All language subtitles for [FSP DN] Charm of Soul Pets Episode 07 1080p AVC AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,130 --> 00:00:16,910 Falling Star Pavilion https://discord.gg/tuxNPzSRfw 2 00:00:59,080 --> 00:01:03,680 The vicissitudes between life and death 3 00:01:03,680 --> 00:01:08,280 is said to the child 4 00:01:08,280 --> 00:01:12,640 The universe is uncertain 5 00:01:12,640 --> 00:01:16,360 Go to the mountains and rivers together 6 00:01:16,880 --> 00:01:19,040 Predestined success or failure to seize power 7 00:01:19,040 --> 00:01:21,520 In the desolate sea of clouds, there is a sense of compassion 8 00:01:21,560 --> 00:01:23,600 there's you, there's me 9 00:01:23,600 --> 00:01:26,040 to seal and judge this good and evil 10 00:01:26,040 --> 00:01:28,240 Moonlight pouring into the city, three trunks of karma fire 11 00:01:28,240 --> 00:01:34,520 Heretical evil demons will be frightened when they see me 12 00:01:34,520 --> 00:01:39,400 Treading on this difficult and dangerous thought of fortune and misfortune 13 00:01:39,400 --> 00:01:43,680 No matter the wind or rain, we will make a soul contract 14 00:01:43,680 --> 00:01:48,000 Reincarnation changes again and again, warnings are like blood 15 00:01:48,000 --> 00:01:53,240 It has resounded in other worlds for ten thousand years and will never end 16 00:01:53,240 --> 00:01:56,960 I've traveled all over the wilderness, but I've intruded into the another world 17 00:01:56,960 --> 00:02:01,560 The myths of the ages linger around 18 00:02:01,560 --> 00:02:05,920 Murmurs that remains unchanged for years 19 00:02:05,920 --> 00:02:10,280 Doting everything alone, a single deep glance is forever 20 00:02:12,660 --> 00:02:15,240 The Charm of Soul Pets 21 00:02:24,160 --> 00:02:26,000 Remember to follow 22 00:02:31,070 --> 00:02:33,470 Episode Seven 23 00:02:39,980 --> 00:02:42,240 Prison Island Cave behind Inner forest waterfall 24 00:02:42,240 --> 00:02:43,920 Prison Island Cave behind Inner forest waterfall White Nightmare! Calm down! 25 00:02:44,720 --> 00:02:46,680 If I am injured it won't do you any good 26 00:03:00,720 --> 00:03:02,600 Mo Ye! Ning! Don't come out! 27 00:03:03,000 --> 00:03:04,240 You won't be able to stop it 28 00:03:22,080 --> 00:03:23,240 This is... 29 00:03:31,400 --> 00:03:34,280 It's actually absorbing. It's okay then 30 00:03:34,560 --> 00:03:37,560 It has become dependent on my soul power 31 00:03:42,560 --> 00:03:44,760 You didn't die at the hands of the White Nightmare 32 00:03:45,120 --> 00:03:48,960 Not sure if it's fortunate or unfortunate for you 33 00:03:50,360 --> 00:03:51,560 Pet Charm! Ice Wall! 34 00:03:56,560 --> 00:04:00,800 You should have heard that I'm a very patient man 35 00:04:01,160 --> 00:04:02,200 Yang Lengcang? 36 00:04:04,360 --> 00:04:07,080 But does Yang Zhide have the patience to wait for you in hell? 37 00:04:07,560 --> 00:04:09,360 There's no way to know now 38 00:04:10,200 --> 00:04:12,160 Bastard. Rushed over so quickly 39 00:04:12,840 --> 00:04:14,400 Even if I have enough soul power 40 00:04:14,400 --> 00:04:15,760 is hard to say whether I can deal with him 41 00:04:18,280 --> 00:04:19,080 Mo Ye! 42 00:04:22,200 --> 00:04:25,520 Provocations? Even before dying you are still stubborn 43 00:04:26,280 --> 00:04:26,780 Chu Mu: Wait! I will count to three. We'll do it together 44 00:04:26,780 --> 00:04:29,180 Chu Mu: Wait! I will count to three. We'll do it together Yang Lengcang: I find it hard to understand you weaklings 45 00:04:29,180 --> 00:04:29,720 Chu Mu: Wait! I will count to three. We'll do it together 46 00:04:32,080 --> 