569
00:48:18,606 --> 00:48:20,608
This is my parents' room.
570
00:48:23,611 --> 00:48:24,529
Wow!
571
00:48:24,612 --> 00:48:26,531
All these things
are my mom's.
572
00:48:26,614 --> 00:48:29,617
These are the clothes
we sell at the market.
573
00:48:31,619 --> 00:48:33,621
I draw on this table.
574
00:48:35,623 --> 00:48:37,625
You wanna see my drawings?
575
00:48:41,629 --> 00:48:44,549
Frior rescues Miria
from Turok to go on with...
576
00:48:44,632 --> 00:48:46,634
...human race's unification.
577
00:48:49,637 --> 00:48:50,638
It's cool!
578
00:48:55,643 --> 00:48:56,644
Am I Miria?
579
00:49:11,659 --> 00:49:12,577
Ulises, is it...?
580
00:49:12,660 --> 00:49:13,661
Mom!
581
00:49:19,668 --> 00:49:20,669
This is Renata.
582
00:49:21,670 --> 00:49:24,673
- Nice to meet you, ma'am.
- Nice to meet you too.
583
00:49:25,674 --> 00:49:27,676
I thought you were at school.
584
00:49:28,677 --> 00:49:30,679
I didn't have History class.
585
00:49:34,683 --> 00:49:36,601
I came to show her
my drawings.
586
00:49:36,685 --> 00:49:37,686
I came...
587
00:49:38,687 --> 00:49:40,689
...for more merchandise.
588
00:49:41,690 --> 00:49:42,691
I'll help you.
589
00:49:56,705 --> 00:49:57,622
Oops!
590
00:49:57,706 --> 00:49:58,707
Like this.
591
00:50:11,720 --> 00:50:15,682
Is she your girlfriend?
She's very pretty.
592
00:50:20,729 --> 00:50:23,732
- See you, Renata.
- Goodbye, ma'am.
593
00:50:25,734 --> 00:50:26,735
Get in.
594
00:50:28,737 --> 00:50:30,739
- Bye, mom.
- Take care.
595
00:50:42,751 --> 00:50:43,752
I have to go.
596
00:51:20,789 --> 00:51:21,790
Come on, dude.
597
00:51:27,796 --> 00:51:28,797
There's the party.
598
00:51:30,799 --> 00:51:32,801
I brought my lucky charm.
599
00:51:33,802 --> 00:51:35,720
That's why all
the chicks want me.
600
00:51:35,804 --> 00:51:36,805
Come on, man!
601
00:51:39,808 --> 00:51:42,811
Ladies! Where are
you going without me?
602
00:51:43,812 --> 00:51:44,729
Hey, blondie!
603
00:51:44,813 --> 00:51:46,731
I'm talking to you!
604
00:51:46,815 --> 00:51:47,816
Hold on, bro.
605
00:51:48,817 --> 00:51:49,734
You can't go in.
606
00:51:49,818 --> 00:51:52,737
- What about the tickets?
- They're forged.
607
00:51:52,821 --> 00:51:55,740
Don't fuck with me, scum.
You're not better than us.
608
00:51:55,824 --> 00:51:57,742
- What's wrong with you?
- Easy.
609
00:51:57,826 --> 00:52:00,245
Didn't you hear?
His girlfriend invited him.
610
00:52:00,328 --> 00:52:01,121
Take it easy.
611
00:52:01,204 --> 00:52:02,789
Ulises! Come here!
612
00:52:03,832 --> 00:52:05,750
- Where are you going?
- Hey!
613
00:52:05,834 --> 00:52:06,751
He comes too.
614
00:52:06,835 --> 00:52:07,836
Didn't I tell you?
615
00:52:10,839 --> 00:52:11,756
I'll get Renata.
616
00:52:11,840 --> 00:52:12,841
Come in, bro.
617
00:52:21,850 --> 00:52:22,851
Go ahead, dude.
618
00:52:28,857 --> 00:52:30,859
- Hello.
- Hello.
619
00:52:49,878 --> 00:52:51,796
Are we hiding?
620
00:52:51,880 --> 00:52:52,881
No.
621
00:52:54,883 --> 00:52:56,885
I don't want
my parents to see us.
622
00:52:59,888 --> 00:53:01,890
You're ashamed of me?
623
00:53:02,891 --> 00:53:03,892
No.
624
00:53:04,893 --> 00:53:05,894
I'm not.
625
00:53:19,908 --> 00:53:20,909
Who invited you?
626
00:53:24,913 --> 00:53:25,914
Let's go.
627
00:53:27,916 --> 00:53:28,917
Beat it, ass.
628
00:53:33,922 --> 00:53:34,923
Come on, chill out, man.
