All language subtitles for ich dich auch s3 ep 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:07,240 Ja, dann. (lacht) Lass es euch schmecken. 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Danke. Ja. 3 00:00:12,120 --> 00:00:15,440 Ja, schön, dass ihr es alle so kurzfristig geschafft habt. 4 00:00:16,720 --> 00:00:19,880 Mama und ich, wir haben euch etwas ... zu verkünden. 5 00:00:20,040 --> 00:00:22,000 Ihr lasst euch scheiden? 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,280 War ein Witz. Lacht gar keiner. 7 00:00:27,520 --> 00:00:30,200 Wir werden wieder Kolleg*innen. 8 00:00:30,360 --> 00:00:34,000 Ich habe gestern einen Anruf vom Bildungsministerium bekommen, 9 00:00:34,040 --> 00:00:37,360 sie haben mich gebeten, an die Schule zurückzukehren. 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,760 Wie früher, Hummelchen. 11 00:00:40,320 --> 00:00:42,560 Das Team ist wieder vereint. - Ja. 12 00:00:43,200 --> 00:00:44,400 (ernst) Schön. 13 00:00:45,120 --> 00:00:48,440 * Lied: "Can't Fight This Feeling" von REO Speedwagon * 14 00:00:54,560 --> 00:00:56,040 Ja, also. 15 00:00:56,080 --> 00:00:57,960 Wo wir bei Ankündigungen sind. 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,800 Die Caro wollte euch auch... Hm! Jetzt feiern wir. 17 00:01:03,880 --> 00:01:06,000 Wir freuen uns so für dich. Danke. 18 00:01:06,040 --> 00:01:08,200 Lehrermangel halt. Was? 19 00:01:08,360 --> 00:01:10,520 Die nehmen sogar Studienabbrecher. 20 00:01:10,560 --> 00:01:12,480 Glückwunsch, Jákup. Danke. 21 00:01:12,520 --> 00:01:14,000 Respekt, Alter. 22 00:01:15,080 --> 00:01:17,560 Also, ich meine nicht Alter, ich meine... 23 00:01:17,600 --> 00:01:19,800 Kein Ding, Diggi. Ich bin nicht cringe. 24 00:01:22,080 --> 00:01:23,760 Vorsicht mit der Flasche. 25 00:01:23,800 --> 00:01:26,280 So, Caro. Kommst du mal mit in die Küche? 26 00:01:26,440 --> 00:01:27,880 Mensch, Kinder. 27 00:01:27,920 --> 00:01:30,840 Da fehlt ja noch die Sahne. Wo fehlt denn da die Sahne? 28 00:01:32,040 --> 00:01:35,720 Zur Feier des Tages dachte ich, dass wir uns mal was gönnen, ja? 29 00:01:36,200 --> 00:01:38,040 Kommst du? Ja. 30 00:01:38,080 --> 00:01:40,080 * leises Geflüster * 31 00:01:47,080 --> 00:01:49,280 Die ist abgelaufen. Eine Katastrophe. 32 00:01:49,440 --> 00:01:51,840 Ach, Mama. Drei Tage drüber. Das geht noch. 33 00:01:51,880 --> 00:01:54,480 Nein. Der Papa. Was? 34 00:01:55,040 --> 00:01:57,440 Na, dass der... Dass der wiederkommt. 35 00:01:57,480 --> 00:02:00,400 Aber ihr habt doch Ewigkeiten zusammengearbeitet. 36 00:02:00,440 --> 00:02:01,720 Eben. 37 00:02:03,200 --> 00:02:07,120 Ist der Papa wirklich so schlimm? Nee, der Papa ist schon toll. 38 00:02:07,960 --> 00:02:10,160 Aber weißt du, was eben auch toll ist? 39 00:02:10,200 --> 00:02:14,200 Dass ich mal zwei Jahre lang nicht "Hummelchen" im Lehrerzimmer war. 40 00:02:14,240 --> 00:02:16,600 Sondern einfach nur Marion. 41 00:02:18,520 --> 00:02:20,640 Grau in Grau, Weiß in Weiß. 42 00:02:22,360 --> 00:02:25,640 Aber ich habe das natürlich erst gemerkt, als er weg war. 43 00:02:25,680 --> 00:02:28,560 Wie schön das ist, mal was für mich zu haben. 44 00:02:29,600 --> 00:02:31,840 Hast du ihm gesagt, wie es dir damit geht? 45 00:02:31,880 --> 00:02:35,040 Bist du wahnsinnig? Du siehst doch, wie glücklich er ist. 46 00:02:41,240 --> 00:02:43,000 (Jákup) Der Jahrgang '94. 47 00:02:43,160 --> 00:02:47,000 Das war hart. Heute kriegt man die Mittlere Reife geschenkt. 48 00:02:47,160 --> 00:02:49,800 Aber damals hieß es: Lern oder stirb. 49 00:02:51,240 --> 00:02:52,720 Hier. 50 00:02:56,720 --> 00:02:59,000 Das ist unser Hochzeitsgeschenk. Ja. 51 00:03:00,480 --> 00:03:02,160 Warum gibst du mir das zurück? 52 00:03:02,320 --> 00:03:04,640 Ich kann es ohne Bon schlecht umtauschen. 53 00:03:04,680 --> 00:03:06,680 Warum willst du das umtauschen? 