00:04:32,780 One 47 00:04:34,300 --> 00:04:34,900 Two 48 00:04:35,560 --> 00:04:39,440 But mentioning Yang Zhide, really annoys me 49 00:04:39,460 --> 00:04:39,960 Three 50 00:04:40,150 --> 00:04:40,890 The final soul power! Explodes for me! 51 00:04:40,890 --> 00:04:43,950 The final soul power! Explodes for me! Combination Strike Pet Charm - Demon Flame Evil Flame 52 00:04:47,060 --> 00:04:50,860 Gangluo City Chu Family's Residence Courtyard 53 00:05:03,160 --> 00:05:04,400 You've returned 54 00:05:05,170 --> 00:05:08,320 Liu Binglan Soul Palace Venerate Chu Mu's mother 55 00:05:08,320 --> 00:05:08,970 Liu Binglan Soul Palace Venerate Chu Mu's mother Where are you planning to go next time? 56 00:05:08,970 --> 00:05:10,680 Where are you planning to go next time? 57 00:05:11,320 --> 00:05:12,560 I don't have any plans for now 58 00:05:12,880 --> 00:05:16,000 but I won't be staying here 59 00:05:21,600 --> 00:05:24,320 Whenever you are tired, you can always return 60 00:05:27,960 --> 00:05:30,160 If you have anything to say then say it 61 00:05:30,480 --> 00:05:33,960 Tiancheng, my return this time is to bring back Mu'er 62 00:05:35,560 --> 00:05:36,120 Mu'er, he... 63 00:05:36,960 --> 00:05:38,600 What is it? Did something happen to Mu'er? 64 00:05:38,600 --> 00:05:41,400 Nothing's wrong. I sent him off for training 65 00:05:41,680 --> 00:05:42,640 He'll return in a year's time 66 00:05:42,920 --> 00:05:45,400 Who is with him? Is his safety guaranteed? 67 00:05:46,760 --> 00:05:49,440 It's a very safe location, there won't be any problems 68 00:05:52,560 --> 00:05:54,680 How about this? Once he turns eighteen 69 00:05:54,680 --> 00:05:55,920 I will bring him back to my place 70 00:05:56,000 --> 00:05:57,960 and hold a formal coming-of-age ceremony 71 00:05:57,960 --> 00:05:59,480 and let him officially join the Soul Palace 72 00:06:00,240 --> 00:06:02,560 I'll teach him to be a proper soul pet trainer 73 00:06:11,200 --> 00:06:13,920 I can get the Soul Palace to lift the ban on you 74 00:06:13,920 --> 00:06:15,080 You should stay in the Soul Palace as well 75 00:06:15,080 --> 00:06:18,040 What's the point of lifting or not lifting? You should go 76 00:06:19,520 --> 00:06:22,240 Then in two years time, I will take Mu'er away 77 00:06:37,120 --> 00:06:39,520 That's enough. Don't waste your energy 78 00:06:40,280 --> 00:06:42,400 That kid's not in there anymore 79 00:07:00,960 --> 00:07:03,560 Let's see where this rat's running to 80 00:07:03,560 --> 00:07:06,120 At this rate, it's only a matter of time before we're discovered 81 00:07:07,000 --> 00:07:10,920 Fog... Seems we can make use it. Let's risk it! 82 00:07:17,000 --> 00:07:19,360 Ning, please hold off Yang Lengcang for a moment 83 00:07:19,360 --> 00:07:20,520 to buy us some time 84 00:07:22,520 --> 00:07:25,040 If there's any danger, return to the soul pet's space immediately 85 00:07:39,680 --> 00:07:40,600 Not running anymore? 86 00:07:41,200 --> 00:07:44,760 Is it bravery but no strategy? Or are you scared out of your wits? 87 00:07:47,760 --> 00:07:49,640 You even left behind one 88 00:08:10,480 --> 00:08:13,560 Your bravery is commendable. Send it to hell 89 00:08:25,800 --> 00:08:27,360 Ning, it's safe now 90 00:08:30,600 --> 00:08:36,120 Just treating this as passing time. Struggle as much as you want, boy 91 00:08:37,530 --> 00:08:41,390 Three Years Later 92 00:09:16,960 --> 00:09:18,280 How many is it already? 