All language subtitles for [JRx7] The Invincible - 08 (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,100 --> 00:00:27,860 (Adapted from "The Invincible", a novel of China Literature Ltd. Author: Gun Kai) 2 00:01:51,540 --> 00:01:58,260 (The Invincible) 3 00:02:00,080 --> 00:02:01,230 Little brat, 4 00:02:01,720 --> 00:02:03,190 in the next episode, you're dead! 5 00:02:03,280 --> 00:02:04,310 Who wins in the end? 6 00:02:04,400 --> 00:02:05,110 Click 7 00:02:05,120 --> 00:02:05,790 to follow the series. 8 00:02:09,220 --> 00:02:10,000 (Episode 8: Turn) 9 00:02:10,000 --> 00:02:12,300 (Fictional anime set in a fantasy world. Parental guidance for underage viewers.) 10 00:02:22,880 --> 00:02:24,670 Xiao, why are you here? 11 00:02:26,880 --> 00:02:27,990 I have something to attend to and need to go out for a while. 12 00:02:28,520 --> 00:02:30,190 It's quite late, rest early. 13 00:02:43,440 --> 00:02:45,670 Those guys definitely won't dare to cause trouble at the Huishan Martial Arts School. 14 00:02:46,400 --> 00:02:46,900 Ying, 15 00:02:47,360 --> 00:02:48,670 just rest assured and take a good rest. 16 00:02:49,240 --> 00:02:50,710 (Huishan Martial Arts School Wei He's dormitory) I'm worried that they're hiding 17 00:02:50,900 --> 00:02:51,710 at places where you can't see. 18 00:02:52,160 --> 00:02:53,390 It's hard to guard against them. 19 00:02:54,320 --> 00:02:54,950 These days, 20 00:02:55,680 --> 00:02:56,870 it's better for you not to go out. 21 00:02:57,440 --> 00:02:58,070 Understood. 22 00:02:58,480 --> 00:02:59,790 I'm practicing in the martial arts school. 23 00:03:00,040 --> 00:03:00,590 I won't go anywhere. 24 00:03:03,900 --> 00:03:05,790 I can't always hide in the martial arts school. 25 00:03:06,280 --> 00:03:07,230 After all, I'm exposed, 26 00:03:07,480 --> 00:03:08,470 while Xiangqu Sect is hiding. 27 00:03:09,160 --> 00:03:10,990 During this time, I need to be careful in everything. 28 00:03:20,160 --> 00:03:20,870 Xiao. 29 00:03:21,560 --> 00:03:23,590 Wei, your progress is truly impressive, 30 00:03:24,080 --> 00:03:25,310 worthy of admiration. 31 00:03:26,440 --> 00:03:27,390 Xiao, I'm flattered. 32 00:03:27,880 --> 00:03:29,790 I just felt the signs of a breakthrough yesterday. 33 00:03:30,280 --> 00:03:32,630 I was planning to find time today to consult the Master. 34 00:03:34,040 --> 00:03:34,630 Really? 35 00:03:35,600 --> 00:03:37,710 No wonder you were able to counter-kill so many people from Xiangqu Sect. 36 00:03:41,880 --> 00:03:43,110 Wei, don't be nervous. 37 00:03:43,760 --> 00:03:44,870 If I wanted to harm you, 38 00:03:45,320 --> 00:03:47,150 I wouldn't be telling you these things here. 39 00:03:49,400 --> 00:03:50,550 Wei, you may not know, 40 00:03:51,400 --> 00:03:54,030 but yesterday I actually treated several batches of disciples from the martial arts school. 41 00:03:55,520 --> 00:03:57,550 This is a task arranged for me by Xiangqu Sect 42 00:03:57,960 --> 00:03:59,070 through the Seven Family Alliance. 43 00:04:00,080 --> 00:04:00,870 Xiangqu Sect, 44 00:04:01,720 --> 00:04:02,550 what do they want? 45 00:04:04,520 --> 00:04:05,750 Their adversary 46 00:04:06,240 --> 00:04:07,510 is lurking within the martial arts school. 