Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,660 --> 00:00:25,420
(An adaptation of "Immortality" by Chen Dong
of Webnovel of China Literature)
2
00:01:54,500 --> 00:01:57,020
(The Eternal Strife)
3
00:01:57,140 --> 00:01:59,260
(EP11)
4
00:02:03,790 --> 00:02:05,120
Master.
5
00:02:08,750 --> 00:02:13,120
Long time no see, young warrior.
6
00:02:13,870 --> 00:02:15,840
Those who look alike are many.
7
00:02:16,240 --> 00:02:18,430
Your Reverence got the wrong person.
8
00:02:18,840 --> 00:02:19,960
Is that so?
9
00:02:24,590 --> 00:02:28,030
But why does your face look more familiar to me
with every passing second?
10
00:02:34,430 --> 00:02:36,120
What's this about?
11
00:02:37,630 --> 00:02:40,430
General Li Lin, this is between me and him.
12
00:02:40,870 --> 00:02:42,870
Please stay out of it.
13
00:02:42,870 --> 00:02:45,190
Why did I not know
14
00:02:45,190 --> 00:02:47,630
my apprentice had run afoul with the Skyfall Palace?
15
00:02:47,630 --> 00:02:49,080
This brat…
16
00:02:57,000 --> 00:03:00,280
Whoever got hit by Skyfall Iciclestorm
17
00:03:00,280 --> 00:03:02,870
will have a mark lingering in their body for some time,
18
00:03:02,870 --> 00:03:05,630
even if they expel the chillness.
19
00:03:05,870 --> 00:03:09,400
This man made an attempt at a secret skill of our sect,
20
00:03:09,400 --> 00:03:12,430
got wounded by my master and fled.
21
00:03:12,430 --> 00:03:15,240
I never thought he'd come here to delude you, General.
22
00:03:17,430 --> 00:03:18,680
That's arrant nonsense!
23
00:03:19,030 --> 00:03:21,280
Your ship was barging around on the river,
24
00:03:21,280 --> 00:03:22,520
ignoring other people's safety.
25
00:03:22,680 --> 00:03:24,280
I just intervened to rescue them,
26
00:03:24,280 --> 00:03:25,870
but you tried to kill me to cover your asses!
27
00:03:26,800 --> 00:03:29,190
And now you have the nerve to twist the facts?
28
00:03:29,190 --> 00:03:32,590
Do you have any proof to back that up?
29
00:03:32,960 --> 00:03:35,590
You're a coward who didn't even dare identify yourself.
30
00:03:36,030 --> 00:03:38,680
Had my master not held back,
31
00:03:38,680 --> 00:03:43,560
you would never have survived that Skyfall Iciclestorm move
32
00:03:43,560 --> 00:03:46,080
or come here to make wild accusations.
33
00:03:46,430 --> 00:03:47,080
Hey,
34
00:03:47,080 --> 00:03:51,360
I heard Graybeard once fought a youngster to a draw.
35
00:03:51,360 --> 00:03:54,430
Could it be this man?
36
00:03:54,430 --> 00:03:56,560
Given his young age,
37
00:03:56,870 --> 00:03:59,150
he's probably not even reached the Sub-lord level.
38
00:03:59,150 --> 00:04:02,800
The Skyfall Palace's accusation might be true.
39
00:04:05,150 --> 00:04:07,120
The truth has not been ascertained yet.
40
00:04:07,120 --> 00:04:08,750
Your version of the story can't be deemed proof.
41
00:04:09,400 --> 00:04:12,840
General Li Lin is an honorable man, one I greatly admire,
42
00:04:12,840 --> 00:04:15,960
but this concerns a secret skill passed down in our sect
from generation to generation.
43
00:04:15,960 --> 00:04:18,870
On no account will we let this thief commit more evil.
44
00:04:22,750 --> 00:04:23,920
Adoptive Father,
45
00:04:23,920 --> 00:04:27,600
this armistice was reached
only because Skyfall Palace and Mistcoil Ridge mediated.
