All language subtitles for ich dich auch s3 ep 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:07,560 * entspannte Soulmusik * 2 00:00:12,120 --> 00:00:13,600 Yannik? 3 00:00:20,120 --> 00:00:21,920 * Es platscht. * 4 00:00:22,080 --> 00:00:23,560 Ah, fuck. 5 00:00:26,040 --> 00:00:27,520 Yannik? 6 00:00:43,520 --> 00:00:45,520 * Caro gähnt. * 7 00:00:46,720 --> 00:00:49,200 * Baggerbrummen und Hammerschläge * 8 00:00:52,320 --> 00:00:54,120 * Bohrmaschine * 9 00:01:01,240 --> 00:01:03,480 (Frau) Na, Moin. Moin. 10 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 * Klirren * 11 00:01:09,840 --> 00:01:12,320 * Lied: "House of Love" von East 17 * 12 00:01:16,680 --> 00:01:18,960 Nee, wusste ich nicht mit dem Baugerüst. 13 00:01:19,120 --> 00:01:22,160 Die Fassade muss neu gemacht werden. Bröckelt alles. 14 00:01:24,640 --> 00:01:27,960 Aber wem sage ich das? Du wohnst ja in der Bumsbude hier. 15 00:01:29,000 --> 00:01:30,240 Bumsbude? 16 00:01:30,400 --> 00:01:32,840 Ich habe gedacht, hier wurde eingebrochen. 17 00:01:32,880 --> 00:01:34,600 Ist das meine Tasse? Nee. 18 00:01:34,760 --> 00:01:38,080 Hä? Aber da steht mein Name drauf. Ich heiße auch ... Caro. 19 00:01:38,120 --> 00:01:40,600 (Mann) Elena? - So, und jetzt muss ich mal. 20 00:01:41,160 --> 00:01:43,640 Normale Leute müssen nämlich arbeiten. 21 00:01:43,800 --> 00:01:45,800 Ey! Meine Tasse! 22 00:01:46,320 --> 00:01:48,800 * Poltern * (Frau) Ey, Jungs. Aufpassen! 23 00:01:49,440 --> 00:01:52,320 Manno. * mehrmaliges Klingeln * 24 00:01:52,360 --> 00:01:55,480 (seufzend) Yannik, nimm doch einmal den Schlüssel mit. 25 00:01:59,840 --> 00:02:02,560 Hi. Nüsslein mein Name. Ich bin die Maklerin. 26 00:02:02,600 --> 00:02:05,000 Ich komme wegen der Besichtigung. Ähm... 27 00:02:05,040 --> 00:02:07,240 Gut, dann kommt doch alle mal mit rein. 28 00:02:07,680 --> 00:02:09,520 Hallo. Ey, Svenni. 29 00:02:09,560 --> 00:02:11,440 Hallo. Dann bin ich für euch da. 30 00:02:11,600 --> 00:02:14,120 Was zur Hölle ist hier los? Spiel mit. 31 00:02:14,160 --> 00:02:16,720 Es geht um eure Zukunft. * Vibrationsalarm * 32 00:02:16,760 --> 00:02:19,240 Hallo. Svenni. Kannst du mir das bitte... 33 00:02:19,400 --> 00:02:22,320 Hast du meine Nachricht bekommen? Mhm. 34 00:02:22,960 --> 00:02:24,440 Ja. Was... 35 00:02:25,920 --> 00:02:28,920 Du musst jetzt aber sofort kommen, ja? Mhm. 36 00:02:29,480 --> 00:02:31,480 Svenni. Jetzt sag mir doch... Sch! 37 00:02:31,520 --> 00:02:33,240 Ja? Oh mein Gott, Svenni! 38 00:02:34,080 --> 00:02:35,360 Hi! Hi. 39 00:02:35,400 --> 00:02:38,280 Ich bin Sam, freut mich. Ähm, bin ich zu spät? 40 00:02:38,440 --> 00:02:41,160 * Möbelrücken * Hier sind meine Unterlagen. 41 00:02:41,880 --> 00:02:44,640 SCHUFA-Auskunft, Gehalt, Führungszeugnis. 42 00:02:44,800 --> 00:02:48,640 Mein Erstgeborenes. (lacht) Ähm, du bist nicht die Vermieterin? 43 00:02:48,680 --> 00:02:51,000 Eine Vermieterin in Unterhose? Pass auf. 44 00:02:51,040 --> 00:02:52,840 Das ist meine 84. Besichtigung. 45 00:02:53,000 --> 00:02:55,680 Ich bin froh, dass du eine anhast. Svenja. 46 00:02:55,720 --> 00:02:57,520 (leise) Dann bis später. 47 00:02:57,560 --> 00:02:59,680 Hi. Ich bin die Maklerin. 48 00:02:59,840 --> 00:03:02,840 Hi. Wir warten auf die Vermieterin. 49 00:03:04,160 --> 00:03:05,960 Hi. - Namaste. 50 00:03:06,880 --> 00:03:10,520 Du sagst mir sofort, was los ist. Ich habe den perfekten Nachbarn. 51 00:03:10,560 --> 00:03:12,640 Thank me later. Hä? 52 00:03:14,720 --> 00:03:17,120 Die Wohnung von eurem toten Nachbarn? 53 00:03:17,160 --> 00:03:19,080 Da ist heute eine Besichtigung. 