54 00:03:06,840 --> 00:03:09,520 Weil wir uns kein Smarthome nach Hause stellen, 55 00:03:09,560 --> 00:03:11,800 damit unsere Daten an die NASA gelangen. 56 00:03:11,840 --> 00:03:13,440 NSA. Sage ich doch. 57 00:03:14,560 --> 00:03:16,640 Du musst mit ihm reden. Ich? 58 00:03:16,680 --> 00:03:18,160 Ja. 59 00:03:18,200 --> 00:03:20,000 Bring ihn auf den Gedanken, 60 00:03:20,040 --> 00:03:23,000 dass es doch keine gute Idee ist, wieder zu arbeiten. 61 00:03:23,040 --> 00:03:25,360 Nein. Ich halte mich raus. Mensch, Caro. 62 00:03:25,400 --> 00:03:27,280 Ich bitte dich. 63 00:03:27,320 --> 00:03:30,000 Ich habe das Gefühl, mein Leben ist einfach ... 64 00:03:30,560 --> 00:03:32,040 passiert. 65 00:03:33,040 --> 00:03:36,480 Nach der Schule gleich an die Uni, plötzlich bist du Lehrerin, 66 00:03:36,520 --> 00:03:39,400 dann haben wir geheiratet, bums, kamt ihr zwei. 67 00:03:40,520 --> 00:03:42,720 Und schwups sind 40 Jahre rum. 68 00:03:44,440 --> 00:03:45,440 Vorbei. 69 00:03:47,680 --> 00:03:51,000 Aber in der Schule habe ich endlich mal wieder Zeit für mich. 70 00:03:51,040 --> 00:03:52,520 Verstehst du? 71 00:03:54,720 --> 00:03:57,760 Nee, Kind. Das verstehst du nicht. Doch. 72 00:03:59,000 --> 00:04:00,640 Irgendwie schon. 73 00:04:01,680 --> 00:04:04,560 Okay. (Räuspern) Ich helfe dir. 74 00:04:04,720 --> 00:04:07,360 (froh) Oh Gott. Aber du musst mir auch helfen. 75 00:04:08,680 --> 00:04:10,480 Logisch. Nein, Mama. 76 00:04:12,600 --> 00:04:15,800 Ich muss dir auch was sagen. Du darfst nicht sauer werden. 77 00:04:15,840 --> 00:04:17,320 Ach. 78 00:04:19,160 --> 00:04:21,920 Stimmt, Svenni, du würdest kein Gerät haben, 79 00:04:21,960 --> 00:04:24,040 das eine Kamera und ein Mikrofon hat 80 00:04:24,080 --> 00:04:26,520 und ständig mit dem Internet verbunden ist. 81 00:04:26,560 --> 00:04:30,320 Das ist was ganz anderes und ist nicht immer im Internet. 82 00:04:30,360 --> 00:04:33,520 Ach, ist es nicht, ja? Nachts ist es im Flugmodus. 83 00:04:33,560 --> 00:04:35,600 Wegen der Strahlen. (lachend) Ey. 84 00:04:35,640 --> 00:04:39,160 Lach ruhig. Wir hatten ja schon einen Krebsfall in der Familie. 85 00:04:40,400 --> 00:04:43,920 (entsetzt) Auf keinen Fall. Ich habe gesagt, nicht sauer sein. 86 00:04:43,960 --> 00:04:46,960 Das musst du mir schon überlassen, ob ich sauer werde. 87 00:04:47,000 --> 00:04:50,520 Ich will mein Studium ja nicht abbrechen, nur ... pausieren. 88 00:04:51,480 --> 00:04:53,000 (laut) Warum denn? 89 00:04:53,040 --> 00:04:55,840 Weil ich nicht weiß, ob ich das Richtige studiere. 90 00:04:55,880 --> 00:04:58,520 Was soll ich mit Paläontologie? Aber Carolein. 91 00:04:58,560 --> 00:05:02,680 Du hast das doch immer so geliebt, die kleinen Dinoeier aufzuklopfen. 92 00:05:02,720 --> 00:05:04,600 Ja, Mama. Als Kind. 93 00:05:05,320 --> 00:05:07,520 Will ich das für den Rest meines Lebens? 94 00:05:07,560 --> 00:05:11,040 Ach Gott. Wer spricht denn hier vom Rest deines Lebens? 95 00:05:11,080 --> 00:05:13,560 Du, Mama. Hast du dir selber zugehört? 96 00:05:13,720 --> 00:05:16,240 "Mein ganzes Leben ist einfach so passiert." 97 00:05:16,280 --> 00:05:19,760 Aber ihr habt heute ganz andere Möglichkeiten als wir damals. 98 00:05:19,800 --> 00:05:22,440 Ja, eben. Und die will ich ja auch nutzen. 99 00:05:23,440 --> 00:05:26,440 Ich habe mir nie Zeit genommen, drüber nachzudenken, 100 00:05:26,480 --> 00:05:28,200 was ich eigentlich will. 101 00:05:28,760 --> 00:05:31,680 Also, ich habe jetzt auch so ein Smart-Teil. Genial. 102 00:05:32,280 --> 00:05:34,160 Ja. Kriegt man alle Nachrichten. 103 00:05:34,200 --> 00:05:36,800 Du kannst es ja hinstellen, wenn es so toll ist. 104 00:05:37,360 --> 00:05:39,160 Das mache ich jetzt auch. 105 00:05:42,480 --> 00:05:45,720 Ja, praktisch ist es ja schon. Sven. 106 00:05:46,360 --> 00:05:48,840 Also das Original. Nicht so ein Billigteil. 