Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:09,920
(Marion) Das mit dem Stillen
hat bei mir
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,800
nie so wirklich funktioniert.
3
00:00:11,880 --> 00:00:16,240
Bei Caro schon, aber Svenja
hat die Flasche bekommen.
4
00:00:16,840 --> 00:00:18,560
Hm, Flaschenkind.
5
00:00:19,480 --> 00:00:21,800
Hat ihr aber auch nicht geschadet.
- Ach.
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
Bitte?
- Nix.
7
00:00:25,440 --> 00:00:27,320
Muttermilch ist schon wichtig,
8
00:00:27,400 --> 00:00:29,680
wegen der Bildung
von dem Immunsystem.
9
00:00:29,840 --> 00:00:31,960
Des. Des Immunsystems.
10
00:00:32,120 --> 00:00:34,640
Bitte?
- Nix.
11
00:00:34,720 --> 00:00:36,960
Das Kind übernimmt
über die Muttermilch
12
00:00:37,040 --> 00:00:38,520
die Darmflora der Mutter.
13
00:00:38,640 --> 00:00:42,080
Da kann Svenni sich glücklich
schätzen, bei meinem Reizdarm.
14
00:00:42,160 --> 00:00:44,240
So genau
wollte ich das nicht wissen.
15
00:00:44,400 --> 00:00:47,000
Das ist Ihnen jetzt
wieder zu intim?
16
00:00:47,160 --> 00:00:49,840
Ihr wolltet doch heute
netter zueinander sein.
17
00:00:49,920 --> 00:00:52,960
(beide) Sind wir doch.
- Für Svenni. Hm?
18
00:00:55,760 --> 00:00:58,720
Jackie, ich weiß nicht,
ob Svenni das so geil findet,
19
00:00:58,800 --> 00:01:00,280
dass du unsere Mütter
20
00:01:00,360 --> 00:01:03,760
zu ihrem Junggesellinnenabschied
eingeladen hast. Wieso?
21
00:01:03,840 --> 00:01:05,760
Ich dachte, je mehr, desto besser.
22
00:01:05,840 --> 00:01:08,360
Du weißt doch,
wie wichtig das für Svenni ist.
23
00:01:08,440 --> 00:01:11,480
Okay, wir sind vollzählig
und richtig gut in der Zeit.
24
00:01:11,560 --> 00:01:15,920
Nächster Tagesordnungsprogrammpunkt
um 19 Uhr: Überraschung.
25
00:01:16,000 --> 00:01:19,120
Um 19:10 Uhr: feierliche
Inthronisierung der Braut.
26
00:01:19,200 --> 00:01:22,400
Caro: Krone.
Ja.
27
00:01:22,560 --> 00:01:24,160
Caro macht die Krone.
28
00:01:25,160 --> 00:01:28,440
Dann... Marion,
hast du die Musik vorbereitet?
29
00:01:28,520 --> 00:01:30,680
Ja, ja.
- Sehr gut.
30
00:01:33,160 --> 00:01:35,680
Oh, das sieht ja... Ach, schön.
31
00:01:36,720 --> 00:01:39,600
Okay, Leute,
das muss heute perfekt werden.
32
00:01:39,760 --> 00:01:41,520
Sonst verzeiht sie uns das nie.
33
00:01:43,480 --> 00:01:45,320
Niemals.
34
00:01:49,480 --> 00:01:52,040
* Poltern *
35
00:01:52,200 --> 00:01:54,400
Okay, alle Mann auf ihre Position!
36
00:01:55,600 --> 00:01:57,720
Welche Position?
37
00:02:02,880 --> 00:02:05,840
Egal, los, los, los!
Kommt, kommt. Raus jetzt.
38
00:02:06,000 --> 00:02:08,720
Das ist total ungünstig gerade.
39
00:02:08,880 --> 00:02:11,040
Los, los, los!
Die Position tauschen.
40
00:02:11,120 --> 00:02:13,080
Claudia, du gehst nach vorne.
41
00:02:13,240 --> 00:02:15,480
* Sie reden durcheinander. *
42
00:02:15,640 --> 00:02:17,120
Pscht.
43
00:02:18,720 --> 00:02:21,640
(alle) Überraschung!
44
00:02:24,800 --> 00:02:26,840
* "Shivers" von Ed Sheeran *
45
00:02:32,680 --> 00:02:35,080
Mama.
Ach, Yannik.
46
00:02:35,240 --> 00:02:36,920
Was macht ihr denn schon hier?
47
00:02:37,000 --> 00:02:39,160
Ihr wolltet doch
in der Stadt bleiben.
48
00:02:39,240 --> 00:02:42,440
Sorry, Sven ist vollkommen raus.
Ist Game over jetzt.
49
00:02:42,520 --> 00:02:44,560
Nix Game over. Game on!
50
00:02:44,640 --> 00:02:48,040
Ihr wusstet doch, dass wir uns
jetzt hier mit Svenni treffen.
51
00:02:48,200 --> 00:02:51,040
Wie gesagt,
Sven ist vollkommen raus.
52
00:02:53,120 --> 00:02:55,160
Hat jemand einen stehen lassen?
53
00:02:55,320 --> 00:02:58,640
Nee, aber es hat vorhin schon
komisch im Hausflur gerochen.
54
00:02:58,760 --> 00:03:00,240
Wirklich.
55
00:03:00,320 --> 00:03:02,560
Wie habt ihr den denn zugerichtet?
56
00:03:02,640 --> 00:03:05,280
Die Jungs aus dem Autohaus
fanden das witzig.