629
00:53:43,932 --> 00:53:45,934
Don't, Francisco, please.
630
00:53:48,937 --> 00:53:49,938
What?
631
00:53:51,940 --> 00:53:53,942
- What the hell, man?
- Take it easy, bro.
632
00:53:54,943 --> 00:53:56,945
- Not here.
- Come on, mother fucker...
633
00:53:59,948 --> 00:54:01,866
Come on, I'll bust your ass.
634
00:54:01,950 --> 00:54:03,868
- Stop, Francisco!
- Come on, faggot!
635
00:54:03,952 --> 00:54:05,870
- Hold on, man.
- What the fuck?
636
00:54:05,954 --> 00:54:06,955
Come on!
637
00:54:07,956 --> 00:54:09,958
Hold on! Put that away.
638
00:54:10,959 --> 00:54:12,961
- That's it!
- Move, bro!
639
00:54:17,966 --> 00:54:18,883
Stop!
640
00:54:18,967 --> 00:54:20,969
Let him go!
641
00:54:22,971 --> 00:54:23,888
Ulises, stop!
642
00:54:23,972 --> 00:54:25,974
Ulises! Ulises, stop!
643
00:54:27,976 --> 00:54:29,978
Stop! Let him go!
644
00:54:32,981 --> 00:54:34,983
Separate them, please!
645
00:54:43,992 --> 00:54:45,994
Who are you?
646
00:54:46,995 --> 00:54:48,913
I'm Ulises Tilleros.
647
00:54:48,997 --> 00:54:49,998
Who invited you?
648
00:54:50,999 --> 00:54:52,000
I did, dad.
649
00:54:53,001 --> 00:54:55,003
I told you not to, Renata.
650
00:54:57,005 --> 00:54:58,006
They have to go.
651
00:55:00,008 --> 00:55:01,009
I can go by myself.
652
00:55:05,013 --> 00:55:06,014
Nothing happened.
653
00:55:14,022 --> 00:55:16,024
Cover me, man. Cover me.
654
00:55:20,028 --> 00:55:21,029
Run, dude!
655
00:55:27,035 --> 00:55:28,953
Where did you meet them?
656
00:55:29,037 --> 00:55:30,955
The others provoked them.
657
00:55:31,039 --> 00:55:33,041
It's your fault,
you invited them.
658
00:55:34,042 --> 00:55:37,045
- They're my friends.
- They can't be your friends.
659
00:55:38,046 --> 00:55:40,965
Why, dad?
Because they're poor...
660
00:55:41,049 --> 00:55:42,967
...or because they're trash?
661
00:55:43,051 --> 00:55:44,052
It's not that.
662
00:55:45,053 --> 00:55:46,054
Mimi, more coffee.
663
00:55:52,060 --> 00:55:53,061
Then what?
664
00:55:54,062 --> 00:55:55,063
We're not equal.
665
00:56:01,069 --> 00:56:02,070
And, what are we, mom?
666
00:56:36,104 --> 00:56:37,105
I'll get it!
667
00:56:39,107 --> 00:56:40,025
Hello?
668
00:56:40,108 --> 00:56:42,027
- Renata?
- Yes.
669
00:56:42,110 --> 00:56:43,028
It's Ulises.
670
00:56:43,111 --> 00:56:44,029
Hello.
671
00:56:44,112 --> 00:56:45,113
How are you?
672
00:56:46,114 --> 00:56:47,032
Fine, and you?
673
00:56:47,115 --> 00:56:48,033
Fine.
674
00:56:48,116 --> 00:56:50,035
Hey, I need to see you.
675
00:56:50,118 --> 00:56:51,119
Me too.
676
00:56:52,120 --> 00:56:54,122
Can we meet at
Santa Fe by 4 Uclock?
677
00:56:55,123 --> 00:56:56,041
Well...
678
00:56:56,124 --> 00:56:57,042
Yes.
679
00:56:57,125 --> 00:56:58,043
See you there.
680
00:56:58,126 --> 00:56:59,127
- Bye.
- Bye.
681
00:57:04,132 --> 00:57:05,133
Who was it?
682
00:57:06,134 --> 00:57:07,135
Paulina, mom.
683
00:57:09,137 --> 00:57:11,139
- Paulina?
- Can I go to her house?
684
00:57:14,142 --> 00:57:15,143
We'll do homework.
685
00:57:17,145 --> 00:57:18,063
Don't take long.
686
00:57:18,146 --> 00:57:19,147
I won't, mom!
687
00:57:27,155 --> 00:57:28,156
See you at 7.
688
00:57:33,161 --> 00:57:35,163
Sure you don't
want me to come?
689
00:57:37,165 --> 00:57:40,085
Shit! If you like
cheap food, then go ahead.