46
00:04:27,600 --> 00:04:31,160
As a representative of Breeze Kingdom,
you must not make an enemy of Skyfall Palace.
47
00:04:35,120 --> 00:04:38,070
Pah! That's because your master is just average
48
00:04:38,360 --> 00:04:39,920
and unworthy of his reputation.
49
00:04:39,920 --> 00:04:43,120
Even a third-rate martial skill
is better than your so-called secret art,
50
00:04:43,120 --> 00:04:45,040
which is why I'm still standing here
after taking a palm strike from him.
51
00:04:45,600 --> 00:04:46,190
Humph!
52
00:04:48,750 --> 00:04:50,040
What did you just say?
53
00:04:50,870 --> 00:04:53,040
I said you're just a bunch of wusses!
54
00:04:53,040 --> 00:04:54,950
All you ever do is make wild accusations.
55
00:04:54,950 --> 00:04:57,040
Bear witness, heroes!
56
00:04:57,040 --> 00:04:59,720
Forget about one strike.
I'll take three palm strikes from you.
57
00:05:00,680 --> 00:05:02,510
If I withstand three palm strikes from you,
58
00:05:02,510 --> 00:05:05,000
I want Skyfall Palace to apologize to me in public.
59
00:05:05,720 --> 00:05:07,390
Do you dare to take up the gauntlet?
60
00:05:08,750 --> 00:05:10,600
Are you sure you want to challenge him?
61
00:05:10,800 --> 00:05:12,560
Worry not. I know what I'm doing.
62
00:05:13,360 --> 00:05:14,720
I would rather suffer defeat
63
00:05:14,720 --> 00:05:16,160
than let them
64
00:05:16,630 --> 00:05:18,360
defame the Dugu family.
65
00:05:19,360 --> 00:05:21,950
Besides, I might not necessarily lose.
66
00:05:21,950 --> 00:05:23,950
Alright. Such being the case,
67
00:05:23,950 --> 00:05:26,190
I'll bear witness for you two.
68
00:05:26,190 --> 00:05:28,830
Reverend Graybeard, you're his senior.
69
00:05:28,830 --> 00:05:32,360
Three palm strikes, and the fight ends.
70
00:05:32,360 --> 00:05:34,000
Do not endanger his life.
71
00:05:34,390 --> 00:05:38,000
Since you're expressing your death wish once again,
I shall see it granted.
72
00:05:38,000 --> 00:05:38,750
This is perfect.
73
00:05:39,600 --> 00:05:40,920
The other day, you nearly took my life.
74
00:05:41,680 --> 00:05:43,830
Today I'll get even with you for that as well.
75
00:05:44,920 --> 00:05:46,070
Hey, wait.
76
00:05:46,070 --> 00:05:47,040
What's in there?
77
00:05:47,040 --> 00:05:49,070
Just some clothes for my husband.
78
00:05:49,480 --> 00:05:50,240
Go.
79
00:05:50,240 --> 00:05:50,870
Thank you.
80
00:05:51,720 --> 00:05:52,390
Hey,
81
00:05:53,800 --> 00:05:55,430
what are you doing here? Come with me.
82
00:05:55,430 --> 00:05:55,950
Where to?
83
00:05:55,950 --> 00:05:56,450
Next! Hurry!
84
00:05:56,560 --> 00:05:57,390
To lay our bets.
85
00:05:57,830 --> 00:06:00,160
In the general's residence, a guy named Dugu Baitian
86
00:06:00,160 --> 00:06:03,160
is about to duel with Reverend Graybeard of Skyfall Palace.
87
00:06:03,160 --> 00:06:04,950
Graybeard is at the Sub-lord level.
88
00:06:05,430 --> 00:06:08,310
That Dugu Baitian guy is seeking death.
89
00:06:09,560 --> 00:06:12,750
Let's go put a bet on Reverend Graybeard. We can't lose.
90
00:06:13,120 --> 00:06:14,680
- Let's go then. - Come on.
