All language subtitles for ich dich auch s3 ep 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:07,360 * entspannte Soulmusik * 2 00:00:16,160 --> 00:00:18,160 * Es läuft langsame Popmusik. * 3 00:00:31,920 --> 00:00:33,760 Fuck. (atemlos) Fuck? 4 00:00:34,480 --> 00:00:36,600 Fuck. Fuck? 5 00:00:37,800 --> 00:00:39,400 Ich glaube... Ja? 6 00:00:39,440 --> 00:00:41,000 Ja? Fuck! 7 00:00:42,640 --> 00:00:43,960 Ah! 8 00:00:44,000 --> 00:00:46,560 Ich glaube, ich habe die Pille vergessen. 9 00:00:46,600 --> 00:00:47,920 (beide) Fuck. 10 00:00:48,720 --> 00:00:50,920 * Lied: "Anyone" von Justin Bieber * 11 00:00:54,920 --> 00:00:56,400 Fuck. 12 00:00:56,960 --> 00:00:59,000 (panisch) Fuck, wo ist die? Ey, Caro. 13 00:00:59,040 --> 00:01:02,160 Mach dich nicht verrückt. Da wird nichts passieren. 14 00:01:02,200 --> 00:01:04,760 Da! Na also. Ist doch gut. 15 00:01:05,720 --> 00:01:07,720 Sag mir bitte, heute ist Freitag. 16 00:01:09,240 --> 00:01:11,600 Ähm, Sonntag. Scheiße. 17 00:01:12,680 --> 00:01:16,440 Das ist nicht gut. Ich habe eine vergessen und hatte Durchfall. 18 00:01:16,600 --> 00:01:18,080 Fuck. 19 00:01:22,840 --> 00:01:26,720 Was machst du da? Deine DNA soll raus aus mir. 20 00:01:26,760 --> 00:01:28,560 Okay, Caro. Warum... 21 00:01:29,200 --> 00:01:32,280 Warum sagst du das nicht früher? Oh Mann, Yannik. 22 00:01:32,320 --> 00:01:35,280 Willst du einen Liveticker, wenn ich Durchfall habe? 23 00:01:35,320 --> 00:01:37,840 Nein, wir hätten ein Kondom benutzen können. 24 00:01:37,880 --> 00:01:39,880 (murmelnd) Hab's vergessen, okay? 25 00:01:39,920 --> 00:01:43,280 Du vergisst auch ständig, dir die Zähne zu putzen. Ah, kalt! 26 00:01:43,320 --> 00:01:45,960 Dir Zähne zu... Davon wird man nicht schwanger. 27 00:01:46,000 --> 00:01:48,400 (verzweifelt) Yannik. Ernsthaft? 28 00:01:53,400 --> 00:01:55,440 Sorry. Mann. 29 00:01:56,040 --> 00:01:57,960 Okay. Was heißt das jetzt? 30 00:01:59,280 --> 00:02:02,520 Wenn wir Pech haben, habe ich genau jetzt meinen Eisprung. 31 00:02:03,160 --> 00:02:04,640 Okay. 32 00:02:06,040 --> 00:02:08,160 Wir brauchen die Pille danach. Jetzt. 33 00:02:08,200 --> 00:02:10,600 Wir müssen in die Apotheke. Es ist Sonntag. 34 00:02:10,640 --> 00:02:13,600 Reicht nicht morgen? Das hat Hannah auch gesagt. 35 00:02:13,760 --> 00:02:16,640 Ja, und? Ida wird nächste Woche drei. 36 00:02:16,680 --> 00:02:19,400 So viel dazu. Such eine Notfall-Apotheke. 37 00:02:19,440 --> 00:02:21,000 Ja, ja, ja. 38 00:02:22,240 --> 00:02:24,120 Hm, fuck! Fuck! 39 00:02:24,760 --> 00:02:26,760 * Langsame Popmusik läuft weiter. * 40 00:02:28,360 --> 00:02:30,360 * Die Musik stoppt. * 41 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 * Es klingelt und klopft. * 42 00:02:35,440 --> 00:02:36,920 Ich komme! 43 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 * Klingeln und Klopfen * Ich komme! 44 00:02:42,000 --> 00:02:44,480 * Klingeln und Klopfen * Apotheke... Ja! 45 00:02:47,520 --> 00:02:49,000 (murmelnd) Notfall. 46 00:02:49,160 --> 00:02:51,160 Hey, was ist los? 47 00:02:52,280 --> 00:02:53,760 Was ist los? 48 00:02:55,720 --> 00:02:58,440 (schluckend) Unfall. - Wir hatten einen Unfall. 49 00:02:58,600 --> 00:03:00,520 Ja, wir auch. 50 00:03:00,680 --> 00:03:03,600 Ein Deckel... - Der Deckel vom Schnellkochtopf. 51 00:03:03,640 --> 00:03:06,920 Einfach in die Luft geflogen. Das Chutney ist überall. 52 00:03:07,080 --> 00:03:10,160 (apathisch) Puff. Überall. - Es ist wirklich schlimm. 53 00:03:10,200 --> 00:03:12,400 Ich werde die Küche renovieren müssen. 54 00:03:12,440 --> 00:03:15,240 Es ist in jeder Ritze. Sogar in den Steckdosen. 55 00:03:15,280 --> 00:03:18,120 Sorry, Yannik und ich müssen wirklich los, weil... 56 00:03:18,160 --> 00:03:20,320 (schluchzend) Ich bin bankrott. Was? 57 00:03:20,480 --> 00:03:22,120 Pleite, finito, vorbei. 58 00:03:22,280 --> 00:03:24,720 Wisst ihr, was ein Foodtruck kostet? Viel. 59 00:03:24,880 --> 00:03:27,280 Foodtruck? Ist ja nicht nur meine Zukunft. 60 00:03:27,440 --> 00:03:29,240 Sondern auch die von Nicolai. 61 00:03:29,880 --> 00:03:32,000 Ähm... Aber wer braucht Schulbücher? 