107 00:05:48,880 --> 00:05:51,080 Das ist der Preis-Leistungs-Sieger. 108 00:05:54,080 --> 00:05:56,480 Das wird der Papa niemals akzeptieren. 109 00:05:56,520 --> 00:05:59,480 Niemals. Du weißt doch, was der immer sagt. 110 00:05:59,520 --> 00:06:01,840 Nur... ...tote Äste brechen ab. 111 00:06:01,880 --> 00:06:03,480 Ja, ich weiß. 112 00:06:04,840 --> 00:06:07,520 Es sei denn, du überzeugst ihn, dass es gut ist, 113 00:06:07,560 --> 00:06:11,280 wenn ich jetzt erst mal das ... Leben studieren will. (seufzt) 114 00:06:14,760 --> 00:06:16,560 Nee. Auf keinen Fall. 115 00:06:19,720 --> 00:06:23,080 Okay, dann sitzt Papa nächste Woche bei dir im Lehrerzimmer. 116 00:06:24,280 --> 00:06:25,760 Deal? 117 00:06:26,440 --> 00:06:27,480 Deal. 118 00:06:29,360 --> 00:06:31,760 Da werden alle meine Daten aufgezeichnet. 119 00:06:31,800 --> 00:06:34,720 Schritte, Herzschlag, Blutdruck, Ovulation, 120 00:06:34,760 --> 00:06:36,440 das ganze Pipapo. 121 00:06:37,080 --> 00:06:39,440 Jetzt sagt es, dass ich was trinken muss. 122 00:06:40,880 --> 00:06:42,720 An so was denkt man ja sonst nicht. 123 00:06:42,880 --> 00:06:46,760 Stimmt, die Neandertaler sind ausgestorben ohne piepsende Uhren. 124 00:06:47,280 --> 00:06:49,800 Ich gehe jedenfalls ein Glas Wasser trinken. 125 00:06:58,840 --> 00:07:00,960 Okay, und was soll ich ihm sagen? Äh... 126 00:07:01,120 --> 00:07:04,400 Ach ja, was weiß ich. Da wird euch schon was einfallen. 127 00:07:04,560 --> 00:07:07,000 Soll ich sagen, er ist zu alt? Wer ist zu alt? 128 00:07:08,080 --> 00:07:09,880 Äh, die Sahne. Hm? 129 00:07:09,920 --> 00:07:11,120 Ja. 130 00:07:12,640 --> 00:07:16,040 Ist einwandfrei. - Ja, du. Wir kommen gleich rüber. 131 00:07:16,080 --> 00:07:17,880 Ich muss was trinken. 132 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 So. 133 00:07:40,360 --> 00:07:42,760 Karlo, wie ist das Wetter draußen? 134 00:07:42,920 --> 00:07:45,880 "Es sind 24 Grad Celsius. Bei leichten Wolken." 135 00:07:45,920 --> 00:07:48,960 Bei leichten Wolken. Oder man guckt aus dem Fenster. 136 00:07:50,040 --> 00:07:52,880 Das Teil heißt Karlo? "Ich habe nicht verstanden." 137 00:07:53,040 --> 00:07:55,320 Willst du den Namen nicht ändern? Warum? 138 00:07:55,480 --> 00:07:58,320 Bist du dumm? Wie heißt denn deine Freundin? 139 00:07:58,360 --> 00:08:01,080 Caro? "Was kann ich für Sie tun?" 140 00:08:05,960 --> 00:08:09,000 Ja, nee. Man soll ja auch nicht zu schnell trinken. 141 00:08:09,400 --> 00:08:10,400 Ja. 142 00:08:10,560 --> 00:08:13,760 Die, äh, Caro, die wollte dir noch etwas sagen. 143 00:08:13,800 --> 00:08:16,320 Ah, ja. Ja, Papa, ich wollte dich fra... 144 00:08:16,360 --> 00:08:19,160 Äh, später. Ich muss meinen Ring vollmachen. 145 00:08:19,800 --> 00:08:21,280 Schritte. 146 00:08:26,360 --> 00:08:30,040 Karlo, Name ändern. "Karlo ist ein männlicher Vorname. 147 00:08:30,080 --> 00:08:32,160 Es ist nicht möglich, ihn zu ändern." 148 00:08:32,200 --> 00:08:34,080 Was? Nein. Das klappt ja super. 149 00:08:37,000 --> 00:08:38,480 Was hast du da? Hm? 150 00:08:38,520 --> 00:08:40,120 Die Goldene Pfandflasche. 151 00:08:40,280 --> 00:08:43,280 Der Preis für den besten regionalen Getränkehandel. 152 00:08:43,320 --> 00:08:45,320 Haben wir gerade gewonnen. (lacht) 153 00:08:46,520 --> 00:08:48,000 Pass auf damit. 154 00:08:48,960 --> 00:08:51,160 Oh, da ist Caro bestimmt mächtig stolz. 155 00:08:51,200 --> 00:08:54,480 "Mechthild Stolz: eine Bildhauerin im 19. Jahrhundert." 156 00:08:56,840 --> 00:08:59,800 Jákup. Willst du zu mir? - Nein. 157 00:09:11,840 --> 00:09:14,440 Du, ich bringe dich mal zu deiner Tochter, ja? 158 00:09:14,480 --> 00:09:17,000 Zu der Caroline. - Ich mache meinen Ring voll. 159 00:09:17,160 --> 00:09:19,880 Ja, ja, der Ring. - Ich muss wieder in die Schule. 160 00:09:20,040 --> 00:09:23,640 Ja, in die Schule, genau. - Ja, ich arbeite bald wieder. 