Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.840 --> 00:00:03.480
[man 1 on video in Norwegian] Hi, Mats!
2
00:00:04.520 --> 00:00:05.400
Hi.
3
00:00:05.480 --> 00:00:08.640
[man] Mats was born
with a rare muscular disease.
4
00:00:11.040 --> 00:00:14.400
As he became
more dependent on his wheelchair,
5
00:00:14.720 --> 00:00:18.160
his gaming time and screen time
also increased dramatically.
6
00:00:19.200 --> 00:00:20.320
It was our great sorrow
7
00:00:20.320 --> 00:00:24.400
that he wouldn't experience friendship,
8
00:00:24.720 --> 00:00:25.160
love,
9
00:00:25.160 --> 00:00:27.720
being important in other people's lives.
10
00:00:30.360 --> 00:00:34.080
[man 1 in English] You proved us wrong.
You proved us so wrong.
11
00:00:35.720 --> 00:00:38.600
[stirring music playing]
12
00:00:39.680 --> 00:00:42.440
[Mats] I spend most of my time
in a little place called Azeroth.
13
00:00:43.040 --> 00:00:45.000
[man 2] Dear Robert, Trude, and Mia.
14
00:00:45.080 --> 00:00:48.200
I'm a friend of Mats
and I knew him through Ibelin.
15
00:00:48.280 --> 00:00:50.960
[woman 1] Ibelin was a friend
that I could be open with.
16
00:00:51.040 --> 00:00:53.840
[Mats] In there, my chains are broken.
17
00:00:53.920 --> 00:00:56.000
And I can be whoever I want to be.
18
00:00:56.800 --> 00:01:01.520
I don't think he was aware
of how big of an impact he had done
19
00:01:01.600 --> 00:01:03.240
to a lot of people.
20
00:01:03.320 --> 00:01:06.600
[woman 1] We had the whole,
"Let's go on a date together,"
21
00:01:06.680 --> 00:01:08.480
and he would give the flowers.
22
00:01:09.600 --> 00:01:14.160
[Mats] It was just a virtual kiss,
but, boy, I could almost feel it.
23
00:01:14.960 --> 00:01:18.120
[man 2] We knew almost nothing
about him in real life.
24
00:01:18.200 --> 00:01:21.360
[woman 2] There was that kind of
nagging feeling that something was wrong.
25
00:01:21.440 --> 00:01:22.800
[music crescendoes]
1920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.