47 00:04:08,440 --> 00:04:10,710 Could it be that my identity was exposed during the incident at Shaoyang Mountain last time? 48 00:04:12,560 --> 00:04:14,190 Xiao, you're telling me this, 49 00:04:14,560 --> 00:04:15,990 aren't you afraid they'll come after you? 50 00:04:17,120 --> 00:04:18,470 Why ask knowingly, Wei? 51 00:04:19,360 --> 00:04:21,670 The incident where all those arrogant members 52 00:04:22,160 --> 00:04:24,030 of Xiangqus Sect were killed outside the city overnight, 53 00:04:24,720 --> 00:04:26,070 I have heard something about it. 54 00:04:27,260 --> 00:04:27,870 What? 55 00:04:29,440 --> 00:04:32,990 They can completely uproot Xiangqu Sect's influence in Feiye City? 56 00:04:33,440 --> 00:04:34,950 The forces behind you 57 00:04:35,240 --> 00:04:36,550 seem formidable, Wei. 58 00:04:37,000 --> 00:04:39,150 He thinks my backing is responsible for this, 59 00:04:39,680 --> 00:04:40,910 hence the caution. 60 00:04:41,680 --> 00:04:42,750 I'll deceive him for now. 61 00:04:45,160 --> 00:04:46,430 Xiao, you're truly clever. 62 00:04:46,960 --> 00:04:48,630 If not for joining the Hong Fortress, 63 00:04:49,120 --> 00:04:50,510 I wouldn't have been able to pull off such a thing. 64 00:04:51,360 --> 00:04:52,350 Hong Fortress. 65 00:04:53,080 --> 00:04:54,710 Wei, you're quite mysterious. 66 00:05:01,020 --> 00:05:01,520 (Jiang's living room) 67 00:05:01,520 --> 00:05:03,270 I didn't expect Xiangqu Sect to be so useless, 68 00:05:03,680 --> 00:05:04,870 resulting in their downfall. 69 00:05:05,800 --> 00:05:07,110 Now it's spreading everywhere 70 00:05:07,440 --> 00:05:09,790 that this is a case of internal conflict within our Seven Family Alliance. 71 00:05:10,520 --> 00:05:11,190 This incident 72 00:05:11,520 --> 00:05:13,270 must be Hong Fortress spreading rumors behind the scenes. 73 00:05:14,200 --> 00:05:15,390 Regardless, 74 00:05:15,600 --> 00:05:17,750 the removal of Xiangqu Sect from our territory 75 00:05:18,120 --> 00:05:19,910 is a great humiliation. 76 00:05:21,800 --> 00:05:22,630 What should we do? 77 00:05:23,120 --> 00:05:25,830 Xiangqu Sect has significant influence in the wilderness, 78 00:05:26,480 --> 00:05:27,950 and we still need them to help us 79 00:05:27,960 --> 00:05:30,030 resist Hong Fortress's infiltration. 80 00:05:31,400 --> 00:05:32,750 Prepare and visit their branch 81 00:05:33,320 --> 00:05:36,710 to express our sincere desire 82 00:05:37,320 --> 00:05:39,830 for continued cooperation. 83 00:05:40,120 --> 00:05:40,620 Yes. 84 00:05:41,260 --> 00:05:42,110 Additionally, 85 00:05:42,560 --> 00:05:45,910 ask Xiao Ran to convince Master Zheng to stand with the Seven Family Alliance as soon as possible. 86 00:05:46,040 --> 00:05:47,550 Although the Huishan Martial Arts School is small, 87 00:05:47,920 --> 00:05:50,590 the Warrior Alliance behind it is crucial for us. 88 00:05:50,880 --> 00:05:51,870 We must not lose it. 89 00:05:52,040 --> 00:05:52,990 I will urge him. 90 00:05:53,560 --> 00:05:55,550 Given his current status in Master Zheng's eyes, 91 00:05:55,800 --> 00:05:56,710 it should be soon enough 92 00:05:57,080 --> 00:05:58,550 to persuade Master Zheng. 