690
00:57:40,168 --> 00:57:41,169
Thanks, blondie.
691
00:57:47,175 --> 00:57:48,176
Hi.
692
00:58:44,232 --> 00:58:46,234
They don't want me
to see you.
693
00:58:49,237 --> 00:58:52,240
- It was your friends fault.
- It's not that.
694
00:58:57,245 --> 00:58:58,246
I know.
695
00:59:02,250 --> 00:59:04,252
That looks like a valley
of another planet.
696
00:59:05,253 --> 00:59:06,254
Efedra.
697
00:59:08,256 --> 00:59:09,257
It's not real.
698
00:59:15,263 --> 00:59:17,265
It does, if you want it to.
699
00:59:23,271 --> 00:59:26,274
Things don't have to be
like everyone says.
700
00:59:29,277 --> 00:59:32,280
My heart's not cheaper nor
more expensive than yours.
701
00:59:41,289 --> 00:59:43,291
I'll always be with you.
702
00:59:45,293 --> 00:59:46,294
Is it a promise?
703
00:59:49,297 --> 00:59:50,298
It's a pact.
704
01:00:49,357 --> 01:00:50,275
Renata, come here.
705
01:00:50,358 --> 01:00:51,359
What?
706
01:00:55,363 --> 01:00:57,282
Control your boyfriend.
707
01:00:57,365 --> 01:00:59,367
It's really cool!
708
01:01:01,369 --> 01:01:02,370
I'm coming.
709
01:01:12,380 --> 01:01:13,381
Good-bye.
710
01:01:14,382 --> 01:01:15,300
Bye.
711
01:01:15,383 --> 01:01:16,384
Hello.
712
01:02:02,430 --> 01:02:03,431
For the snob?
713
01:02:05,433 --> 01:02:08,353
Don't think she'll like it.
It's trashy.
714
01:02:08,436 --> 01:02:10,438
- Like you.
- Cut it, China.
715
01:02:14,442 --> 01:02:15,443
China!
716
01:02:18,446 --> 01:02:19,447
China!
717
01:02:20,448 --> 01:02:21,366
What's wrong, dude?
718
01:02:21,449 --> 01:02:22,450
Don't be a fool.
719
01:02:23,451 --> 01:02:27,372
She's not like you, Ulises.
What are you hitting at?
720
01:02:27,455 --> 01:02:30,458
- She thinks differently, dude.
- What about us?
721
01:02:32,460 --> 01:02:33,461
We are bros.
722
01:02:34,462 --> 01:02:35,380
Fuck you!
723
01:02:35,463 --> 01:02:36,464
Marissa!
724
01:02:42,470 --> 01:02:43,471
Damn it!
725
01:02:44,472 --> 01:02:45,473
Let's go, dude.
726
01:02:54,482 --> 01:02:56,484
That chick's not for you, man.
727
01:02:58,486 --> 01:03:01,489
- Did you at least fuck her yet?
- Shut up, asshole.
728
01:03:02,490 --> 01:03:04,492
Don't be such a jerk.
729
01:03:05,493 --> 01:03:07,412
You turned against me
at the party.
730
01:03:07,495 --> 01:03:09,497
And now you don't care
about Beatriz.
731
01:03:10,498 --> 01:03:13,418
Dude! I was defending
you at the party.
732
01:03:13,501 --> 01:03:15,420
Would you have rather
killed someone there?
733
01:03:15,503 --> 01:03:17,422
Of course not!
734
01:03:17,505 --> 01:03:18,423
Wow!
735
01:03:18,506 --> 01:03:20,425
That chick is blinding you.
736
01:03:20,508 --> 01:03:22,427
Don't include her
in our troubles.
737
01:03:22,510 --> 01:03:23,511
She's the trouble.
738
01:03:26,514 --> 01:03:27,515
Come on!
739
01:03:44,532 --> 01:03:45,533
Shit, dude!
740
01:03:48,536 --> 01:03:51,539
Renata, what's wrong with you?
Cheer up!
741
01:03:53,541 --> 01:03:55,460
She needs her trashy pals
to be fine!
742
01:03:55,543 --> 01:03:58,546
Leave her alone,
don't be jerks!
743
01:03:59,547 --> 01:04:00,465
Don't fuck!
744
01:04:00,548 --> 01:04:02,467
Sing a song for me, dude.
745
01:04:02,550 --> 01:04:04,469
Sing a song!
746
01:04:04,552 --> 01:04:06,554
Yeah, the dirty trash song.
747
01:04:08,556 --> 01:04:10,558
Going to the toilet.
748
01:04:11,559 --> 01:04:13,561
What the fuck, Mariana!
749
01:04:33,581 --> 01:04:34,499
We bore you?
