All language subtitles for ich dich auch s3 ep 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:07,160 * entspannte Soulmusik * 2 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 Den hast du noch vergessen. 3 00:00:35,480 --> 00:00:38,640 * Lied: "When a Man Loves a Woman" von Michael Bolton * 4 00:00:45,120 --> 00:00:47,840 Ach Mann, Yannik, jetzt schau mich nicht so an. 5 00:00:47,880 --> 00:00:49,880 Es sind doch nur sechs Monate. 6 00:00:50,560 --> 00:00:53,040 Hm? Das ist ein ganzes halbes Jahr. 7 00:00:53,200 --> 00:00:55,200 Das sind dreimal zwei Monate. 8 00:00:55,240 --> 00:00:58,160 Und dann hast du Mister Enti auch schon wieder. 9 00:01:01,280 --> 00:01:03,000 Oh, und mich auch. 10 00:01:04,840 --> 00:01:07,640 Sicher, dass ich nicht zum Flughafen kommen soll? 11 00:01:07,680 --> 00:01:10,680 Ja, wenn du mitkommst und mich so anschaust wie jetzt, 12 00:01:10,720 --> 00:01:12,680 steige ich nie in den Flieger. 13 00:01:17,600 --> 00:01:19,720 Ich lasse dich einfach nicht mehr los. 14 00:01:19,760 --> 00:01:22,640 Dann kannst du nicht zum Flughafen, oder? Doch? 15 00:01:22,680 --> 00:01:24,680 * Türklingel * 16 00:01:28,840 --> 00:01:31,080 Sven. Haben wir nicht gesagt halb zwei? 17 00:01:31,640 --> 00:01:34,120 Sorry, Yannik. Dafür habe ich keine Zeit. 18 00:01:34,280 --> 00:01:36,600 Ich hatte Sven die letzten sieben Wochen. 19 00:01:36,640 --> 00:01:38,240 Ab heute bist du dran. 20 00:01:38,280 --> 00:01:41,680 Ich bin mit Jackie verabredet und muss noch was vorbereiten. 21 00:01:41,720 --> 00:01:45,040 Ähm, Svenja ist nicht hier, oder? Was? Natürlich nicht. 22 00:01:45,080 --> 00:01:48,560 Gut. Hier ist seine Zahnbürste drin und seine Proteinshakes. 23 00:01:48,720 --> 00:01:51,800 Ach ja, aber du müsstest morgen seine Krankschreibung 24 00:01:51,840 --> 00:01:53,640 bei Frau Dr. Wegner abholen. 25 00:01:53,680 --> 00:01:55,760 Das schafft der wohl alleine. Ach so. 26 00:01:55,800 --> 00:01:57,760 Vielleicht hat Yannik mehr Glück. 27 00:01:57,800 --> 00:02:00,640 Ich habe ihn nicht aus der Wohnung bekommen seit... 28 00:02:01,520 --> 00:02:03,160 Na ja, seit... 29 00:02:04,840 --> 00:02:06,840 Du warst immer noch nicht draußen? 30 00:02:06,880 --> 00:02:09,480 Ja, weil er Angst hat, dass er Svenja begegnet. 31 00:02:09,640 --> 00:02:11,200 Svenja oder... 32 00:02:12,760 --> 00:02:14,440 Ja. Und: 33 00:02:14,480 --> 00:02:18,280 Wenn du uns öfter als dreimal oben besucht hättest, Yannik, ... 34 00:02:19,680 --> 00:02:21,680 dann wüsstest du es auch. 35 00:02:21,720 --> 00:02:23,960 Hallo, Sven. (apathisch) Hey. 36 00:02:24,120 --> 00:02:26,960 Bitte. Hat das nicht noch ein bisschen Zeit? Ich... 37 00:02:27,400 --> 00:02:29,920 Alter, ich will mich von Caro verabschieden. 38 00:02:29,960 --> 00:02:33,200 Du weißt, dass sie heute abreist. Yannik, das war der Deal. 39 00:02:33,240 --> 00:02:35,440 Caro reist ab, Sven zieht ein. 40 00:02:35,840 --> 00:02:37,720 Ach so, bevor ich es vergesse: 41 00:02:37,880 --> 00:02:40,960 Du sprichst ihn besser nicht an, bevor er Kaffee hatte. 