93 00:09:39,520 --> 00:09:40,560 It's three years already 94 00:09:40,880 --> 00:09:42,920 It's time to put an end to the past 95 00:09:55,250 --> 00:10:02,730 Prison Island Hidden Mountain Valley 96 00:10:03,840 --> 00:10:05,400 I know you can understand what I mean 97 00:10:05,880 --> 00:10:07,120 You are trapped in this cave 98 00:10:07,640 --> 00:10:08,720 I can bring you out of here 99 00:10:09,520 --> 00:10:10,880 it's just that you have to give in 100 00:10:11,760 --> 00:10:13,600 and enter my Soul Catcher ring 101 00:10:23,880 --> 00:10:24,920 A tiger's roar! 102 00:10:28,760 --> 00:10:31,480 You can't run away, Chu boy 103 00:10:32,520 --> 00:10:34,480 Ning, Ice Wall! 104 00:10:52,920 --> 00:10:54,320 Oh, no! We've been tricked! 105 00:11:05,120 --> 00:11:07,520 Actually you didn't have to help me kill them 106 00:11:07,960 --> 00:11:09,080 I will also help you escape 107 00:11:27,560 --> 00:11:31,320 From now on you will be called Night and Demon Tree 108 00:11:32,880 --> 00:11:33,960 Welcome in joining us 109 00:11:41,080 --> 00:11:42,960 Cao Yi 110 00:12:13,080 --> 00:12:14,080 Where is Cao Yi? 111 00:12:15,320 --> 00:12:16,240 Chu Mu! 112 00:12:16,560 --> 00:12:17,600 If I was in your shoes 113 00:12:17,880 --> 00:12:19,480 I wouldn't have even come near this place 114 00:12:20,200 --> 00:12:22,920 Put the dagger away. I don't intend to hurt you 115 00:12:24,560 --> 00:12:25,960 That's easy to say 116 00:12:26,720 --> 00:12:29,960 Chu Mu, you have the means to act noble 117 00:12:30,280 --> 00:12:32,560 because you are qualified to fight 118 00:12:34,120 --> 00:12:36,080 Do you know how I managed to survive? 119 00:12:39,560 --> 00:12:41,800 This dagger and body 120 00:12:42,360 --> 00:12:44,480 is the only thing that keeps me alive 121 00:12:46,000 --> 00:12:49,120 My Fire Fairy was killed by Cao Yi 122 00:12:50,600 --> 00:12:51,800 right up to the very end 123 00:12:52,400 --> 00:12:53,680 I am just Cai Yi's and yours 124 00:12:53,680 --> 00:12:55,400 burial offering in the feud between you two 125 00:12:56,160 --> 00:12:58,760 You've always been used as bait by him 126 00:12:59,440 --> 00:13:00,520 As you said 127 00:13:00,880 --> 00:13:02,520 You are actually still armed 128 00:13:02,960 --> 00:13:04,600 No discontent whatsoever? 129 00:13:05,760 --> 00:13:06,840 What do you think? 130 00:13:08,440 --> 00:13:09,760 Every night when he ravages me 131 00:13:10,640 --> 00:13:12,320 I did have the opportunity to kill him 132 00:13:13,840 --> 00:13:15,080 But what happens after killing him? 133 00:13:16,200 --> 00:13:17,840 How am I supposed to survive? 134 00:13:18,080 --> 00:13:19,840 There are no such threats now 135 00:13:20,480 --> 00:13:23,160 I will kill him, and end this once and for all 136 00:13:29,280 --> 00:13:32,360 Don't forget that I am also a prisoner 137 00:13:33,680 --> 00:13:34,960 No matter who wins 138 00:13:37,720 --> 00:13:38,920 Forget it 139 00:13:40,680 --> 00:13:41,800 You better run away 140 00:13:46,720 --> 00:13:48,600 Cao Yi is on the beach, right? 141 00:13:49,800 --> 00:13:51,640 If you haven't completely thrown away your dignity 142 00:13:52,320 --> 00:13:53,560 come and see it through to the end 143 00:13:54,640 --> 00:13:56,680 If I could start all over again 144 00:13:57,280 --> 00:13:58,760 our relationship 145 00:13:59,720 --> 00:14:01,080 would it be different? 146 00:14:04,840 --> 00:14:05,360 It would 147 00:14:09,050 --> 00:14:15,920 Prison Island - Reefs Near ceach with waterfalls. Forest 148 00:14:15,920 --> 00:14:17,530 Prison Island - Reefs Near ceach with waterfalls. Forest What is going on? Chu Mu's name has not disappeared 149 00:14:17,530 --> 00:14:19,840 What is going on? Chu Mu's name has not disappeared 150 00:14:19,840 --> 00:14:21,320 This delay is so long 151 00:14:24,920 --> 00:14:25,840 Lord Cao 152 00:14:26,000 --> 00:14:28,040 Three years of hiding behind a woman 153 00:14:28,040 --> 00:14:29,400 your physique still not rusty? 