750
01:04:34,582 --> 01:04:35,583
Let me go!
751
01:04:38,586 --> 01:04:41,506
Why are you pissed off?
You caused this.
752
01:04:41,589 --> 01:04:43,591
I didn't cause anything,
asshole!
753
01:04:47,595 --> 01:04:50,515
- Have you slept with him?
- None of your business.
754
01:04:50,598 --> 01:04:51,599
Huh?
755
01:04:52,600 --> 01:04:53,601
What...?
756
01:04:54,602 --> 01:04:55,603
Stop it!
757
01:04:59,607 --> 01:05:00,525
Let me go!
758
01:05:00,608 --> 01:05:02,610
Let me go, shit!
Let me go, ass!
759
01:05:03,611 --> 01:05:04,529
Stupid!
760
01:05:04,612 --> 01:05:06,364
- Are you OK?
- You're a stupid ass!
761
01:05:06,448 --> 01:05:07,699
- Out my way!
- Are you okay...?
762
01:05:07,782 --> 01:05:08,658
Stop it, dude!
763
01:05:15,623 --> 01:05:16,624
Mariana!
764
01:05:18,626 --> 01:05:19,544
Let's go!
765
01:05:19,627 --> 01:05:21,546
I'm not going anywhere!
766
01:05:21,629 --> 01:05:24,632
- What's up, dude?
- You are all assholes!
767
01:05:27,635 --> 01:05:28,553
What's up?
768
01:05:28,636 --> 01:05:29,554
Go away!
769
01:05:29,637 --> 01:05:30,638
Mariana!
770
01:05:31,639 --> 01:05:34,559
- Fuck! I don't want to!
- You're an ass!
771
01:05:34,642 --> 01:05:36,644
What's the matter
with you, Renata?
772
01:05:39,647 --> 01:05:40,648
Renata!
773
01:05:41,649 --> 01:05:43,651
Renata, wait!
774
01:05:44,652 --> 01:05:47,572
You jerk! You don't see
what Francisco is doing to you!
775
01:05:47,655 --> 01:05:49,574
- It makes you mad or what?
- Yes, it does.
776
01:05:49,657 --> 01:05:50,575
Leave me alone!
777
01:05:50,658 --> 01:05:52,869
I won't until you do
something about it!
778
01:05:52,994 --> 01:05:56,581
I'm tired of looking after you
when you're drunk.
779
01:05:56,664 --> 01:05:59,876
- I can take care of myself!
- Really? You get wasted drunk!
780
01:06:00,001 --> 01:06:01,628
- I'm not drunk!
- Really?
781
01:06:04,673 --> 01:06:05,674
What the...
782
01:06:32,701 --> 01:06:33,702
I'm here, dad.
783
01:06:34,703 --> 01:06:37,706
- You're late.
- I had things to do.
784
01:06:38,707 --> 01:06:41,710
Recently your always late.
I can't work alone.
785
01:06:44,713 --> 01:06:47,716
Don't get angry.
Look at my drawings.
786
01:06:49,718 --> 01:06:52,721
Instead of wasting your money
give it to your mom.
787
01:07:03,732 --> 01:07:04,733
Ulises...
788
01:07:05,734 --> 01:07:07,652
I need to go selling outside.
789
01:07:07,736 --> 01:07:09,654
Sales are down here.
790
01:07:09,738 --> 01:07:11,740
I need your help.
791
01:07:15,744 --> 01:07:18,747
Borrego can help you.
He's not that dumb.
792
01:07:20,165 --> 01:07:22,709
I wish things were different
but they're not.
793
01:07:23,710 --> 01:07:25,712
We have to work harder.
Such is life.
794
01:07:29,758 --> 01:07:31,760
It doesn't have
to be that way.
795
01:07:32,761 --> 01:07:33,678
It is that way.
796
01:07:33,762 --> 01:07:36,765
Nothing will change just
because you have a rich girl.
797
01:07:43,772 --> 01:07:44,773
Ulises!
798
01:07:58,787 --> 01:07:59,788
What's new?
799
01:08:00,789 --> 01:08:03,792
Look what I've got.
It's cool. He gave it to me.
800
01:08:04,793 --> 01:08:06,795
Yes, bro.
Give it back to him.
801
01:08:07,796 --> 01:08:09,714
Why? But I like it.
802
01:08:09,798 --> 01:08:10,715
Yeah, bro.
803
01:08:10,799 --> 01:08:12,801
Let him have it. It's cool.
804
01:08:13,802 --> 01:08:14,803
Yeah, bro, it's cool...
805
01:08:16,805 --> 01:08:17,722
...but it's stolen.
806
01:08:17,806 --> 01:08:18,807
So what, dude?
807
01:08:19,808 --> 01:08:21,810
- Let's go.
