All language subtitles for ich dich auch s3 ep 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,560 * basslastige Partymusik * 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,240 Geil, oder? 3 00:00:09,920 --> 00:00:13,040 Das ist noch ein viel geileres Line-up als letztes Jahr. 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,920 Ja, ja. Ist gut. * Caro jubelt. * 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,440 Ist krass laut! (schreit) Was? 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,240 Ist laut! Es ist ja auch ein Festival. 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,400 Mhm. * gleichmäßiger Bass-Rhythmus * 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,760 Ey! Ja. Es ist... Äh, sorry. 9 00:00:28,800 --> 00:00:31,280 Musst du nicht langsam los? Fuck, ja. 10 00:00:33,560 --> 00:00:36,000 Schade, dass ich wieder nicht dabei bin, ne? 11 00:00:36,040 --> 00:00:37,520 (amüsiert) Hm. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,640 Na ja. Überraschung. 13 00:00:41,200 --> 00:00:43,000 Was ist das? Das ist für dich. 14 00:00:43,040 --> 00:00:44,840 Für mich? Ja, fürs Festival. 15 00:00:44,880 --> 00:00:47,200 Du kommst mit zum STENT! Hey, ja! 16 00:00:47,360 --> 00:00:49,680 Ja, das ist geil, oder? Ist das geil. 17 00:00:49,720 --> 00:00:51,760 (freudlos) Ja. Juhu. 18 00:00:52,320 --> 00:00:54,520 * Lied: "Herz an Herz" von Blümchen * 19 00:00:57,920 --> 00:01:00,560 Krass, ey. Ich dachte, das wäre ausverkauft. 20 00:01:00,720 --> 00:01:04,360 Ja, war es auch. Aber Andis Freundin hat Borreliose. Voll gut. 21 00:01:04,400 --> 00:01:06,200 Also für uns. Ja. 22 00:01:07,760 --> 00:01:09,960 Oh, ich bin so happy, dass du mitkommst. 23 00:01:10,520 --> 00:01:12,920 Dann lernst du mal Andi kennen. Andi. 24 00:01:14,200 --> 00:01:17,840 Ist das der Typ, der dir letztes Jahr auf die Matratze gekotzt hat? 25 00:01:17,880 --> 00:01:20,200 Unter die Matratze. Und das war Schmiddi. 26 00:01:20,240 --> 00:01:22,280 Andi ist mit dem Klo umgekippt. Ah. 27 00:01:22,320 --> 00:01:24,640 Der saß auf dem Klo und dann kam der Regen. 28 00:01:24,680 --> 00:01:28,200 Man konnte nicht unterscheiden, was Schlamm ist, was Scheiße. 29 00:01:28,240 --> 00:01:30,040 Ey, es ist doch voll egal. 30 00:01:30,200 --> 00:01:32,000 Ich freue mich einfach so. Mhm. 31 00:01:32,040 --> 00:01:35,800 Und ich bin neidisch, weil: Das erste Festival ist das geilste. 32 00:01:38,360 --> 00:01:41,560 Okay, du packst das Zelt ein, ich die Sachen in der Küche 33 00:01:41,600 --> 00:01:43,400 und dann machen wir schnell los. 34 00:01:43,440 --> 00:01:46,000 Wir müssen uns beeilen für die besten Plätze. 35 00:01:46,040 --> 00:01:47,520 (leise) Fuck. Was? 36 00:01:48,640 --> 00:01:51,120 Wir gehen los jetzt. (fröhlich) Ja. Okay. 37 00:01:52,480 --> 00:01:54,480 * Türklingel * 38 00:01:56,080 --> 00:01:58,760 Surprise! Ihr seid zurück? 39 00:01:58,920 --> 00:02:01,760 Ja, eben gelandet. Und da kommt ihr direkt hierher? 40 00:02:02,320 --> 00:02:04,120 Muss ich mich entschuldigen, 41 00:02:04,160 --> 00:02:07,000 dass ich meine Schwester nach zwei Wochen besuche? 42 00:02:07,040 --> 00:02:09,880 Nein. Nein, es ist alles gut. * Sven ächzt. * 43 00:02:11,000 --> 00:02:13,080 Ist alles okay? (gepresst) Ja. 44 00:02:13,640 --> 00:02:16,320 Okay. Leute, es tut mir leid. Wir sind spät dran. 45 00:02:16,360 --> 00:02:19,200 Wir gehen zum Festival. Caro. Ist nicht schlimm. 46 00:02:19,760 --> 00:02:22,960 Ich will eure Flitterwochen-Vibes nicht kaputt machen. 47 00:02:23,000 --> 00:02:25,680 (bitter) Hm. Ach, die sind so stark. 48 00:02:25,720 --> 00:02:28,960 Die kannst du nicht kaputt machen. Okay. Das klingt mega. 49 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 Ja. Es war einfach perfekt. 