42 00:02:41,000 --> 00:02:45,040 Ich gebe ihm immer entkoffeiniert. Ist noch ein halbes Päckchen drin. 43 00:02:45,080 --> 00:02:47,960 Tschö, Caro. Und Happy Valentine's Day. 44 00:02:57,160 --> 00:02:58,640 Ja. 45 00:02:59,640 --> 00:03:00,720 Ja. 46 00:03:01,840 --> 00:03:03,320 Ja. 47 00:03:04,280 --> 00:03:06,720 Du ... fliegst heute. Ja. 48 00:03:08,000 --> 00:03:10,800 Cool. Viel Spaß. Danke. 49 00:03:13,200 --> 00:03:15,520 Ich... Ich gehe dann mal. 50 00:03:16,320 --> 00:03:18,320 * Sie tuscheln. * 51 00:03:18,760 --> 00:03:21,200 Bro. (verlegen) Hey. 52 00:03:22,680 --> 00:03:25,680 Könntest du kurz... Kannst du kurz... 53 00:03:25,720 --> 00:03:28,360 Hm? Ich... Also wir... 54 00:03:28,400 --> 00:03:30,840 Wir wollten uns noch in Ruhe verabschieden. 55 00:03:30,880 --> 00:03:33,480 Wäre es okay, wenn du kurz draußen wartest? 56 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 Klar. 57 00:03:38,240 --> 00:03:39,720 Hier, dein... 58 00:03:44,680 --> 00:03:47,160 * Sven räuspert sich. * (verlegen) Okay. 59 00:04:02,240 --> 00:04:05,520 Kannst du ganz kurz hier warten? Ich habe noch was für dich. 60 00:04:05,560 --> 00:04:07,040 Okay. 61 00:04:11,120 --> 00:04:13,280 * dumpfe Schritte * 62 00:04:23,680 --> 00:04:25,160 Was ist das? 63 00:04:25,200 --> 00:04:28,240 Etwas, was uns die nächsten Monate angenehmer macht. 64 00:04:28,280 --> 00:04:29,960 Mhm? 65 00:04:32,040 --> 00:04:35,120 Äh, danke. Findest du es doof? 66 00:04:35,160 --> 00:04:37,720 Könnte ich sagen, wenn ich wüsste, was es ist. 67 00:04:37,760 --> 00:04:39,360 Ein Masturbator. 68 00:04:39,400 --> 00:04:41,200 Zum Wichsen? Ja. 69 00:04:41,240 --> 00:04:43,480 Wie ... romantisch. Also ich dich. 70 00:04:44,520 --> 00:04:46,760 Ich kann dich fernsteuern mit einer App. 71 00:04:46,800 --> 00:04:48,280 Nee. Ja. 72 00:04:48,440 --> 00:04:51,040 (lachend) Okay. Äh... Ja. 73 00:04:51,600 --> 00:04:54,880 Da fehlt was. Ja, damit kannst du mich fernsteuern. 74 00:04:55,560 --> 00:04:57,280 Okay. Wo ist es? 75 00:05:00,320 --> 00:05:02,240 Nein. Ja. 76 00:05:20,200 --> 00:05:21,520 Achtung! 77 00:05:23,760 --> 00:05:25,800 Was soll denn das? 78 00:05:25,840 --> 00:05:29,160 Heute ist doch Valentinstag. Ich will Jackie überraschen. 79 00:05:29,200 --> 00:05:31,080 Mit einem Teppich? Auch. 80 00:05:31,640 --> 00:05:34,240 Ich habe auch das Abendessen vorbereitet. 81 00:05:34,400 --> 00:05:36,360 Ich dachte, das wäre für uns. 82 00:05:38,240 --> 00:05:41,720 Ich habe eine Portion abgepackt. Die bringe ich dir runter. 83 00:05:41,760 --> 00:05:44,480 Sechs Minuten in die Mikrowelle, Deckel drauf. 84 00:05:45,960 --> 00:05:48,320 Es muss so romantisch wie möglich werden. 85 00:05:48,360 --> 00:05:51,800 Ich will Jackie sagen, dass ich... Dass du sie liebst. 86 00:05:52,680 --> 00:05:54,160 Ja. Alter. 87 00:05:55,200 --> 00:05:56,880 Richtig so. 88 00:05:56,920 --> 00:06:00,040 Halt sie fest und lass diese Frau nie wieder los. 89 00:06:00,080 --> 00:06:03,840 Und wenn du es ihr sagst, dann so, dass sie weiß, dass du es meinst. 90 00:06:04,800 --> 00:06:06,680 Ja, na klar sage ich ihr das so. 91 00:06:08,200 --> 00:06:10,080 Kann man es auch falsch sagen? 