93 00:05:59,600 --> 00:06:02,510 When did Junior you get involved with external forces outside the city, Wei? 94 00:06:03,820 --> 00:06:06,950 It couldn't be during the last delivery with the Yonghe Escort Agency, could it? 95 00:06:07,680 --> 00:06:08,590 Xiao, 96 00:06:09,000 --> 00:06:10,870 knowing too much about certain things 97 00:06:11,320 --> 00:06:12,950 can attract unnecessary trouble. 98 00:06:14,320 --> 00:06:15,030 I understand. 99 00:06:15,820 --> 00:06:17,430 So, I'm not trying to inquire about anything. 100 00:06:18,360 --> 00:06:20,350 I just want to ask youfor a favor, Wei. 101 00:06:21,080 --> 00:06:21,630 What? 102 00:06:22,800 --> 00:06:24,670 I want to establish a good relationship with the forces 103 00:06:24,920 --> 00:06:25,910 behind you, Wei. 104 00:06:26,720 --> 00:06:28,790 Although I am currently highly valued by the Seven Family Alliance, 105 00:06:29,080 --> 00:06:30,190 the current situation 106 00:06:30,600 --> 00:06:32,310 is unpredictable, 107 00:06:33,360 --> 00:06:35,550 and I cannot risk putting all my eggs in one basket. 108 00:06:36,200 --> 00:06:37,230 Isn't that right, Wei? 109 00:06:38,120 --> 00:06:40,110 The guy originally wanted to play both sides. 110 00:06:42,520 --> 00:06:44,550 If you're willing to help me keep the secret, Xiao, 111 00:06:44,960 --> 00:06:46,150 I will definitely return the favor. 112 00:06:47,320 --> 00:06:48,270 When the time is right, 113 00:06:48,720 --> 00:06:50,510 I will recommend you to Hong Family Fortress. 114 00:06:51,640 --> 00:06:52,630 Wei, rest assured. 115 00:06:53,200 --> 00:06:54,270 I've already sorted things out 116 00:06:54,600 --> 00:06:55,950 with the Seven Family Alliance. 117 00:06:58,200 --> 00:06:59,270 The enemy has been identified. 118 00:06:59,960 --> 00:07:01,230 It's Luo Cheng from the martial arts school. 119 00:07:02,160 --> 00:07:04,230 Unexpectedly, he kept a low profile. 120 00:07:05,000 --> 00:07:06,350 When the custodian went to arrest him, 121 00:07:06,520 --> 00:07:07,510 he managed to counterattack and escape. 122 00:07:08,120 --> 00:07:09,350 I received the news and rushed there, 123 00:07:09,800 --> 00:07:10,950 but he has disappeared without a trace. 124 00:07:15,240 --> 00:07:16,790 Now, the Seven Family Alliance believes 125 00:07:16,960 --> 00:07:19,510 that the enemy they are looking for is someone else, 126 00:07:20,080 --> 00:07:22,230 no one will come to disturb you anymore, Wei. 127 00:07:22,880 --> 00:07:24,350 Thanks a lot, Xiao. 128 00:07:24,760 --> 00:07:25,310 No problem. 129 00:07:26,160 --> 00:07:28,990 I still need you to introduce me to the Hong Fortress. 130 00:07:33,360 --> 00:07:35,110 Stick to the path of neutrality. 131 00:07:35,280 --> 00:07:36,910 Beyond the chaos and conflicts, 132 00:07:37,440 --> 00:07:40,350 lies the foundation where the warrior alliance stands and thrives. 133 00:07:41,000 --> 00:07:43,710 If you aspire to be the head of the martial arts school in the future, 134 00:07:44,000 --> 00:07:45,990 you must adhere to these rules. 135 00:07:47,440 --> 00:07:48,870 Zheng still clings 136 00:07:49,600 --> 00:07:51,630 to the path of moderation even at this point. 137 00:07:58,240 --> 00:07:59,310 What do you want? 138 00:08:00,280 --> 00:08:01,430 Blame it on yourself. 139 00:08:01,560 --> 00:08:02,590 You've chosen the wrong side. 140 00:08:02,640 --> 00:08:03,350 Triple Qi Blood. 