50 00:02:32,440 --> 00:02:34,440 Einfach mega. (monoton) War mega. 51 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 Einfach perfekt. (fröhlich) Cool. 52 00:02:38,360 --> 00:02:40,520 Du guckst da, ich gucke hier. 53 00:02:46,520 --> 00:02:48,320 (panisch) Boah, nee. 54 00:02:53,280 --> 00:02:55,160 Erzählt doch mal, wie war's? 55 00:02:55,320 --> 00:02:59,760 Ja, du. Wie man sich den Honeymoon auf La Gomera halt vorstellt. 56 00:03:00,240 --> 00:03:02,240 La Gomera? Ja. 57 00:03:02,680 --> 00:03:05,240 Hä? Das ist doch in Spanien. Ja. 58 00:03:07,880 --> 00:03:10,640 Na? Schon zurück? Hey. Was heißt "schon"? Wir... 59 00:03:10,680 --> 00:03:14,200 Wir wollten nur Hi sagen. (lacht skeptisch) Gut. Hi. 60 00:03:14,880 --> 00:03:18,040 Ey. (gepresst) Ja! Schön, dich zu sehen. Ey! 61 00:03:18,680 --> 00:03:21,560 Was ist los? Hm... Es war mega. 62 00:03:21,600 --> 00:03:23,880 Ja? Äh... Auch das Wetter war toll. 63 00:03:23,920 --> 00:03:25,160 Yannik? Ja. 64 00:03:25,320 --> 00:03:27,880 Hast du das Zelt schon eingepackt? Noch nicht. 65 00:03:28,440 --> 00:03:30,160 Du fährst mit zum STENT? Ja. 66 00:03:30,200 --> 00:03:32,680 Du gehst noch nicht mal in der Fitte kacken. 67 00:03:32,840 --> 00:03:35,480 Eine Freundin, wurde im Dixi-Klo umgekippt... 68 00:03:35,520 --> 00:03:38,200 Ich weiß, Svenja. Ich komme klar. Yannik. 69 00:03:38,240 --> 00:03:40,880 Was ist jetzt mit dem Zelt? Ja. 70 00:03:47,280 --> 00:03:49,200 Da ist eine Spinne drin. 71 00:03:49,360 --> 00:03:51,880 Dann mach sie weg. (lachend) Genau, Yannik. 72 00:03:52,440 --> 00:03:54,440 Mach die Spinne doch einfach weg. 73 00:03:56,160 --> 00:03:58,440 Babe, hilf ihm doch. Hm? 74 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 (ernst) Hilf ihm beim Suchen. 75 00:04:05,920 --> 00:04:08,320 (lachend) Was ist denn das für ein Fetisch? 76 00:04:08,840 --> 00:04:12,280 Wir haben das gecheckt, weil wir das gebraucht gekauft haben. 77 00:04:13,320 --> 00:04:16,000 Was? Du weißt nicht, wo das vorher war? 78 00:04:17,680 --> 00:04:19,840 Nein. Und da ist die Spinne drin? 79 00:04:20,480 --> 00:04:22,280 Ja. Stell dir doch mal vor. 80 00:04:22,320 --> 00:04:25,040 Die können überall gewesen sein. Irgendwo in... 81 00:04:25,080 --> 00:04:26,880 Australien oder so. Exakt. 82 00:04:26,920 --> 00:04:29,680 Und da ist eine Killerspinne drin. Ja, ja, ja. 83 00:04:30,160 --> 00:04:32,640 Nee, Quatsch. (ängstlich) Quatsch? Nicht? 84 00:04:35,640 --> 00:04:37,120 Oder? 85 00:04:40,120 --> 00:04:41,600 Suchst du was? 86 00:04:42,360 --> 00:04:44,880 Ist man nicht immer irgendwie auf der Suche? 87 00:04:45,640 --> 00:04:47,560 Der Michael... (lacht) Wer? 88 00:04:48,400 --> 00:04:51,440 Unser Achtsamkeits-Coach Michael, der meinte: ... 89 00:04:52,320 --> 00:04:56,240 "Svenja, du bist eine ... Findende." 90 00:04:56,720 --> 00:04:57,760 Okay. 91 00:04:58,800 --> 00:05:00,840 Caro, es gibt Suchende und Findende. 92 00:05:00,880 --> 00:05:03,600 Und ich bin eine Findende. Ich kann ankommen. 93 00:05:04,160 --> 00:05:06,000 Wo? Im Leben. 94 00:05:06,800 --> 00:05:09,520 (seufzend) Im Sein, im ... 95 00:05:11,760 --> 00:05:14,440 Hier und Jetzt. Svenni. 96 00:05:14,480 --> 00:05:16,480 Kann man dir helfen? Nee. 97 00:05:17,520 --> 00:05:21,040 Mann, Svenja! Du sagst mir sofort, was du hier suchst. 98 00:05:21,200 --> 00:05:23,000 Okay? Weil, wir müssen los. 99 00:05:23,040 --> 00:05:27,120 Ich suche euren Ersatzschlüssel. In eurem Chaos findet man nichts! 100 00:05:27,520 --> 00:05:30,040 Was ist denn mit eurem Schlüssel? Ist der weg? 101 00:05:31,960 --> 00:05:33,480 Was heißt "weg"? 102 00:05:34,120 --> 00:05:35,960 Er ist halt nicht ... da. 103 00:05:36,120 --> 00:05:39,560 Svenni, braucht ihr den Schlüssel oder braucht ihr ihn nicht? 104 00:05:39,600 --> 00:05:43,840 Ja, es wäre schon nicht schlecht, weil wir sonst nicht reinkommen. 105 00:05:44,920 --> 00:05:47,400 Warte mal. Ihr wart noch gar nicht zu Hause? 