92 00:06:10,240 --> 00:06:12,640 (lachend) Oh, was? Krass. 93 00:06:14,080 --> 00:06:15,560 Wow. 94 00:06:16,240 --> 00:06:19,280 Und, ähm, wie kann ich jetzt bei dir dann ... zugreifen? 95 00:06:19,440 --> 00:06:23,360 Nein, nicht mit meinem Handy. Du musst das bei dir runterladen. 96 00:06:23,400 --> 00:06:25,880 Ah ja, hier ist der QR-Code. Ach so. 97 00:06:28,200 --> 00:06:31,560 Jackie, ich liebe dich. Mach es mal ganz pur. 98 00:06:31,600 --> 00:06:33,760 Sag einfach: Ich liebe dich. 99 00:06:34,480 --> 00:06:37,400 ICH liebe dich. Nicht "ich" liebe dich. 100 00:06:37,440 --> 00:06:39,720 Das ist asozial. Es geht ja nicht um dich. 101 00:06:39,760 --> 00:06:43,920 Es geht um sie. Ich liebe dich. Du musst das Dich betonen. 102 00:06:44,520 --> 00:06:47,960 Dich. Ah. Ich LIEBE dich. 103 00:06:48,120 --> 00:06:52,120 Ich liebe DICH. Wie? Tüffi jetzt auch noch? 104 00:06:53,640 --> 00:06:57,040 Hä? Nein, ich... Ich wollte... Pscht, pscht, pscht. 105 00:06:58,120 --> 00:06:59,920 Ich weiß doch, hm? 106 00:06:59,960 --> 00:07:03,200 Es ist alles wahnsinnig verwirrend für dich im Moment. 107 00:07:05,280 --> 00:07:08,480 Und? Klappt es? Einen Scheiß tut es. 108 00:07:09,320 --> 00:07:12,320 Endlich, jetzt. Gut. Und jetzt? 109 00:07:13,200 --> 00:07:15,640 Jetzt musst du dich mit mir verbinden. 110 00:07:15,680 --> 00:07:17,440 Okay. Okay. 111 00:07:22,280 --> 00:07:24,280 Mein Ding findet dein Gerät nicht. 112 00:07:24,840 --> 00:07:26,840 * Türklingel * 113 00:07:31,360 --> 00:07:32,840 Hallo. - Hallo, Caro. 114 00:07:33,000 --> 00:07:34,480 Hi. 115 00:07:34,520 --> 00:07:37,000 Ein kleines Schlückchen zum Abschied. 116 00:07:37,160 --> 00:07:38,720 Sie darf ja jetzt wieder. 117 00:07:38,760 --> 00:07:40,240 Abgestillt! 118 00:07:40,400 --> 00:07:42,640 * Claudia jubelt. * 119 00:07:45,040 --> 00:07:46,680 Hi. Hi, Schatz. 120 00:07:47,840 --> 00:07:49,320 (Elli) Na? 121 00:07:55,480 --> 00:07:57,440 Gott, du zitterst ja, Caro. 122 00:07:58,000 --> 00:08:01,240 Ich habe dir Globuli mitgebracht. Gegen die Flugangst. 123 00:08:01,280 --> 00:08:03,480 Danke. Mensch, Neuseeland. 124 00:08:03,640 --> 00:08:05,560 * leises Vibrieren * Yannik. 125 00:08:05,600 --> 00:08:07,520 Hm? Yannik. 126 00:08:09,800 --> 00:08:11,600 Ah, dein Handy. Hm? 127 00:08:16,400 --> 00:08:19,080 (murmelnd) Dein Handy. Ach. 128 00:08:21,160 --> 00:08:22,640 Mami! Was denn? 129 00:08:22,680 --> 00:08:24,280 Lass mich das machen. 130 00:08:25,200 --> 00:08:27,440 So, jetzt erzählst du mal alles. Ja. 131 00:08:28,560 --> 00:08:30,360 Lovewaves. 132 00:08:31,160 --> 00:08:34,280 Ach toll. Ist das so eine Meditations-App? 133 00:08:34,320 --> 00:08:36,120 Ist die gut? Nee, Mami. 134 00:08:36,160 --> 00:08:39,160 Ich suche schon ewig nach einer, die mich beruhigt. 135 00:08:39,320 --> 00:08:41,160 Lass mich doch mal. - Caro. 136 00:08:41,320 --> 00:08:43,120 Mami, gib mir mein Handy wieder. 137 00:08:43,160 --> 00:08:46,240 Rührend, dass dich unser Abschiedsbesuch so bewegt. 138 00:08:46,400 --> 00:08:48,640 Mami. Climbing Mountain? 