141 00:08:10,480 --> 00:08:11,270 Jiang Su, 142 00:08:11,680 --> 00:08:13,830 go to the inner room and bring me some melon seeds. 143 00:08:14,160 --> 00:08:15,030 Master, 144 00:08:15,160 --> 00:08:17,270 Senior Qing won't let you snack on melon seeds. 145 00:08:17,640 --> 00:08:20,910 It's rare for Senior Qing and Junior Cheng to go to the Yonghe Escort Agency, 146 00:08:21,920 --> 00:08:22,950 and there's no one to look after Master. 147 00:08:23,280 --> 00:08:25,670 Of course, Master should enjoy himself. 148 00:08:26,080 --> 00:08:26,710 Jiang Su, 149 00:08:27,320 --> 00:08:28,310 don't spoil the mood. 150 00:08:30,480 --> 00:08:32,230 Jiang Yan understands me. 151 00:08:32,520 --> 00:08:33,300 Master. 152 00:08:33,400 --> 00:08:34,110 What's the matter? 153 00:08:34,400 --> 00:08:35,230 I feel 154 00:08:35,400 --> 00:08:36,590 Qi Blood is surging within my body, 155 00:08:36,880 --> 00:08:38,150 showing signs of a breakthrough. 156 00:08:38,790 --> 00:08:40,540 I would like you to take a look, Master. 157 00:08:42,840 --> 00:08:44,870 Let Senior Jiang take a look. 158 00:08:46,160 --> 00:08:47,430 Please, Jiang. 159 00:08:47,760 --> 00:08:48,670 Since that's the case, 160 00:08:49,080 --> 00:08:50,590 let me try with you, Wei. 161 00:08:51,400 --> 00:08:52,710 If I fight too heavy, 162 00:08:53,080 --> 00:08:53,870 Wei, 163 00:08:54,160 --> 00:08:55,390 don't blame me. 164 00:08:56,160 --> 00:08:56,670 Jiang, 165 00:08:59,000 --> 00:08:59,710 Come on. 166 00:09:14,360 --> 00:09:15,390 Double Qi Blood. 167 00:09:16,320 --> 00:09:16,990 Good. 168 00:09:17,320 --> 00:09:18,870 You're reaching the level of Stoneskin. 169 00:09:19,400 --> 00:09:22,070 You've been back at the Huishan Martial Arts School for quite some time now. 170 00:09:22,320 --> 00:09:24,390 How long has it been since your last breakthrough? 171 00:09:25,660 --> 00:09:27,150 It's been almost half a year 172 00:09:27,400 --> 00:09:28,190 since the assessment with the Bullskin. 173 00:09:28,960 --> 00:09:30,230 Though he hasn't caught up with Xiaoran, 174 00:09:30,720 --> 00:09:31,910 he's actually made a breakthrough. 175 00:09:32,000 --> 00:09:33,030 Haha, 176 00:09:33,240 --> 00:09:34,070 not bad. 177 00:09:34,520 --> 00:09:36,550 It seems your hard work has paid off. 178 00:09:36,800 --> 00:09:38,470 Master, we're in trouble! 179 00:10:04,320 --> 00:10:05,550 He was severely injured. 180 00:10:06,240 --> 00:10:07,390 What happened? 181 00:10:08,600 --> 00:10:09,710 We're not sure either. 182 00:10:10,000 --> 00:10:11,110 When we found Senior Xiao, 183 00:10:11,200 --> 00:10:12,270 he was already so badly injured, 184 00:10:12,520 --> 00:10:13,670 lying unconscious outside an alley. 185 00:10:24,440 --> 00:10:26,150 His meridians suffered extensive damage. 186 00:10:26,520 --> 00:10:27,830 The methods used were ruthless. 187 00:10:29,600 --> 00:10:31,190 Recovering from such injuries 188 00:10:31,440 --> 00:10:32,830 is almost impossible. 189 00:10:33,480 --> 00:10:35,350 Doesn't this mean Xiao Ran is finished? 190 00:10:35,640 --> 00:10:36,630 This guy! 191 00:10:37,480 --> 00:10:39,910 I spent so much effort on him for nothing. 192 00:10:46,880 --> 00:10:48,110 Master. 