161 00:09:23,680 --> 00:09:25,760 In der Schule. Als Lehrer. 162 00:09:26,880 --> 00:09:28,360 Prima. (lacht) 163 00:09:29,960 --> 00:09:33,040 Das wird ja jetzt für mich ... auch bald Thema. 164 00:09:33,080 --> 00:09:35,240 Was? - Ja, ich sage mal so: 165 00:09:35,280 --> 00:09:38,920 Vielleicht trifft man sich ja beim nächsten Elternabend. 166 00:09:39,760 --> 00:09:43,000 Ich lerne Jackies Sohn kennen. - Ach so. 167 00:09:44,160 --> 00:09:46,440 Wo wart ihr denn so lange? Ja... 168 00:09:46,600 --> 00:09:50,480 Caro hatte ein paar Probleme mit der ... Schlagsahne. 169 00:09:50,520 --> 00:09:53,400 "Schlagsahne, in Österreich auch Schlagrahm..." 170 00:09:53,560 --> 00:09:55,520 Karlo. (lacht verlegen) Stopp. 171 00:09:56,400 --> 00:09:58,200 Was macht das denn jetzt hier? 172 00:09:58,240 --> 00:10:00,240 Svenja will unser Geschenk nicht. 173 00:10:00,280 --> 00:10:02,880 Es gibt nur Probleme mit der Sprachsteuerung, 174 00:10:02,920 --> 00:10:04,600 dann haben wir ein Smarthome. 175 00:10:04,640 --> 00:10:06,840 Okay. Guck mal, wie sie sich freut. 176 00:10:07,000 --> 00:10:09,040 Ich mache erst mal die anderen Räume. 177 00:10:09,080 --> 00:10:11,800 Mach doch erst mal den einen Raum fertig! 178 00:10:12,200 --> 00:10:16,760 Mann. Nichts zu Ende machen können. Hast du es ihnen schon gesagt? 179 00:10:16,920 --> 00:10:18,840 Mama ja, aber Papa noch nicht. 180 00:10:18,880 --> 00:10:20,920 Wo ist denn der Papa schon wieder? 181 00:10:21,360 --> 00:10:23,320 Yannik, holst du ihn mal? Ja. 182 00:10:23,880 --> 00:10:26,960 Sven, jetzt stell doch mal die Scheißflasche weg! 183 00:10:27,000 --> 00:10:29,080 Ich will mir die aber noch angucken. 184 00:10:30,280 --> 00:10:32,560 Hast du einen Tipp? Von Vater zu Vater. 185 00:10:32,720 --> 00:10:34,480 Einen? Hunderte. 186 00:10:34,520 --> 00:10:37,040 Du, äh, Jákup? Drinnen wird nach dir gefragt. 187 00:10:37,880 --> 00:10:39,360 Später. 188 00:10:40,640 --> 00:10:44,120 Von Vater zu Vater? Na, ich lerne heute Nicolai kennen. 189 00:10:44,160 --> 00:10:46,320 Krass. Bist du aufgeregt? 190 00:10:46,480 --> 00:10:49,640 Aufgeregt? (lacht) Wieso soll ich denn aufgeregt sein? 191 00:10:49,680 --> 00:10:51,480 Ich bin bestens vorbereitet. 192 00:10:51,520 --> 00:10:54,600 Hier: "Eltern sein: was abgeht, wenn es losgeht", 193 00:10:54,640 --> 00:10:57,200 "Babys, das erste Jahr", "Vorzeigeväter" 194 00:10:57,240 --> 00:11:00,120 und für alle Fälle: "Geschieden und doch ein Team". 195 00:11:01,320 --> 00:11:03,560 Bei den Büchern geht es ja nur um Babys. 196 00:11:03,600 --> 00:11:05,480 Ja, und? Nicolai ist elf. 197 00:11:05,520 --> 00:11:09,600 Ja eben, Yannik. Ich muss den Stoff der letzten elf Jahre nachholen. 198 00:11:09,640 --> 00:11:12,160 Ich kann nicht reinwachsen wie andere Väter. 199 00:11:12,200 --> 00:11:14,840 Ich bin quasi Quereinsteiger. Aber... 200 00:11:16,640 --> 00:11:18,240 Ich habe den hier. 201 00:11:18,880 --> 00:11:21,480 "Night Titan". Oh, cool. 202 00:11:22,000 --> 00:11:24,440 Ist retro. Retro? 203 00:11:25,240 --> 00:11:29,360 (aufgebracht) Toll. Das ist genau der Eindruck, den ich machen will! 204 00:11:36,200 --> 00:11:38,240 (dumpf) Papa? (dumpf) Hm? Später. 205 00:11:39,760 --> 00:11:42,360 Und der Christian aus dem 02er-Jahrgang, 206 00:11:42,800 --> 00:11:45,000 der ist Abteilungsleiter beim Bauamt. 207 00:11:45,040 --> 00:11:46,560 Du, Papa? Hm? 208 00:11:46,720 --> 00:11:48,520 Noch mal wegen der Schule. 209 00:11:48,920 --> 00:11:51,360 Glaubst du, dass du das noch alles schaffst? 210 00:11:51,400 --> 00:11:54,640 Habe ich früher auch geschafft. Aber jetzt bist du älter. 211 00:11:55,200 --> 00:11:57,800 Ich bin fit wie ein Turnschuh. Keine Sorgen. 212 00:11:57,840 --> 00:11:59,760 Ich mache mir Sorgen um die Kinder. 213 00:11:59,920 --> 00:12:01,480 Ich meine ja nur. 214 00:12:01,520 --> 00:12:04,920 Willst du deine letzten Jahre im Klassenzimmer verbringen? 