139 00:08:48,680 --> 00:08:51,480 Caro, hör auf. Sonst muss ich gleich weinen. 140 00:08:51,640 --> 00:08:53,640 Knocking on heaven's door. Ah! 141 00:08:53,800 --> 00:08:56,920 Ja! Ich zeige dir das später, Mama. 142 00:08:57,680 --> 00:08:59,480 Oder? Erst mal einen Sekt? 143 00:09:02,720 --> 00:09:04,520 So. Also. 144 00:09:05,000 --> 00:09:07,680 Sie kommt hoch, ich gebe ihr die Blumen und... 145 00:09:07,720 --> 00:09:09,440 Welche Blumen? 146 00:09:12,280 --> 00:09:16,040 Oh, ich habe die Blumen vergessen! Ich habe welche bestellt! 147 00:09:16,080 --> 00:09:18,280 Ich glaube, die brauchst du nicht. 148 00:09:18,440 --> 00:09:23,560 Valentinstag ohne Blumen? Spinnst du? Es muss alles perfekt sein. 149 00:09:23,720 --> 00:09:26,600 Dann hol sie doch schnell. Ich habe aber keine Zeit. 150 00:09:26,640 --> 00:09:30,520 Ich muss die Kerzen aufstellen und ... die anderen Dinge. 151 00:09:30,560 --> 00:09:33,400 Tüffi, beruhig dich. Ich hole schnell die Blumen. 152 00:09:33,560 --> 00:09:36,240 Wirklich? Och, danke. 153 00:09:42,400 --> 00:09:45,640 Wo? (hustet) Neben Dengelmeyer. Warte. 154 00:09:46,160 --> 00:09:49,600 Scheiße. Hier. Ist schon gut, schon gut. 155 00:09:49,640 --> 00:09:51,640 Ich... Ich habe Geld. 156 00:09:51,680 --> 00:09:53,480 Danke... Schon gut. 157 00:09:54,560 --> 00:09:56,280 Und beeil dich. 158 00:09:56,440 --> 00:09:59,160 Ich finde das so toll, wirklich. Work and Travel. 159 00:09:59,200 --> 00:10:01,400 Bist du schon mal so weit gereist? Nee. 160 00:10:02,000 --> 00:10:04,720 Und gearbeitet hast du auch noch nicht. Toll. 161 00:10:05,440 --> 00:10:06,920 Ja... 162 00:10:06,960 --> 00:10:09,760 Ich meine so richtige Arbeit. Hm? Mama. 163 00:10:09,800 --> 00:10:12,640 Was denn? - Möpschen ist jetzt ohne Caro. 164 00:10:12,680 --> 00:10:15,880 Sei nicht so unsensibel. - Ich war doch nicht unsensibel. 165 00:10:15,920 --> 00:10:17,920 War ich unsensibel? Nein, ich... 166 00:10:18,360 --> 00:10:21,520 Ich wollte ein paar Minuten mit Caro allein verbringen. 167 00:10:21,680 --> 00:10:23,280 Klar. Okay. 168 00:10:23,440 --> 00:10:25,640 * Türklingel * Oh, meine Eltern. 169 00:10:28,280 --> 00:10:30,400 Hey. Ist er da? 170 00:10:30,560 --> 00:10:32,880 Wer? Ach, wer wohl? 171 00:10:32,920 --> 00:10:34,400 Sven. - Mann. 172 00:10:34,960 --> 00:10:38,480 Niemand erwähnt diesen Namen. Haben wir uns da verstanden? 173 00:10:38,640 --> 00:10:40,440 Hallo, Yannik. Hallo. 174 00:10:41,720 --> 00:10:44,280 Svenni? Du auch hier? Hey. 175 00:10:44,440 --> 00:10:46,080 Warum so überrascht? 176 00:10:46,120 --> 00:10:49,400 Glaubst du, ich lasse dich abhauen ohne Verabschiedung? 177 00:10:49,440 --> 00:10:51,080 Na ja, wegen... 178 00:10:51,640 --> 00:10:53,760 Ach, wegen Sven. Nee, bin drüber weg. 179 00:10:53,800 --> 00:10:55,920 Mit einem Schwanz komme ich nicht mit. 180 00:10:55,960 --> 00:10:58,360 Svenni. Nein, wirklich. Alles gut. 181 00:10:58,920 --> 00:11:01,760 Ich meine, natürlich ging es mir anfangs nicht gut. 182 00:11:01,800 --> 00:11:03,920 Ich brauchte Abstand von... Du weißt. 183 00:11:03,960 --> 00:11:05,440 War alles toxic. 