193 00:10:48,640 --> 00:10:49,870 Who hurt you? 194 00:10:50,320 --> 00:10:51,550 The person wore a mask 195 00:10:52,120 --> 00:10:53,790 and is a formidable expert with Triple Qi Blood. 196 00:10:54,360 --> 00:10:55,390 He said, 197 00:10:55,400 --> 00:10:56,390 I stood on the wrong side. 198 00:10:56,640 --> 00:10:59,510 Could it be a Triple Qi Blood expert from the Hong Fortress? 199 00:11:00,520 --> 00:11:02,270 Master, my injuries... 200 00:11:02,660 --> 00:11:04,190 Ough! 201 00:11:05,800 --> 00:11:07,630 I warned you not to get involved in those troubles, 202 00:11:07,660 --> 00:11:08,670 but you wouldn't listen. 203 00:11:08,920 --> 00:11:10,430 Hong Fortress is targeting you, 204 00:11:10,480 --> 00:11:11,870 putting on a show for the Seven Family Alliance. 205 00:11:13,240 --> 00:11:14,350 Jiang. 206 00:11:15,660 --> 00:11:16,390 Xiao, 207 00:11:16,720 --> 00:11:17,590 take good care of your injuries. 208 00:11:18,040 --> 00:11:19,150 Recover soon. 209 00:11:22,760 --> 00:11:23,550 Jiang, 210 00:11:23,960 --> 00:11:26,270 within the inner city, the Seven Family Alliance will surely find a solution. 211 00:11:26,800 --> 00:11:27,990 Help Junior Xiao. 212 00:11:28,800 --> 00:11:29,670 I'll look into it later. 213 00:11:31,000 --> 00:11:32,190 Knowing Master Zheng, 214 00:11:32,720 --> 00:11:35,190 he will soon find a successor. 215 00:11:36,000 --> 00:11:37,270 This guy just broke through, 216 00:11:37,720 --> 00:11:38,950 and he might be chosen. 217 00:11:39,920 --> 00:11:41,830 I need to pay more attention to him. 218 00:11:43,720 --> 00:11:45,870 Quickly, take Xiao Ran back to his room. 219 00:11:46,920 --> 00:11:47,710 Get paper and pen. 220 00:11:48,880 --> 00:11:49,550 Yes. 221 00:11:59,480 --> 00:12:00,990 Take this prescription to get the medicine. 222 00:12:01,240 --> 00:12:02,750 Brew it and give it to Xiao Ran. 223 00:12:04,920 --> 00:12:05,870 Everyone, disperse. 224 00:12:10,640 --> 00:12:11,590 Wei He, 225 00:12:12,920 --> 00:12:13,830 come with me. 226 00:12:28,000 --> 00:12:28,950 Master, don't worry. 227 00:12:29,480 --> 00:12:30,830 Senior Xiao is exceptionally talented. 228 00:12:31,440 --> 00:12:32,870 Maybe with some rest, 229 00:12:32,960 --> 00:12:34,070 his meridians could recover. 230 00:12:35,960 --> 00:12:39,150 I dare not entertain the faint hope of that happening. 231 00:12:40,040 --> 00:12:42,310 Do you think there are many disciples in our martial arts school? 232 00:12:46,760 --> 00:12:49,310 You should know Luo Cheng. 233 00:12:51,040 --> 00:12:52,990 He has been with me for many years, 234 00:12:53,520 --> 00:12:55,790 always stuck at the Bullskin level. 235 00:12:56,120 --> 00:12:57,430 Finally, he couldn't endure it anymore. 236 00:12:57,760 --> 00:12:59,950 Last night, he left me this note, 237 00:13:00,280 --> 00:13:02,470 saying he's going to work as a guardian in another place. 238 00:13:03,400 --> 00:13:06,350 Disciples of the martial arts school 239 00:13:06,720 --> 00:13:08,470 often end up 240 00:13:08,720 --> 00:13:10,870 becoming guards or even thugs 241 00:13:10,880 --> 00:13:14,270 after practicing for a while without seeing hope. 242 00:13:14,320 --> 00:13:15,510 They leave at a moment's notice. 