57
00:03:05,400 --> 00:03:07,600
Hätten die den
nicht mitnehmen können?
58
00:03:07,720 --> 00:03:10,640
Die sind auch alle Game over.
Hallo, Jackie.
59
00:03:10,800 --> 00:03:13,800
Ja, hallo. Ihr könnt
auf gar keinen Fall hierbleiben.
60
00:03:13,880 --> 00:03:16,600
Wenn Svenni euch hier sieht,
fällt die tot um.
61
00:03:16,760 --> 00:03:19,520
Entschuldigung. Darf ich mal?
Fuck!
62
00:03:19,680 --> 00:03:21,760
Nein, nein, nein, nein.
63
00:03:24,880 --> 00:03:28,400
Der Tilkmüller? Darüber
darf ich keine Auskunft geben.
64
00:03:28,560 --> 00:03:31,840
Wer?
- Unser Nachbar. Hallo, Marion.
65
00:03:32,000 --> 00:03:33,920
Ja, der mit den komischen Zähnen.
66
00:03:34,080 --> 00:03:37,080
Darf ich nicht sagen.
Aber da wohnt doch sonst keiner.
67
00:03:37,200 --> 00:03:40,440
Was ist denn da los?
- Hi, Claudia. Toller BH.
68
00:03:40,600 --> 00:03:43,600
Ach, Tüffi.
Der Tilkmüller ist gestorben.
69
00:03:43,760 --> 00:03:46,160
Wie schrecklich.
Wie alt war der Mann denn?
70
00:03:46,240 --> 00:03:49,120
So um die 90.
- Das ist ja noch kein Alter.
71
00:03:49,280 --> 00:03:51,920
Alles okay, Möpschen?
Ja.
72
00:03:52,080 --> 00:03:54,680
Alles gut.
Ich kannte den auch kaum.
73
00:03:54,840 --> 00:03:57,360
Ich konnte den eh nie leiden.
- Claudia!
74
00:03:57,440 --> 00:03:59,720
Ach, Marion.
- Der Mann ist tot.
75
00:03:59,880 --> 00:04:02,400
Der hört doch gar nichts mehr.
Mama!
76
00:04:02,480 --> 00:04:05,680
Hör mal... Müsst ihr das
jetzt gerade ausdiskutieren?
77
00:04:05,840 --> 00:04:08,680
Bitte mal keine Streitereien
zwischen euch, okay?
78
00:04:08,800 --> 00:04:10,760
Genau. Für Svenni.
79
00:04:11,520 --> 00:04:15,000
Jackie, ich wusste gar nicht,
dass du ihn auch kanntest.
80
00:04:15,080 --> 00:04:17,680
Bitte, Yannik.
Der Mann hatte einen Namen.
81
00:04:17,760 --> 00:04:21,440
Herr ... Tilkmüller.
- Wenn es Herr Tilkmüller ist.
82
00:04:21,600 --> 00:04:23,800
Aber darum
geht's doch jetzt gar nicht.
83
00:04:23,880 --> 00:04:27,520
Wenn Svenni euch hier sieht,
dann ist der ganze Abend gelaufen.
84
00:04:27,680 --> 00:04:31,680
Aber eine Leiche ist okay, oder...
Äh, Herr Tilkmüller.
85
00:04:31,840 --> 00:04:34,680
Ah, das Pferdegebiss.
Sven!
86
00:04:34,840 --> 00:04:38,400
Das sage nicht ich,
das sagt der Yannik immer.
87
00:04:38,560 --> 00:04:40,040
Ja. Nein.
88
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
(Jackie) Yannik?
Ja?
89
00:04:43,080 --> 00:04:45,560
Wohin?
Wasser holen.
90
00:04:45,720 --> 00:04:48,240
Tüffi,
kannst du den Sven hochbringen?
91
00:04:48,320 --> 00:04:50,000
Ja, natürlich.
92
00:04:50,160 --> 00:04:53,480
Nee, nix da. Jetzt wird gefeiert.
Nein, nein, nein.
93
00:04:53,640 --> 00:04:56,080
Nein, nein, nein, bitte.
Nein.
94
00:04:56,240 --> 00:04:58,360
Tüffi...
95
00:04:58,440 --> 00:05:00,000
Okay, Spezialauftrag.
96
00:05:00,160 --> 00:05:02,760
Du versteckst dich
mit Sven im Wohnzimmer.
97
00:05:02,840 --> 00:05:06,040
Wenn Svenni gleich hochkommt,
seid ihr leise. Okay.
98
00:05:06,120 --> 00:05:08,000
Ja.
Okay.
99
00:05:08,160 --> 00:05:10,160
Caro.
100
00:05:10,320 --> 00:05:15,040
Wenn die Svenni den Sven so sieht,
dann bringt die uns um.
101
00:05:15,200 --> 00:05:17,680
Besser nicht.
Wir haben gleich Feierabend.
102
00:05:17,760 --> 00:05:19,680
Aber die Leiche ist ja...
103
00:05:19,840 --> 00:05:22,680
Herr Tilkmüller.
- Von mir haben Sie das nicht.
104
00:05:22,760 --> 00:05:25,520
Ja, der Herr Tilkmüller
wird jetzt weggebracht.
105
00:05:25,600 --> 00:05:28,480
Und die Jungs verstecken sich
im Wohnzimmer. Easy.
106
00:05:28,560 --> 00:05:32,360
Wegbringen ist gut. Ich weiß nicht,
wohin mit dem. Ist alles voll.