54 00:03:19,120 --> 00:03:21,520 Ja. Drüben. (fröhlich) Hi. 55 00:03:22,320 --> 00:03:24,360 Hallo. Hi. Hagen. 56 00:03:24,520 --> 00:03:26,560 Tag, ich bin die Maklerin. Fuck. 57 00:03:27,120 --> 00:03:30,400 Ja, schauen Sie sich gerne um. Wow. 58 00:03:31,720 --> 00:03:34,280 Wohnen hier Messis? Ey, 'tschuldigung? 59 00:03:37,840 --> 00:03:39,760 Habt ihr Meerschweinchen? Was? 60 00:03:39,800 --> 00:03:41,880 Frettchen? (empört) Nein. 61 00:03:42,040 --> 00:03:43,680 Ich mache mal ein Fenster auf. 62 00:03:46,880 --> 00:03:48,880 Ich habe dir eben... Hallo. 63 00:03:53,520 --> 00:03:57,080 Ich habe mich auf der Straße einfach als Maklerin ausgegeben. 64 00:03:57,240 --> 00:03:59,160 * Sie quietscht aufgeregt. * Weil? 65 00:04:00,280 --> 00:04:01,760 Mann. 66 00:04:01,800 --> 00:04:04,880 Damit sie die Wohnungsbesichtigung drüben verpassen 67 00:04:04,920 --> 00:04:06,600 und unser Kandidat einzieht. 68 00:04:06,640 --> 00:04:09,640 Wer soll das sein? Überraschung. Du wirst ihn lieben. 69 00:04:09,800 --> 00:04:12,040 Interessiert mich nicht, wer einzieht. 70 00:04:12,200 --> 00:04:13,680 Gut. 71 00:04:15,560 --> 00:04:17,840 Dann wird halt der dein neuer Nachbar. 72 00:04:17,880 --> 00:04:20,960 Sag mal. Oder willst du lieber den? 73 00:04:24,760 --> 00:04:27,400 Mmh. Siehst du? Ich will den nicht. 74 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 Es wird ja irgendwie auch meiner. 75 00:04:30,120 --> 00:04:33,640 Ey, du da, 'tschuldigung? Ey, ey, ey. Das habe ich gesehen. 76 00:04:36,480 --> 00:04:40,560 85 Kilo, drei Wiederholungen. 85 Kilo, drei Wiederholungen. 77 00:04:40,600 --> 00:04:42,680 Richtig schön krank am Pumpen. 78 00:04:43,240 --> 00:04:45,840 Das war schon krank, Sven. Ja, gutes Training. 79 00:04:45,880 --> 00:04:47,880 (brummend) Gutes Training! 80 00:04:47,920 --> 00:04:50,800 Schön den Trizeps zerfi... Ja, gutes Training. 81 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 (seufzend) Boah. Gutes Training. 82 00:04:55,680 --> 00:04:58,680 (lachend) So zur Wohnungsbesichtigung? Mutig. 83 00:04:58,840 --> 00:05:01,200 Zur was? Wir kommen gerade vom Sport. 84 00:05:01,360 --> 00:05:04,600 Das riecht man. (lacht) Alter, die Duschen waren kaputt. 85 00:05:05,320 --> 00:05:08,960 Willst nicht auch was sagen, Bro? Ich gehe mal duschen. 86 00:05:09,120 --> 00:05:10,680 Mhm. 87 00:05:11,800 --> 00:05:13,720 "Mhm". Alter! 88 00:05:14,360 --> 00:05:16,360 * Gemurmel * 89 00:05:20,160 --> 00:05:23,680 Zwitschern die Vögel hier immer? Ja. Klar, wie normale Vögel. 90 00:05:23,840 --> 00:05:25,760 Das ist jetzt wirklich wichtig. 91 00:05:25,800 --> 00:05:28,120 Du musst dich jetzt beeilen. Caro. 92 00:05:28,280 --> 00:05:29,760 Okay, ich warte unten. 93 00:05:29,800 --> 00:05:32,000 Was ist hier los? Möchtest du was sagen? 94 00:05:32,160 --> 00:05:34,920 Ich gehe nach unten. Nein. Nicht alleine lassen. 95 00:05:35,080 --> 00:05:38,920 Gleich kommt euer neuer Nachbar. Caro, was zur Hölle ist hier los? 96 00:05:39,080 --> 00:05:41,320 Leben wir in einer Bumsbude? Was? 97 00:05:41,480 --> 00:05:44,720 Na ja, findest du, dass wir wie Messis rüberkommen? 98 00:05:44,760 --> 00:05:48,080 Caro, ich möchte vor allem wissen, was hier gerade los ist. 99 00:05:48,120 --> 00:05:50,040 Lass das da liegen. 100 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 * Die Dusche läuft. * 101 00:05:52,240 --> 00:05:53,680 Geil. 102 00:05:54,240 --> 00:05:56,240 * Sven singt. * 103 00:05:58,880 --> 00:06:02,200 Flachspüler. Habe ich noch nie verstanden. 104 00:06:02,360 --> 00:06:05,320 Warum auf ein Treppchen scheißen? Ich dusche hier. 105 00:06:05,360 --> 00:06:08,960 Kein Problem für mich. Wie läuft die Warmwasser-Aufbereitung? 