- I wanna stay.
808
01:08:22,811 --> 01:08:24,813
Borrego, let's go. It's late.
809
01:08:27,816 --> 01:08:29,818
You don't like it stolen...
810
01:08:32,821 --> 01:08:34,823
...or because I gave it to him?
811
01:08:39,828 --> 01:08:42,831
- Don't fuck up. Put that away.
- So what, Uli?
812
01:08:43,832 --> 01:08:45,834
- Are you scared?
- No, we are bros.
813
01:08:46,835 --> 01:08:47,836
Put that down.
814
01:08:48,837 --> 01:08:50,839
Calm down. Drink
a beer with us.
815
01:08:53,842 --> 01:08:54,843
Let's go.
816
01:09:34,883 --> 01:09:36,885
Now you're my warrior.
817
01:10:13,922 --> 01:10:14,923
How was it?
818
01:10:21,930 --> 01:10:22,931
- Hey, dude.
- Hey, bro.
819
01:10:25,934 --> 01:10:26,935
Uli, this is a miracle!!
820
01:10:28,937 --> 01:10:29,854
What's up?
821
01:10:29,938 --> 01:10:31,856
You'll flunk Math.
We had an exam.
822
01:10:31,940 --> 01:10:32,941
So?
823
01:10:33,942 --> 01:10:34,943
Let's go.
824
01:10:35,944 --> 01:10:39,906
It doesn't matter. He has
someone to support him, right?
825
01:10:40,949 --> 01:10:41,950
Let's go, China.
826
01:10:42,951 --> 01:10:43,952
Hold on!
827
01:10:44,953 --> 01:10:46,955
You haven't introduced
your girlfriend.
828
01:10:50,959 --> 01:10:51,876
This is Renata.
829
01:10:51,960 --> 01:10:52,961
Hi.
830
01:10:53,962 --> 01:10:54,963
Hi.
831
01:10:56,965 --> 01:10:57,882
Hey, Renata...
832
01:10:57,966 --> 01:11:00,885
...so much crap doesn't
give you the creeps?
833
01:11:00,969 --> 01:11:02,971
I don't understand you.
834
01:11:03,972 --> 01:11:07,892
I don't think there's so much
shit in your neighbourhood.
835
01:11:07,976 --> 01:11:08,977
Is there?
836
01:11:10,979 --> 01:11:11,980
Let's go.
837
01:11:15,984 --> 01:11:17,902
The baby can't defend herself.
838
01:11:17,986 --> 01:11:20,905
What's wrong, ass?
I didn't do anything to you.
839
01:11:20,989 --> 01:11:21,906
Huh?
840
01:11:21,990 --> 01:11:24,909
You have nothing to do here.
Go home, asshole.
841
01:11:24,993 --> 01:11:26,911
Why don't you go... to hell?
842
01:11:26,995 --> 01:11:27,996
Really, asshole?
843
01:11:28,997 --> 01:11:29,914
Hey! Cut it out!
844
01:11:29,998 --> 01:11:32,625
No! You cut it out, jerk!
Who's side are you on?
845
01:11:32,709 --> 01:11:34,169
On mine and Renata's, bro.
846
01:11:35,003 --> 01:11:36,004
You're a faggot.
847
01:11:37,005 --> 01:11:38,006
Easy, China.
848
01:11:39,007 --> 01:11:39,924
What?
849
01:11:40,008 --> 01:11:41,134
You gonna hit me?
850
01:11:42,010 --> 01:11:44,929
- Lf you make me.
- Don't cross the line, Ulises.
851
01:11:45,013 --> 01:11:48,933
You don't cross the line!
Mind your own business, dude.
852
01:11:49,017 --> 01:11:50,935
He's not worth it. Let's go!
853
01:11:51,019 --> 01:11:53,021
You're fucked up, jerk.
854
01:11:55,023 --> 01:11:56,024
Let's go!
855
01:12:15,043 --> 01:12:15,960
OK, but down.
856
01:12:16,044 --> 01:12:16,961
What else?
857
01:12:17,045 --> 01:12:18,046
Okay.
858
01:12:23,051 --> 01:12:24,969
- Go.
- No way. I'm staying.
859
01:12:25,053 --> 01:12:26,054
Go, please.
860
01:12:27,055 --> 01:12:28,056
Go, please, go!
861
01:12:29,057 --> 01:12:30,058
Go!
862
01:12:31,059 --> 01:12:31,976
Come here!
863
01:12:32,060 --> 01:12:34,062
Where do you think
you're going?
864
01:12:40,068 --> 01:12:42,987
You're screwed,
fucking dirty trash!
865
01:12:43,071 --> 01:12:43,988
Let him go!