106 00:05:49,480 --> 00:05:50,760 Hm? 107 00:05:50,920 --> 00:05:53,400 Nicolai, mein Schatz, hörst du mir kurz zu? 108 00:05:53,440 --> 00:05:56,880 Wenn es für seine Eltern okay ist, ja, aber ich möchte, dass... 109 00:05:56,920 --> 00:05:58,920 * Freizeichen * 110 00:05:59,400 --> 00:06:01,480 (Tüffi) Alles okay? - (seufzend) Ja. 111 00:06:01,520 --> 00:06:04,960 Nicolai schläft heute bei Jonathan. - Aha, und das bedeutet? 112 00:06:05,120 --> 00:06:08,360 Cola und ohne Zähneputzen ins Bett. - Ah. 113 00:06:09,680 --> 00:06:13,480 Okay, aber das, ähm ... bedeutet ja auch, 114 00:06:13,640 --> 00:06:16,280 dass ... wir beide auch 115 00:06:16,760 --> 00:06:18,240 ohne Zähneputzen... 116 00:06:18,280 --> 00:06:21,800 Ja, ähm... Ich könnte bei dir, ähm... 117 00:06:23,040 --> 00:06:24,400 Schlafen. 118 00:06:28,000 --> 00:06:29,800 Oder nicht. War das... 119 00:06:29,840 --> 00:06:31,840 Also, wir müssen... - Doch, doch! 120 00:06:31,880 --> 00:06:36,360 (nervös) Ich müsste nur mal noch ganz kurz, ähm ... los. 121 00:06:36,520 --> 00:06:38,600 Wieso? Wir wollten doch kochen. - Ja. 122 00:06:38,640 --> 00:06:41,360 Ich bin gleich wieder da. Ich habe was vergessen. 123 00:06:41,400 --> 00:06:43,800 Was denn? - Cola. 124 00:06:44,360 --> 00:06:47,080 Ah ja. Dann, äh... Bis gleich! - Bis gleich! 125 00:07:00,280 --> 00:07:01,760 Ja! 126 00:07:01,800 --> 00:07:03,840 Yannik! Mach hin! Ja. 127 00:07:05,240 --> 00:07:08,520 Caro, wir machen gleich Risotto. Ich brauche ein Höschen. 128 00:07:08,560 --> 00:07:10,840 (überrascht) Svenni. Hi. 129 00:07:11,960 --> 00:07:14,120 Fuck. Ja. Ist massiv, oder? 130 00:07:16,200 --> 00:07:18,200 Passt die da überhaupt durch? Hä? 131 00:07:18,240 --> 00:07:20,360 Oder krabbelt die wieder raus? 132 00:07:20,920 --> 00:07:23,520 Die sterben doch dabei. Eine deutsche Spinne. 133 00:07:23,560 --> 00:07:26,920 Aber eine australische? Wer redet von einer australischen? 134 00:07:27,080 --> 00:07:29,440 Du hast gesagt, das sei eine australische. 135 00:07:31,840 --> 00:07:34,760 Oh, Svenni. Du siehst richtig urlaubsmäßig aus. 136 00:07:35,320 --> 00:07:39,400 Und die Fotos, wow. Habe ich gerade erst gesehen in der Gruppe. 137 00:07:39,560 --> 00:07:41,920 Ja. Warum brauchst du einen Schlüpfer? 138 00:07:42,080 --> 00:07:44,280 Nee, einen Schlüpfer hätte ich selbst. 139 00:07:44,440 --> 00:07:46,400 Hast du nicht gesagt, dass du... 140 00:07:50,040 --> 00:07:53,200 Was machen wir jetzt? Du musst sie im Klo runterspülen. 141 00:07:53,880 --> 00:07:55,760 Okay. Aber... 142 00:07:56,720 --> 00:07:59,320 Also, das heißt ja, wir müssen sie einfangen. 143 00:07:59,360 --> 00:08:00,520 Wir? Ja. 144 00:08:00,680 --> 00:08:03,440 Du willst doch aufs Festival. Ja. 145 00:08:04,320 --> 00:08:06,120 Will ich ja auch. 146 00:08:08,520 --> 00:08:10,840 Dann geh da rein und mach das Ding platt. 147 00:08:22,080 --> 00:08:24,560 Die hat mehr Angst vor dir als du vor ihr. 148 00:08:24,720 --> 00:08:27,600 Hey, hör auf! Sven! Mann, bitte! 149 00:08:27,760 --> 00:08:31,520 Ich kriege das zeitlich nicht hin. Hashtag Mom's Life und so. 150 00:08:31,560 --> 00:08:33,720 Ich habe es nicht geschafft zu waschen. 151 00:08:33,880 --> 00:08:37,400 Ausgerechnet heute, wo ich zum ersten Mal beim Tüffi schlafe, 152 00:08:37,560 --> 00:08:40,040 habe ich den letzten Notfall-Schlüpper an. 153 00:08:40,080 --> 00:08:42,040 Ach komm, Jackie. 154 00:08:42,080 --> 00:08:43,880 So schlimm wird es nicht... 155 00:08:46,800 --> 00:08:48,440 Ist das Batik? 156 00:08:49,560 --> 00:08:52,400 Okay. Ich gehe kurz ins Bad und gucke, was ich finde. 157 00:08:54,040 --> 00:08:57,240 Svenni, du kannst in der Kiste nach dem Schlüssel gucken! 158 00:08:57,400 --> 00:08:59,760 Hey, mach auf. Sven, mach bitte auf! 159 00:08:59,800 --> 00:09:01,160 Sven! Yannik. 160 00:09:01,320 --> 00:09:04,040 Mach jetzt auf. Du musst dich der Angst stellen. 