62 00:03:32,040 --> 00:03:34,040 Jackie! Tüffi, was geht hier ab? 63 00:03:34,080 --> 00:03:37,360 Ich zeige es dir. Wenigstens konnte ich den hier retten. 64 00:03:37,400 --> 00:03:38,880 (seufzend) Tüffi. 65 00:03:40,000 --> 00:03:42,200 * Quengeln aus der Küche * 66 00:03:42,680 --> 00:03:44,920 Wow. Ja. Wow, oder? 67 00:03:45,080 --> 00:03:47,360 Ausgerechnet das Zucchini-Chutney. 68 00:03:47,400 --> 00:03:50,080 Ist der Name nicht genial? "Jackney"? 69 00:03:50,240 --> 00:03:54,000 Hä? Verstehst du? Chutney, Jackie. Jackie, Chutney. 70 00:03:54,160 --> 00:03:55,920 200 Gläser. Hm? 71 00:03:55,960 --> 00:03:58,360 Ich muss mindestens 200 Gläser verkaufen 72 00:03:58,400 --> 00:04:00,200 für meinen Breaking-even. 73 00:04:00,240 --> 00:04:02,400 Bitte? Sonst mache ich Minus. 74 00:04:03,800 --> 00:04:07,200 Jackie, können wir gleich reden? Yannik und ich müssen... 75 00:04:07,240 --> 00:04:09,600 Ich bin dumm. Was? 76 00:04:10,480 --> 00:04:13,000 Es stimmt, was die Leute sagen, oder? 77 00:04:13,040 --> 00:04:14,880 Oh nein, Jackie. Nein. 78 00:04:14,920 --> 00:04:17,320 (traurig) Ich bin dumm. Sch! Nein, hör auf. 79 00:04:17,480 --> 00:04:20,480 Jackie kommt groß raus. Sie ist jetzt Gründerin. 80 00:04:20,520 --> 00:04:23,200 Sie hat sogar einen Truck für den Foodmarket. 81 00:04:23,240 --> 00:04:25,800 Für ihr Chutney. Ihr müsst es probieren. 82 00:04:26,240 --> 00:04:29,240 Das Chutney-Business ist ein hart umkämpfter Markt. 83 00:04:29,400 --> 00:04:31,560 Da kommt es vor allem auf eins an. 84 00:04:33,160 --> 00:04:35,040 Das Chutney. Natürlich. 85 00:04:35,600 --> 00:04:38,680 Ich hole schnell den Rest. Ja. Was? Nein, Tüffi! Wir... 86 00:04:40,000 --> 00:04:42,320 Und weißt du, wer genauso blöd ist wie ich? 87 00:04:42,480 --> 00:04:45,160 Dieser Drucktopf. Denen habe ich nie vertraut. 88 00:04:45,200 --> 00:04:46,880 Der ist von Dengelmeyer. 89 00:04:47,040 --> 00:04:50,040 Ja, ja, ich weiß. Kaufst du billig, kaufst du zweimal. 90 00:04:50,080 --> 00:04:52,640 Jackie... Ausgerechnet das Chutney! 91 00:04:52,680 --> 00:04:54,520 Zutschi... Zutsch... 92 00:04:55,200 --> 00:04:58,160 Hast du noch eine Zucchini da? Jackie. 93 00:05:01,920 --> 00:05:05,600 Es tut mir leid, aber Yannik und ich müssen dringend zur Apotheke. 94 00:05:06,400 --> 00:05:08,840 (flüsternd) Wir brauchen die Pille danach. 95 00:05:09,880 --> 00:05:12,360 Oh. Unfall? Ja. 96 00:05:13,320 --> 00:05:16,040 Caro. (schluchzt) Okay. 97 00:05:16,800 --> 00:05:19,520 Ihr macht hier, was ihr wollt, wir sind kurz weg 98 00:05:19,560 --> 00:05:21,280 und kommen gleich wieder. 99 00:05:21,440 --> 00:05:22,480 Okay. 100 00:05:22,520 --> 00:05:24,320 Apotheke gefunden? Ja, ja, ja. 101 00:05:24,360 --> 00:05:25,840 Sehr gut. 102 00:05:29,040 --> 00:05:30,840 Was ist denn? Keine Ahnung. 103 00:05:30,880 --> 00:05:33,560 Ich frage mich nur, was wir gleich sagen werden. 104 00:05:33,600 --> 00:05:36,720 Was meinst du? Na, die stellen bestimmt Fragen. 105 00:05:36,760 --> 00:05:38,560 Ich frage mich, was wir sagen. 106 00:05:38,600 --> 00:05:41,080 Also wie genau erklären wir, wie das war. 107 00:05:41,120 --> 00:05:43,960 Ich lag auf dir, du warst "Fuck!", ich war... 108 00:05:44,000 --> 00:05:46,680 Mann, Yannik. Ich werde gleich echt bekloppt. 109 00:05:46,840 --> 00:05:48,640 Ja, okay. Lass uns gehen. 110 00:05:51,400 --> 00:05:53,080 Nur jetzt, äh... 111 00:05:53,120 --> 00:05:56,120 (leise) Du sagst nicht, dass ich zu früh gekommen bin. 112 00:05:56,160 --> 00:05:58,200 (genervt) Doch, das werde ich sagen. 113 00:05:58,240 --> 00:06:00,040 Na, ihr zwei? 114 00:06:00,080 --> 00:06:01,840 Mama. Marion? 115 00:06:01,880 --> 00:06:04,920 Was machst du denn hier? Jackie helfen, was denn sonst? 116 00:06:05,360 --> 00:06:07,400 Ich habe in ihr Start-up investiert. 117 00:06:07,440 --> 00:06:09,160 Investiert? Ja. 118 00:06:09,200 --> 00:06:11,480 Der Papa hat seine Hobbys, ich meine. 119 00:06:11,520 --> 00:06:14,760 Und wenn mein Hobby uns ein Gartenhäuschen ermöglicht, 120 00:06:14,800 --> 00:06:16,640 freut sich der Papa auch, so. 121 00:06:17,200 --> 00:06:18,880 Mama, boah. Vorsicht. 