154 00:14:29,600 --> 00:14:30,640 Chu Mu, you! 155 00:14:31,080 --> 00:14:35,480 Good! Xinxue, you useless trash, you actually betrayed me? 156 00:14:35,680 --> 00:14:38,600 You two trash teamed up to deal with me 157 00:14:50,040 --> 00:14:51,200 No wonder you're so full of it 158 00:14:51,840 --> 00:14:53,240 however that Storm Sprite is 159 00:14:53,240 --> 00:14:54,640 caught by Cao Yi on the island 160 00:14:55,080 --> 00:14:57,600 It's very strong, don't get too overconfident 161 00:14:58,280 --> 00:14:59,960 You don't know what my strength and you followed me 162 00:15:01,040 --> 00:15:03,160 I wouldn't survive, as long as you are not dead 163 00:15:04,040 --> 00:15:06,320 I'd like to see you two fight it out until you both suffer 164 00:15:06,320 --> 00:15:08,200 so I can kill you both 165 00:15:08,720 --> 00:15:11,200 You guys are still flirting, right? T/N: Dǎ Qíng Mà Qiào, a Chinese idiom, refers to men and women pretending to flirt with each other 166 00:15:11,200 --> 00:15:14,320 Dread Wolf! Storm Spirte! Charge! 167 00:15:23,800 --> 00:15:26,400 Ning, do as you please 168 00:15:28,600 --> 00:15:31,200 Smelly brat! You dare to look down on me? 169 00:15:31,560 --> 00:15:33,160 I'll have to refresh your memory 170 00:15:33,320 --> 00:15:35,360 how I taught you back then 171 00:15:38,280 --> 00:15:42,080 Let you act pretentiously. Go and die! 172 00:15:42,520 --> 00:15:43,680 Force of nature? 173 00:15:51,200 --> 00:15:52,720 It's a bit familiar 174 00:15:53,000 --> 00:15:54,080 Steward Cao 175 00:15:54,320 --> 00:15:56,080 How could I forget what happened three years ago? 176 00:16:11,880 --> 00:16:13,680 Chu Mu! I am warning you! 177 00:16:13,680 --> 00:16:16,040 No, No, how can this be? 178 00:16:16,040 --> 00:16:17,880 You, you... what did you do? 179 00:16:18,040 --> 00:16:20,920 Don't worry. You won't live until then 180 00:16:21,280 --> 00:16:23,960 I'd advise you to know your place. Careful or you'll break your neck. 181 00:16:25,000 --> 00:16:27,040 I'm not done with you yet 182 00:16:27,160 --> 00:16:28,720 That Cao Yi actually... 183 00:16:29,640 --> 00:16:31,400 Ning, do it! 184 00:16:32,660 --> 00:16:35,090 Ice Air Dance Freezes everything to absolute zero 185 00:16:53,440 --> 00:16:54,920 Slowly wait for death 186 00:16:56,520 --> 00:16:58,920 Smelly... Smelly brat! 187 00:16:58,920 --> 00:17:01,560 Don't think this is over 188 00:17:09,200 --> 00:17:12,840 Green Nightmare! Kill him! 189 00:17:13,600 --> 00:17:14,440 I've been waiting for you 190 00:17:17,800 --> 00:17:18,840 Ning, good work 191 00:17:19,120 --> 00:17:21,320 But coming up will be its fight 192 00:17:23,840 --> 00:17:25,280 Still not coming back? 193 00:17:26,360 --> 00:17:27,200 Very strong! 194 00:17:27,320 --> 00:17:29,840 Chu Mu, in these three years what have you... 195 00:17:30,440 --> 00:17:31,880 Unfreeze me first 196 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 Evil Flame Six-Tailed Fox 197 00:17:41,120 --> 00:17:43,240 It's nothing more than an empty thing 198 00:17:43,640 --> 00:17:45,720 Green Nightmare! Burn it to death! 199 00:17:46,800 --> 00:17:49,040 Mo Ye, who has been close to the White Nightmare Demon for the past few years 200 00:17:49,400 --> 00:17:50,800 will be afraid of this kind of trash? 