161 00:09:06,800 --> 00:09:08,600 Yannik, ist alles okay? 162 00:09:11,000 --> 00:09:12,840 Yannik, Mann. Ist alles gut? 163 00:09:15,080 --> 00:09:16,800 Sie ist weg. 164 00:09:17,520 --> 00:09:19,720 Wie, weg? Sven. 165 00:09:20,560 --> 00:09:22,520 Hier ist ein Loch. Hier. 166 00:09:23,800 --> 00:09:25,280 Ah! 167 00:09:26,000 --> 00:09:28,320 (dumpf) Ist hier eine Killerspinne drin? 168 00:09:29,240 --> 00:09:31,240 Ja, dann nehme ich einfach den. 169 00:09:31,280 --> 00:09:33,160 Danke, Caro. Kein Problem. 170 00:09:33,320 --> 00:09:36,360 Kann ich den auch noch leihen? Nee, der ist von Yannik. 171 00:09:36,400 --> 00:09:38,560 Oh. Kann ich denn dann deinen leihen? 172 00:09:39,200 --> 00:09:41,120 Ich habe gar keinen. Uh. 173 00:09:41,280 --> 00:09:43,960 Und wie machst du es? Einfach wachsen. 174 00:09:45,840 --> 00:09:48,640 Uh. (lacht) Das ist aber schon... 175 00:09:48,800 --> 00:09:50,920 Was? Na ja! 176 00:09:51,680 --> 00:09:55,480 Ist schon schöner ohne Haare, ne? Ach so, nee. Nicht wachsen lassen. 177 00:09:55,520 --> 00:09:58,000 Wachsen. Also Waxing. Mit Wachsstreifen. 178 00:09:58,880 --> 00:10:01,480 (erleichtert) Ah. Ach so. Ja. 179 00:10:02,440 --> 00:10:05,880 Aber Haare sind doch nicht eklig. Nee, natürlich nicht. 180 00:10:06,400 --> 00:10:09,080 Wenn man Single ist. Das hat damit nichts zu tun. 181 00:10:09,240 --> 00:10:12,080 Ich mache das für mich. (unsicher) Ja klar. 182 00:10:15,200 --> 00:10:17,720 War das sehr unfeministisch? Nein, Jackie. 183 00:10:17,760 --> 00:10:20,200 Es gibt doch da heute keine Verbote mehr. 184 00:10:20,360 --> 00:10:23,640 Nee? Oh, ich blicke da irgendwie nicht mehr durch. 185 00:10:23,800 --> 00:10:27,000 Soll ich rasieren, weil es Teil vom neuen Feminismus ist, 186 00:10:27,040 --> 00:10:30,520 oder bin ich unemanzipiert, weil ich mich einem Ideal anpasse, 187 00:10:30,560 --> 00:10:32,880 was durch den männlichen Blick entstand? 188 00:10:33,040 --> 00:10:35,480 Jackie, was ist denn eigentlich los? 189 00:10:37,240 --> 00:10:40,160 Ich bin irgendwie ein bisschen verunsichert. 190 00:10:41,120 --> 00:10:42,920 Wegen heute Abend. 191 00:10:43,520 --> 00:10:47,040 Mit Tüffi. Ihr habt noch gar nicht? 192 00:10:47,600 --> 00:10:50,440 Caro, wir sind doch erst seit drei Wochen zusammen. 193 00:10:51,000 --> 00:10:53,040 Ah, ja. Klar. 194 00:10:53,600 --> 00:10:56,160 (dumpf) Werden wir checken müssen. Hm. 195 00:11:08,080 --> 00:11:10,800 Tut das sehr weh? Ja. 196 00:11:12,720 --> 00:11:14,200 Ah! 197 00:11:14,840 --> 00:11:17,160 Sorry, alles okay? (gepresst) Ja. 198 00:11:18,000 --> 00:11:19,640 Sicher? Nein. 199 00:11:19,800 --> 00:11:21,360 Was ist los? 200 00:11:26,920 --> 00:11:29,120 Fuck! Nein. 201 00:11:30,160 --> 00:11:33,560 Wie schafft man denn so was? In der Sonne eingeschlafen. 202 00:11:34,120 --> 00:11:36,240 In dem Puff konnte man ja nicht pennen. 203 00:11:36,280 --> 00:11:39,480 Unser Zimmer war über einem Club und bis fünf Uhr morgens: 204 00:11:39,520 --> 00:11:41,400 "Aserejé ja de jé 205 00:11:41,440 --> 00:11:43,240 de jebe tu de jebere..." 206 00:11:45,120 --> 00:11:48,360 Ich dachte, euer Urlaub war mega. Es war eine Katastrophe. 207 00:11:49,600 --> 00:11:51,280 Was denn genau? Alles. 208 00:11:51,440 --> 00:11:55,120 Wenn ich irgendwas sage, schiebt Svenja sofort einen Film. 209 00:11:55,160 --> 00:11:58,040 "Du bist so negativ. Sieh doch mal das Schöne. 210 00:11:58,080 --> 00:12:00,520 Der Michel sagt immer..." Wer ist Michel? 211 00:12:00,680 --> 00:12:04,680 Ein Aufmerksamkeits-Coach. Die hat mich zu einem Workshop gezwungen. 212 00:12:05,520 --> 00:12:07,320 Das tut mir leid, Mann. 213 00:12:10,080 --> 00:12:11,560 Oh Mann. 214 00:12:17,320 --> 00:12:20,360 Aber wieso sagst du nicht, dass du keinen Bock hast? 215 00:12:20,400 --> 00:12:22,200 (lacht) Das sagt der Richtige. 216 00:12:25,400 --> 00:12:28,640 Caro hat mir in der letzten Minute ein Ticket besorgt. 