184 00:11:07,160 --> 00:11:09,840 Wenn ich den in die Finger kriege. Mann, Papa. 185 00:11:11,640 --> 00:11:14,320 Was ist eigentlich dieses ganze Zeug im Flur? 186 00:11:14,360 --> 00:11:16,800 Bisschen übertriebener Abschiedspathos. 187 00:11:17,640 --> 00:11:20,680 Ich finde es schön. Ja, das ist nicht von mir. 188 00:11:20,720 --> 00:11:22,080 Schön. 189 00:11:22,240 --> 00:11:23,760 Hallo. Hi. 190 00:11:24,840 --> 00:11:26,520 (entfernt) Hallo. 191 00:11:27,440 --> 00:11:30,080 Ach, hallo. - Ihr seid auch da, hallo. 192 00:11:30,960 --> 00:11:33,200 Ah, guck mal. Alles okay? 193 00:11:34,480 --> 00:11:36,240 Marion? Er schläft. 194 00:11:36,400 --> 00:11:38,080 Caro. Caro. 195 00:11:39,200 --> 00:11:41,960 Unsere Tochter geht jetzt erst mal ins Ausland. 196 00:11:42,120 --> 00:11:44,480 Du, Svenja, ich finde das so toll, 197 00:11:44,520 --> 00:11:46,400 wie du mit der Trennung umgehst. 198 00:11:46,440 --> 00:11:48,080 Caro. Du... 199 00:11:48,240 --> 00:11:50,280 Meditieren hilft. Caro! 200 00:11:52,160 --> 00:11:54,320 Damit will ich auch anfangen. - Caro? 201 00:11:54,480 --> 00:11:56,400 Ja? Bist du aufgeregt? 202 00:11:57,640 --> 00:12:00,120 (lachend) Na klar ist sie aufgeregt. 203 00:12:02,920 --> 00:12:05,120 Siehst du? Doch aufgeregt. Ja. 204 00:12:07,640 --> 00:12:10,320 Äh, ich gehe mal ganz kurz. Ja. 205 00:12:11,400 --> 00:12:13,840 Weißt du, was? Ich nehme auch so einen Sekt. 206 00:12:16,080 --> 00:12:19,320 Ich habe auch noch was für dich. Yannik. 207 00:12:19,360 --> 00:12:21,160 Damit du an mich denkst. 208 00:12:31,360 --> 00:12:33,160 (gerührt) Oh Gott. 209 00:12:41,960 --> 00:12:45,320 Ja, wir haben uns bestimmt seit der Hochzeit nicht gesehen. 210 00:12:45,480 --> 00:12:47,600 Haben wir uns danach nicht gesehen? 211 00:12:47,760 --> 00:12:51,000 Sicher. Bei der Hochzeit. - (Claudia) Nee, das ist doch... 212 00:12:51,040 --> 00:12:53,680 Jetzt sind wir ja hier und sehen uns, hm? 213 00:12:54,520 --> 00:12:56,600 Genau. - (Claudia) Ja. 214 00:12:59,680 --> 00:13:02,600 Hm. Nicht, dass das gleich am Flughafen regnet. 215 00:13:02,760 --> 00:13:05,480 Ja, das wäre doof. - Ach, und Sven schon. 216 00:13:06,320 --> 00:13:07,640 Wenn schon. 217 00:13:09,360 --> 00:13:13,040 Leute, das ist echt total lieb gemeint. Aber mir geht es gut, ja? 218 00:13:14,160 --> 00:13:16,480 Ihr könnt seinen Namen ruhig sagen. Sven. 219 00:13:17,080 --> 00:13:18,520 Sven, Sven. 220 00:13:18,680 --> 00:13:20,760 Sven, Sven, Sven... Sven...ni. 221 00:13:20,800 --> 00:13:22,640 Mann, Mama. Was denn? 222 00:13:22,680 --> 00:13:24,920 Sven wollte was anderes im Leben. 223 00:13:24,960 --> 00:13:27,720 Gut, wenn ich es jetzt erfahre, wo ich jung bin. 224 00:13:27,760 --> 00:13:29,960 So wären wir nicht glücklich geworden. 225 00:13:31,520 --> 00:13:34,560 So kann ich die Hochzeitsgeschenke für mich behalten. 226 00:13:36,960 --> 00:13:38,480 (begeistert) Nein. 227 00:13:39,280 --> 00:13:41,120 Yannik? Ja. 228 00:13:43,560 --> 00:13:45,040 Dein Ernst? 229 00:13:48,440 --> 00:13:50,400 * Sie lachen. * 230 00:13:52,360 --> 00:13:55,880 Echt jetzt? Deine Zahnbürste? Ja. Du benutzt sie eh ständig. 