106 00:06:09,120 --> 00:06:11,200 Boiler? Woher soll ich das wissen? 107 00:06:11,240 --> 00:06:14,640 Bin ich der Hausmeister? Das ist meine 84. Besichtigung. 108 00:06:14,680 --> 00:06:17,880 Ich habe alles gesehen. Ich bin froh, dass du nur duschst. 109 00:06:20,200 --> 00:06:23,760 Und deswegen machen wir das jetzt. Boah, nee. Komm, Caro. 110 00:06:23,800 --> 00:06:25,920 Mann, sonst wird der da unser Nachbar. 111 00:06:28,160 --> 00:06:29,760 Oder die da. 112 00:06:29,920 --> 00:06:31,560 Die sucht nach Wasseradern. 113 00:06:31,720 --> 00:06:34,680 Die will meine Aura fotografieren. Okay... 114 00:06:35,920 --> 00:06:37,440 Oder halt Hagen. 115 00:06:39,360 --> 00:06:41,760 Was für eine Freakshow. Ja, oder? 116 00:06:43,040 --> 00:06:45,200 Mann, Yannik. Hm? 117 00:06:45,240 --> 00:06:47,520 Sind wir auch Freaks? Was? Nein. 118 00:06:47,560 --> 00:06:50,480 Na ja, wir wohnen hier und die Pizza ist auf dem Boden 119 00:06:50,520 --> 00:06:52,640 und es riecht nach Meerschweinchen. 120 00:06:53,240 --> 00:06:55,760 Und wir fühlen uns hier wohl? Hey, hey, hey. 121 00:06:55,800 --> 00:06:59,400 Caro, wir sind doch nicht wie die. Paletten-Bett, ne? (lacht) 122 00:06:59,440 --> 00:07:01,040 Habe ich auch. 123 00:07:01,800 --> 00:07:04,880 Gemütlich, ne? Und so einen Schrank habe ich auch. 124 00:07:05,040 --> 00:07:07,320 It's meant to be, sage ich mal, hm? 125 00:07:07,480 --> 00:07:10,080 Wir müssen dringend aufräumen. * Türklingel * 126 00:07:10,120 --> 00:07:11,400 Was? 127 00:07:18,320 --> 00:07:20,880 Ah, Svenja. Bereit für den neuen Nachbarn? 128 00:07:21,040 --> 00:07:24,360 Kann ja nur besser werden, oder? Surprise. 129 00:07:25,840 --> 00:07:27,320 Hi. 130 00:07:30,280 --> 00:07:33,880 Dave hat auf der Hochzeit erzählt, dass er eine Wohnung braucht. 131 00:07:33,920 --> 00:07:36,680 Hast du? Er ist ruhig, unauffällig, sauber. 132 00:07:36,720 --> 00:07:38,360 Der perfekte Nachbar. 133 00:07:38,400 --> 00:07:42,040 Und falls einer von euch stirbt, ist er Fachmann. Megapraktisch. 134 00:07:42,080 --> 00:07:43,560 Megapraktisch. 135 00:07:44,920 --> 00:07:46,800 Babe, was meinst du? 136 00:07:47,840 --> 00:07:50,080 Hm? Dave wird der neue Nachbar. 137 00:07:50,120 --> 00:07:51,920 Wahrscheinlich. (perplex) Ah. 138 00:07:52,680 --> 00:07:54,440 Cool. Ist cool. 139 00:07:55,080 --> 00:07:57,760 Wow. Bitte platzt nicht vor Euphorie. 140 00:07:57,920 --> 00:07:59,720 Nee, ist, äh... Ist doch cool. 141 00:08:01,360 --> 00:08:04,480 Du, willst du dir nicht was anziehen? Du erkältest dich. 142 00:08:04,520 --> 00:08:06,600 Hier, deine Tasche. Ja, die Tasche. 143 00:08:07,160 --> 00:08:09,120 Alles ... okay? Nix. 144 00:08:09,760 --> 00:08:11,640 Nichts ist, was soll... ...sein? 145 00:08:11,680 --> 00:08:13,080 Ja. (lacht) 146 00:08:14,200 --> 00:08:16,680 Okay, wir warten auf die Vermieterin. 147 00:08:16,720 --> 00:08:18,520 He. Sorry, das geht nicht. 148 00:08:18,680 --> 00:08:21,280 Du kannst nicht so zur Wohnungsbesichtigung. 149 00:08:21,320 --> 00:08:22,800 Das ist ein Anzug. 150 00:08:22,840 --> 00:08:26,600 Die Vermieterin muss nicht wissen, dass du mit Leichen rumhängst. 151 00:08:26,640 --> 00:08:29,480 Babe, gibst du Dave bitte dein T-Shirt? Danke. 152 00:08:30,160 --> 00:08:32,360 Ich warte unten auf die Vermieterin. 153 00:08:34,600 --> 00:08:36,400 Ich habe ein Déjà-vu. 154 00:08:40,960 --> 00:08:42,760 Ja, ähm... 155 00:08:44,160 --> 00:08:46,840 Ja, äh... Dann... 156 00:08:48,720 --> 00:08:51,360 Die Wohnung drüben hat auch einen Flachspüler. 157 00:08:51,400 --> 00:08:53,320 Hm? Einen Flachspüler. 