217 00:12:29,320 --> 00:12:33,360 Ich kann da doch nicht Nein sagen. Doch. Doch, das kannst du. 218 00:12:33,400 --> 00:12:35,800 Was? Mach nicht den gleichen Fehler. 219 00:12:38,160 --> 00:12:39,640 (beide) Ah! 220 00:12:43,320 --> 00:12:44,400 Okay. 221 00:12:46,280 --> 00:12:47,760 So, da. 222 00:12:47,800 --> 00:12:49,480 Und jetzt? Raufmachen. 223 00:12:52,600 --> 00:12:54,640 Und jetzt? Einfach abreißen. 224 00:12:54,800 --> 00:12:56,440 Einfach abreißen? Ja. 225 00:12:56,480 --> 00:12:58,040 Okay. Du schaffst das. 226 00:12:58,200 --> 00:13:00,760 Ja. Ich schaffe es. Ja! 227 00:13:01,200 --> 00:13:03,760 Nicht. Doch, du schaffst das. Komm. 228 00:13:04,320 --> 00:13:07,320 (ängstlich) Okay. Einfach abreißen. 229 00:13:08,320 --> 00:13:10,280 Ich schaffe es nicht, Caro. 230 00:13:13,400 --> 00:13:15,400 Klopf, klopf. Tüffi. 231 00:13:15,440 --> 00:13:18,280 Na? Wie war der Urlaub? (angespannt) Mega! 232 00:13:18,320 --> 00:13:20,040 Einfach mega, Tüffi. 233 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 Prima. 234 00:13:27,160 --> 00:13:28,760 Hola! 235 00:13:28,920 --> 00:13:30,480 Amigos. Tüffi. 236 00:13:30,960 --> 00:13:33,000 Was gibt's? Oh, nix. Nix, nix. 237 00:13:33,040 --> 00:13:34,840 Ich wollte nur Sorry sagen. 238 00:13:34,880 --> 00:13:37,680 Kann sein, dass es heute Nacht ... lauter wird. 239 00:13:37,840 --> 00:13:41,160 Du machst eine Party? Äh, ja. Könnte man so sagen. 240 00:13:41,200 --> 00:13:43,720 Danke für die Einladung. Das wäre too much. 241 00:13:43,760 --> 00:13:45,760 Ist eher eine Party für zwei. 242 00:13:47,040 --> 00:13:48,840 Für Jackie und mich. 243 00:13:50,080 --> 00:13:51,880 (Sven und Yannik) Ah. 244 00:13:53,400 --> 00:13:56,640 Cool. Wir werden nicht da sein. Ach so. Campen? 245 00:13:58,120 --> 00:13:59,600 Festival. 246 00:14:06,720 --> 00:14:08,720 * Tüffi lacht laut. * 247 00:14:13,720 --> 00:14:16,000 (hustend) Ach so. Du meinst das ernst? 248 00:14:16,160 --> 00:14:18,360 Ja. Ich glaube, schon. 249 00:14:18,920 --> 00:14:21,840 Mann, Caro freut sich so sehr. Was soll ich ihr sagen? 250 00:14:21,880 --> 00:14:25,480 Dass ich keinen Bock habe? Dass mir das nicht wichtig genug ist? 251 00:14:25,520 --> 00:14:28,760 Drei Tage in einem Zelt zu pennen oder auf ein Dixi zu gehen. 252 00:14:28,800 --> 00:14:30,800 Mann, Yannik. Das ist voll süß. 253 00:14:30,840 --> 00:14:33,080 Das ist nicht süß. Das ist schwach. 254 00:14:33,720 --> 00:14:35,200 Weißt du? 255 00:14:36,200 --> 00:14:38,000 Ich verstehe dich. Echt? 256 00:14:38,040 --> 00:14:39,840 Ja, ich hatte auch Angst, 257 00:14:39,880 --> 00:14:43,120 als ich Jackie das erste Mal nach einem Date gefragt habe. 258 00:14:43,720 --> 00:14:46,720 Ich hatte Angst, dass irgendwas schiefgehen könnte. 259 00:14:46,760 --> 00:14:48,880 Und dann ist einiges schiefgegangen. 260 00:14:48,920 --> 00:14:52,000 Das mit Anita, dann dachte ich, dass sie mit Nicolai... 261 00:14:52,040 --> 00:14:54,240 Das ist jetzt nicht der Punkt. Ja. 262 00:14:54,280 --> 00:14:57,000 Fakt ist: Ich habe mich getraut. Mhm. 263 00:14:57,040 --> 00:14:59,880 Und jetzt schau dir an, wo ich hier heute stehe. 264 00:15:00,600 --> 00:15:05,400 2 Meter Luftlinie über dir werde ich heute Nacht richtig... 265 00:15:05,440 --> 00:15:08,440 Ja. Ja, ja! Tüffi, das... Ja. Ja? 266 00:15:10,120 --> 00:15:11,600 Danke. Ah! 267 00:15:12,560 --> 00:15:15,320 Fuck. Ich dachte, da ist der Hurensohn. 268 00:15:16,440 --> 00:15:17,440 Wer? 269 00:15:18,200 --> 00:15:21,360 Mann, Caro. Da ist er auch nicht. 270 00:15:21,400 --> 00:15:24,240 Mann, ja. Sorry, ich weiß auch nicht, wo der ist. 271 00:15:24,280 --> 00:15:26,760 Was sucht ihr denn? Unseren Schlüssel. 272 00:15:26,800 --> 00:15:29,400 Nimm meinen. Du hast unseren Schlüssel dabei? 273 00:15:29,440 --> 00:15:31,600 Klar, immer. Für Notfälle. 274 00:15:32,160 --> 00:15:34,840 Was denn für Notfälle? So einer wie jetzt? 275 00:15:35,920 --> 00:15:38,640 Ist ja auch egal. Habt ihr euch ausgeschlossen? 