91
00:06:16,800 --> 00:06:17,480
Next.
92
00:06:18,480 --> 00:06:21,070
The people of Skyfall Palace
are well known to be vindictive.
93
00:06:21,070 --> 00:06:23,560
By fighting Graybeard to a draw that day,
94
00:06:23,560 --> 00:06:25,000
Baitian ruined his reputation completely.
95
00:06:25,800 --> 00:06:28,240
This time, he'll definitely try to kill him.
96
00:06:28,240 --> 00:06:29,830
Are you going or not?
97
00:06:30,430 --> 00:06:31,310
Will you please hurry up a little?
98
00:06:31,310 --> 00:06:32,430
Miss, your safe conduct.
99
00:06:33,120 --> 00:06:35,070
Sorry, I got something to attend to.
100
00:06:43,560 --> 00:06:47,630
If you kowtow and apologize to me right now,
I'll consider sparing your life.
101
00:06:47,630 --> 00:06:50,360
Humph. You people are not only bullshitters
102
00:06:50,360 --> 00:06:52,430
but also delirious.
103
00:06:52,800 --> 00:06:53,720
You're courting death!
104
00:06:59,240 --> 00:07:00,480
That trick again?
105
00:07:05,310 --> 00:07:06,240
I'll aid you.
106
00:07:07,430 --> 00:07:09,830
Thank you, Sir, but there's no need for that.
107
00:07:10,070 --> 00:07:12,750
I want to do this on my own.
108
00:07:12,750 --> 00:07:14,390
Well then, give it your best shot.
109
00:07:20,040 --> 00:07:22,680
Adoptive Father, this guy's received training from you.
110
00:07:22,680 --> 00:07:24,430
Graybeard might not necessarily defeat him.
111
00:07:25,160 --> 00:07:28,390
It's not Graybeard but the thing in Baitian's body
that worries me more.
112
00:07:29,720 --> 00:07:31,270
What does he have in his body?
113
00:07:32,830 --> 00:07:35,190
Nothing. Maybe I'm overthinking.
114
00:07:39,240 --> 00:07:41,950
This guy's skill becomes even odder than it was days ago.
115
00:07:42,480 --> 00:07:45,190
The chillness I'm mobilizing actually can't lock him.
116
00:07:50,720 --> 00:07:54,070
Today I'll have you supercilious brat know
117
00:07:54,070 --> 00:07:57,390
how powerful the skill unique to Skyfall Palace is!
118
00:07:57,390 --> 00:07:59,270
Lightlord Stillness! Turn!
119
00:08:08,000 --> 00:08:08,500
Asunder!
120
00:08:19,390 --> 00:08:23,040
He actually channeled the chillness underground
with his technique.
121
00:08:23,190 --> 00:08:24,040
Brilliant!
122
00:08:24,630 --> 00:08:28,000
He does have a good command of his powers now.
123
00:08:28,000 --> 00:08:30,720
But Graybeard is much more powerful than him.
124
00:08:30,920 --> 00:08:34,360
If he keeps mobilizing most of his inner strength
to deaden the chillness in him,
125
00:08:34,360 --> 00:08:37,080
the thing in his body might break free.
126
00:08:37,270 --> 00:08:40,030
Adoptive Father, why are you talking in riddles today?
127
00:08:47,150 --> 00:08:49,360
Here comes my second strike.
128
00:08:57,080 --> 00:09:00,480
How dare you, an ant, challenge an elephant?
129
00:09:07,480 --> 00:09:11,360
Geezer! Behold Tidestorm!
130
00:09:11,360 --> 00:09:13,150
A matchless move!
131
00:09:25,550 --> 00:09:28,120
Now you're at the end of your rope.
132
00:09:28,120 --> 00:09:31,270
There's no way you can survive my third strike.
133
00:09:36,600 --> 00:09:43,600
Here comes my third strike! Skyfall Palace!
134
00:09:47,270 --> 00:09:49,550
This strike is way too powerful for you to withstand.