158 00:08:54,480 --> 00:08:57,440 Möchtest du in eine Wohnung, wo du keinen Balkon hast, 159 00:08:57,480 --> 00:08:59,600 aber dein Kackhaufen, der hat einen? 160 00:09:01,520 --> 00:09:03,000 Was? 161 00:09:05,960 --> 00:09:08,160 * Türknallen * Alter. Tüffi? 162 00:09:10,800 --> 00:09:13,080 Was ist los? Euch hat es schon erwischt. 163 00:09:13,120 --> 00:09:14,200 Hä? 164 00:09:14,240 --> 00:09:17,800 Ich wusste schon beim Baugerüst: Das nimmt kein gutes Ende. 165 00:09:17,960 --> 00:09:19,520 Sanierung, Mieterhöhung, 166 00:09:19,560 --> 00:09:22,360 und wer sich das nicht leisten kann, fliegt raus. 167 00:09:22,400 --> 00:09:24,320 Gentrifizierung. 168 00:09:25,400 --> 00:09:28,440 Aber dass das so schnell geht. Tüffi, es ist nicht so... 169 00:09:28,480 --> 00:09:31,720 (empört) Es ist nicht so schlimm? Ihr zieht hier aus! 170 00:09:31,760 --> 00:09:33,240 Nein. 171 00:09:33,840 --> 00:09:35,840 * dumpfes Gelächter * 172 00:09:35,880 --> 00:09:38,240 Sind das die Aasgeier? Ja, aber... 173 00:09:38,280 --> 00:09:41,320 Keine Sorge, Yannik. Hier zieht niemand anderes ein. 174 00:09:41,360 --> 00:09:43,360 Die werde ich los. * Klirren * 175 00:09:43,400 --> 00:09:44,880 Ah! 176 00:09:45,640 --> 00:09:47,520 Scheiße. Das war keine Absicht. 177 00:09:47,560 --> 00:09:49,360 Ich bezahle das auch. Ich... 178 00:09:49,400 --> 00:09:51,280 Und die Tasse, das war ich nicht. 179 00:09:53,400 --> 00:09:55,240 * erschrecktes Einatmen * 180 00:09:55,400 --> 00:09:57,200 Hi. - (lachend) Hi. 181 00:09:57,240 --> 00:09:59,040 Ich bin's, der Nachbar von oben. 182 00:09:59,200 --> 00:10:01,000 Hallo, hallo, hallo. 183 00:10:01,440 --> 00:10:04,360 Na, wie sieht es denn hier aus? 184 00:10:04,400 --> 00:10:06,760 Meine Güte, Caro! 185 00:10:07,200 --> 00:10:09,280 Was habt ihr denn hier veranstaltet? 186 00:10:10,480 --> 00:10:14,520 Ein Fotoshooting für die Zeitschrift "Schlechter Wohnen"? 187 00:10:14,680 --> 00:10:16,840 * Tüffi lacht. * (genervt) Was? 188 00:10:18,920 --> 00:10:22,120 Weil... Boah. Guck dir doch mal an, wie es hier aussieht. 189 00:10:22,680 --> 00:10:25,440 Ich meine, wer will denn hier einziehen? 190 00:10:25,600 --> 00:10:28,640 Ähm, ich. - Also ich nicht. Puh! (lacht) 191 00:10:34,040 --> 00:10:37,000 Ist alles okay? Der Sven ist da drin. 192 00:10:37,760 --> 00:10:40,480 Belauschst du Sven beim Pinkeln? Der duscht. 193 00:10:40,520 --> 00:10:42,000 Okay. 194 00:10:42,560 --> 00:10:45,360 Ey. Wusstest du, dass Dave drüben einziehen soll? 195 00:10:45,400 --> 00:10:47,680 Dave? Nee, wusste ich nicht, aber schön. 196 00:10:48,240 --> 00:10:50,960 Caro, das geht nicht. Okay? Warum denn nicht? 197 00:10:52,680 --> 00:10:56,040 Weil der Dave... Der spielt Schlagzeug. 198 00:10:56,520 --> 00:10:58,000 Dave? Ja. 199 00:10:58,040 --> 00:11:00,800 Hörst du mir zu? Ja, Dave soll nicht einziehen. 200 00:11:00,960 --> 00:11:02,360 Was? Nein. 201 00:11:03,680 --> 00:11:06,200 Ich habe ein sauberes T-Shirt eingepackt. 202 00:11:06,360 --> 00:11:09,000 Wo ist es denn? Egal, ich nehme einfach das hier. 203 00:11:09,480 --> 00:11:12,000 Nee, das ist total verschwitzt. Ja, egal. 204 00:11:17,520 --> 00:11:19,600 Äh... Ja, cool. 205 00:11:21,920 --> 00:11:23,400 Schlimm. 206 00:11:25,280 --> 00:11:27,600 Schlimm, schlimm, schlimm, schlimm. 207 00:11:28,360 --> 00:11:30,160 Ganz schlimm. 208 00:11:31,800 --> 00:11:33,600 Schlimm. - (genervt) Alter. 209 00:11:33,640 --> 00:11:35,640 Was ist denn? - Ach, nix, nix. 210 00:11:37,080 --> 00:11:39,120 Nur das mit der Leiche. - Hm? 211 00:11:39,280 --> 00:11:42,240 Ja. Der Vormieter lag fünf Wochen hier drin. 212 00:11:42,400 --> 00:11:44,320 Verwest bis zur Unkenntlichkeit. 