276 00:15:41,440 --> 00:15:43,360 Nee. Nee. 277 00:15:43,520 --> 00:15:45,880 Die waren noch gar nicht zu Hause. Hä? 278 00:15:46,040 --> 00:15:48,360 Aber ihr seid doch gestern gelandet. 279 00:15:48,400 --> 00:15:51,360 Ja. (lacht) Nee. Äh, eher so heute Nacht. 280 00:15:51,520 --> 00:15:53,400 Nee, nee, nee, nee. 281 00:15:53,440 --> 00:15:55,840 20.20 Uhr, das hatte ich mir noch gemerkt. 282 00:15:56,840 --> 00:16:00,040 Gut, gestern. Wir mussten halt noch ein bisschen warten. 283 00:16:00,200 --> 00:16:01,800 Seit gestern Abend? 284 00:16:02,360 --> 00:16:06,080 (kleinlaut) Unsere Koffer waren auf dem falschen... 285 00:16:06,120 --> 00:16:08,360 Terminal? Kontinent. 286 00:16:08,920 --> 00:16:11,760 Und wann sind die dann angekommen? Gar nicht, Caro. 287 00:16:11,800 --> 00:16:14,360 Deswegen haben wir auch keinen Schlüssel. 288 00:16:16,720 --> 00:16:21,000 Na ja! (lacht) Wenigstens hatten wir den Ärger bei der Rückreise. 289 00:16:21,560 --> 00:16:23,040 Ah ja. Ja. 290 00:16:23,080 --> 00:16:25,480 Hast du die Bilder nicht gesehen? 291 00:16:27,000 --> 00:16:28,480 Zeig mal. 292 00:16:30,560 --> 00:16:32,640 Und du meinst, das funktioniert, ja? 293 00:16:32,680 --> 00:16:35,080 Klar, wir brauchen nur mehr Geduld. 294 00:16:35,120 --> 00:16:38,320 Irgendwann kommt sie ans Licht. So wie die Wahrheit. 295 00:16:39,040 --> 00:16:41,160 (leise) Ja. Und, Sven? 296 00:16:41,200 --> 00:16:43,480 Wie war euer Urlaub? Kacke. 297 00:16:43,960 --> 00:16:46,320 Echt? Svenja hat gesagt... Ja, ja. 298 00:16:46,480 --> 00:16:49,840 Und die Fotos sahen echt super aus. Welche Fotos? 299 00:16:50,000 --> 00:16:53,400 Wow, Svenni. Was für ein toller Sonnenuntergang. 300 00:16:54,720 --> 00:16:57,720 Nach so einem Urlaub will man nicht, dass das so endet. 301 00:16:57,880 --> 00:17:01,360 Das ist ja auch nicht das Ende, Jackie. Das ist der Beginn. 302 00:17:01,400 --> 00:17:03,320 Unserer Lebensreise. 303 00:17:03,360 --> 00:17:06,640 Hast du da nur drei Finger? Hm? 304 00:17:07,680 --> 00:17:10,440 Und Sven vier Nasenlöcher. (lacht) 305 00:17:13,080 --> 00:17:16,200 Ich fasse es nicht. Die hat die durch eine KI gejagt. 306 00:17:16,240 --> 00:17:18,240 Was? Die sind fake? 307 00:17:18,280 --> 00:17:21,400 Was heißt "fake"? Bilder sind doch nie wie die Realität. 308 00:17:22,040 --> 00:17:24,760 Warum musstest du die bearbeiten? Weil... 309 00:17:25,320 --> 00:17:27,120 Der Lichteinfall... 310 00:17:27,560 --> 00:17:30,440 Der hat bei dieser Billo-Linse von Svens Handy 311 00:17:30,600 --> 00:17:33,200 so einen Kontrast gemacht, das ging gar nicht. 312 00:17:33,240 --> 00:17:36,280 Ich fliege nicht auf die Kanaren für matschige Bilder. 313 00:17:36,320 --> 00:17:38,800 Und was ist mit dem Hotel? Hotel, pfft. 314 00:17:38,840 --> 00:17:40,840 "Retreat on the beach." 315 00:17:41,000 --> 00:17:43,560 Ein Traum. Wirklich, wie bei Insta. 316 00:17:43,600 --> 00:17:46,120 Im Grunde war das gar kein normales Zimmer. 317 00:17:46,280 --> 00:17:50,240 Und das nannten die "Bungalow". Das war eher so eine Suite. 318 00:17:50,400 --> 00:17:52,840 Wenn Bungalow Spanisch für Drecksloch ist. 319 00:17:52,880 --> 00:17:54,600 Der Koch war krank. 320 00:17:54,640 --> 00:17:57,920 Also sind wir ins Dorf gefahren. Es war ... authentisch. 321 00:17:57,960 --> 00:17:59,800 Bäm, Durchfall. 322 00:17:59,960 --> 00:18:03,760 Aber Svens empfindlicher Magen. Mit dem kannst du nicht weggehen. 323 00:18:03,920 --> 00:18:06,240 Ich habe aus dem Arsch gepisst. 324 00:18:06,400 --> 00:18:09,800 Zwei Tage lag ich flach. Aber ich konnte ja nicht schlafen. 325 00:18:10,240 --> 00:18:13,760 Als ich wieder laufen konnte, ist der nächste Scheiß passiert. 326 00:18:13,800 --> 00:18:16,360 Gut, das war ein kleines Abenteuer. 327 00:18:16,400 --> 00:18:18,840 Ich so: "Nehmen wir beleuchtete Straßen." 328 00:18:19,000 --> 00:18:22,280 Er war halt noch schwach. Sven hätte den Typen umgehauen. 