215 00:12:06,360 --> 00:12:09,320 Meine letzten Jahre? - (empört) Sag mal, also. 216 00:12:09,360 --> 00:12:12,200 So alt ist der Papa ja nu auch nicht. 217 00:12:12,360 --> 00:12:15,560 Nur vier Jahre älter als ich. - Und dafür doppelt so fit. 218 00:12:15,720 --> 00:12:18,800 Was? Moment, du bist doch nicht doppelt so fit wie ich. 219 00:12:18,840 --> 00:12:21,320 Hier: mein Ringlevel, ja? 220 00:12:21,920 --> 00:12:24,640 Der ist für 50-Jährige. Ja, Papa... 221 00:12:24,680 --> 00:12:26,880 Das zeigt auch nur, was du hören willst. 222 00:12:26,920 --> 00:12:29,320 Möchte nicht wissen, was das gekostet hat. 223 00:12:29,360 --> 00:12:31,680 Ich bin mindestens genauso fit wie du. 224 00:12:31,720 --> 00:12:33,840 Das ist ja auch nicht schlimm. Aber... 225 00:12:33,880 --> 00:12:36,640 Schließlich bin ich jünger als du, nicht? 226 00:12:36,680 --> 00:12:38,480 Ach ja? Wollen wir mal sehen. 227 00:12:40,600 --> 00:12:42,720 Kniebeugen. - (Caro und Svenja) Papa. 228 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 Wer länger durchhält. 229 00:12:45,640 --> 00:12:48,920 Ach. Ich mache doch jetzt hier keine Kniebeugen. 230 00:12:49,480 --> 00:12:51,720 Das werte ich als Kapitulation. 231 00:12:53,920 --> 00:12:56,920 Bitte. (kauend) Wenn du so stur sein willst. 232 00:12:57,080 --> 00:12:58,160 Mama. 233 00:12:58,320 --> 00:12:59,440 Mama. Nein. 234 00:13:00,040 --> 00:13:01,520 Eins. 235 00:13:02,640 --> 00:13:03,680 Zwei. 236 00:13:04,520 --> 00:13:06,000 Drei. 237 00:13:06,040 --> 00:13:07,840 Ich muss mal. Vier. 238 00:13:08,720 --> 00:13:10,720 "Mit Basisstation verbunden." 239 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 * Jákup ächzt. * 240 00:13:14,520 --> 00:13:16,960 Muss nur kurz Hände waschen. Alles okay? 241 00:13:17,840 --> 00:13:19,800 Elf. Was ist denn hier los? 242 00:13:19,960 --> 00:13:22,400 Bundes-Seniorenspiele. Okay. 243 00:13:23,440 --> 00:13:27,080 Ja. Ich habe das eine Teil jetzt mal im Badezimmer installiert. 244 00:13:27,640 --> 00:13:29,640 Ich zeige es dir mal. Karlo. 245 00:13:30,440 --> 00:13:31,920 Hör zu. 246 00:13:32,520 --> 00:13:36,720 "Alles, was ich sage, wird auf den anderen Lautsprecher übertragen." 247 00:13:36,880 --> 00:13:39,320 Wir können überall reden. Wow. 248 00:13:39,480 --> 00:13:41,120 Ja, ist doch super. 249 00:13:41,160 --> 00:13:43,120 Wenn Yannik im Westflügel ist, 250 00:13:43,160 --> 00:13:45,280 kann er dich in den Festsaal rufen. 251 00:13:48,200 --> 00:13:50,480 (atemlos) Kannst du noch? - Natürlich. 252 00:13:50,520 --> 00:13:52,520 * Sie ächzen. * 253 00:13:52,560 --> 00:13:55,320 Aufhören. Ich bin zu jung, um euch zu beerdigen. 254 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 Unentschieden? - Unentschieden. 255 00:13:57,960 --> 00:14:01,240 Ich hole euch mal was zu trinken. Musst du nicht. 256 00:14:06,440 --> 00:14:08,480 Hops. (ächzt) 257 00:14:09,280 --> 00:14:11,640 Habe ich ja doch noch eine mehr geschafft. 258 00:14:12,240 --> 00:14:15,040 Und sie verkauft Papa dafür meine Uni-Auszeit. 259 00:14:15,080 --> 00:14:17,920 Aber er lässt sich nicht vom Ruhestand überzeugen. 260 00:14:17,960 --> 00:14:20,440 Ja, du musst mal was anderes ausprobieren. 261 00:14:20,480 --> 00:14:21,960 Okay. 262 00:14:22,000 --> 00:14:24,360 Niemand will hören, dass man zu alt ist. 263 00:14:24,400 --> 00:14:27,440 Du musst ihn überzeugen, wie schön der Ruhestand ist. 264 00:14:27,480 --> 00:14:30,320 Ich meine, jetzt hat der so viel Zeit. Zeit für sich. 265 00:14:30,480 --> 00:14:32,280 Zeit für sich. Genau. 266 00:14:33,680 --> 00:14:35,840 Okay. Danke. 267 00:14:38,640 --> 00:14:40,160 Karlo? Ja? 268 00:14:41,320 --> 00:14:42,920 Nee, ähm... Also... 269 00:14:46,040 --> 00:14:47,840 Karlo, suche... Mama, hier. 270 00:14:47,880 --> 00:14:49,840 Oh, danke. - Nee, für mich... 271 00:14:49,880 --> 00:14:51,360 Komm jetzt. 