201 00:17:57,360 --> 00:17:58,240 Don't waste time with it 202 00:18:00,200 --> 00:18:01,520 Mo Ye! Evil Flame Claw! 203 00:18:05,560 --> 00:18:06,880 You fell for it 204 00:18:08,960 --> 00:18:09,560 No good 205 00:18:14,200 --> 00:18:16,280 Chu Mu, oh, Chu Mu! 206 00:18:16,680 --> 00:18:19,880 Fighting with me, you will never be able to turn things over 207 00:18:26,400 --> 00:18:28,360 How... How can this be? 208 00:18:29,800 --> 00:18:31,280 Are you awake? Cao Yi 209 00:18:32,040 --> 00:18:35,720 Now that you're sober, you should be on your way 210 00:18:38,760 --> 00:18:39,720 Mo Ye! Stop! 211 00:18:40,120 --> 00:18:42,400 You're quick to react, smelly brat! 212 00:18:42,400 --> 00:18:44,360 Recall your stinking fox 213 00:18:44,360 --> 00:18:46,120 or I'll kill this woman 214 00:18:46,120 --> 00:18:47,360 Hurry up! Don't force me 215 00:18:47,600 --> 00:18:49,920 Do it! Don't worry about me! 216 00:18:51,320 --> 00:18:53,120 That's really so affectionate 217 00:18:53,120 --> 00:18:55,400 I'm beginning to suspect that you two have a thing together for a white 218 00:19:00,640 --> 00:19:02,560 Thankfully I still have something up my sleeve 219 00:19:04,480 --> 00:19:06,320 Chu Mu, you are such a show-off 220 00:19:06,320 --> 00:19:08,320 Didn't you swear to kill Cao Yi? 221 00:19:08,320 --> 00:19:10,280 What do you care what I do? Quickly make your move! 222 00:19:13,840 --> 00:19:17,080 Chu Mu, if you have the guts, kill her as well! 223 00:19:17,080 --> 00:19:19,520 She's a dead anyway 224 00:19:19,520 --> 00:19:22,600 Don't even tell me, after you kill me 225 00:19:22,600 --> 00:19:25,400 you will decide to give up on being the last prisoner? 226 00:19:28,120 --> 00:19:30,720 Don't think everyone is as repulsive as you are 227 00:19:44,640 --> 00:19:47,200 You're a brat that only talks big 228 00:19:47,200 --> 00:19:49,400 This woman is not dead now 229 00:19:49,400 --> 00:19:53,520 she'll be tortured to death by me later 230 00:19:55,160 --> 00:19:58,200 He's just stalling for time, just make a move! 231 00:19:58,200 --> 00:19:59,720 Yang Lengcang is coming soon! 232 00:20:05,360 --> 00:20:09,640 Forget it, I hope you will always keep your head high 233 00:20:10,040 --> 00:20:13,000 Don't get all dirty like me 234 00:20:23,600 --> 00:20:24,440 Xinxue! 235 00:20:24,880 --> 00:20:28,240 Thank you for your compassion 236 00:20:40,460 --> 00:20:41,460 Cao Yi! 237 00:20:47,520 --> 00:20:49,400 Chu Mu... Wait... Wait... 238 00:20:49,400 --> 00:20:51,120 Don't kill me yet. I can help you with Yang 239 00:20:56,960 --> 00:20:59,240 Those who do evil should be beheaded 240 00:21:00,200 --> 00:21:03,480 Anyone who tries to offend me will be punished 241 00:21:11,360 --> 00:21:14,640 Kid, that was a great show 242 00:21:28,520 --> 00:21:33,920 Unforgettable first encounter 243 00:21:33,920 --> 00:21:39,880 With clear eyes 244 00:21:39,880 --> 00:21:44,880 No end in sight 245 00:21:44,880 --> 00:21:48,480 I just want to stay with you 246 00:21:50,520 --> 00:21:52,880 Watching the flowers fall together 247 00:21:52,880 --> 00:21:54,960 Facing the moon in the sky 248 00:21:54,960 --> 00:21:59,040 The waves of smoke are like a dream 249 00:22:01,160 --> 00:22:03,440 Laughing at gold and steel horses 250 00:22:03,440 --> 00:22:05,520 surging like a wave 251 00:22:05,520 --> 00:22:10,000 indifferent as the wind 252 00:22:11,760 --> 00:22:16,960 An old saying about a stranger's path the flowers blossom and return 253 00:22:17,840 --> 00:22:22,480 The moonlight and the swaying of the hands, together we gather then dispersing 254 00:22:22,480 --> 00:22:27,920 The wasted years fly close to a thousand turns 255 00:22:28,320 --> 00:22:33,960 The boundless fallen trees sigh with the flowing water 19205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.