213 00:11:44,360 --> 00:11:47,280 Also das, was nicht in den Boden gesuppt ist. 214 00:11:49,760 --> 00:11:51,760 Äh, für mich ist das kein Problem. 215 00:11:51,800 --> 00:11:53,760 Ich mache es zur Ferienwohnung. 216 00:11:53,920 --> 00:11:56,960 Aber es wäre auch noch gut zu wissen, dass ich Sex habe. 217 00:11:58,000 --> 00:12:00,440 Ja, ich muss da transparent sein. Ja. 218 00:12:01,000 --> 00:12:04,680 Ich habe sehr, sehr lauten, ausdauernden Sex. 219 00:12:04,840 --> 00:12:07,600 Das ist so und das werden wir nicht abstellen. 220 00:12:07,640 --> 00:12:10,080 Finde ich geil. - Hm. Aber es ist wirklich... 221 00:12:10,120 --> 00:12:11,920 Ist schon sehr laut, ja. 222 00:12:11,960 --> 00:12:14,200 Nachbarn haben mal die Polizei gerufen, 223 00:12:14,240 --> 00:12:16,920 weil wir uns anhören wie ... wilde Tiere. 224 00:12:17,720 --> 00:12:20,160 Die ... abgeschlachtet werden. 225 00:12:21,040 --> 00:12:23,720 Und dann qualvoll ... verenden. 226 00:12:24,960 --> 00:12:26,440 Geil. 227 00:12:26,600 --> 00:12:29,160 Ich habe kein Problem, dass der hier einzieht. 228 00:12:29,200 --> 00:12:32,040 Ich finde nur gruselig: ein Bestatter als Nachbar. 229 00:12:32,080 --> 00:12:34,680 Der bestattet nicht hier. Ekelhaft. 230 00:12:35,640 --> 00:12:37,440 Einfach ekelhaft. 231 00:12:38,720 --> 00:12:40,640 Noch mal wegen Dave. Yannik. 232 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 Ja. 233 00:12:41,840 --> 00:12:45,080 Wenn der Freak mit den Worten "ekelhaft" gegangen ist, 234 00:12:45,120 --> 00:12:47,120 sollten wir uns Gedanken machen. 235 00:12:47,160 --> 00:12:49,360 Ja. Sind wir wirklich so ekelhaft? 236 00:12:49,880 --> 00:12:51,360 Stinke ich? 237 00:12:51,400 --> 00:12:53,720 Ich werde nicht an deiner Achsel riechen. 238 00:12:53,760 --> 00:12:56,040 Bitte, nur ganz kurz. Ma... Nein. 239 00:12:56,080 --> 00:12:59,040 Ja, und zweimal die Woche gebe ich Steppunterricht. 240 00:12:59,680 --> 00:13:01,760 Genau über diesem Zimmer. - Steppen? 241 00:13:01,920 --> 00:13:04,480 Ja, ich bin leidenschaftlicher Stepper. 242 00:13:05,280 --> 00:13:08,160 Okay. Ficken und steppen. Haben wir. Noch was? 243 00:13:08,320 --> 00:13:11,320 Hm, bevor ich es vergesse, die Vormieter hätten gern 244 00:13:11,360 --> 00:13:13,200 einen Abschlag für die Küche. 245 00:13:13,240 --> 00:13:15,040 Für den Schrotthaufen? - Ja. 246 00:13:15,080 --> 00:13:16,560 Wie viel. - Vier. 247 00:13:16,600 --> 00:13:17,880 Hundert? - Tausend. 248 00:13:18,040 --> 00:13:19,840 Ich gebe dir sechs. - What? 249 00:13:20,280 --> 00:13:23,320 Dann zeig mir mal, was daran 6000 Euro wert sein soll. 250 00:13:26,600 --> 00:13:28,200 Gestört, Alter. 251 00:13:29,280 --> 00:13:31,800 Wir wollten nur mal kurz... Ich finde es geil. 252 00:13:33,680 --> 00:13:35,680 * Schluchzen * 253 00:13:35,840 --> 00:13:38,000 Da waren's nur noch drei. 254 00:13:40,120 --> 00:13:43,160 Zu kurz? Nee, äh... Cool. 255 00:13:44,600 --> 00:13:45,800 Ähm... 256 00:13:47,240 --> 00:13:49,400 Du, ist wirklich alles cool? 257 00:13:50,240 --> 00:13:52,240 (nervös) Ja, ist alles cool. 258 00:13:52,640 --> 00:13:55,640 Na ja, du hast dich nicht mehr gemeldet, seit wir... 259 00:13:55,680 --> 00:13:58,280 Ich habe geheiratet, verdammt. Ich war dabei. 260 00:13:58,840 --> 00:14:02,400 Hättest ja trotzdem mal anrufen können oder schreiben. 261 00:14:02,440 --> 00:14:06,200 Ja, aber das ist kein Grund, neben meinen Kumpel zu ziehen. 262 00:14:06,360 --> 00:14:08,680 Ist schon Stalker-mäßig. Boah. 263 00:14:09,120 --> 00:14:11,680 Alter, Stalker-mäßig? Hey, Mann. 264 00:14:13,040 --> 00:14:16,000 Es ist nur... Ich brauche halt echt eine Wohnung. 