272 00:14:53,560 --> 00:14:55,360 Langsam, Hummelchen. 273 00:14:55,400 --> 00:14:57,200 Das ist ungesund. So. 274 00:14:58,800 --> 00:15:01,200 Nachher ruhen wir uns erst mal zu Hause aus. 275 00:15:01,360 --> 00:15:03,640 Ja, wirst du das nicht vermissen? Was? 276 00:15:04,120 --> 00:15:06,240 Na, das Ausruhen. Die Zeit für dich. 277 00:15:06,400 --> 00:15:08,840 Im ... Ruhestand. (lachend) Nee. 278 00:15:08,880 --> 00:15:11,880 Also, der Ruhestand hängt mir wirklich zum Hals raus. 279 00:15:12,040 --> 00:15:14,760 Alle Bücher sind gelesen, alles ist repariert, 280 00:15:14,920 --> 00:15:17,160 bin froh, dass ich wieder was zu tun habe. 281 00:15:17,840 --> 00:15:20,240 Ich habe mich in Vorbereitungen gestürzt. 282 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Es gibt ja ganz neue Lehrmethoden. 283 00:15:22,320 --> 00:15:25,400 Ich habe schon längst viele neue Methoden im Lehrplan. 284 00:15:25,440 --> 00:15:26,800 Ja? Welche denn? 285 00:15:26,840 --> 00:15:29,600 Musikalisches Lernen. - Musikalisches Lernen. 286 00:15:29,640 --> 00:15:31,480 Mal gehört? Ich muss nicht hören. 287 00:15:32,080 --> 00:15:33,800 (singend) A plus B 288 00:15:33,960 --> 00:15:35,880 In Klammern zum Quadrat. 289 00:15:36,400 --> 00:15:39,720 Das passt nicht auf die Melodie. - Natürlich. Hörst du doch. 290 00:15:39,880 --> 00:15:42,320 (singend) A Quadrat plus... Mama? 291 00:15:43,560 --> 00:15:45,920 Du wolltest Papa was sagen. Äh... 292 00:15:45,960 --> 00:15:49,320 Sie singt den Satz des Pythagoras als Beethovens Neunte. 293 00:15:50,880 --> 00:15:54,880 (singend) A ... Quadrat Plus B ... Quadrat. 294 00:15:54,920 --> 00:15:57,880 Das ist die Fünfte, Hummelchen. (singend) A plus B... 295 00:15:59,040 --> 00:16:02,440 "Die Schwellung des Fingers sollte so zurückgegangen sein, 296 00:16:02,480 --> 00:16:05,440 dass ein Entfernen des Flaschenhalses möglich ist. 297 00:16:05,480 --> 00:16:09,320 Aufgrund der Gesundheitsrichtlinie zum medizinischen Dienst 298 00:16:09,360 --> 00:16:12,200 und Beratungsleistungen weisen wir darauf hin, 299 00:16:12,240 --> 00:16:15,480 dass eine ärztliche Konsultation innerhalb von 48..." 300 00:16:15,520 --> 00:16:17,880 "...weisen wir darauf hin... Weisen..." 301 00:16:20,200 --> 00:16:22,720 "...ärztliche Konsultation innerhalb..." 302 00:16:22,760 --> 00:16:23,640 Scheiße. 303 00:16:25,160 --> 00:16:27,960 "Mit Basisstation verbunden." * Es klingelt. * 304 00:16:32,160 --> 00:16:35,280 Tüffi. Die Gaming Master 3 VR-Brille. 305 00:16:35,320 --> 00:16:38,440 Inklusive "Race Car Driver" und "Tennis Pro Extreme". 306 00:16:39,000 --> 00:16:42,120 Ganz und gar nicht retro. Ernsthaft? 307 00:16:43,080 --> 00:16:45,240 Ja, ich dachte, viel hilft viel. 308 00:16:45,800 --> 00:16:48,360 Das kann aber auch verzweifelt wirken. 309 00:16:51,880 --> 00:16:53,360 (Tüffi) Hallo. 310 00:16:59,520 --> 00:17:01,640 Mann, Mama. Jetzt sag es ihm endlich. 311 00:17:01,680 --> 00:17:05,800 Ja, ... also, wir haben uns überlegt, 312 00:17:05,960 --> 00:17:07,760 dass es vielleicht ... 313 00:17:08,280 --> 00:17:10,680 eine ganz gute Idee wäre, wenn die Caro 314 00:17:10,720 --> 00:17:13,960 von ihrem Studium... - (Karlo) "Studium, lateinisch..." 315 00:17:14,000 --> 00:17:15,640 ...eine Pause macht. 316 00:17:15,800 --> 00:17:18,560 Karlo, aus. Wer kommt denn auf so eine Idee? 317 00:17:19,760 --> 00:17:22,560 Na ja, guck doch mal, die ist doch noch so jung 318 00:17:22,720 --> 00:17:26,840 und ... möchte vielleicht auch noch andere Sachen ausprobieren vor... 319 00:17:26,880 --> 00:17:30,160 Das kommt gar nicht in die Tüte. Nur tote Äste brechen ab. 320 00:17:30,720 --> 00:17:33,160 Was setzt du dem Kind für Flausen in den Kopf? 321 00:17:34,040 --> 00:17:36,440 Du machst jetzt schön dein Studium zu Ende, 322 00:17:36,480 --> 00:17:38,480 danach kannst du tun, was du willst. 