122 00:06:19,560 --> 00:06:21,880 Wo wollt denn ihr hin? Mama, wir haben... 123 00:06:21,920 --> 00:06:25,720 Oh mein Gott. Oh, kann mir mal jemand Platz machen? 124 00:06:26,640 --> 00:06:29,360 Huch. Aua! Oh, der war noch heiß. 125 00:06:30,360 --> 00:06:32,000 So, Jackilein. Guck mal. 126 00:06:32,040 --> 00:06:35,320 Hier ist noch genug drin, um den Pott da wieder aufzufüllen. 127 00:06:35,360 --> 00:06:37,880 Oh, Marion. Schaffen wir das überhaupt noch? 128 00:06:38,440 --> 00:06:41,040 Och, jetzt reiß dich doch mal zusammen. 129 00:06:41,080 --> 00:06:43,440 Mann, so was passiert eben. 130 00:06:43,920 --> 00:06:48,680 Du bist jetzt eine Geschäftsfrau. Natürlich schaffen wir das, nicht? 131 00:06:49,240 --> 00:06:51,440 Außerdem haben wir ja Hilfe. Nee. 132 00:06:51,480 --> 00:06:54,560 Nee, nee, Mama. Wir müssen jetzt erst mal was besorgen. 133 00:06:54,600 --> 00:06:57,120 Ja, ja, ja, wir müssen... ...einkaufen. 134 00:06:57,280 --> 00:07:00,120 Was? Einkaufen? An einem Sonntag? 135 00:07:00,160 --> 00:07:02,840 Was braucht ihr denn? Was brauchen wir noch mal? 136 00:07:04,240 --> 00:07:06,640 Pizza. Tiefkühlpizza. Genau. 137 00:07:06,800 --> 00:07:08,840 Von der Tankstelle. Für heute Abend. 138 00:07:08,880 --> 00:07:11,960 Von der Tankstelle? Nee, nee, nee, ihr Süßen. 139 00:07:12,000 --> 00:07:14,560 Wir müssen jetzt nachproduzieren. 140 00:07:14,600 --> 00:07:17,560 Und da brauchen wir jede helfende Hand, ne? 141 00:07:17,720 --> 00:07:20,640 Wir haben nur noch zwei Stunden bis zum Foodmarket. 142 00:07:20,680 --> 00:07:23,800 Kriegt ihr übrigens besseres Essen als Tiefkühlpizza. 143 00:07:23,840 --> 00:07:26,760 So, Leute. Es gibt viel zu tun. 144 00:07:27,280 --> 00:07:30,160 Es schnappt sich jeder ein Messer und ein Brettchen 145 00:07:30,200 --> 00:07:31,960 und los geht es. 146 00:07:32,000 --> 00:07:35,400 Ach, Marion. Aber das schaffen wir ja auch ohne die beiden. 147 00:07:35,440 --> 00:07:39,600 Was ist mit dir los? Gerade hattest du Angst, dass es zu viel wird. 148 00:07:40,120 --> 00:07:42,600 Ja, aber... - Jetzt hör mal zu. 149 00:07:43,680 --> 00:07:46,880 Ich beteilige mich schon lange genug an der Miete, ja? 150 00:07:46,920 --> 00:07:50,440 Da können die beiden mit anpacken. - Ja, aber ich dachte... 151 00:07:50,480 --> 00:07:54,280 Nein, Kind. Du musst lernen zu delegieren. 152 00:07:55,120 --> 00:07:56,760 That's business. 153 00:08:00,160 --> 00:08:02,640 (unsicher) Okay. Ähm... 154 00:08:03,320 --> 00:08:07,880 Dann, äh, dann gehe ich jetzt mal nach, ähm, nach oben 155 00:08:07,920 --> 00:08:10,600 und, äh... und kümmere mich um den Rest, 156 00:08:10,640 --> 00:08:12,440 den wir noch brauchen. 157 00:08:13,320 --> 00:08:15,280 Gut, Jackie. 158 00:08:15,880 --> 00:08:19,520 Toll. Aber beeil dich. 159 00:08:20,160 --> 00:08:22,400 Ach so, ja. Und bring mal Tüffi mit. 160 00:08:22,440 --> 00:08:24,440 Wir brauchen hier jede Hand. Mama. 161 00:08:24,600 --> 00:08:27,280 Jede Hand. - Achtung, hier kommt der Rest. 162 00:08:27,320 --> 00:08:28,800 Sch! 163 00:08:29,280 --> 00:08:30,840 So, Carolein. 164 00:08:31,400 --> 00:08:36,360 Du bist jetzt unsere Oberdrucktopf-Beauftragte. 165 00:08:36,400 --> 00:08:38,800 Das heißt, du lässt ihn nicht aus den Augen. 166 00:08:38,960 --> 00:08:40,880 Oh, Vorsicht! Ist heiß. 167 00:08:40,920 --> 00:08:43,160 Ich helfe dir. - Nein! Ist wirklich heiß. 168 00:08:43,200 --> 00:08:45,960 Tüffi, wir brauchen nicht noch einen Unfall. 169 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 Ah! Heiß, heiß, heiß! 170 00:08:50,440 --> 00:08:54,000 Zwischendrin immer mal Druck ablassen. 171 00:08:55,000 --> 00:08:58,640 Weißt du? Sonst haben wir die gleiche Sauerei wie oben. 172 00:08:59,200 --> 00:09:02,240 Moment mal. Was ist denn, wenn der auch in die Luft geht? 173 00:09:02,280 --> 00:09:06,120 Also, Yannik. Jetzt sei doch nicht albern. Der ist von Dengelmeyer. 174 00:09:06,160 --> 00:09:09,480 Der ist viel sicherer als das billige Ding von Jackie. 175 00:09:09,640 --> 00:09:11,520 Du bist wirklich mein Held heute. 176 00:09:11,680 --> 00:09:15,160 Nicht alle Helden tragen Capes. Manche einfach nur Chutney. 