231 00:13:57,520 --> 00:14:00,400 Oder dachtest du etwa, da wäre so was drin? 232 00:14:03,480 --> 00:14:04,960 (gerührt) Oh Gott. 233 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 (leise) Komm her. Danke schön. 234 00:14:12,200 --> 00:14:14,200 Ich höre einfach nichts. 235 00:14:14,880 --> 00:14:17,480 Du musst zuerst den Bluestues anmachen 236 00:14:17,520 --> 00:14:19,560 und dich dann mit der Box verbinden. 237 00:14:20,920 --> 00:14:22,720 Gib mal her, zeige ich dir. 238 00:14:23,280 --> 00:14:25,360 So. * Es plingt. * 239 00:14:25,400 --> 00:14:28,360 Okay, hier. Siehst du? - Mhm. 240 00:14:31,520 --> 00:14:34,640 Sicher, dass ich dich nicht zum Flughafen bringen soll? 241 00:14:34,680 --> 00:14:38,280 Ja. Das überstehe ich sonst nicht. 242 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 * Es plingt. * 243 00:14:46,000 --> 00:14:48,360 Mit dem Gerät funktioniert es auch nicht. 244 00:14:48,400 --> 00:14:51,560 Verstehe ich nicht. Steht doch aber auf "verbunden". 245 00:14:51,600 --> 00:14:54,040 Jetzt wartet doch mal ab. - Zeig mal her. 246 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 Ah, Gott! (besorgt) Hallo, hey. 247 00:14:59,320 --> 00:15:01,040 (lacht) Mädels. 248 00:15:01,080 --> 00:15:03,680 Ihr müsst erst mal die Lautstärke hochregeln. 249 00:15:05,080 --> 00:15:08,520 Was ist los? Ah, Yannik! Dein Handy! 250 00:15:09,080 --> 00:15:10,880 (dumpf) Oh mein Gott! 251 00:15:10,920 --> 00:15:14,240 Was machen die denn da? Wir müssen doch zum Flughafen. 252 00:15:14,400 --> 00:15:16,960 Mann, ich bin das nicht. (gepresst) Zeig her. 253 00:15:17,480 --> 00:15:19,360 Fuck! Uh! 254 00:15:19,840 --> 00:15:21,720 Fuck, fuck, fuck. Yannik! 255 00:15:21,880 --> 00:15:23,880 Hilf uns mal mit deinem Bluetooth. 256 00:15:24,040 --> 00:15:25,720 Oh mein Gott. 257 00:15:31,360 --> 00:15:33,160 (hektisch) Mami. Ey. 258 00:15:33,320 --> 00:15:34,960 Einen Moment. 259 00:15:39,880 --> 00:15:41,360 Fuck. 260 00:15:46,320 --> 00:15:47,800 Hier. 261 00:15:47,840 --> 00:15:50,280 Ja, Mami. Die App ist nicht zum Meditieren. 262 00:15:50,440 --> 00:15:52,640 Ach so. Aber wozu denn dann? 263 00:15:53,280 --> 00:15:56,320 Die ist... Die ist zum... Ja, die ist zum Telefonieren. 264 00:15:56,360 --> 00:15:59,560 Eine App zum Telefonieren? Aber das ist doch ein Telefon. 265 00:15:59,600 --> 00:16:03,200 (verlegen) Ja. Für reibungslose ... Ferngespräche? 266 00:16:03,760 --> 00:16:06,600 So. Kann ich jetzt meine Schwester verabschieden? 267 00:16:06,640 --> 00:16:08,760 Ja. Ja, ich denke schon. Gut. 268 00:16:13,920 --> 00:16:15,480 Hey. Hey. 269 00:16:17,880 --> 00:16:19,360 Ah, Shit. 270 00:16:19,400 --> 00:16:21,600 Jetzt fängst du auch an. Mir geht es gut. 271 00:16:21,760 --> 00:16:24,520 Wie oft muss ich das noch sagen? Sorry. 272 00:16:24,680 --> 00:16:27,200 * "My Heart Will Go On" von Celine Dion * 273 00:16:28,160 --> 00:16:30,320 Jackie. Ich liebe DICH. 274 00:16:31,960 --> 00:16:34,600 Jackie. Ich liebe DICH. 275 00:16:35,520 --> 00:16:38,120 Jackie... - Ich dich auch. 276 00:16:42,600 --> 00:16:44,920 Ich liebe dich auch, Tüffi. 