323 00:17:38,520 --> 00:17:40,840 Ich will jetzt was anderes machen. Wie du. 324 00:17:40,880 --> 00:17:42,680 Ist doch was ganz anders. Warum? 325 00:17:43,200 --> 00:17:47,120 Ich kehre in meinen Beruf zurück, während du alles hinschmeißt. 326 00:17:47,280 --> 00:17:49,760 Mann, Papa. Die Zeiten haben sich geändert. 327 00:17:49,800 --> 00:17:52,120 Man will nicht immer in einem Job bleiben. 328 00:17:52,160 --> 00:17:55,160 Yannik wird auch nicht immer im Getränkehandel sein. 329 00:17:55,200 --> 00:17:56,960 Ähm... Warum nicht? 330 00:17:57,520 --> 00:18:00,320 Genau, Caro. Er hat die Goldene Pfandflasche. 331 00:18:00,360 --> 00:18:02,920 "Die Goldene..." Karlo, halt die Fresse! 332 00:18:05,840 --> 00:18:09,040 Yannik, ich habe das nicht so gemeint, okay? Es ist nur... 333 00:18:10,280 --> 00:18:13,360 Ich... Ich meine nur, ich kenne ja nur mein Studium. 334 00:18:13,400 --> 00:18:15,560 Und du kennst nur den einen Job. Und... 335 00:18:16,240 --> 00:18:18,440 Ich habe mir noch nie die Zeit genommen, 336 00:18:18,480 --> 00:18:21,080 ganz alleine zu sein und drüber nachzudenken, 337 00:18:21,120 --> 00:18:23,480 was ich eigentlich will und was ich kann. 338 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 Ich kann nicht mal Sahne schlagen. 339 00:18:26,880 --> 00:18:29,400 (seufzend) Oh Gott. Du willst alleine sein? 340 00:18:29,440 --> 00:18:31,440 Nein, ich will nicht alleine sein. 341 00:18:32,800 --> 00:18:34,680 Ich gehe mal kurz. Yannik. 342 00:18:35,480 --> 00:18:37,720 Jetzt warte doch mal. Mann. 343 00:18:40,760 --> 00:18:43,640 Der Kuchen ist lecker. Wer hat... - Der ist gekauft. 344 00:18:48,080 --> 00:18:49,880 Mann, Yannik. (seufzt) 345 00:18:51,200 --> 00:18:53,640 Du weißt doch, dass mich das Studium nervt. 346 00:18:55,360 --> 00:18:56,840 Ja. 347 00:18:56,880 --> 00:18:59,480 Wir... Wir hatten ja auch darüber gesprochen. 348 00:18:59,880 --> 00:19:02,400 Aber jetzt redest du über mich und meinen Job. 349 00:19:02,440 --> 00:19:04,520 Ja, das war auch nur ein Beispiel. 350 00:19:07,240 --> 00:19:09,360 Nerve ich dich auch? Nein. Nein. 351 00:19:09,880 --> 00:19:12,440 Da geht es auch nicht um dich oder um deinen Job. 352 00:19:12,480 --> 00:19:15,640 Okay. Gut, weil ich bin zufrieden, wie unser Leben läuft. 353 00:19:15,800 --> 00:19:17,960 Ja, ich weiß. Ich auch. 354 00:19:18,720 --> 00:19:20,600 Und ich freue mich auch für dich. 355 00:19:21,280 --> 00:19:23,600 Und auch für deine Goldene Pfandflasche. 356 00:19:23,640 --> 00:19:25,440 Ich meine das ernst. 357 00:19:26,680 --> 00:19:30,040 Ich will einfach raus aus dem Studium. Was Neues erleben. 358 00:19:30,920 --> 00:19:33,120 Aber zusammen. Hm? 359 00:19:33,640 --> 00:19:35,840 Okay. Zusammen. 360 00:19:36,560 --> 00:19:38,040 Ja. Ja. 361 00:19:42,040 --> 00:19:43,280 Yannik? 362 00:19:43,320 --> 00:19:45,320 Kannst du uns bitte entschuldigen? 363 00:19:45,360 --> 00:19:47,760 (gepresst) Ich muss mit Caro sprechen. 364 00:19:47,800 --> 00:19:50,120 Ist alles okay, Marion? Ja, wieso? 365 00:19:50,160 --> 00:19:51,640 Okay. 366 00:19:52,360 --> 00:19:53,840 So. 367 00:19:57,960 --> 00:19:59,560 Ah. Ah, 'tschuldigung. 368 00:19:59,600 --> 00:20:01,720 Ah, sie sind da. Wünsch mir Glück. 369 00:20:02,240 --> 00:20:04,080 Alles ist gut. Viel Glück. 370 00:20:08,080 --> 00:20:09,560 Nee. Ja. 371 00:20:11,320 --> 00:20:13,880 Ah, sorry, dass wir zu spät sind. 372 00:20:13,920 --> 00:20:15,760 Ist doch kein Problem. 373 00:20:16,760 --> 00:20:19,120 Mein Engel, das ist der Tüffi. 374 00:20:19,280 --> 00:20:22,080 Tüffi, das ist mein wundersüßer, goldiger... 375 00:20:22,120 --> 00:20:24,320 Hi. Nicolai. - Und ich bin Tüffi. 376 00:20:25,560 --> 00:20:27,360 Wir waren noch beim Arzt. 377 00:20:28,440 --> 00:20:30,640 Äh, seine Routineuntersuchung? 378 00:20:30,680 --> 00:20:33,000 Ach so, ja. Wegen der Epilepsie, ne? 379 00:20:33,040 --> 00:20:34,720 Weiß er das auch schon? 