177 00:09:17,080 --> 00:09:20,320 Ob Captain Chutney noch mal losfliegen würde? 178 00:09:20,360 --> 00:09:23,240 Zur Notfall-Apotheke? Hat sich jemand verletzt? 179 00:09:23,280 --> 00:09:25,600 Nein. Wir brauchen die Pille. - Die Pille? 180 00:09:25,640 --> 00:09:28,000 Ja, für danach, weil... - Für danach? 181 00:09:28,040 --> 00:09:30,200 Ja, die Pille für danach. 182 00:09:30,240 --> 00:09:32,040 Ach so, für... 183 00:09:32,840 --> 00:09:35,720 Für danach. (lacht) - Ja, weil, weißt du... 184 00:09:35,760 --> 00:09:37,240 Ah, pscht! 185 00:09:37,800 --> 00:09:39,680 Du musst jetzt nichts mehr sagen. 186 00:09:41,560 --> 00:09:43,480 Okay, dann ... 187 00:09:44,040 --> 00:09:46,640 flieg, mein Held, je schneller, desto besser. 188 00:09:46,800 --> 00:09:49,560 Je schneller, desto besser. Tschau. - Vorsicht! 189 00:09:49,600 --> 00:09:51,320 Heiß, heiß, heiß. - Ja, heiß. 190 00:09:51,800 --> 00:09:53,520 (brummend) Heiß, heiß. 191 00:09:58,920 --> 00:10:00,400 Und? Ja. 192 00:10:00,440 --> 00:10:02,920 Nee, nee. Hier drin wird gekocht. 193 00:10:02,960 --> 00:10:05,680 Wohin denn dann? - Äh... Wohnzimmer. 194 00:10:06,240 --> 00:10:09,000 (fröhlich) Zur Abfüllstation. Oh, Leute. 195 00:10:09,040 --> 00:10:11,480 Wir machen eine richtige Manufaktur auf. 196 00:10:12,800 --> 00:10:15,520 Und der Tüffi besorgt gerade die Tiefkühlpizza. 197 00:10:15,560 --> 00:10:18,280 Wie jetzt? Ich dachte, der hilft. Hast du gehört? 198 00:10:18,320 --> 00:10:20,920 Tüffi holt Tiefkühlpizza. Da fehlt ein Topf. 199 00:10:21,080 --> 00:10:23,440 Ja. Steht vor der Tür. - (Marion) Yannik? 200 00:10:23,600 --> 00:10:26,000 Holst du den Topf aus dem Flur? * Pfeifen * 201 00:10:26,040 --> 00:10:28,440 Der Topf, Kind. Mann. * lauteres Pfeifen * 202 00:10:28,480 --> 00:10:29,960 Ja. 203 00:10:31,680 --> 00:10:33,560 (Marion) So. Stell einfach da ab. 204 00:10:35,000 --> 00:10:37,120 (Frau) Wie schwer können Gläser sein? 205 00:10:37,160 --> 00:10:39,600 Die sind doch durchsichtig. - Hallo. 206 00:10:39,640 --> 00:10:41,120 Hi. 207 00:10:41,840 --> 00:10:44,240 Was macht ihr hier? Das frage ich mich auch. 208 00:10:44,280 --> 00:10:47,720 Ach, Elli. Marion hat uns gebeten, die für Jackie zu holen. 209 00:10:47,880 --> 00:10:50,400 Mhm. Wo ist Jonas? Bei der Oma. 210 00:10:50,440 --> 00:10:53,080 Da haben wir mal Zeit für uns. Und was machen wir? 211 00:10:53,120 --> 00:10:56,000 Gurken Gläser durch die Gegend. - Ich vermisse ihn. 212 00:10:56,560 --> 00:10:57,800 Mhm. 213 00:10:57,960 --> 00:11:00,560 Willst du deinen Müttern die Kisten abnehmen? 214 00:11:00,600 --> 00:11:02,080 Mhm. 215 00:11:03,600 --> 00:11:05,080 Danke. 216 00:11:09,160 --> 00:11:12,560 Ach Mensch. Ihr seid ja auch hier. Ach. Hallo, Süße. Na? 217 00:11:12,600 --> 00:11:14,800 Hallo. (zu Claudia) Hallo. Na? 218 00:11:15,480 --> 00:11:17,760 Ja, schön. Dass wir so viele sind. Ja... 219 00:11:17,800 --> 00:11:19,520 Gib her. Nee, lass mal. 220 00:11:19,680 --> 00:11:21,840 Ich kann helfen. Nee, das ist schwer. 221 00:11:21,880 --> 00:11:25,840 Als wäre ich schon schwanger. Caro, wieso passt du nicht auf? 222 00:11:27,320 --> 00:11:30,640 Wenn du nicht aufpasst, klebt das Zeug überall. 223 00:11:30,680 --> 00:11:33,920 Äh... Aber ich habe doch ausgespült. 224 00:11:34,760 --> 00:11:36,560 Den Drucktopf? Was? 225 00:11:37,120 --> 00:11:39,800 Ihr beiden. Hallo. Oh, hallo. 226 00:11:39,960 --> 00:11:42,720 * Pfeifen * (Marion) Ihr rettet uns wirklich. 227 00:11:44,160 --> 00:11:46,480 Caro, der Topf. Ja. Ich gehe doch schon. 228 00:11:47,840 --> 00:11:49,920 Och, Mensch. Toll. 229 00:11:50,560 --> 00:11:52,960 Viele verschiedene Gläser. - (stolz) Mhm. 230 00:11:53,120 --> 00:11:55,640 Danke. - Wir wollen gleich wieder gehen. 231 00:11:55,800 --> 00:12:00,280 Papperlapapp. Vier Hände mehr. Ihr könnt uns beim Abfüllen helfen. 232 00:12:01,920 --> 00:12:05,000 Yannik? Wolltest du nicht den Topf von draußen holen? 233 00:12:05,040 --> 00:12:08,080 So! Mir nach in unsere Manufaktur. 234 00:12:23,840 --> 00:12:25,720 Ist schon krass alles. Ja. 235 00:12:25,760 --> 00:12:27,880 Meine Mutter macht mich heute fertig. 