277 00:16:45,720 --> 00:16:47,200 Ja? 278 00:16:47,240 --> 00:16:49,320 Na klar, was denkst du denn? 279 00:16:55,560 --> 00:16:59,120 Es tut mir einfach alles so leid. Tut es nicht. 280 00:17:01,160 --> 00:17:04,200 (traurig) Ansonsten würdest du mich nicht verlassen. 281 00:17:04,680 --> 00:17:06,680 Ach, Svenni. Komm mal her. 282 00:17:10,120 --> 00:17:11,960 (schluchzend) Ich hasse dich. 283 00:17:13,480 --> 00:17:15,280 (sanft) Ich dich auch. 284 00:17:16,200 --> 00:17:18,360 So, Kinder. Jetzt müssen wir aber... 285 00:17:22,560 --> 00:17:25,680 Jetzt müssen wir aber langsam los. Autobahn ist voll. 286 00:17:25,840 --> 00:17:28,400 Ich möchte nicht, dass wir uns hetzen müssen. 287 00:17:28,440 --> 00:17:29,920 Caro? 288 00:17:30,360 --> 00:17:33,120 Och. Lass dich doch noch mal drücken. 289 00:17:34,240 --> 00:17:37,560 Oh. Tschüss, Süße. Pass gut auf dich auf. 290 00:17:37,720 --> 00:17:39,520 Ja, gute Reise. 291 00:17:40,720 --> 00:17:43,920 Meine Mädchen. (weint) Oh, Mama. 292 00:17:45,160 --> 00:17:46,960 Oh Himmel. 293 00:17:48,600 --> 00:17:50,280 (gerührt) Papa. 294 00:17:52,000 --> 00:17:55,760 Das ist einfach so schön alles. - Ja? Gefällt es dir? 295 00:17:58,360 --> 00:18:02,160 Also es sollte ja eigentlich perfekt werden mit Blum... 296 00:18:02,200 --> 00:18:05,280 Ach, egal. - Es ist so was von perfekt. 297 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 Wirklich? 298 00:18:08,960 --> 00:18:11,200 Das hat noch nie jemand für mich gemacht. 299 00:18:12,960 --> 00:18:16,360 Na, dann warte mal ab, was ich oben für dich vorbereitet habe. 300 00:18:17,560 --> 00:18:20,640 Ach so, nee. Ich wollte noch Caro Tschüss sagen. 301 00:18:20,680 --> 00:18:22,160 Jetzt? - Na ja... 302 00:18:22,200 --> 00:18:25,400 Die fährt gleich zum Flughafen. - Flughafen? Wieso... 303 00:18:25,800 --> 00:18:29,120 Wieso fährt die nicht mit dem Auto oder dem Zug nach Holland? 304 00:18:29,160 --> 00:18:33,160 Wie kommst denn du auf Holland? Die fliegt doch nach Neuseeland. 305 00:18:33,200 --> 00:18:36,200 Neuseeland? Nicht Zeeland? 306 00:18:36,360 --> 00:18:39,160 (seufzend) Tüffi. - Ich dachte, Holland. 307 00:18:39,320 --> 00:18:41,800 (Marion) Och, toll. * Türklingel * 308 00:18:45,520 --> 00:18:48,200 Yannik? Ich dachte, Holland. Hey. 309 00:18:48,360 --> 00:18:49,840 Carolein. 310 00:18:50,520 --> 00:18:53,320 Und das auch noch am Valentinstag. Ach, egal. 311 00:18:53,880 --> 00:18:56,760 Caro. Ich dachte, Holland. 312 00:19:13,120 --> 00:19:15,680 Was soll das werden? Ich... Ähm... 313 00:19:16,120 --> 00:19:17,720 Blumen? Dave. 314 00:19:18,280 --> 00:19:20,800 Dein Ernst? Dave, die sind nicht... 315 00:19:20,960 --> 00:19:23,280 Alter, ich will die nicht. Sorry, aber... 316 00:19:23,320 --> 00:19:26,520 Scheiß auf dein Sorry. Du meldest dich ewig nicht. 317 00:19:26,560 --> 00:19:29,800 Und jetzt kommst du mir mit so einem Valentinstag-Abfuck? 318 00:19:29,840 --> 00:19:32,280 Hör zu... Nee, du hörst mir jetzt mal zu. 319 00:19:32,320 --> 00:19:34,120 Meinst du, das ist geil? 320 00:19:34,160 --> 00:19:36,800 Erst darf ich dir auf deiner Hochzeit zugucken. 