107
00:05:32,520 --> 00:05:35,760
Wenn Svenni gleich kommt,
gehen wir sofort runter.
108
00:05:35,920 --> 00:05:39,280
Es ist echt die Hölle los bei
dem Wetter in den letzten Tagen.
109
00:05:39,360 --> 00:05:43,360
Und was ist mit dem Krönchen
und den ganzen anderen Sachen?
110
00:05:43,440 --> 00:05:46,840
Caro, ich habe seit einer Woche
nicht mehr geschlafen.
111
00:05:47,000 --> 00:05:48,480
Ach, Jackie.
112
00:05:49,280 --> 00:05:52,560
Dann müssen wir jetzt
eben einfach improvisieren.
113
00:05:52,720 --> 00:05:54,760
Ich will aber inthronisieren.
114
00:05:57,520 --> 00:06:00,480
Tüffi, du bist der Geilste.
115
00:06:00,640 --> 00:06:03,480
Danke, Sven.
Du bist aber auch der Geilste.
116
00:06:04,160 --> 00:06:05,720
Ich meine,
117
00:06:05,800 --> 00:06:08,840
ich hatte echt keinen Bock,
dass du heute mitkommst.
118
00:06:09,000 --> 00:06:11,960
Ah ja.
Aber wie du vorhin die Drinks
119
00:06:12,040 --> 00:06:16,120
an der Tankstelle klargemacht hast
und den Schnaps am Kreisverkehr.
120
00:06:16,280 --> 00:06:18,600
Game on, Alter.
121
00:06:18,760 --> 00:06:20,240
Game on.
122
00:06:20,320 --> 00:06:22,320
Alter.
Alter.
123
00:06:23,400 --> 00:06:26,400
Müssen Sie nicht langsam mal?
Immer mit der Ruhe.
124
00:06:26,560 --> 00:06:28,040
Pass mal auf, Freundchen.
125
00:06:28,120 --> 00:06:30,320
Ich habe hier gleich
eine Braut stehen,
126
00:06:30,400 --> 00:06:33,760
und ich werde ihr den schönsten Tag
ihres Lebens bescheren,
127
00:06:33,920 --> 00:06:38,000
so wahr ich Jackie Manuela Seifert
heiße, verstanden?
128
00:06:38,160 --> 00:06:40,960
Endlich. Die Nachbarn
werden schon unentspannt.
129
00:06:41,040 --> 00:06:44,040
Yo, Laktose.
- Hast du den Autoschlüssel?
130
00:06:44,200 --> 00:06:46,360
Hm?
- Schlüssel für den Dienstwagen?
131
00:06:46,520 --> 00:06:48,600
Dienstwagen?
- Dienstwagen.
132
00:06:50,200 --> 00:06:53,440
Den Leichenwagen?
- Ja, das ist der Dienstwagen.
133
00:06:53,520 --> 00:06:56,560
Oh.
- Hast du ihn jetzt mitgenommen?
134
00:06:56,640 --> 00:06:58,400
Nö.
- Ernsthaft?
135
00:06:58,560 --> 00:07:00,600
Der Hausmeister ist schon weg.
136
00:07:00,760 --> 00:07:03,120
Alter, Game on.
137
00:07:03,200 --> 00:07:04,680
Ach so.
138
00:07:04,760 --> 00:07:07,120
Dann muss ich
den Zweitschlüssel holen.
139
00:07:07,280 --> 00:07:09,920
Wie lange dauert das?
Eine Stunde circa.
140
00:07:10,080 --> 00:07:11,640
Wollt ihr mich verarschen?
141
00:07:11,800 --> 00:07:14,680
Jackie, entspann dich.
Da kann keiner was für.
142
00:07:14,800 --> 00:07:17,800
Der Tilkmüller liegt ja
nicht hier in der Wohnung rum.
143
00:07:17,960 --> 00:07:21,360
Weißt du, seit wie vielen Jahren
Svenni ihre Hochzeit plant?
144
00:07:21,440 --> 00:07:24,960
Es hat keiner gewusst, dass...
Die wird uns so bluten lassen,
145
00:07:25,040 --> 00:07:28,800
wenn das heute nicht perfekt wird.
Für den Rest unseres Lebens.
146
00:07:28,880 --> 00:07:30,360
Ja, ja.
147
00:07:30,520 --> 00:07:34,320
Okay, dann packen wir
jetzt einfach alles zusammen
148
00:07:34,480 --> 00:07:36,160
und warten unten auf Svenni.
149
00:07:36,320 --> 00:07:40,400
Auf gar keinen Fall. Wir können das
nicht auf der Straße machen, Caro.
150
00:07:40,520 --> 00:07:42,440
Können wir Herrn Tilkmüller...
151
00:07:42,560 --> 00:07:44,840
Wenn er das ist.
- Hä? Das ist er doch.
152
00:07:45,000 --> 00:07:47,640
Können wir den
nicht im Wohnzimmer verstecken?
153
00:07:47,800 --> 00:07:50,960
Ja, das ist eine gute Idee.
Zu den anderen.
154
00:07:51,040 --> 00:07:53,040
Was? Nee, der kommt nicht rein.
155
00:07:53,200 --> 00:07:56,000
Du wolltest improvisieren.
Der kommt nicht rein.
156
00:07:56,080 --> 00:07:57,760
Warum denn nicht?
Der ist tot.
157
00:07:57,920 --> 00:08:00,200
Wir haben doch gar keine Wahl.
158
00:08:00,360 --> 00:08:03,680
Im Keller vielleicht?