265 00:14:17,440 --> 00:14:19,840 Aber nicht die neben meinem besten Freund. 266 00:14:20,000 --> 00:14:22,800 Alter, ich fliege aus meiner in drei Wochen raus. 267 00:14:25,880 --> 00:14:28,080 Mann, wir sind schon richtige Freaks. 268 00:14:28,120 --> 00:14:31,040 Caro, du wolltest, dass ich an deiner Achsel rieche. 269 00:14:31,080 --> 00:14:33,920 Sie ist da, sie ist da. Sie ist unten. 270 00:14:34,720 --> 00:14:37,000 Ist Dave noch da drin? Dave ist hier? 271 00:14:37,960 --> 00:14:40,440 Du willst da jetzt rein? Yannik, kann ich... 272 00:14:42,880 --> 00:14:45,000 Perfekt. Die Vermieterin ist da. 273 00:14:46,720 --> 00:14:50,320 Dave? Viel Glück. Und das mit dem Schlagzeug kriegen wir hin. 274 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 Schlagzeug? Ja, Yannik... 275 00:14:52,040 --> 00:14:55,320 Die Vermieterin! Los, komm. Tschau. 276 00:14:58,240 --> 00:15:01,240 Es ist wichtig, dass wir einen guten Eindruck machen. 277 00:15:01,280 --> 00:15:03,640 Du bist eh kein großer Redner. Sag nichts. 278 00:15:03,680 --> 00:15:05,320 Verstanden? Okay. 279 00:15:05,360 --> 00:15:07,160 Kein Wort. Okay. 280 00:15:07,200 --> 00:15:09,200 Kein Wort, Dave! (Vermieterin) Ui. 281 00:15:12,400 --> 00:15:13,880 Hallo. 282 00:15:14,720 --> 00:15:16,760 Hallo. Schmidtke. 283 00:15:17,760 --> 00:15:20,080 Sie sind wegen der Wohnung da? Ja. 284 00:15:20,120 --> 00:15:22,960 Ach, das ist aber schön. Ein Paar. Nee. 285 00:15:23,600 --> 00:15:27,160 Er ist wegen der Wohnung hier. Ich bin nur die Makle... 286 00:15:27,320 --> 00:15:29,440 Die gute Bekannte. Okay. 287 00:15:29,480 --> 00:15:31,080 Und Sie sind? 288 00:15:32,280 --> 00:15:33,960 Wie du heißt. 289 00:15:35,040 --> 00:15:37,480 (lachend) Er ist ein bisschen schüchtern. 290 00:15:37,520 --> 00:15:40,280 Das ist so, wenn man nur mit Leichen verkehrt. 291 00:15:40,840 --> 00:15:42,320 Verkehr mit Leichen? 292 00:15:43,920 --> 00:15:46,120 Nein. Nein, also er... (Räuspern) 293 00:15:47,400 --> 00:15:49,720 Er ist Bestatter. Ach so. 294 00:15:49,760 --> 00:15:52,880 Jetzt ist es raus. Ist ein todsicherer Job, ne? 295 00:15:53,800 --> 00:15:55,400 (lachend) Absolut. 296 00:15:55,560 --> 00:15:58,280 Nein, du meintest, dass Dave Schlagzeug spielt, 297 00:15:58,320 --> 00:16:00,240 nicht, dass er es lernen will. 298 00:16:00,280 --> 00:16:03,480 Wann genau er anfangen will, weiß ich jetzt auch nicht. 299 00:16:04,080 --> 00:16:06,320 Warum willst du nicht, dass er einzieht? 300 00:16:06,360 --> 00:16:08,800 Habe ich nie gesagt. Klang aber... 301 00:16:08,960 --> 00:16:11,000 Ich leihe mir mal ein Shirt. Jo. 302 00:16:13,880 --> 00:16:17,520 Warum? Weil ... Sven das nicht möchte. 303 00:16:18,400 --> 00:16:20,520 Hat er das gesagt? Nein. 304 00:16:21,240 --> 00:16:23,760 Also, doch. Also, ich habe es gespürt. 305 00:16:25,280 --> 00:16:27,720 Ich denke, wir warten noch ein paar Minuten. 306 00:16:27,760 --> 00:16:30,240 Vielleicht kommen ja noch andere. Ja. 307 00:16:30,280 --> 00:16:32,320 Aber dann starten wir durch. 308 00:16:33,400 --> 00:16:36,760 Ich muss eh in die Nachbar... Nee. Ich habe noch eine Frage. 309 00:16:36,920 --> 00:16:41,160 Also, Sven passt es nicht, weil... Also denke ich mal, weil, äh... 310 00:16:44,120 --> 00:16:46,160 Ich muss dir was sagen. * Türklingel * 311 00:16:46,200 --> 00:16:48,640 Oh nein. Noch mehr Freaks ertrage ich nicht. 312 00:16:49,080 --> 00:16:52,520 Ich brauche erst mal Kaffee. Caro, das ist doch Shabby Chic. 313 00:16:52,680 --> 00:16:54,280 Shabby aber nicht chic. 314 00:16:57,520 --> 00:16:59,320 Frau Schmidtke. Ja. 315 00:16:59,360 --> 00:17:01,920 Entschuldigen Sie die Störung, Herr Stefan. 