236 00:12:27,920 --> 00:12:30,200 Stell dir vor, du wärst jetzt schwanger. 237 00:12:31,520 --> 00:12:34,880 Ich kann mit meinem Penis Leben erschaffen. Voll die Macht. 238 00:12:34,920 --> 00:12:36,400 (entgeistert) Wow. 239 00:12:36,920 --> 00:12:39,800 (seufzend) Oh, Yannik. Versteh mich nicht falsch. 240 00:12:39,960 --> 00:12:43,640 Dein Penis mit gottgleichen Fähigkeiten macht mich wahnsinnig. 241 00:12:46,000 --> 00:12:48,720 Wir haben da einfach noch nie drüber gesprochen. 242 00:12:48,760 --> 00:12:50,560 Yannik, bitte nicht jetzt. 243 00:12:50,600 --> 00:12:54,400 Nicht, wenn deine Mütter da sind und meine Mutter. Überall Mütter. 244 00:12:56,080 --> 00:13:00,280 Ich bin ja nur stille Teilhaberin. - Still? (lacht) 245 00:13:02,200 --> 00:13:04,560 Aber wir sind ein gutes Team, ne? - Mhm. 246 00:13:04,600 --> 00:13:08,760 Ja. Die Jackie ist das Gesicht und ich bin quasi die Hand. 247 00:13:08,800 --> 00:13:10,880 Und ... das Kapital. 248 00:13:11,440 --> 00:13:14,160 Na, ein bisschen habe ich ja auch investiert, ne? 249 00:13:15,760 --> 00:13:18,480 Was hältst du davon, wenn du den beiden unsere... 250 00:13:18,520 --> 00:13:21,840 also deine Kreation präsentierst? 251 00:13:22,440 --> 00:13:24,520 (Jackie) Eine Verkostung? 252 00:13:24,680 --> 00:13:26,680 (begeistert) Gute Idee, Marion. 253 00:13:27,240 --> 00:13:29,840 Oh, jetzt bin ich aber ein bisschen aufgeregt. 254 00:13:29,880 --> 00:13:31,880 Ihr seid die Ersten. 255 00:13:32,040 --> 00:13:34,320 Mango-Pastinaken-Chutney. 256 00:13:36,160 --> 00:13:38,920 Schonend gegart im Schnellkoch-Verfahren 257 00:13:39,480 --> 00:13:42,680 und, liebe Claudia, du wirst merken: 258 00:13:42,720 --> 00:13:46,280 Das Süße von der Mango und das Erdige von der Pastinake 259 00:13:46,320 --> 00:13:48,880 sind zusammen ganz spannend im Abgang. 260 00:13:51,240 --> 00:13:53,400 Und das Fischige ist von der Alge. 261 00:13:53,440 --> 00:13:55,240 Für den Umami-Flavour. - Ui. 262 00:13:55,400 --> 00:13:57,440 Und jetzt 'nen Schnaps. (lacht) - Ja. 263 00:13:58,400 --> 00:14:00,280 Elli, jetzt du. - (Marion) Genau. 264 00:14:01,320 --> 00:14:04,720 Äh, schade. Ich bin doch allergisch gegen Pastinaken. 265 00:14:04,880 --> 00:14:07,000 Oh nein. - Ach so. Das ist ja jetzt blöd. 266 00:14:07,040 --> 00:14:09,080 Nee, dann lieber nicht. Ähm... 267 00:14:09,560 --> 00:14:11,560 Und unser Weihnachtsspecial? - Ja! 268 00:14:12,120 --> 00:14:14,600 Ist doch Oktober. - Das müsste doch in dem... 269 00:14:15,960 --> 00:14:18,520 Yannik! - Kannst du dich wirklich freuen. 270 00:14:18,680 --> 00:14:21,000 Hast du den Topf aus dem Flur geholt? 271 00:14:21,040 --> 00:14:22,520 Ach so. 272 00:14:22,560 --> 00:14:26,160 Jedenfalls, mir fehlte da noch was Festliches. 273 00:14:26,200 --> 00:14:29,880 Und da kam mir die Idee: exotische Weihnachten. 274 00:14:30,240 --> 00:14:31,720 Oh, danke. 275 00:14:33,400 --> 00:14:34,880 Und ... 276 00:14:35,280 --> 00:14:37,600 es ist ja Grünkohl-Saison. 277 00:14:38,160 --> 00:14:40,200 Aber ... Grünkohl mögen wir, oder? 278 00:14:40,240 --> 00:14:43,920 Da ist meine Geheimzutat drin. Die macht's. 279 00:14:45,560 --> 00:14:48,760 (angeekelt) Boah. Oh, es ist Zimt, oder? 280 00:14:48,800 --> 00:14:50,760 Es ist immer Zimt. Hm. 281 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 Elli, das ist doch Quatsch. 282 00:14:56,680 --> 00:14:58,400 Ja, doch. Ist Zimt. 283 00:14:58,440 --> 00:15:01,120 Ja, aber es ist sehr lecker. Wie so ein ... 284 00:15:03,320 --> 00:15:05,400 Zungenkuss vom Weihnachtsmann. 285 00:15:05,560 --> 00:15:08,600 Danke. - Aufm Herd ist noch eine Sorte. 286 00:15:08,640 --> 00:15:11,520 Ich sage nur: Zucchini. 287 00:15:12,080 --> 00:15:14,640 Ist auch die Geheimzutat drin, aber pscht. 288 00:15:15,200 --> 00:15:17,800 So. Ich denke, wir machen mal weiter. 289 00:15:17,840 --> 00:15:21,400 Äh, vielleicht könntet ihr schon mal anfangen abzufüllen 290 00:15:21,440 --> 00:15:24,480 und ich gucke, ob die so was wie einen Trichter haben. 291 00:15:25,040 --> 00:15:27,040 * Magengrummeln * 292 00:15:27,960 --> 00:15:30,360 Das fordert aber ganz schön die Verdauung. 