243 00:13:16,160 --> 00:13:18,190 So, in my opinion, 244 00:13:18,440 --> 00:13:19,830 although there are many people in the martial arts school, 245 00:13:20,160 --> 00:13:21,870 there are very few true disciples. 246 00:13:22,440 --> 00:13:24,430 Among them, 247 00:13:24,720 --> 00:13:26,110 only a few give me hope. 248 00:13:26,720 --> 00:13:28,790 Qing's potential 249 00:13:28,920 --> 00:13:30,230 basically is almost completely shown. 250 00:13:30,640 --> 00:13:31,830 What about Jiang Yan? 251 00:13:31,880 --> 00:13:33,990 Stagnant in the Stoneskin level for many years. 252 00:13:34,160 --> 00:13:35,590 He is also a member of the Seven Family Alliance, 253 00:13:35,880 --> 00:13:37,150 destined to leave sooner or later. 254 00:13:37,840 --> 00:13:39,910 Jiang Su's aptitude is average, 255 00:13:40,080 --> 00:13:40,950 unfit for significant use. 256 00:13:41,540 --> 00:13:42,950 As for Cheng Shaojiu, 257 00:13:43,160 --> 00:13:44,150 his aptitude is slightly better, 258 00:13:44,320 --> 00:13:45,590 but his diligence is lacking. 259 00:13:45,960 --> 00:13:47,750 Originally, I intended to cultivate Xiao Ran 260 00:13:47,760 --> 00:13:50,870 as the future of the Huishan Martial Arts School. 261 00:13:50,960 --> 00:13:52,630 However, he's too sharp, 262 00:13:53,000 --> 00:13:54,710 resulting in today's event. 263 00:13:56,280 --> 00:13:57,270 On the other hand, you, 264 00:13:57,440 --> 00:13:58,510 steady and consistent, 265 00:13:58,540 --> 00:14:01,950 you broke through from the Bullskin to the Stoneskin in a shorter time than anyone else. 266 00:14:02,520 --> 00:14:04,110 You have great potential. 267 00:14:04,480 --> 00:14:07,510 The Master's favoritism has changed rather quickly. 268 00:14:09,360 --> 00:14:12,030 This is the Ironskin technique of the Huishan Fist. 269 00:14:15,120 --> 00:14:15,870 Thank you, Master. 270 00:14:16,520 --> 00:14:17,510 I am getting old. 271 00:14:17,880 --> 00:14:20,870 The Huishan Martial Arts School increasingly needs a young person 272 00:14:21,120 --> 00:14:23,070 to take over the heavy responsibility on my shoulders. 273 00:14:23,760 --> 00:14:26,710 If you can successfully cultivate to the Ironskin level 274 00:14:26,720 --> 00:14:28,150 and enter the Triple Qi Blood, 275 00:14:28,760 --> 00:14:31,190 I will host a celebration for you, 276 00:14:31,400 --> 00:14:32,430 formally announcing 277 00:14:32,680 --> 00:14:35,910 that you will inherit the mantle of the Huishan Martial Arts School. 278 00:14:36,280 --> 00:14:36,990 At that time, 279 00:14:37,480 --> 00:14:40,030 whether it's the meat fields of exotic beasts or cultivation techniques, 280 00:14:40,640 --> 00:14:42,070 I will pass them on to you. 281 00:14:42,920 --> 00:14:44,030 Thank you, Master, for your kindness. 282 00:14:44,640 --> 00:14:45,430 It's getting late. 283 00:14:45,800 --> 00:14:47,550 Go back and contemplate the techniques. 