316 00:17:01,960 --> 00:17:05,240 Ich bin im Haus wegen der Nachbarwohnung und muss zu Ihnen. 317 00:17:05,280 --> 00:17:06,520 Rein? Mhm. 318 00:17:06,560 --> 00:17:09,160 Nee, das ist schlecht. Wirklich nur ganz kurz. 319 00:17:09,200 --> 00:17:12,520 Ja. Ich biete Ihnen Mietminderung an. 320 00:17:12,560 --> 00:17:15,640 Wegen des Gerüsts in der Küche. In die Küche müssen Sie. 321 00:17:16,680 --> 00:17:20,480 Wäre es okay, wenn Sie ins Bad gehen und sich die Hände waschen? 322 00:17:20,520 --> 00:17:22,640 Ja, aber das kann ich auch in der Küche. 323 00:17:22,680 --> 00:17:25,640 Ähm, die Füße. Die müssen Sie sich auch waschen. 324 00:17:25,680 --> 00:17:27,480 Im Badezimmer. 325 00:17:28,160 --> 00:17:31,160 Ist wahrscheinlich was Religiöses. Ja. 326 00:17:31,720 --> 00:17:34,280 Ach so. Oh ja. Ja, natürlich. 327 00:17:34,800 --> 00:17:37,600 Gar kein Problem. Die Füße. Ja. 328 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 Tada. (nervös) Tada. 329 00:17:42,560 --> 00:17:44,560 Ich weiß schon. Ja. 330 00:17:49,800 --> 00:17:52,320 Du kommst und führst dich auf wie der König. 331 00:17:52,480 --> 00:17:55,400 Ich will nur keine Krankheiten. Krankheiten? 332 00:17:55,440 --> 00:17:57,360 Ey, Freunde. Ihr müsst jetzt raus. 333 00:17:57,520 --> 00:18:00,040 Eh eine Studentenbude. Ich bin Studentin! 334 00:18:00,600 --> 00:18:02,280 Schlimm genug, in dem Alter 335 00:18:02,440 --> 00:18:05,560 habe ich Start-ups gegründet und hatte drei Burn-outs. 336 00:18:05,600 --> 00:18:07,960 Und nicht in einer Drecksbude vegetiert. 337 00:18:08,120 --> 00:18:10,120 Wir fühlen uns wohl hier. Ach. 338 00:18:10,280 --> 00:18:12,400 Ich zeige dir, wie wohl. Caro. Nein. 339 00:18:12,560 --> 00:18:14,560 Hier. So fühlen wir uns wohl. 340 00:18:14,720 --> 00:18:16,480 Oh! Caro, Frau Schmidtke. 341 00:18:16,640 --> 00:18:18,080 So. Huch! 342 00:18:19,000 --> 00:18:20,920 Oder... Caro, die Frau Schmidtke. 343 00:18:21,080 --> 00:18:23,200 Ich kann noch einen draufsetzen. 344 00:18:23,360 --> 00:18:25,200 So wohl fühlen wir uns hier! 345 00:18:26,760 --> 00:18:30,080 Alter, ich bin raus. Ja, geh doch, geh doch! 346 00:18:30,640 --> 00:18:33,080 Komm, wir gehen zurück nach New York! Bye! 347 00:18:33,240 --> 00:18:35,440 Oh mein Gott. - (Hagen) Ich bin raus. 348 00:18:35,600 --> 00:18:37,560 No way. - Bin ich die Letzte? 349 00:18:37,720 --> 00:18:40,720 Wir ziehen hier nicht aus! Es ist wegen dem Glas, oder? 350 00:18:40,760 --> 00:18:43,400 Nein, einfach raus. Es ist wegen dem Glas. 351 00:18:43,560 --> 00:18:45,240 Scheiße! Einfach nee. 352 00:18:45,800 --> 00:18:48,280 * Tüffi seufzt glücklich. * Ach Mann. 353 00:18:49,800 --> 00:18:51,600 Ich freue mich, dass ihr bleibt. 354 00:18:51,640 --> 00:18:54,560 Und wenn ihr Kohle braucht für die Miete, fragt mich. 355 00:18:54,600 --> 00:18:56,560 Ja, ja. Ich kann euch was leihen. 356 00:19:04,520 --> 00:19:06,520 Mann, sorry. Ja. 357 00:19:07,720 --> 00:19:09,520 Ah, Herr Stefan. 358 00:19:09,560 --> 00:19:12,160 Frau Golaszweski. Schön, Sie zu sehen, hallo. 359 00:19:13,360 --> 00:19:15,840 Frau Schmidtke. Dann wollen wir doch mal. 360 00:19:16,960 --> 00:19:19,160 Oh. Ah, äh... Äh, wir haben... 361 00:19:19,840 --> 00:19:22,080 Ja, wir haben gerade was gesucht. 362 00:19:23,040 --> 00:19:25,280 Ich weiß doch genau, was hier los ist. 363 00:19:33,440 --> 00:19:35,720 Mensch, ich war doch auch mal jung. 364 00:19:36,280 --> 00:19:39,560 Sie hätten ruhig sagen können, dass Sie eine Fete hatten. 365 00:19:39,600 --> 00:19:41,400 Hm? Wuhu! 366 00:19:41,440 --> 00:19:43,320 Wuhuhu! 