293 00:15:30,400 --> 00:15:32,640 Oh je. - Nein, das ist doch toll. 294 00:15:32,680 --> 00:15:35,080 Das merken wir uns für die Marktforschung. 295 00:15:35,120 --> 00:15:38,320 Alles eine Frage des Marketings. * Magengrummeln * 296 00:15:40,560 --> 00:15:44,200 Oh, kann bitte endlich jemand diese Nikolaus-Kotze wegstellen? 297 00:15:44,240 --> 00:15:46,520 * lautes Pupsen * Danke. 298 00:15:48,400 --> 00:15:50,560 Oh. Mensch, Yannik. 299 00:15:50,720 --> 00:15:53,440 Die Marion bringt uns um. Fuck, fuck, fuck. 300 00:15:53,600 --> 00:15:55,680 Mensch. Lass, lass. Scheiße, Mann. 301 00:15:55,840 --> 00:15:58,040 Das ist einfach ein fucking Tag! 302 00:15:58,080 --> 00:16:00,520 Fucking Chutney, fucking Pille! 303 00:16:01,080 --> 00:16:02,880 Was für eine Pille? 304 00:16:03,880 --> 00:16:07,440 "Die Wirksamkeit kann zwischen 59 und 98 Prozent variieren. 305 00:16:08,160 --> 00:16:12,000 Die Wirksamkeit lässt nach, je mehr Zeit nach dem Sex vergeht." 306 00:16:12,040 --> 00:16:13,840 Oh Mann. Scheiße. 307 00:16:13,880 --> 00:16:16,440 Der Tüffi kommt gleich mit der Pille danach. 308 00:16:16,600 --> 00:16:19,800 Ja, das wäre ja auch noch ein bisschen früh bei euch, ne? 309 00:16:19,840 --> 00:16:21,640 Mensch, Caro. 310 00:16:22,880 --> 00:16:26,160 Obwohl: Ich finde es gut, dass ihr euch darum kümmert. 311 00:16:26,200 --> 00:16:29,680 Sonst könnten wir ja die Chutney-Fabrik wieder dichtmachen. 312 00:16:30,440 --> 00:16:32,920 Oder mir überlassen. (lacht) Spaß. 313 00:16:35,920 --> 00:16:38,960 Wir hatten ja damals noch nicht die Pille danach. 314 00:16:40,280 --> 00:16:42,680 Wir haben Cola und einen Schlauch benutzt. 315 00:16:42,720 --> 00:16:45,480 Marion. Das ist doch total gefährlich. 316 00:16:45,520 --> 00:16:47,720 Ja, das weiß ich jetzt auch. 317 00:16:47,880 --> 00:16:51,640 Hat ja auch nicht funktioniert. Die Svenja wollte einfach kommen. 318 00:16:51,680 --> 00:16:53,160 Was? 319 00:16:53,200 --> 00:16:55,240 Ach, deshalb ist Caro so angespannt. 320 00:16:55,920 --> 00:16:58,120 Ja. Na ja, und weil Marion hier ist. 321 00:17:01,240 --> 00:17:03,960 Wie geht es denn dir damit? Keine Ahnung, ich... 322 00:17:04,000 --> 00:17:06,400 Um mich geht es nicht, oder? Es geht um Caro. 323 00:17:06,440 --> 00:17:08,520 Natürlich geht es auch um dich. 324 00:17:08,560 --> 00:17:11,560 Da gehören immer zwei dazu. (genervt) Glaub mir. 325 00:17:11,720 --> 00:17:14,320 Sag mal, was ist eigentlich heute mit dir los? 326 00:17:14,360 --> 00:17:16,960 Ich dachte, wir unternehmen was. - Machen wir. 327 00:17:17,000 --> 00:17:19,840 Nein, alleine! Wir beide zusammen. 328 00:17:21,120 --> 00:17:25,480 Weißt du, ich liebe die Zeit mit Jonas, aber ich vermisse auch uns. 329 00:17:26,920 --> 00:17:31,880 Und ich würde gern mit meiner Frau ein paar Stunden allein verbringen. 330 00:17:34,080 --> 00:17:35,560 Ja. 331 00:17:36,560 --> 00:17:38,280 Das wäre schön. 332 00:17:42,840 --> 00:17:45,760 Entschuldigung. - Entschuldigung auch. 333 00:17:55,360 --> 00:17:58,920 Ah, ich bin eben durch und durch Getränkehändlerin. 334 00:17:59,080 --> 00:18:02,240 (Elli) Nee. Okay, Leute. Das, ähm, wow. 335 00:18:02,280 --> 00:18:04,240 Ja, och. - Entschuldigung. 336 00:18:04,960 --> 00:18:07,000 Habt ihr mal über Kinder gesprochen? 337 00:18:07,160 --> 00:18:09,320 Ist zu früh, oder? Offenbar nicht. 338 00:18:09,480 --> 00:18:11,920 Sonst bräuchtet ihr nicht die Pille danach. 339 00:18:11,960 --> 00:18:14,800 Die kümmern sich ja jetzt drum. Ach, keine Ahnung. 340 00:18:17,400 --> 00:18:19,880 Sagt Marion nichts davon. Bist du verrückt? 341 00:18:19,920 --> 00:18:21,800 Natürlich nicht. 342 00:18:30,080 --> 00:18:31,880 Das glaube ich jetzt nicht. 343 00:18:33,640 --> 00:18:35,160 Wer war das? 344 00:18:35,200 --> 00:18:37,200 * Türklingel * 345 00:18:38,560 --> 00:18:40,040 Jackie. - Mhm? 346 00:18:40,080 --> 00:18:42,480 Die Pharmaindustrie diskriminiert mich, 347 00:18:42,640 --> 00:18:45,840 weil ich ein Mann bin, aber ich habe eine Lösung gefunden. 348 00:18:45,880 --> 00:18:47,760 Super, Tüffi. Danke. 