284 00:14:48,580 --> 00:14:50,200 (Huishan Martial Arts School Dormitory) 285 00:14:50,200 --> 00:14:51,190 Ough! 286 00:14:56,560 --> 00:14:57,830 Finally, someone has come. 287 00:14:58,280 --> 00:14:59,430 I just didn't expect it 288 00:15:00,080 --> 00:15:01,110 to be you, Wei. 289 00:15:02,080 --> 00:15:04,070 Xiao, you helped me conceal the matter of Xiangqu Sect. 290 00:15:04,440 --> 00:15:05,230 I should repay you. 291 00:15:06,560 --> 00:15:07,710 Here is the medicine prepared by Jiang Su. 292 00:15:08,600 --> 00:15:09,270 She will be here soon. 293 00:15:14,800 --> 00:15:16,830 Senior Jiang treated me like a brother, 294 00:15:17,360 --> 00:15:19,430 so I thought he would come to see me. 295 00:15:20,720 --> 00:15:21,670 I never expected 296 00:15:22,240 --> 00:15:23,790 that he wouldn't even glance at me. 297 00:15:28,040 --> 00:15:31,030 Now I understand why you chose to join the Hong Fortress, Wei. 298 00:15:32,000 --> 00:15:34,070 At least, they still have some loyalty to you. 299 00:15:34,480 --> 00:15:36,150 Xiao, you were injured by the Hong Fortress. 300 00:15:36,600 --> 00:15:37,830 Don't you hate them? 301 00:15:38,280 --> 00:15:40,510 The Hong Fortress took action against me, a member of the Seven Family Alliance, 302 00:15:40,720 --> 00:15:41,630 which is nothing unusual. 303 00:15:42,120 --> 00:15:44,870 But the Seven Family Alliance disregards me since I'm injured, 304 00:15:45,160 --> 00:15:46,430 which is too heartless. 305 00:15:47,960 --> 00:15:49,790 If I had another chance, 306 00:15:50,160 --> 00:15:52,590 I would rather choose the Hong Fortress like you, Wei 307 00:15:53,320 --> 00:15:54,790 than stay with the Seven Family Alliance. 308 00:15:56,080 --> 00:15:56,750 Xiao, 309 00:15:57,040 --> 00:15:58,150 I'll be honest with you. 310 00:15:58,600 --> 00:16:00,430 I have no connection with the Hong Fortress. 311 00:16:01,200 --> 00:16:01,830 Otherwise, 312 00:16:02,320 --> 00:16:03,990 if I knew they were planning to harm you, 313 00:16:04,320 --> 00:16:05,430 I would definitely inform you. 314 00:16:07,480 --> 00:16:08,350 I'm sorry. 315 00:16:08,760 --> 00:16:11,230 At that time, I just wanted you to help me keep a secret, Xiao, 316 00:16:11,720 --> 00:16:12,870 just casually telling a lie. 317 00:16:14,080 --> 00:16:15,110 I am a disciple of the martial arts school 318 00:16:15,680 --> 00:16:17,390 and cannot violate the principles of the Warrior Alliance 319 00:16:17,640 --> 00:16:19,310 by getting involved in these disputes. 320 00:16:20,560 --> 00:16:21,630 Your attitude 321 00:16:21,960 --> 00:16:23,510 is exactly like Master's. 322 00:16:24,680 --> 00:16:26,750 The Seven Family Alliance and the Hong Fortress will inevitably have a battle sooner or later. 323 00:16:27,920 --> 00:16:28,910 We are still young 324 00:16:29,320 --> 00:16:30,430 and must make choices early 325 00:16:30,960 --> 00:16:31,950 for a future path. 326 00:16:33,960 --> 00:16:35,230 Thanks a lot, Xiao, for your guidance. 327 00:16:35,920 --> 00:16:36,790 I need to go back and practice. 328 00:16:37,560 --> 00:16:38,950 I won't disturb your rest, Xiao. 329 00:16:48,440 --> 00:16:49,910 In this chaotic world, 330 00:16:50,320 --> 00:16:51,870 it's survival of the fittest. 331 00:16:52,480 --> 00:16:53,750 There is no neutrality. 332 00:16:54,480 --> 00:16:55,990 When that day truly arrives, 333 00:16:56,320 --> 00:16:57,710 the first to be wiped out 334 00:16:58,200 --> 00:17:00,150 will undoubtedly be those who consider themselves neutral 335 00:17:00,520 --> 00:17:02,590 but are actually isolated and helpless. 24285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.