866
01:12:44,072 --> 01:12:44,989
Let go, idiot!
867
01:12:45,073 --> 01:12:45,990
Let him go!
868
01:12:46,074 --> 01:12:48,076
Let him go! Let him go!
869
01:12:49,077 --> 01:12:49,994
Let go of me!
870
01:12:50,078 --> 01:12:51,079
Let him go!
871
01:12:52,080 --> 01:12:54,082
- Leave him alone!
- Stop!
872
01:12:58,086 --> 01:12:59,087
Stand up, jerk!
873
01:13:00,088 --> 01:13:01,006
Stop!
874
01:13:01,089 --> 01:13:02,090
Let go of me!
875
01:13:05,093 --> 01:13:06,094
Stop, no!
876
01:13:09,097 --> 01:13:11,099
This is for being an asshole.
877
01:13:28,158 --> 01:13:30,118
Look what they did
to your eye.
878
01:13:31,161 --> 01:13:33,121
It may get infected.
879
01:13:38,168 --> 01:13:40,128
Renata's not for you, son.
880
01:13:43,173 --> 01:13:47,135
You should know who is right
for you and who is not.
881
01:13:50,180 --> 01:13:52,140
But I love her, mom.
882
01:13:54,184 --> 01:13:55,143
That's not enough.
883
01:13:57,187 --> 01:13:58,229
Forget about her.
884
01:14:01,191 --> 01:14:02,150
My body aches.
885
01:14:08,198 --> 01:14:09,157
I know.
886
01:14:13,203 --> 01:14:15,163
Nobody said love doesn't hurt.
887
01:14:37,227 --> 01:14:39,104
It's all her fault.
888
01:14:39,229 --> 01:14:40,480
To hell with it all!
889
01:15:07,257 --> 01:15:08,133
Come on!
890
01:15:08,258 --> 01:15:09,217
Come on, run!
891
01:16:00,310 --> 01:16:01,269
Get up, ass!
892
01:16:12,322 --> 01:16:13,281
Let's go!
893
01:16:48,358 --> 01:16:49,317
Hey, wait.
894
01:16:54,364 --> 01:16:55,407
- How is he?
- Fine.
895
01:17:06,376 --> 01:17:07,335
You'd better go.
896
01:17:24,394 --> 01:17:25,353
Renata!
897
01:17:27,397 --> 01:17:29,357
I didn't mean for this to happen.
898
01:17:30,400 --> 01:17:32,193
Nobody meant for
this to happen.
899
01:17:32,277 --> 01:17:33,319
But end it, Renata.
900
01:17:33,403 --> 01:17:35,363
It's not my fault nor yours!
901
01:17:36,406 --> 01:17:40,368
No... but if you don't do
something, it will get worse.
902
01:18:07,437 --> 01:18:08,313
Hello?
903
01:18:08,438 --> 01:18:09,481
Is Renata there?
904
01:18:10,440 --> 01:18:11,399
No, she isn't.
905
01:18:26,456 --> 01:18:29,417
I just want to talk to her,
to know if she's OK...
906
01:18:48,478 --> 01:18:51,439
That's it, bro.
Now they'll know who we are...
907
01:18:53,983 --> 01:18:55,360
What's wrong, asshole?
908
01:18:55,485 --> 01:18:56,361
What the fuck?
909
01:18:56,486 --> 01:18:57,445
Step aside, dude.
910
01:18:58,488 --> 01:18:59,447
Hold on, wait.
911
01:19:00,490 --> 01:19:02,367
- What?
- What's with you, jerk?
912
01:19:02,492 --> 01:19:05,370
He's the one that beat me.
It's not the other's fault.
913
01:19:05,495 --> 01:19:07,455
You just don't get it.
914
01:19:10,500 --> 01:19:12,460
This is they against us.
915
01:19:14,504 --> 01:19:16,381
No, jerk, you don't get it.
916
01:19:16,506 --> 01:19:18,466
This is between
Renata and me only.
917
01:19:24,514 --> 01:19:25,390
It's yours.
918
01:19:25,515 --> 01:19:26,474
It's a whole lot of...
919
01:19:46,536 --> 01:19:49,414
I won't go to Canada nor
anywhere else!
920
01:19:49,539 --> 01:19:51,416
I forbid you to see him!
921
01:19:51,541 --> 01:19:53,501
Let's see if
you understand, huh?
922
01:19:57,547 --> 01:19:59,507
I don't get it, right?
923
01:20:02,552 --> 01:20:05,430
Look who doesn't get it.
You're an alcoholic!
924
01:20:05,555 --> 01:20:09,517
You're going to Canada
tomorrow, like it or not!
925
01:20:15,565 --> 01:20:16,524
What was that?
926
01:20:22,572 --> 01:20:24,449
Ulises, hurry up!