349 00:18:47,800 --> 00:18:51,840 Ich dachte, das wäre für danach. - Nein, nein. Für jetzt. 350 00:18:51,880 --> 00:18:54,480 Ach so, jetzt. Jetzt? Also, du willst jetzt? 351 00:18:54,520 --> 00:18:57,560 Na klar, ich könnte jetzt auch. Danke, Tüffi. 352 00:18:57,600 --> 00:18:59,400 Danke, Tüffi. - Ah, ja. 353 00:18:59,440 --> 00:19:02,760 Moment, aber das sind doch ... unsere. 354 00:19:06,800 --> 00:19:08,320 Alles gut? 355 00:19:08,800 --> 00:19:11,440 Meine Mutter wollte Svenja mit Cola abtreiben. 356 00:19:11,480 --> 00:19:13,400 Was? (erschöpft) Och. 357 00:19:14,600 --> 00:19:18,520 Ich bin völlig fertig. Same, same, same, same. 358 00:19:19,760 --> 00:19:21,880 Echt, das ist einfach krass, ich... 359 00:19:22,760 --> 00:19:25,600 Wir könnten Eltern werden. Ich weiß! 360 00:19:26,480 --> 00:19:29,760 Wir haben nie darüber gesprochen. Es ist einfach komisch. 361 00:19:31,800 --> 00:19:34,280 * Jackie niest. * Gesundheit. 362 00:19:35,320 --> 00:19:36,800 Danke schön. 363 00:19:37,320 --> 00:19:39,600 * Sie summt fröhlich. * Du... (seufzt) 364 00:19:39,640 --> 00:19:42,360 Ich bin ganz schön aufgeregt wegen... 365 00:19:42,840 --> 00:19:44,920 Na ja, später. - Ja? 366 00:19:46,040 --> 00:19:47,520 Warum denn? 367 00:19:48,200 --> 00:19:50,840 Na ja, ich meine, das ist schon ein großer ... 368 00:19:52,160 --> 00:19:55,000 Schritt ... für uns beide. 369 00:19:55,840 --> 00:20:00,240 Sag mal, was hast du dir denn so vorgestellt für ... danach? 370 00:20:01,720 --> 00:20:04,960 Na ja, wenn ich die ersten 10.000 Gläser verkauft habe, 371 00:20:05,000 --> 00:20:07,120 würde ich erst mal ein Lager anmieten. 372 00:20:07,160 --> 00:20:10,760 Und dann würde ich mich bei "König der Löwen" bewerben. 373 00:20:10,800 --> 00:20:12,880 Höhle. - "König der Höhle". 374 00:20:14,720 --> 00:20:16,720 * hohes Pfeifen * 375 00:20:18,840 --> 00:20:22,280 Da ist aber Druck drauf. - Oh ja, das kann man so sagen. 376 00:20:29,600 --> 00:20:32,440 Also ich bin bereit. - Mhm. 377 00:20:34,200 --> 00:20:35,680 Gut. 378 00:20:40,120 --> 00:20:42,200 Habe ich das falsch verstanden? 379 00:20:42,240 --> 00:20:45,520 Also du... Du bist nicht bereit? 380 00:20:45,560 --> 00:20:47,320 Oder... Oder doch? 381 00:20:47,920 --> 00:20:49,920 * lautes hohes Pfeifen * 382 00:20:50,920 --> 00:20:54,560 Tüffi. Nein, doch. Natürlich, ich... 383 00:20:54,960 --> 00:20:57,360 Ich bin bereit. (lachend) Ich bin bereit. 384 00:20:58,560 --> 00:21:00,800 Ich will jetzt nicht drüber nachdenken, 385 00:21:00,840 --> 00:21:03,000 ob ich mal Kinder will. 386 00:21:03,640 --> 00:21:06,480 Ich habe mein Studium geschmissen und weiß nicht, 387 00:21:06,520 --> 00:21:09,280 ob es cool ist, Kinder in diese Welt zu setzen. 388 00:21:09,440 --> 00:21:12,600 (leise) Hm. Vielleicht erst mal einen Hund? 389 00:21:12,640 --> 00:21:15,520 (begeistert) Ja. Einen Dackel. Yannik. 390 00:21:16,120 --> 00:21:17,600 Fokus. 391 00:21:19,040 --> 00:21:22,960 Ich kann mir gerade null vorstellen, drüber nachzudenken. 392 00:21:23,000 --> 00:21:24,720 Du etwa? Ich? 393 00:21:25,760 --> 00:21:29,400 Wann ist man denn bereit dafür? Aber ich glaube, ich will Kinder. 394 00:21:29,440 --> 00:21:31,240 Also natürlich nicht jetzt. 395 00:21:32,160 --> 00:21:33,960 Aber irgendwann vielleicht? 396 00:21:34,560 --> 00:21:37,160 Okay, aber nicht jetzt. Auf keinen Fall jetzt. 397 00:21:37,200 --> 00:21:40,040 Gut. Dann sind wir uns ja einig. 398 00:21:40,600 --> 00:21:42,080 Ja. 399 00:21:43,240 --> 00:21:46,880 Dann ... legen wir los? Oder... Mhm. 400 00:21:46,920 --> 00:21:49,000 Okay. Gut. Okay. 401 00:21:49,040 --> 00:21:52,080 Ich nehme die, dann sind wir safe. Außer bei Durchfall. 402 00:21:52,120 --> 00:21:54,200 (seufzend) Oh, haha. Nicht witzig? 403 00:21:55,960 --> 00:21:57,440 Okay. (Räuspern) 404 00:21:57,480 --> 00:22:00,000 Kann sein, dass ich hormonell durchdrehe. 405 00:22:00,160 --> 00:22:03,120 Alles gut. Dann ... besorge ich dir Snacks. 406 00:22:03,280 --> 00:22:06,080 (begeistert) Hm. Und du darfst Serien aussuchen. 407 00:22:06,520 --> 00:22:08,000 Ja. Ja? 408 00:22:08,960 --> 00:22:10,440 Danke. 409 00:22:10,840 --> 00:22:12,760 Ich danke dir. Wofür? 