329 00:18:22,440 --> 00:18:24,480 So ein Messer hatte der. So ein Ding. 330 00:18:24,640 --> 00:18:27,120 Nee, eine Machete, ja? Oder ein Schwert. 331 00:18:27,280 --> 00:18:30,480 Ab wann sagt man Schwert? Beide Portemonnaies weg. 332 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 Zum Glück war nicht viel Geld drin. 333 00:18:34,000 --> 00:18:35,720 Ausweise, Schlüssel, alles. 334 00:18:35,760 --> 00:18:37,680 Dann mit der Fähre nach Teneriffa. 335 00:18:37,720 --> 00:18:40,360 Zum Konsulat. Aber wir hatten ja kein Geld mehr. 336 00:18:40,400 --> 00:18:43,480 Um die Fährtickets zu bezahlen. Boah, Svenni, stark. 337 00:18:43,520 --> 00:18:48,320 Wirklich. Ich finde es ganz stark, wie positiv du damit umgehst. 338 00:18:48,480 --> 00:18:52,560 Ich wäre zusammengebrochen, wenn das meine Flitterwochen wären. 339 00:18:52,720 --> 00:18:55,000 Jackie, das waren meine Flitterwochen! 340 00:18:55,040 --> 00:18:57,160 Meine einzigen. Und es war die Hölle. 341 00:18:57,800 --> 00:19:01,000 Oh, Svenni. Es war so schlimm. 342 00:19:01,560 --> 00:19:03,680 Wir haben nicht ein Sunset-Foto. 343 00:19:03,720 --> 00:19:06,920 Obwohl jeden Scheißabend die Sonne untergegangen ist. 344 00:19:06,960 --> 00:19:09,840 Nicht ein Bild, wo er nicht aussieht wie ein Hummer! 345 00:19:14,360 --> 00:19:16,680 Das Couple-Tattoo ist auch nicht fertig. 346 00:19:17,320 --> 00:19:21,680 Ähm... Ist, äh... Ist das ein... Ja, ist halt nicht fertig. 347 00:19:22,240 --> 00:19:26,160 Ah. Warum? (traurig) Weil es scheiße wehtat. 348 00:19:27,040 --> 00:19:28,520 (mitfühlend) Och. 349 00:19:29,080 --> 00:19:31,520 Komm mal her. Svenni. 350 00:19:34,000 --> 00:19:36,760 Eine Acht? Das sind zwei verschlungene S. 351 00:19:36,800 --> 00:19:38,600 Steht für Unendlichkeit. 352 00:19:38,640 --> 00:19:40,880 Und das Rot steht für... Entzündung. 353 00:19:41,040 --> 00:19:43,800 Das Rot steht für eine Entzündung. Uh. 354 00:19:44,360 --> 00:19:45,680 Oh. 355 00:19:47,120 --> 00:19:49,640 Ah, habe ich doch gesagt, sie kommt ans Licht. 356 00:19:50,760 --> 00:19:52,520 Die Wahrheit. Die Spinne. 357 00:19:52,680 --> 00:19:54,680 Yannik. Ja. 358 00:19:54,720 --> 00:19:56,800 Du musst jetzt sehr stark sein. 359 00:19:58,120 --> 00:20:00,680 Ganz, ganz stark sein. Okay. 360 00:20:01,240 --> 00:20:02,720 Warum? 361 00:20:04,520 --> 00:20:06,000 Nein. 362 00:20:06,160 --> 00:20:07,640 Nein! Ah! 363 00:20:07,680 --> 00:20:09,680 * Sie schreien hoch. * 364 00:20:13,640 --> 00:20:15,160 Halt, stopp! 365 00:20:21,360 --> 00:20:23,040 Ich mache das jetzt. 366 00:20:25,400 --> 00:20:27,520 Komm, wir gehen mal in die Küche, hm? 367 00:20:27,560 --> 00:20:29,080 (weinerlich) Okay. 368 00:20:32,160 --> 00:20:34,880 Könnt ihr noch die ... Tür zumachen? 369 00:20:38,520 --> 00:20:41,560 Siehst du? Manchmal muss man sich einfach überwinden. 370 00:20:41,600 --> 00:20:43,920 Hm. Ich muss packen. 371 00:20:49,080 --> 00:20:52,200 Wow. Ich wusste gar nicht, dass es die in Europa gibt. 372 00:20:52,800 --> 00:20:54,600 Ab in die Schüssel damit. Hä? 373 00:20:54,640 --> 00:20:57,640 Was, wenn die geschützt ist? Wir zeigen dich nicht an. 374 00:20:57,800 --> 00:21:00,240 Wieso mich? Na, wer hält denn das Glas? 375 00:21:02,440 --> 00:21:03,920 (genervt) Och. 376 00:21:04,760 --> 00:21:06,400 Und jetzt? Digga. 377 00:21:10,160 --> 00:21:12,640 * Gemurmel aus dem Wohnzimmer * 378 00:21:14,400 --> 00:21:17,240 Sicher ins Klo? - (Sven und Yannik) Ja. 379 00:21:31,520 --> 00:21:33,480 Mann, Yannik. Ja? 380 00:21:33,640 --> 00:21:35,880 Svenja sitzt heulend in der Küche. 381 00:21:36,480 --> 00:21:38,480 * dumpfes Schluchzen * 382 00:21:38,520 --> 00:21:42,160 Sag, wenn du keinen Bock hast. Was? Nein, ich packe doch. 383 00:21:45,360 --> 00:21:47,400 Na? Versteckst du dich vor mir? 384 00:21:49,480 --> 00:21:51,280 Du bist aber haarig. 