Nein, der Keller ist voll.
159
00:08:03,840 --> 00:08:06,320
Passt er nicht ins Badezimmer?
Nein.
160
00:08:06,480 --> 00:08:08,720
Könnt ihr
nicht einfach unten warten?
161
00:08:08,880 --> 00:08:13,560
Genau, ich lege eine Leiche einfach
eine Stunde an den Straßenrand.
162
00:08:13,640 --> 00:08:16,720
Caro, für den Rest unseres Lebens.
163
00:08:18,760 --> 00:08:20,360
Badezimmer.
Badezimmer.
164
00:08:20,440 --> 00:08:24,280
Eine Stunde maximal,
und dann ist der Sack Weg.
165
00:08:24,440 --> 00:08:25,920
Mensch, Kind, bitte.
166
00:08:26,080 --> 00:08:28,840
Ja, der ist in einem Sack, Mama.
Okay, los.
167
00:08:34,240 --> 00:08:35,720
Hallo.
168
00:08:37,160 --> 00:08:38,760
Wohin?
Da.
169
00:08:41,640 --> 00:08:43,640
* Laute Musik *
170
00:08:45,280 --> 00:08:47,280
* "Pony" von Ginuwine *
171
00:08:51,040 --> 00:08:53,840
Game on! Game on, Alter!
172
00:08:54,000 --> 00:08:55,760
Sven, komm da runter!
173
00:08:55,920 --> 00:08:57,400
Sven!
174
00:08:57,560 --> 00:09:00,560
Sven, hör...
175
00:09:01,800 --> 00:09:04,880
(Tüffi, jubelnd) Go, Sven!
176
00:09:06,640 --> 00:09:08,120
Hör auf, Mann!
177
00:09:08,200 --> 00:09:09,680
Ey!
178
00:09:15,000 --> 00:09:16,880
Alter!
179
00:09:17,040 --> 00:09:19,280
Yo. Ist das dein Ernst jetzt?
180
00:09:19,440 --> 00:09:20,880
Oh, sorry.
181
00:09:21,040 --> 00:09:22,520
Ey!
182
00:09:24,440 --> 00:09:25,920
Sven!
183
00:09:28,240 --> 00:09:30,160
Marion.
184
00:09:32,000 --> 00:09:34,200
Ey! Yo!
185
00:09:35,640 --> 00:09:37,120
(Tüffi) Marion!
186
00:09:42,040 --> 00:09:44,600
Game on!
- Was ist denn hier los?
187
00:09:44,680 --> 00:09:47,440
Jackielein, es ist alles gut.
Caro kümmert sich.
188
00:09:50,440 --> 00:09:52,760
Siehst du?
- (Tüffi) Sven!
189
00:09:57,680 --> 00:10:01,080
What the fuck? Dave?
Sven?
190
00:10:01,160 --> 00:10:03,720
(beide) Wie sieht du denn aus?
191
00:10:05,600 --> 00:10:09,880
Caro, das ist der Dave ausm Gym,
weißt du? Bester Mann.
192
00:10:10,040 --> 00:10:13,120
Caro, der Dave,
das ist der beste Mann.
193
00:10:13,200 --> 00:10:15,840
Ja, super.
Du bist in bester Gesellschaft.
194
00:10:15,920 --> 00:10:18,280
Ich geh den Schlüssel holen.
195
00:10:18,360 --> 00:10:19,960
Dave!
196
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
Fuck.
197
00:10:32,800 --> 00:10:36,280
Tüffi, das ist der Dave,
mein neuer Gym-Buddy.
198
00:10:36,360 --> 00:10:39,520
Dave, das ist der Tüffi,
mein neuer Sauf-Buddy.
199
00:10:44,840 --> 00:10:46,360
Dave, was möchtest du denn?
200
00:10:46,440 --> 00:10:49,200
Der Tüffi,
der kann dir alles besorgen.
201
00:10:49,360 --> 00:10:52,280
Wirklich alles.
Wein, Bier, Schnaps, egal.
202
00:10:52,360 --> 00:10:55,800
Egal.
Tüffi, du hast den Mann gehört.
203
00:10:55,960 --> 00:10:57,440
Beeil dich.
204
00:10:57,520 --> 00:11:00,120
Und dann seid ihr
so was von still.
205
00:11:00,280 --> 00:11:02,760
Okidokili.
Game on, Alter.
206
00:11:02,920 --> 00:11:04,880
Game on, Alter.
207
00:11:08,840 --> 00:11:10,840
Hallo.
- Nicht jetzt.
208
00:11:11,000 --> 00:11:12,640
Okay.
209
00:11:12,800 --> 00:11:14,440
Manno.
210
00:11:23,240 --> 00:11:25,240
* Vibrieren *
211
00:11:25,400 --> 00:11:27,360
Caro!
212
00:11:27,440 --> 00:11:29,600
Caro!
213
00:11:29,760 --> 00:11:31,240
Babe. Ist alles gut?
214
00:11:31,320 --> 00:11:35,000
Nein, gar nichts ist gut.
Der Sack hat gerade vibriert.
215
00:11:35,080 --> 00:11:37,120
Dann komm doch erst mal hier raus.
216
00:11:37,280 --> 00:11:39,160
Wie? Ich hab's schon versucht.
217
00:11:39,320 --> 00:11:41,120
Dann schieb ihn halt zur Seite.
218
00:11:41,200 --> 00:11:43,760
Never.
Ich fasse das nicht noch mal an.
219
00:11:43,920 --> 00:11:46,200
Dave, kannst du die Leiche...