135
00:09:49,550 --> 00:09:53,080
Kiddo, the darkness in you might backfire on you
if you deplete your energy.
136
00:09:53,910 --> 00:09:55,150
I got this.
137
00:09:55,150 --> 00:09:59,200
Like I said, I'm going to prove myself fair and square!
138
00:09:59,240 --> 00:10:02,720
Good. You're worthy of your family name.
139
00:10:38,000 --> 00:10:40,270
Impressive. What a smart move.
140
00:10:40,630 --> 00:10:44,240
An all-out strike against Graybeard's hasty one.
141
00:10:44,630 --> 00:10:47,670
Now Graybeard really has to admit defeat.
142
00:10:48,390 --> 00:10:49,630
Baitian…
143
00:10:56,910 --> 00:10:59,150
A fourth move? I thought the agreed number was three.
144
00:11:08,600 --> 00:11:09,600
How dare you?
145
00:11:09,600 --> 00:11:10,270
Adoptive Father!
146
00:11:11,550 --> 00:11:12,550
Baitian!
147
00:11:16,150 --> 00:11:16,960
Baitian!
148
00:11:20,080 --> 00:11:22,080
Baitian nearly got killed
149
00:11:22,080 --> 00:11:23,550
in his first fight with Graybeard.
150
00:11:23,550 --> 00:11:25,550
Though he'd received training from General Li Lin,
151
00:11:25,550 --> 00:11:27,150
he still had to spare some of his powers
152
00:11:27,320 --> 00:11:28,550
to subdue the darkness in him.
153
00:11:29,440 --> 00:11:30,960
If he demonizes in front of a crowd,
154
00:11:31,790 --> 00:11:33,080
he'll be a goner.
155
00:11:44,000 --> 00:11:47,960
Baitian, why do you keep staring at this black stone?
156
00:11:48,240 --> 00:11:50,150
It isn't just any stone.
157
00:11:50,600 --> 00:11:52,870
If I unravel the secrets in it,
158
00:11:52,870 --> 00:11:54,600
I'll become the strongest fighter in the world.
159
00:11:56,030 --> 00:11:57,910
Considering how clever you are,
160
00:11:57,910 --> 00:12:00,600
I'm sure you'll become the greatest fighter soon enough.
161
00:12:01,270 --> 00:12:03,840
What are you going to do after that?
162
00:12:07,120 --> 00:12:09,550
Live a life of errantry.
163
00:12:09,960 --> 00:12:12,840
I'll have everybody remember my name
164
00:12:13,080 --> 00:12:15,390
as they do Martial Saint Zhantian's.
165
00:12:16,480 --> 00:12:17,750
You are Baitian.
166
00:12:17,750 --> 00:12:18,870
I'm sure you can do that.
167
00:12:19,480 --> 00:12:21,750
I'll strive to keep pace with you
168
00:12:22,240 --> 00:12:25,240
and stay by your side forevermore.
169
00:12:26,870 --> 00:12:27,720
Let's pinky swear.
170
00:12:27,910 --> 00:12:30,080
You'll be world number one, and I'll be world number two.
171
00:12:36,550 --> 00:12:37,550
Mingyue.
172
00:12:38,390 --> 00:12:41,200
Baitian, clear your mind and focus.
173
00:12:41,200 --> 00:12:42,630
You mustn't demonize here.
174
00:12:44,150 --> 00:12:48,200
Are you sure you want to work
against Skyfall Palace for a goner, Miss?
175
00:12:49,240 --> 00:12:50,030
What if I am?
176
00:12:51,510 --> 00:12:54,510
If so, you shall die with him!
177
00:12:56,200 --> 00:12:56,840
Mingyue!
178
00:13:00,600 --> 00:13:01,600
Mingyue!
179
00:13:06,390 --> 00:13:07,390
Baitian,
180
00:13:07,390 --> 00:13:11,510
if you demonize in public, the whole martial world
will deem you an enemy. You'll be doomed!