380 00:20:34,760 --> 00:20:36,720 Du, Nicolai. Das ist kein Problem. 381 00:20:36,760 --> 00:20:39,040 Hier ist ein Safe Space. - Mir geht es gut. 382 00:20:39,080 --> 00:20:42,280 Na ja. Nur halt alles, was Spaß macht, darfst du nicht, ne? 383 00:20:42,320 --> 00:20:45,880 Actionfilme, Disco, Alkohol... - Computerspiele. (lacht) 384 00:20:51,560 --> 00:20:53,960 "Doch Vorsicht: Hausmittel sollten nicht 385 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 für statisch relevante Tätigkeiten eingesetzt..." 386 00:20:57,600 --> 00:21:00,760 Wir könnten auf den Rummel gehen. Das magst du bestimmt. 387 00:21:01,160 --> 00:21:02,640 Ins Schwimmbad? 388 00:21:09,000 --> 00:21:11,120 (begeistert) Der "Night Titan". - Ja. 389 00:21:11,160 --> 00:21:14,160 Ja, genau. Der ist für dich. - Cool, danke. 390 00:21:14,200 --> 00:21:16,680 Ja, ein Sammlerstück. Original verp... 391 00:21:19,160 --> 00:21:21,200 * Jackie und Tüffi lachen sich an. * 392 00:21:23,400 --> 00:21:26,160 (stöhnend) Dein Plan hat ja super funktioniert. 393 00:21:28,120 --> 00:21:30,120 Ich habe keinen Bock auf Spielchen. 394 00:21:30,160 --> 00:21:33,680 Sag ihm einfach die Wahrheit. (lacht) Die Wahrheit. 395 00:21:35,720 --> 00:21:38,000 Caro, jetzt hör mal zu. 396 00:21:38,760 --> 00:21:42,080 "Soll ich ihm etwa sagen, dass ich wahnsinnig werde, 397 00:21:42,120 --> 00:21:45,440 wenn ich noch einmal 'Hummelchen' im Lehrerzimmer höre?" 398 00:21:45,480 --> 00:21:47,520 Dass ich Zeit für mich brauche, 399 00:21:47,560 --> 00:21:50,760 einfach mal nur acht Stunden ohne ihn. 400 00:21:51,320 --> 00:21:53,280 (stotternd) Karlo. Karlo, stopp. 401 00:21:53,440 --> 00:21:56,200 ...hätte machen sollen. Nein. Fuck. 402 00:21:56,240 --> 00:21:57,320 Nein. 403 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 * Schritte nähern sich. * 404 00:22:14,280 --> 00:22:16,480 (atemlos) Guppy. Bitte warte. 405 00:22:19,800 --> 00:22:22,440 Du, ich... Ich habe das nicht so gemeint. 406 00:22:22,840 --> 00:22:26,520 Wie hast du es denn gemeint? - Ich wollte doch nur... 407 00:22:28,080 --> 00:22:29,880 Mensch, Marion! Mama! 408 00:22:30,440 --> 00:22:32,240 (Jákup) Komm mal. - Oh. Schnell. 409 00:22:32,800 --> 00:22:35,960 Das ist der Kreislauf. Jákup, nimm die Beine. 410 00:22:38,400 --> 00:22:39,760 Geht es? 411 00:22:39,800 --> 00:22:41,800 Okay, Puls ist in Ordnung. - Hm, gut. 412 00:22:41,960 --> 00:22:45,080 Geht schon wieder. - Nicht reden. Nicht reden, Marion. 413 00:22:45,120 --> 00:22:47,160 Atmen. Ein. 414 00:22:48,000 --> 00:22:49,920 Aus. Ein. 415 00:22:50,400 --> 00:22:52,600 Und aus. Hol ein Kissen. 416 00:22:53,200 --> 00:22:55,920 Mensch, Marion. Warum hast du nichts gesagt? 417 00:22:56,480 --> 00:22:59,480 Wir haben schon Schlimmeres geschafft. Hummelchen. 418 00:22:59,880 --> 00:23:02,040 Tut mir leid. * Marion schluchzt. * 419 00:23:02,200 --> 00:23:05,840 Guppy, ich liebe das doch, wenn du Hummelchen zu mir sagst. 420 00:23:05,880 --> 00:23:08,400 Aber ... vielleicht ... 421 00:23:08,920 --> 00:23:11,440 nicht unbedingt im Lehrerzimmer. 422 00:23:11,480 --> 00:23:13,080 Okay, versprochen. 423 00:23:13,640 --> 00:23:16,840 Ich werde nicht oft da sein. Höchstens viermal die Woche. 424 00:23:19,720 --> 00:23:22,240 Viermal die Woche? - Ja klar. 425 00:23:22,280 --> 00:23:23,520 Nein. 426 00:23:23,560 --> 00:23:27,440 Du hast gesagt, zwei Tage. - Für zwei Tage lohnt sich... 427 00:23:27,600 --> 00:23:30,520 Ich weiß, was ich gehört habe. Zwei Tage. 428 00:23:30,680 --> 00:23:33,720 Der Puls. Caro! Notarzt! - Dienstag und Donnerstag. 429 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 "Spiele Mozart." 430 00:23:36,360 --> 00:23:39,160 * Es läuft: "Eine kleine Nachtmusik" von Mozart * 431 00:23:44,280 --> 00:23:46,480 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 33184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.