220
00:11:46,280 --> 00:11:49,440
Den Herrn Tilkmüller
aus dem Bad entfernen, bitte?
221
00:11:51,040 --> 00:11:53,920
Yannik? Hi, Yannik.
Das ist der Dave.
222
00:11:54,080 --> 00:11:56,680
Der Typ aus dem Gym. Bester Mann.
223
00:11:56,840 --> 00:11:59,560
Mach das jetzt hier weg!
Okay.
224
00:12:00,760 --> 00:12:02,240
Jetzt hol ihn mal da raus.
225
00:12:17,920 --> 00:12:19,600
Und wohin?
Egal.
226
00:12:24,760 --> 00:12:26,760
Alles okay.
227
00:12:30,280 --> 00:12:33,080
Ich schwöre dir,
der Sack hat eben vibriert.
228
00:12:33,160 --> 00:12:34,640
Ich hab's doch gehört!
229
00:12:34,720 --> 00:12:37,400
Beruhig dich.
Wie viel habt ihr denn getrunken?
230
00:12:37,560 --> 00:12:40,920
Da liegt 'ne vibrierende Leiche
in meiner Wohnung
231
00:12:41,080 --> 00:12:43,680
und ich soll mich beruhigen?
Unserer Wohnung.
232
00:12:43,760 --> 00:12:46,720
Ernsthaft? Jetzt wirklich?
Okay, sorry.
233
00:12:46,880 --> 00:12:50,360
Ich war einfach noch nie
mit einem Toten in einem Raum.
234
00:12:50,520 --> 00:12:52,000
Ja, echt.
235
00:12:54,480 --> 00:12:57,360
Macht dir das gar nichts aus?
Doch, klar.
236
00:12:58,440 --> 00:13:02,640
Aber? ... Ich schwöre dir,
der Sack hat vibriert.
237
00:13:02,800 --> 00:13:06,040
Da lag wohl noch sein Handy drin.
Okay, ich glaub dir das.
238
00:13:06,200 --> 00:13:10,200
Die Leute vom Bestattungsinstitut
kümmern sich gleich darum. Okay.
239
00:13:10,360 --> 00:13:14,320
Wir müssen durchhalten, bis wir
mit Svenni durch diese Tür sind.
240
00:13:14,400 --> 00:13:18,080
Das ist easy-peasy.
Easy-peasy.
241
00:13:18,960 --> 00:13:20,440
Nebenan liegt ein Toter
242
00:13:20,520 --> 00:13:23,360
und ich pumpe Milch
für meinen Neugeborenen ab.
243
00:13:23,520 --> 00:13:27,080
Schön, dass Sie es erwähnen.
- Den Toten oder die Muttermilch?
244
00:13:27,160 --> 00:13:28,640
Ja.
245
00:13:35,720 --> 00:13:38,240
Tüffi, kann man dir helfen?
- Was?
246
00:13:38,400 --> 00:13:40,720
Wie bitte.
- Was suchst du denn?
247
00:13:40,800 --> 00:13:44,400
Irgendwas zu trinken.
Schnaps, Bier, Wein, egal.
248
00:13:44,480 --> 00:13:47,280
Frag Jackie,
wo sie den Korb hingestellt hat.
249
00:13:47,360 --> 00:13:49,200
Wir haben jede Menge.
250
00:13:49,360 --> 00:13:53,240
Ach, nee, ich gucke einfach
noch ein bisschen weiter.
251
00:13:54,080 --> 00:13:55,560
Ah, hier!
252
00:13:56,840 --> 00:13:58,600
Daraus kann man doch was mixen.
253
00:13:59,480 --> 00:14:01,840
Jackie, steht der Korb bei dir?
254
00:14:02,000 --> 00:14:03,960
Der Tüffi fragt, was wir so haben.
255
00:14:04,120 --> 00:14:06,360
Ja, der ist hier, der Korb.
256
00:14:08,760 --> 00:14:10,760
Ich kann den nicht holen.
257
00:14:22,080 --> 00:14:24,560
Danke.
- Ähm, cooles Shirt.
258
00:14:25,720 --> 00:14:29,720
Danke. Eure sind aber
auch voll schön geworden
259
00:14:29,800 --> 00:14:31,280
Findest du?
260
00:14:31,360 --> 00:14:34,360
Und deine Kopfbedeckung
ist auch voll toll.
261
00:14:34,440 --> 00:14:39,400
Danke. Es tut mir leid,
dass ich so pampig war vorhin.
262
00:14:39,480 --> 00:14:42,280
Das ist doch überhaupt
kein Problem. Alles prima.
263
00:14:42,360 --> 00:14:44,040
Nein, überhaupt nicht prima.
264
00:14:44,120 --> 00:14:47,960
Ich muss mich entschuldigen
wegen dem Foto letztens.
265
00:14:48,040 --> 00:14:50,360
Ich habe da
nicht richtig drauf geschaut,
266
00:14:50,440 --> 00:14:52,440
weil ich immer nur dahin...
267
00:15:06,200 --> 00:15:10,120
Mann, ich habe den
immer Pferdegebiss genannt.
268
00:15:10,200 --> 00:15:12,360
Jetzt liegt er da
tot in einem Sack.
269
00:15:12,520 --> 00:15:15,520
Du darfst dich da
jetzt nicht so stressen.
270
00:15:15,600 --> 00:15:18,880
Ich soll mich nicht stressen?
Natürlich stresse ich mich.
271
00:15:18,960 --> 00:15:20,440
Okay, guck mal.