927
01:20:24,574 --> 01:20:25,533
I'm going!
928
01:20:30,580 --> 01:20:32,540
Be careful, they may wrinkle!
929
01:20:34,584 --> 01:20:38,463
- Hurry, there are more bags!
- Ask fucking Borrego to help!
930
01:20:38,588 --> 01:20:39,547
He can't.
931
01:20:44,594 --> 01:20:45,470
Borrego...
932
01:20:45,595 --> 01:20:46,554
...come here.
933
01:20:53,603 --> 01:20:56,564
This is a bag of dresses,
where you should put it?
934
01:21:01,611 --> 01:21:02,570
I told you, he can't.
935
01:21:13,623 --> 01:21:14,582
Borrego...
936
01:21:15,625 --> 01:21:16,584
...what are these?
937
01:21:17,627 --> 01:21:19,587
Dad, these are shirts.
938
01:21:21,631 --> 01:21:23,591
Here. Go on playing.
939
01:22:20,690 --> 01:22:22,650
LOVE HURTS
940
01:22:41,711 --> 01:22:42,671
Don't let him in.
941
01:22:43,713 --> 01:22:45,674
If he doesn't go,
call the police.
942
01:22:50,720 --> 01:22:51,680
He wants to see me.
943
01:22:53,723 --> 01:22:54,683
He's a savage.
944
01:22:56,726 --> 01:22:58,603
He just wants
to talk to me, mom.
945
01:22:58,728 --> 01:23:00,689
But he can't come in, baby.
946
01:23:01,731 --> 01:23:02,691
No!
947
01:23:07,737 --> 01:23:08,697
I'm sorry.
948
01:23:11,741 --> 01:23:12,701
I hate you!
949
01:23:13,743 --> 01:23:14,703
Renata!
950
01:23:20,750 --> 01:23:21,710
Renata!
951
01:23:22,752 --> 01:23:24,713
I'm not doing anything!
952
01:23:25,755 --> 01:23:27,716
What? What?
953
01:23:33,763 --> 01:23:34,723
Ulises!
954
01:24:11,801 --> 01:24:12,761
Renata...
955
01:25:19,869 --> 01:25:20,829
Well...
956
01:25:21,871 --> 01:25:23,832
You're finally going to eat.
957
01:25:24,874 --> 01:25:25,834
Want some juice?
958
01:25:27,877 --> 01:25:28,837
Mimi...
959
01:25:29,879 --> 01:25:30,839
Give him this.
960
01:25:32,882 --> 01:25:33,842
I can't.
961
01:25:35,885 --> 01:25:36,845
Please, Mimi.
962
01:25:37,887 --> 01:25:38,847
Your mom will kill me.
963
01:25:41,891 --> 01:25:43,852
I just want him
to know I'm OK.
964
01:25:53,903 --> 01:25:54,863
I can't.
965
01:25:55,905 --> 01:25:56,865
Please.
966
01:26:06,916 --> 01:26:09,878
Only if you promise not
to see him again.
967
01:26:11,921 --> 01:26:12,881
Alright.
968
01:26:26,936 --> 01:26:27,896
Renata...
969
01:26:29,939 --> 01:26:30,899
Forgive me.
970
01:26:42,952 --> 01:26:44,913
I've been horrible to you.
971
01:26:46,956 --> 01:26:48,917
I was afraid something
could happen to you.
972
01:26:53,963 --> 01:26:54,923
Please.
973
01:26:56,966 --> 01:27:00,929
I don't want you to go
to Canada. I don't.
974
01:27:04,974 --> 01:27:07,852
I have a "problem" and I'm
afraid it will get worse...
975
01:27:07,977 --> 01:27:08,937
...if you leave.
976
01:27:09,979 --> 01:27:12,941
I don't want you to go.
I can't do it alone.
977
01:27:13,983 --> 01:27:15,944
I can't do it alone.
978
01:27:18,988 --> 01:27:19,948
Mariana...
979
01:27:21,991 --> 01:27:23,952
You have to stop drinking...
980
01:27:25,995 --> 01:27:27,872
I don't like
to see you like this.
981
01:27:27,997 --> 01:27:30,959
I don't like to see you
like this either.
982
01:27:38,008 --> 01:27:38,883
I love you.
983
01:27:39,009 --> 01:27:39,968
Me too.
984
01:28:16,046 --> 01:28:17,005
Son...
985
01:28:20,050 --> 01:28:22,010
Someone brought you this.
986
01:28:28,058 --> 01:28:29,017
I'll leave it here.
987
01:28:59,089 --> 01:29:00,048
Ulises:
988
01:29:01,091 --> 01:29:03,051
I have many things
to tell you.