181
00:13:18,000 --> 00:13:20,750
How dare you hurt her?
182
00:13:27,910 --> 00:13:30,960
What's going on? I can't see anything!
183
00:13:44,200 --> 00:13:47,550
Alas. He still failed to hold it in check.
184
00:13:49,910 --> 00:13:51,510
Do not let them see your eyes.
185
00:14:01,480 --> 00:14:02,550
Master!
186
00:14:06,870 --> 00:14:10,000
Reverend Graybeard, do you submit?
187
00:14:11,790 --> 00:14:15,480
Why should I submit to a creature like you?
188
00:14:15,790 --> 00:14:17,670
Kill me if you think you're hard enough!
189
00:14:18,030 --> 00:14:21,670
If you don't, I'll tell everybody,
and they'll slay you in my stead.
190
00:14:22,510 --> 00:14:26,750
Very well. I'll waste you
and every underling of yours right here.
191
00:14:27,600 --> 00:14:28,840
What the heck was that?
192
00:14:36,600 --> 00:14:38,790
Mercy, valiant sir! Mercy!
193
00:14:39,440 --> 00:14:42,790
That day, we did act like bullies and hurt innocent people!
194
00:14:43,080 --> 00:14:44,390
And we tried to kill you too!
195
00:14:44,390 --> 00:14:45,840
So that boy was telling the truth.
196
00:14:45,840 --> 00:14:47,870
I did all that at my master's behest!
197
00:14:47,910 --> 00:14:49,080
Traitor!
198
00:14:55,240 --> 00:14:57,150
Humph. A petty trick.
199
00:15:01,910 --> 00:15:04,320
What happened exactly? Did you see anything?
200
00:15:04,840 --> 00:15:05,750
No.
201
00:15:05,750 --> 00:15:09,360
But I did hear clearly
the despicable things Graybeard and his apprentice had done.
202
00:15:10,270 --> 00:15:11,550
That boy has such formidable skills.
203
00:15:15,600 --> 00:15:18,030
You filthy, shameless rat!
204
00:15:18,390 --> 00:15:20,360
They're an utter disgrace to Skyfall Palace!
205
00:15:20,510 --> 00:15:21,150
You scum!
206
00:15:28,840 --> 00:15:29,750
Baitian!
207
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
Baitian!
208
00:15:39,440 --> 00:15:42,630
General, is your apprentice okay?
209
00:15:42,630 --> 00:15:46,870
What happened in the black fog just now? Did you see it?
210
00:15:47,510 --> 00:15:50,670
The strange power at the end of the fight…
Was it a secret skill unique to you?
211
00:15:51,440 --> 00:15:53,240
Graybeard was utterly powerless against it.
212
00:15:55,030 --> 00:15:55,790
Everybody,
213
00:15:56,630 --> 00:15:57,870
thank you for your concern.
214
00:15:58,720 --> 00:16:00,630
My apprentice just used a military smoke generator
215
00:16:01,000 --> 00:16:02,960
to protect himself,
216
00:16:03,870 --> 00:16:07,960
and I, in an impulsive attempt to rescue my apprentice,
wounded His Reverence.
217
00:16:07,960 --> 00:16:10,480
Now, please make way
218
00:16:10,840 --> 00:16:13,360
so I can take my apprentice inside for some rest.
219
00:16:13,670 --> 00:16:16,200
Oh, right. Please, General.
220
00:16:16,840 --> 00:16:17,910
Please pardon us for our impudence.
221
00:16:17,910 --> 00:16:18,720
Hold on.
222
00:16:19,150 --> 00:16:21,270
Don't you think you owe us an explanation, General Li Lin?
223
00:16:21,840 --> 00:16:23,320
What happened to your apprentice just now…
224
00:16:23,320 --> 00:16:25,320
I believe he demonized.
225
00:16:26,030 --> 00:16:30,960
A demon… He's indeed a demon…
226
00:16:31,510 --> 00:16:34,670
- A demon? - He's really a demon?
17074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.