272
00:15:21,600 --> 00:15:23,800
Der Tilkmüller hatte 90 Jahre.
273
00:15:24,960 --> 00:15:28,360
90 Jahre voller schöner Momente.
Das ist so ein langes Leben.
274
00:15:28,440 --> 00:15:31,720
Langes Leben. Heute kann Svenni
so einen Moment haben.
275
00:15:31,800 --> 00:15:34,800
What the fuck?
Oh fuck.
276
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
Oh Gott.
277
00:15:39,640 --> 00:15:41,680
(alle) Überraschung!
278
00:15:41,760 --> 00:15:44,240
Was ist denn jetzt
mit dem Scheißbluetooth?
279
00:15:44,400 --> 00:15:47,600
Ich habe gesagt, keine Männer
bei meiner Überraschung.
280
00:15:47,760 --> 00:15:50,320
Okay, Plan:
Ich lenke jetzt Svenni ab.
281
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
Und du...
Ich halte Sven ruhig.
282
00:15:53,000 --> 00:15:55,360
Ja, die darf den
auf keinen Fall sehen.
283
00:15:58,040 --> 00:16:00,720
Überra...
Ja, Caro, was macht Tüffi hier?
284
00:16:00,880 --> 00:16:02,920
...schung.
285
00:16:03,080 --> 00:16:05,200
Tüffi, der...
286
00:16:05,360 --> 00:16:08,040
Der macht die Cocktails.
- Ja.
287
00:16:08,200 --> 00:16:11,240
Genau, wir wollten jemanden haben,
der dich...
288
00:16:11,320 --> 00:16:13,680
Verwöhnt. Der dich verwöhnt.
Genau.
289
00:16:17,200 --> 00:16:19,200
Dann nehme ich
einen White Russian.
290
00:16:19,280 --> 00:16:21,440
(Claudia)
Ja, haben wir doch alles da.
291
00:16:21,520 --> 00:16:23,840
Pass auf,
du nimmst vier cl hiervon.
292
00:16:24,000 --> 00:16:27,120
Und dann nehmen wir hiervon
auch vier cl,
293
00:16:27,280 --> 00:16:28,800
und dann kommt Milch drauf.
294
00:16:28,880 --> 00:16:31,120
Wo willst du hin?
Meinen Mantel ablegen.
295
00:16:31,240 --> 00:16:34,360
Das musst du gar nicht machen.
Das kann ich machen.
296
00:16:34,520 --> 00:16:36,240
Du musst gar nichts machen.
297
00:16:37,600 --> 00:16:39,760
Alter!
298
00:16:42,280 --> 00:16:44,960
Ich darf nicht ins Wohnzimmer, ne?
299
00:16:45,040 --> 00:16:47,280
Doch. Doch, absolut.
300
00:16:47,440 --> 00:16:49,720
Caro, ich weiß doch,
wenn du lügst.
301
00:16:49,800 --> 00:16:52,320
Da ist eine Überraschung
für mich, oder?
302
00:16:52,400 --> 00:16:56,120
Vielleicht, aber du musst noch
ein bisschen Geduld haben, bitte.
303
00:16:57,640 --> 00:16:59,120
Na gut.
304
00:17:00,680 --> 00:17:03,200
Boah, Kind!
- Svenni!
305
00:17:10,120 --> 00:17:11,520
Oh, Jackie!
306
00:17:11,680 --> 00:17:14,040
Die ist aber schön.
Wo hast du die denn her?
307
00:17:14,120 --> 00:17:15,600
Für meine kleine Braut.
308
00:17:15,680 --> 00:17:17,680
So, bitte schön.
309
00:17:25,680 --> 00:17:29,640
Tüffi. Das ist der beste
White Russian, den ich je hatte.
310
00:17:29,800 --> 00:17:31,280
Danke.
311
00:17:31,440 --> 00:17:35,480
Mh-hm. Tüffi, welche Milch
hast du denn genommen?
312
00:17:35,640 --> 00:17:37,120
Na, die.
313
00:17:39,960 --> 00:17:41,800
Alles okay, Mama?
314
00:17:42,760 --> 00:17:45,440
Krass, du bist Bestatter.
Yo.
315
00:17:45,600 --> 00:17:48,160
Ich wusste gar nicht,
dass du Bestatter bist.
316
00:17:48,240 --> 00:17:49,960
Schon.
Ich wusste es?
317
00:17:50,120 --> 00:17:52,480
Was?
Dass du Bestatter bist.
318
00:17:52,560 --> 00:17:54,040
Nee.
319
00:17:56,440 --> 00:17:59,200
Yannik, der Dave hier
ist der beste Mann.
320
00:17:59,360 --> 00:18:00,960
Ja, super Typ.
321
00:18:01,120 --> 00:18:03,720
* Vibrieren *
Der Sack hat wieder vibriert.
322
00:18:03,880 --> 00:18:07,440
Okay, du musst ihn jetzt
aufmachen, Dave. Nö.
323
00:18:07,600 --> 00:18:09,840
Warum nicht?
Das ist verboten.
324
00:18:09,920 --> 00:18:12,760
Wie, verboten?
Azubis machen den Sack nicht auf.
325
00:18:12,840 --> 00:18:14,440
Jetzt entspann dich mal, ja?
326
00:18:14,520 --> 00:18:17,120
Das ist das geringste Problem
vom Tilkmüller.
327
00:18:17,200 --> 00:18:20,040
Es ist vielleicht sein Sohn.
Keine Kinder.