385 00:21:52,320 --> 00:21:54,840 (lachend) So was habe ich ja noch nie gesehen. 386 00:21:56,800 --> 00:21:59,520 Ich habe keinen Bock mehr, mir was vorzumachen. 387 00:22:01,560 --> 00:22:03,240 Das war richtig scheiße. 388 00:22:03,840 --> 00:22:06,840 Richtig beschissene, verkackte Flitterwochen. 389 00:22:06,880 --> 00:22:08,280 (sanft) Hey. 390 00:22:08,880 --> 00:22:12,000 Hey. Ich will doch mit. Ja? 391 00:22:12,400 --> 00:22:16,040 Das wirkt gerade gar nicht so. Hey, hey, hey. Caro. 392 00:22:17,560 --> 00:22:19,880 Ich komme mit. Für dich. 393 00:22:21,280 --> 00:22:24,760 Aber wir haben gesagt, in guten wie in schlechten Zeiten. 394 00:22:24,920 --> 00:22:27,840 Dann müssen ja jetzt die guten Zeiten kommen, oder? 395 00:22:31,240 --> 00:22:33,040 Für immer und ewig. 396 00:22:34,120 --> 00:22:36,440 Sven? (gepresst) Für immer und ewig. 397 00:22:36,600 --> 00:22:38,720 * Er ächzt vor Schmerzen. * 398 00:22:38,880 --> 00:22:42,680 Mann, ich bin nur nervös, weil ich noch nie auf einem Festival war. 399 00:22:43,360 --> 00:22:45,840 Und das ja eigentlich nicht so mein Ding ist. 400 00:22:46,600 --> 00:22:50,320 Mann. Sorry. Ich hätte dich vorher fragen sollen. 401 00:22:51,480 --> 00:22:53,680 Ich wollte dich überraschen. Ich weiß. 402 00:22:53,720 --> 00:22:57,080 Es ist auch voll okay. Es ist doch schön. Ich freue mich. 403 00:22:58,160 --> 00:23:01,640 Du hast recht. Ich sollte mal aus meiner Komfortzone raus. 404 00:23:03,000 --> 00:23:05,520 Und das bin ich heute auch. Ah ja? 405 00:23:07,880 --> 00:23:11,040 Ich habe eine australische Killerspinne eingefangen. 406 00:23:11,080 --> 00:23:12,440 Oh ja. 407 00:23:13,200 --> 00:23:15,000 Ich bin stolz auf dich. Ja? 408 00:23:16,320 --> 00:23:18,120 Nein, wirklich. Richtig stolz. 409 00:23:19,080 --> 00:23:20,880 Ich auch ein bisschen auf mich. 410 00:23:20,920 --> 00:23:22,960 Du, wegen Schmiddi, ne? Ja? 411 00:23:24,000 --> 00:23:26,400 Der kotzt nicht auf unsere Matratze, oder? 412 00:23:26,440 --> 00:23:29,800 Er kotzt nicht unter die Matratze. Ob er oben draufkotzt... 413 00:23:30,880 --> 00:23:33,720 Gut, ich mache es nicht sauber. Werden wir sehen. 414 00:23:34,280 --> 00:23:36,280 * dumpfes Gelächter * 415 00:23:36,320 --> 00:23:38,120 (traurig) Tut mir leid. 416 00:23:48,320 --> 00:23:50,760 (bestimmt) Nein. Nein. So. 417 00:23:53,040 --> 00:23:54,640 Raus mit dir! 418 00:23:56,040 --> 00:23:58,040 * Sie schreien. * 419 00:24:02,280 --> 00:24:03,760 Nee. 420 00:24:06,360 --> 00:24:09,000 Was machst du denn hier? - Ich war... Ich... 421 00:24:10,440 --> 00:24:13,000 (unsicher) Wollte mich noch schön machen. 422 00:24:13,040 --> 00:24:15,360 Aber du bist doch schon schön. - Nee. 423 00:24:16,880 --> 00:24:18,720 Also danke, aber... 424 00:24:19,280 --> 00:24:21,600 Nicht so, wie ich sein wollte für dich. 425 00:24:22,040 --> 00:24:24,080 Ist es wegen heute Abend? 426 00:24:24,120 --> 00:24:26,720 Willst du nicht bei mir... - Doch, doch, ähm... 427 00:24:27,240 --> 00:24:29,360 Unbedingt, Tüffi. Ich will. 428 00:24:31,240 --> 00:24:35,240 Aber ich will es richtig. Also, ich will, dass alles richtig ist. 429 00:24:35,280 --> 00:24:38,480 So richtig, wie es sich auch zwischen uns beiden anfühlt. 430 00:24:39,000 --> 00:24:40,680 Nur glaube ich nicht, ... 431 00:24:42,640 --> 00:24:44,280 dass das heute ist. 432 00:24:46,200 --> 00:24:47,320 Okay. 433 00:24:48,600 --> 00:24:51,080 (ungläubig) Ja? - Ja. 434 00:24:53,560 --> 00:24:56,600 Weißt du, Jackie, ich habe jetzt mein ganzes Leben lang 435 00:24:56,640 --> 00:24:58,440 auf dich gewartet. 436 00:24:58,480 --> 00:25:00,800 Da kann ich auch ein paar Tage mehr warten. 437 00:25:07,360 --> 00:25:09,920 (gerührt) Tüffi. - Jackie. 438 00:25:17,080 --> 00:25:18,760 Oh, warte. Du hast da... 439 00:25:20,240 --> 00:25:22,520 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 33380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.