410 00:22:13,760 --> 00:22:16,320 Dass du das auf dich nimmst. Ach. 411 00:22:19,800 --> 00:22:21,280 Okay. 412 00:22:26,680 --> 00:22:28,160 Was? 413 00:22:28,920 --> 00:22:30,400 Tüffi. 414 00:22:32,480 --> 00:22:34,480 * hohes Pfeifen * 415 00:22:40,760 --> 00:22:42,400 Tüffi. Oh. 416 00:22:42,560 --> 00:22:44,080 Warum Kondome? 417 00:22:44,120 --> 00:22:46,920 Ähm... Du solltest die Pille für danach besorgen. 418 00:22:46,960 --> 00:22:50,520 Äh, ja. Aber die haben mir die Pille ja nicht gegeben. 419 00:22:50,560 --> 00:22:52,680 Weil man braucht ein Rezept dafür. 420 00:22:52,720 --> 00:22:55,640 Und ich wusste nicht, wann du deine Periode hattest. 421 00:22:55,680 --> 00:22:58,640 Und dann hat sie mir die Nebenwirkungen aufgezählt. 422 00:22:58,680 --> 00:23:01,800 Thrombosen, Depressionen, Durchblutungsstörungen. 423 00:23:01,840 --> 00:23:04,280 Krebsrisiko. Jackie. 424 00:23:04,960 --> 00:23:07,200 Für mich musst du die Pille nicht nehmen. 425 00:23:07,240 --> 00:23:09,720 Deswegen habe ich einfach Kondome gekauft. 426 00:23:09,760 --> 00:23:12,200 (gerührt) Oh. Wir brauchen nicht die Pille. 427 00:23:12,240 --> 00:23:14,320 Wir brauchen die Pille danach. Ja. 428 00:23:14,360 --> 00:23:17,000 Die war auch für uns. Also, die war für Caro. 429 00:23:17,560 --> 00:23:21,360 Tüffi, wir hatten heute Morgen eine ... Situation. 430 00:23:22,400 --> 00:23:24,520 Ach so. Ah! 431 00:23:24,880 --> 00:23:27,400 Und ich dachte, du... Also wir... Dass wir... 432 00:23:27,440 --> 00:23:29,800 Also für... für danach. 433 00:23:30,360 --> 00:23:32,600 Scheiß drauf. Wir gehen jetzt einfach. 434 00:23:33,720 --> 00:23:35,800 Okay. Was ist mit deiner Mutter? 435 00:23:35,840 --> 00:23:38,240 Ja, Hauptsache, die wird so bald keine Oma. 436 00:23:38,280 --> 00:23:40,840 Okay, ähm, dann ganz viel Erfolg dabei. 437 00:23:40,880 --> 00:23:43,440 Wir müssen jetzt kurz hoch, was erledigen. 438 00:23:43,480 --> 00:23:45,840 Aber was ist denn mit dem... - Sch! 439 00:23:46,240 --> 00:23:48,680 Das muss die Marion jetzt alleine schaffen. 440 00:23:48,720 --> 00:23:51,200 Sie hat doch gesagt, ich muss delegieren. 441 00:23:51,240 --> 00:23:53,040 That's business, baby. 442 00:23:53,760 --> 00:23:56,640 Das ist direkt... Die braucht ihr ja jetzt nicht. 443 00:23:57,640 --> 00:24:00,480 Ja, also wir gehen dann mal... Also, tschüss. 444 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 * Jackie und Tüffi kichern. * 445 00:24:03,160 --> 00:24:05,160 Okay? Okay. 446 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 * lautes hohes Pfeifen * 447 00:24:28,000 --> 00:24:29,480 Okay, kannst. 448 00:24:31,840 --> 00:24:33,880 Was riecht denn hier so nach Zimt? 449 00:24:36,560 --> 00:24:38,040 Tschau. 450 00:24:40,440 --> 00:24:41,920 Tschau. 451 00:24:44,400 --> 00:24:45,880 (beide) Tschau. 452 00:24:56,520 --> 00:24:59,040 Und? Wo habt ihr den kleinen Jonas heute? 453 00:24:59,080 --> 00:25:01,240 Bei der Oma. - Och, wie schön. 454 00:25:01,840 --> 00:25:03,600 Stolze Oma. 455 00:25:03,960 --> 00:25:08,200 Also ehrlich gesagt, irgendwann hätte ich auch gern ein Enkelchen. 456 00:25:08,240 --> 00:25:10,040 Sag das nicht zu laut. 457 00:25:10,080 --> 00:25:13,840 Manche Wünsche gehen schneller in Erfüllung, als es einem lieb ist. 458 00:25:14,720 --> 00:25:16,200 (lachend) Ja. 459 00:25:18,400 --> 00:25:21,520 Wie meinst du das? - Äh... 460 00:25:23,360 --> 00:25:25,840 Ja... (Räuspern) 461 00:25:25,880 --> 00:25:27,920 Du hast ja zwei erwachsene Töchter. 462 00:25:28,480 --> 00:25:32,320 Also, ne? Meine ich ja nur. Svenja ist... Caro... 463 00:25:32,360 --> 00:25:35,360 Hörst du einfach auf zu reden? * Elli räuspert sich. * 464 00:25:37,120 --> 00:25:39,160 Also... Ich hole mal noch eine Kelle. 465 00:25:39,200 --> 00:25:40,680 Ja. 466 00:25:43,600 --> 00:25:45,600 * hohes Pfeifen * 467 00:25:49,840 --> 00:25:51,640 Die Pille danach. 468 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 Caro! 469 00:26:04,880 --> 00:26:07,080 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 35552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.