328
00:18:20,120 --> 00:18:21,960
Seine Frau.
Keine Frau.
329
00:18:22,120 --> 00:18:25,560
Halt irgendwer.
Keine... Oh.
330
00:18:25,640 --> 00:18:28,280
Das kann dir doch egal sein.
Ist es aber nicht.
331
00:18:28,440 --> 00:18:31,680
Es ist doch schlimm genug,
dass er mir bisher egal war.
332
00:18:43,240 --> 00:18:46,840
Hör mal, du bist noch Azubi?
333
00:18:47,440 --> 00:18:48,920
Nee. Wieso?
334
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
Cool.
335
00:18:51,320 --> 00:18:53,800
* Getragene klassische Musik *
336
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Oh, Kind.
Oh, Mama.
337
00:19:10,080 --> 00:19:12,080
Oh, ihr beiden.
Jetzt hört doch auf.
338
00:19:12,160 --> 00:19:14,720
Bei mir schießt
die Milch schon wieder ein.
339
00:19:14,800 --> 00:19:16,480
So, jetzt.
340
00:19:20,880 --> 00:19:23,960
Cheese.
- (alle) Cheese.
341
00:19:27,120 --> 00:19:28,600
Ganz kurz noch mal.
342
00:19:32,640 --> 00:19:35,160
(alle) Cheese.
343
00:19:35,320 --> 00:19:37,440
Smart siehst du
in deinem Anzug aus.
344
00:19:37,520 --> 00:19:40,520
Voll depa.
"Depa"?
345
00:19:40,600 --> 00:19:45,000
Yannik, der Dave sieht doch
voll depa aus in seinem Anzug.
346
00:19:45,160 --> 00:19:47,320
Echt depa.
347
00:19:48,480 --> 00:19:51,400
Whoa, whoa, whoa.
Wo willst denn du hin, Großer?
348
00:19:51,560 --> 00:19:53,040
Pissen.
Pissen?
349
00:19:53,120 --> 00:19:55,280
Nee. Einen Moment.
350
00:19:55,360 --> 00:19:57,440
Ich guck,
ob das Badezimmer frei ist,
351
00:19:57,520 --> 00:19:59,840
und dann kannst du gehen, okay?
352
00:20:05,480 --> 00:20:07,000
(leise) Caro?
353
00:20:08,080 --> 00:20:10,800
Ja?
Kann ich mit Sven ins Bad?
354
00:20:11,720 --> 00:20:13,520
Ähm...
355
00:20:13,680 --> 00:20:15,960
Muss jetzt noch jemand
von euch aufs Klo?
356
00:20:16,040 --> 00:20:18,560
Also, ich...
Dafür muss ich mehr trinken.
357
00:20:18,720 --> 00:20:21,120
Also muss jetzt
keiner mehr ins Bad?
358
00:20:22,880 --> 00:20:24,360
Wach auf, Mann.
Ja, Mann.
359
00:20:24,520 --> 00:20:27,160
Ich müsste
schon noch mal kurz aufs Klo.
360
00:20:27,240 --> 00:20:29,280
Du kannst dann im Apfelbaum gehen.
361
00:20:29,440 --> 00:20:32,800
Das dauert noch eine Stunde,
bis wir im Apfelbaum sind.
362
00:20:33,520 --> 00:20:38,320
Was auch vollkommen
ausreichend wäre, im Apfelbaum.
363
00:20:38,480 --> 00:20:40,960
Apfelbaum!
Dann können wir jetzt los.
364
00:20:41,040 --> 00:20:42,520
Was? Nein.
365
00:20:42,680 --> 00:20:44,360
* Tür knallt. *
366
00:20:44,520 --> 00:20:46,520
Was war das denn?
367
00:20:47,560 --> 00:20:49,960
Meine Überraschung, ne?
Ja.
368
00:20:50,120 --> 00:20:52,400
Ja, das ist deine Überraschung.
369
00:20:52,560 --> 00:20:55,960
Deswegen wäre es ganz toll,
wenn du noch in der Küche bleibst.
370
00:20:56,080 --> 00:20:58,920
(Jackie) Genau,
trink doch noch was, Svenni.
371
00:20:59,080 --> 00:21:01,320
* "Pony" von Ginuwine *
372
00:21:03,640 --> 00:21:05,480
Oh mein Gott!
373
00:21:06,560 --> 00:21:08,440
* Kreischen *
374
00:21:09,840 --> 00:21:11,320
(Jackie) Svenni!
375
00:21:11,480 --> 00:21:14,160
Svenni.
Svenni, nein, nein, nein.
376
00:21:15,640 --> 00:21:17,680
Svenja, komm runter.
377
00:21:19,000 --> 00:21:22,720
Svenni!
(Jackie) Nein. Aber Svenni.
378
00:21:23,880 --> 00:21:26,760
(Claudia) Svenja!
Lass das bitte.
379
00:21:27,440 --> 00:21:28,920
Svenja Golaszewski!
380
00:21:29,080 --> 00:21:31,240
Mama,
lass mir doch meinen Stripper!
381
00:21:31,320 --> 00:21:33,160
Du bis so ein Cockblocker!
382
00:21:33,320 --> 00:21:35,680
"Cockblocker"?
- Keine Ahnung.
383
00:21:35,840 --> 00:21:38,040
Svenja, das ist kein Stripper.
Hä?
384
00:21:38,120 --> 00:21:40,520
Das ist der Dave.
Der ausm Gym von Sven.
385
00:21:42,400 --> 00:21:43,880
Hi.