321 00:19:36,960 --> 00:19:40,440 Dann kommst du angeschissen und dann hat das nichts bedeutet? 322 00:19:40,480 --> 00:19:44,120 Weißt du, wie das für mich war, Mann? Das war richtig brutal. 323 00:19:44,880 --> 00:19:46,040 Dave... 324 00:19:46,080 --> 00:19:48,960 Ich bin nicht dein fucking Svenja-Ersatz. 325 00:19:49,000 --> 00:19:51,560 Leute, ich glaube, wir müssen langsam los. 326 00:19:51,720 --> 00:19:53,240 Svenni. 327 00:19:54,800 --> 00:19:57,280 Das ist nicht so, wie es... (getroffen) Och. 328 00:19:57,320 --> 00:20:01,000 Wag es ja nicht zu sagen, das ist nicht das, wonach es aussieht. 329 00:20:01,160 --> 00:20:03,480 Die Blumen sind nicht von mir. Fick dich! 330 00:20:08,000 --> 00:20:10,800 Ich vergesse mich gleich. - Na, du traust dich was. 331 00:20:10,840 --> 00:20:13,760 (wütend) Ich vergesse mich gleich. 332 00:20:13,800 --> 00:20:17,640 Ich denke, es ist besser, du gehst. Papa, zum letzten Mal: alles gut. 333 00:20:21,160 --> 00:20:23,080 Du machst das toll, Schatz. 334 00:20:29,640 --> 00:20:31,640 Ich warte hier mal auf Caro, ja? 335 00:20:32,200 --> 00:20:34,440 Komm, Guppy. Wir warten im Wagen. 336 00:20:38,720 --> 00:20:40,720 * Jackie schnieft. * 337 00:20:44,320 --> 00:20:46,360 (sanft) Och, Mausi. 338 00:20:47,520 --> 00:20:49,240 Tschüss. Tschüss. 339 00:20:50,480 --> 00:20:53,040 Ruf an, wenn was ist, ja? Mache ich, Jackie. 340 00:20:56,280 --> 00:20:58,280 Nicht weinen jetzt. (lacht) 341 00:21:00,760 --> 00:21:02,240 Okay. 342 00:21:03,280 --> 00:21:06,800 Weißt du? Du kannst gehen, aber Mister Enti bleibt hier. 343 00:21:09,280 --> 00:21:11,680 Ist das jetzt eine Geiselnahme? 344 00:21:11,720 --> 00:21:14,320 Na ja, nennen wir es einfach ein Pfand. 345 00:21:14,360 --> 00:21:17,440 Und ... das ist die Pfandmarke. (lacht) 346 00:21:17,600 --> 00:21:19,080 Nicht? 347 00:21:19,760 --> 00:21:23,200 Ich meine, wenn du zurückkommst und mir Pfand wiederbringst, 348 00:21:23,240 --> 00:21:25,240 kriegst du auch Mister Enti zurück. 349 00:21:31,600 --> 00:21:33,080 Deal. 350 00:21:33,920 --> 00:21:35,040 Deal. 351 00:21:43,320 --> 00:21:44,920 (leise) Komm her. 352 00:22:02,640 --> 00:22:04,440 (schluchzend) Okay. Hey. 353 00:22:05,920 --> 00:22:07,600 Genieß die Zeit, okay? 354 00:22:10,080 --> 00:22:12,480 Ich liebe dich. Ich di... 355 00:22:12,520 --> 00:22:14,760 * Hupen * (Marion) Caro! 356 00:22:15,240 --> 00:22:16,880 Wir müssen los! 357 00:22:43,840 --> 00:22:46,120 (seufzend) Okay. Wollen wir? 358 00:22:47,880 --> 00:22:50,800 Jetzt komm. Ich habe mein Handy vergessen. 359 00:22:50,840 --> 00:22:52,720 Ich komme gleich, ja? Okay. 360 00:23:10,280 --> 00:23:12,080 Fick dich! 361 00:23:13,200 --> 00:23:15,880 (Marion) Svenni! Wir müssen los! 362 00:23:18,920 --> 00:23:20,720 (fröhlich) Ich komme! 363 00:24:00,520 --> 00:24:02,840 (flüsternd) Yannik. Hey. 364 00:24:04,040 --> 00:24:05,520 Yannik. 365 00:24:08,440 --> 00:24:10,000 Oh mein Gott! 366 00:24:11,080 --> 00:24:13,280 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 26708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.