367 00:19:43,840 --> 00:19:46,120 Wuhu. (entgeistert) Hu. 368 00:19:46,280 --> 00:19:48,320 Du bist der Traum jeder Vermieterin. 369 00:19:48,360 --> 00:19:51,240 Du magst meditieren und du hasst Haustiere. 370 00:19:51,400 --> 00:19:53,320 Ja? Wie kann man Haustiere hassen? 371 00:19:53,480 --> 00:19:56,200 Tu es einfach, Dave. Okay. 372 00:19:58,360 --> 00:20:02,360 Warum ist die denn jetzt da? Sven, wir sind beim Vorbereiten. 373 00:20:04,560 --> 00:20:06,040 Tschau. 374 00:20:11,760 --> 00:20:16,080 Wir sehen uns zu Hause, Babe. Babe, kannst du noch warten bis... 375 00:20:16,240 --> 00:20:18,720 Das nächste Mal bin ich eingeladen. (lacht) 376 00:20:20,160 --> 00:20:22,160 Gottchen, das gibt es ja gar nicht. 377 00:20:22,640 --> 00:20:26,160 Mir hatten unzählige Leute geschrieben, und zwei sind da. 378 00:20:26,320 --> 00:20:28,320 Also ich bin... Nichts gegen Sie. 379 00:20:28,480 --> 00:20:31,640 Nicht persönlich nehmen, aber ich hatte mir gewünscht, 380 00:20:31,680 --> 00:20:33,480 dass ein Pärchen einzieht. 381 00:20:33,520 --> 00:20:35,560 Ich finde, Singles sind so schwierig 382 00:20:35,720 --> 00:20:37,520 und anspruchsvoll, nicht wahr? 383 00:20:37,560 --> 00:20:40,680 Nee, ist ja witzig. Weil die beiden sind ein Paar. 384 00:20:42,160 --> 00:20:45,080 (lachend) Nein. Na, das ist ja toll. 385 00:20:45,240 --> 00:20:47,600 Und so divers. Schön. 386 00:20:47,640 --> 00:20:49,680 Nee. Also, um ehrlich zu sein... 387 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 Um ehrlich zu sein ... 388 00:20:57,320 --> 00:20:59,560 sind wir ein Paar, ja, genau. 389 00:21:00,240 --> 00:21:02,440 Na, umso besser. 390 00:21:02,480 --> 00:21:04,720 Dann wird das eine ganz einfache Kiste. 391 00:21:04,880 --> 00:21:07,880 Hereinspaziert. Der Vormieter ist ja leider... 392 00:21:07,920 --> 00:21:11,360 Äh, der ist überstürzt ausgezogen. Herein, herein. 393 00:21:14,360 --> 00:21:16,880 Was wolltest du mir eigentlich vorhin sagen? 394 00:21:17,440 --> 00:21:20,480 Was meinst du? Warum Dave nicht einziehen soll. 395 00:21:21,920 --> 00:21:24,600 (verlegen) Äh, du. Weil, ähm... 396 00:21:25,080 --> 00:21:26,880 Du bist eifersüchtig. Nein. 397 00:21:26,920 --> 00:21:29,040 Wenn Dave drüben wohnt, hast du Angst, 398 00:21:29,080 --> 00:21:31,840 dass Sven mehr Zeit mit ihm verbringt als mit dir. 399 00:21:31,880 --> 00:21:34,400 Ja, ich bin eifersüchtig. Wusste ich es doch. 400 00:21:35,240 --> 00:21:37,640 Kommst dir schon ein bisschen blöd vor, ne? 401 00:21:38,880 --> 00:21:41,000 Kommst du dir ein bisschen blöd vor? 402 00:21:41,160 --> 00:21:44,080 Oh Shit. (lachend) Kommst du dir blöd vor? 403 00:21:44,240 --> 00:21:46,800 Komm mal her, komm mal her. Oh mein Gott. 404 00:21:46,840 --> 00:21:49,360 Kommst du dir ein bisschen... Was ist mit dir? 405 00:21:51,320 --> 00:21:53,880 Warte kurz. (schluckt) Jetzt. 406 00:21:57,200 --> 00:21:59,200 Das ging ja zackig. So mag ich das. 407 00:22:01,120 --> 00:22:03,760 Also, Ihnen schicke ich den Mietvertrag, 408 00:22:03,800 --> 00:22:05,920 und Sie schicken mir Ihre Unterlagen. 409 00:22:05,960 --> 00:22:08,040 Äh... Ja, macht er. (lacht) 410 00:22:08,080 --> 00:22:09,840 Joa. Gottchen. 411 00:22:10,280 --> 00:22:13,840 Was soll ich jetzt noch sagen? Herzlich willkommen. 412 00:22:14,760 --> 00:22:16,480 Ich freue mich. 413 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Wir hören uns! Tschüss! 414 00:22:20,840 --> 00:22:22,320 Wie schön. 415 00:22:23,640 --> 00:22:25,840 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 31196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.