386
00:21:43,960 --> 00:21:45,440
Was machst du denn hier?
387
00:21:45,520 --> 00:21:48,400
Oder besser gesagt,
was machst du eigentlich hier?
388
00:21:48,480 --> 00:21:51,240
Jackie, ich habe doch gesagt,
keine Jungs.
389
00:21:51,400 --> 00:21:53,600
Ja, ich weiß.
Das tut mir auch leid.
390
00:21:53,680 --> 00:21:58,640
Ich hatte die auch eigentlich
gar nicht eingeladen, aber ich...
391
00:21:58,720 --> 00:22:02,080
Dave ist nur hier wegen der Leiche.
Wegen Herrn Tilkmüller.
392
00:22:02,160 --> 00:22:05,120
Das Pferdegebiss?
Du stehst auf ihm.
393
00:22:05,280 --> 00:22:07,720
Ich stehe doch nicht
auf so einen alten Sack.
394
00:22:07,880 --> 00:22:10,440
Du stehst nicht auf ihn,
du stehst auf ihm.
395
00:22:10,520 --> 00:22:13,040
Mama, jetzt hör mir auf
mit deiner Grammatik.
396
00:22:13,120 --> 00:22:15,040
Das kann ich gar nicht gebrauchen.
397
00:22:15,200 --> 00:22:18,200
Nein, Svenni, du stehst
jetzt gerade in diesem Moment
398
00:22:18,280 --> 00:22:20,440
auf der Leiche
vom Herrn Tilkmüller.
399
00:22:28,240 --> 00:22:30,080
Ich brauche einen Drink.
400
00:22:30,240 --> 00:22:33,360
Svenni, das...
Mama! Darf ich nicht mal Alkohol
401
00:22:33,440 --> 00:22:36,800
auf meinem Junggesellinnenabschied
trinken? Schon gut.
402
00:22:36,880 --> 00:22:38,360
Gut.
403
00:22:39,800 --> 00:22:41,680
Für Svenni.
Für Svenni.
404
00:22:42,840 --> 00:22:46,000
Ich habe keine Lust,
mir das versauen zu lassen.
405
00:22:46,160 --> 00:22:48,880
Ich meine,
kannte jemand von euch den
406
00:22:49,000 --> 00:22:50,800
oder mochte jemand von euch den?
407
00:22:51,760 --> 00:22:53,240
Siehst du?
408
00:22:56,640 --> 00:22:58,680
Tüffi, gutes Auge.
409
00:23:01,800 --> 00:23:04,040
Dann los jetzt. Jackie, Schuhe.
410
00:23:04,120 --> 00:23:05,600
Ja.
411
00:23:11,920 --> 00:23:14,600
Ja, dann...
- Sehen wir uns einfach...
412
00:23:15,600 --> 00:23:18,360
Svenja, soll der Tüffi
nicht einfach mitkommen?
413
00:23:18,440 --> 00:23:21,240
Dann haben wir immer Getränke.
Ja, auf jeden Fall.
414
00:23:21,320 --> 00:23:23,200
Jackie, Caro, kommt jetzt.
415
00:23:27,360 --> 00:23:29,160
Soll ich lieber hierbleiben?
416
00:23:29,240 --> 00:23:31,160
Nein, es ist alles gut. Wirklich.
417
00:23:31,320 --> 00:23:33,640
Das ist Svenjas Nacht.
Genießt den Abend.
418
00:23:34,560 --> 00:23:36,080
Viel Spaß.
Okay.
419
00:23:36,160 --> 00:23:37,640
Okay?
420
00:23:38,520 --> 00:23:41,320
Sorry, Yannik,
es ist Ladies Night.
421
00:23:41,400 --> 00:23:44,120
Ladies Night!
- Ladies Night!
422
00:23:46,680 --> 00:23:48,600
Mama, ciao.
423
00:23:49,800 --> 00:23:52,120
Ach, das sind gar keine Herzchen.
424
00:24:30,440 --> 00:24:32,840
* Vibrieren *
425
00:24:34,160 --> 00:24:35,640
Dave?
426
00:24:35,720 --> 00:24:37,200
Dave!
427
00:24:42,440 --> 00:24:44,440
* Vibrieren geht weiter. *
428
00:24:45,440 --> 00:24:46,920
Boah, ja.
429
00:24:56,320 --> 00:24:57,800
Hallo?
430
00:24:59,280 --> 00:25:00,760
Nein.
431
00:25:00,840 --> 00:25:03,640
Ähm,
der kann gerade nicht sprechen.
432
00:25:04,800 --> 00:25:06,280
Wen wollt ihr?
433
00:25:07,520 --> 00:25:10,520
Ach so. Ja, klar, der lebt noch.
434
00:25:11,440 --> 00:25:15,600
Dave, kann es sein, dass du dein
Handy hier im Sack vergessen hast?
435
00:25:22,120 --> 00:25:24,120
Machen Sie es gut,
Herr Tilkmüller.
436
00:25:25,240 --> 00:25:27,640
Und sorry wegen Pferdegebiss.
437
00:25:30,880 --> 00:25:33,800
Mann, Dave, deine Mama ist am...
438
00:25:34,360 --> 00:25:35,840
Mann, Dave.
439
00:25:35,920 --> 00:25:37,600
Hä, wo ist der?
440
00:25:37,680 --> 00:25:40,320
Yo, Dave, deine Mom.
441
00:25:48,680 --> 00:25:50,720
* Entspannte Outro-Musik*
442
00:25:57,840 --> 00:26:00,600
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2023
32363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.