989
01:29:04,094 --> 01:29:05,970
I close my eyes
and I see you.
990
01:29:06,096 --> 01:29:10,058
I'd like to hug and tell you
everything's OK.
991
01:29:11,101 --> 01:29:14,062
I don't know why everything
has to be so hard.
992
01:29:15,105 --> 01:29:18,066
I'd like it to be only
you and me in our world.
993
01:29:19,109 --> 01:29:21,069
I miss you so much.
994
01:29:22,112 --> 01:29:26,074
I feel bad because they don't
see things the way we do.
995
01:29:27,117 --> 01:29:28,076
You know?
996
01:29:29,119 --> 01:29:31,079
My parents are really angry.
997
01:29:32,122 --> 01:29:33,081
Ulises...
998
01:29:34,124 --> 01:29:36,001
I need to see you.
999
01:29:36,126 --> 01:29:39,087
They'll send me to Canada
the day after tomorrow.
1000
01:29:40,130 --> 01:29:42,090
I can't be away from you.
1001
01:29:43,133 --> 01:29:45,093
I'm dying. Please come here.
1002
01:32:04,274 --> 01:32:06,234
- I have to leave.
- Don't go.
1003
01:32:08,278 --> 01:32:10,238
It's still night.
1004
01:32:14,284 --> 01:32:16,244
I want to be like this...
forever.
1005
01:32:27,297 --> 01:32:28,256
What will we do?
1006
01:32:30,300 --> 01:32:32,260
I'll go to Canada tomorrow.
1007
01:32:35,305 --> 01:32:37,265
Let's go to the ocean.
1008
01:32:39,309 --> 01:32:40,268
Do you want to?
1009
01:35:14,464 --> 01:35:15,340
Thanks, blondie.
1010
01:35:15,465 --> 01:35:16,424
I hate you.
1011
01:35:18,468 --> 01:35:19,344
Hurry up.
1012
01:35:19,469 --> 01:35:22,430
Shit, dude, I was sleeping.
1013
01:35:23,473 --> 01:35:24,432
Stop bitching.
1014
01:35:26,476 --> 01:35:29,354
You're not Frior. Taking away
a girl like that means trouble.
1015
01:35:29,479 --> 01:35:31,356
Her bodyguards will get you.
1016
01:35:31,481 --> 01:35:34,442
We'll be far away
when they find out.
1017
01:35:37,487 --> 01:35:38,363
Hey, dude...
1018
01:35:38,488 --> 01:35:40,365
I haven't apologized, bro.
1019
01:35:40,490 --> 01:35:42,450
- For what?
- For the other day.
1020
01:35:44,494 --> 01:35:45,453
- Sorry.
- Nah, don't worry.
1021
01:36:23,533 --> 01:36:25,493
I was waiting for you.
1022
01:36:42,552 --> 01:36:43,511
Here they are.
1023
01:36:45,555 --> 01:36:46,514
It' s platform 3.
1024
01:37:11,581 --> 01:37:13,541
Let's go. That's the one.
1025
01:37:36,606 --> 01:37:37,565
Thanks, pal.
1026
01:37:38,608 --> 01:37:39,484
Thanks, blondie.
1027
01:37:39,609 --> 01:37:40,568
I love you.
1028
01:37:42,612 --> 01:37:43,571
Let's go.
1029
01:37:44,614 --> 01:37:46,574
- Bye.
- Thanks, blondie.
1030
01:37:47,617 --> 01:37:48,576
Bye.
1031
01:37:49,619 --> 01:37:51,579
Renata!
1032
01:37:52,622 --> 01:37:53,498
Don't go.
1033
01:37:53,623 --> 01:37:57,502
My parents don't know.
Renata, let's go home please.
1034
01:37:57,627 --> 01:37:58,586
Please.
1035
01:38:01,631 --> 01:38:02,590
Ulises!
1036
01:38:04,634 --> 01:38:05,593
If you move, I shoot.
1037
01:38:25,655 --> 01:38:27,615
Renata!
1038
01:38:37,667 --> 01:38:38,626
Renata!
1039
01:38:44,674 --> 01:38:45,633
Ulises!
1040
01:38:54,684 --> 01:38:55,643
Ulises...
1041
01:38:58,688 --> 01:38:59,647
I love you.
1042
01:39:03,693 --> 01:39:04,652
Renata...
1043
01:39:05,695 --> 01:39:06,654
Renata!
1044
01:39:07,697 --> 01:39:08,656
Renata!
1045
01:39:18,708 --> 01:39:19,668
Renata...
1046
01:40:35,785 --> 01:40:38,747
SUBTITLED BY
VIDEO OMEGA, S.A. DE C.V.
1047
01:40:39,956 --> 01:40:44,127
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
61143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.