All language subtitles for ich dich auch s2 ep 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,920 (Marion) Das mit dem Stillen hat bei mir 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,800 nie so wirklich funktioniert. 3 00:00:11,880 --> 00:00:16,240 Bei Caro schon, aber Svenja hat die Flasche bekommen. 4 00:00:16,840 --> 00:00:18,560 Hm, Flaschenkind. 5 00:00:19,480 --> 00:00:21,800 Hat ihr aber auch nicht geschadet. - Ach. 6 00:00:22,600 --> 00:00:24,440 Bitte? - Nix. 7 00:00:25,440 --> 00:00:27,320 Muttermilch ist schon wichtig, 8 00:00:27,400 --> 00:00:29,680 wegen der Bildung von dem Immunsystem. 9 00:00:29,840 --> 00:00:31,960 Des. Des Immunsystems. 10 00:00:32,120 --> 00:00:34,640 Bitte? - Nix. 11 00:00:34,720 --> 00:00:36,960 Das Kind übernimmt über die Muttermilch 12 00:00:37,040 --> 00:00:38,520 die Darmflora der Mutter. 13 00:00:38,640 --> 00:00:42,080 Da kann Svenni sich glücklich schätzen, bei meinem Reizdarm. 14 00:00:42,160 --> 00:00:44,240 So genau wollte ich das nicht wissen. 15 00:00:44,400 --> 00:00:47,000 Das ist Ihnen jetzt wieder zu intim? 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,840 Ihr wolltet doch heute netter zueinander sein. 17 00:00:49,920 --> 00:00:52,960 (beide) Sind wir doch. - Für Svenni. Hm? 18 00:00:55,760 --> 00:00:58,720 Jackie, ich weiß nicht, ob Svenni das so geil findet, 19 00:00:58,800 --> 00:01:00,280 dass du unsere Mütter 20 00:01:00,360 --> 00:01:03,760 zu ihrem Junggesellinnenabschied eingeladen hast. Wieso? 21 00:01:03,840 --> 00:01:05,760 Ich dachte, je mehr, desto besser. 22 00:01:05,840 --> 00:01:08,360 Du weißt doch, wie wichtig das für Svenni ist. 23 00:01:08,440 --> 00:01:11,480 Okay, wir sind vollzählig und richtig gut in der Zeit. 24 00:01:11,560 --> 00:01:15,920 Nächster Tagesordnungsprogrammpunkt um 19 Uhr: Überraschung. 25 00:01:16,000 --> 00:01:19,120 Um 19:10 Uhr: feierliche Inthronisierung der Braut. 26 00:01:19,200 --> 00:01:22,400 Caro: Krone. Ja. 27 00:01:22,560 --> 00:01:24,160 Caro macht die Krone. 28 00:01:25,160 --> 00:01:28,440 Dann... Marion, hast du die Musik vorbereitet? 29 00:01:28,520 --> 00:01:30,680 Ja, ja. - Sehr gut. 30 00:01:33,160 --> 00:01:35,680 Oh, das sieht ja... Ach, schön. 31 00:01:36,720 --> 00:01:39,600 Okay, Leute, das muss heute perfekt werden. 32 00:01:39,760 --> 00:01:41,520 Sonst verzeiht sie uns das nie. 33 00:01:43,480 --> 00:01:45,320 Niemals. 34 00:01:49,480 --> 00:01:52,040 * Poltern * 35 00:01:52,200 --> 00:01:54,400 Okay, alle Mann auf ihre Position! 36 00:01:55,600 --> 00:01:57,720 Welche Position? 37 00:02:02,880 --> 00:02:05,840 Egal, los, los, los! Kommt, kommt. Raus jetzt. 38 00:02:06,000 --> 00:02:08,720 Das ist total ungünstig gerade. 39 00:02:08,880 --> 00:02:11,040 Los, los, los! Die Position tauschen. 40 00:02:11,120 --> 00:02:13,080 Claudia, du gehst nach vorne. 41 00:02:13,240 --> 00:02:15,480 * Sie reden durcheinander. * 42 00:02:15,640 --> 00:02:17,120 Pscht. 43 00:02:18,720 --> 00:02:21,640 (alle) Überraschung! 44 00:02:24,800 --> 00:02:26,840 * "Shivers" von Ed Sheeran * 45 00:02:32,680 --> 00:02:35,080 Mama. Ach, Yannik. 46 00:02:35,240 --> 00:02:36,920 Was macht ihr denn schon hier? 47 00:02:37,000 --> 00:02:39,160 Ihr wolltet doch in der Stadt bleiben. 48 00:02:39,240 --> 00:02:42,440 Sorry, Sven ist vollkommen raus. Ist Game over jetzt. 49 00:02:42,520 --> 00:02:44,560 Nix Game over. Game on! 50 00:02:44,640 --> 00:02:48,040 Ihr wusstet doch, dass wir uns jetzt hier mit Svenni treffen. 51 00:02:48,200 --> 00:02:51,040 Wie gesagt, Sven ist vollkommen raus. 52 00:02:53,120 --> 00:02:55,160 Hat jemand einen stehen lassen? 53 00:02:55,320 --> 00:02:58,640 Nee, aber es hat vorhin schon komisch im Hausflur gerochen. 54 00:02:58,760 --> 00:03:00,240 Wirklich. 55 00:03:00,320 --> 00:03:02,560 Wie habt ihr den denn zugerichtet? 56 00:03:02,640 --> 00:03:05,280 Die Jungs aus dem Autohaus fanden das witzig. 57 00:03:05,400 --> 00:03:07,600 Hätten die den nicht mitnehmen können? 58 00:03:07,720 --> 00:03:10,640 Die sind auch alle Game over. Hallo, Jackie. 59 00:03:10,800 --> 00:03:13,800 Ja, hallo. Ihr könnt auf gar keinen Fall hierbleiben. 60 00:03:13,880 --> 00:03:16,600 Wenn Svenni euch hier sieht, fällt die tot um. 61 00:03:16,760 --> 00:03:19,520 Entschuldigung. Darf ich mal? Fuck! 62 00:03:19,680 --> 00:03:21,760 Nein, nein, nein, nein. 63 00:03:24,880 --> 00:03:28,400 Der Tilkmüller? Darüber darf ich keine Auskunft geben. 64 00:03:28,560 --> 00:03:31,840 Wer? - Unser Nachbar. Hallo, Marion. 65 00:03:32,000 --> 00:03:33,920 Ja, der mit den komischen Zähnen. 66 00:03:34,080 --> 00:03:37,080 Darf ich nicht sagen. Aber da wohnt doch sonst keiner. 67 00:03:37,200 --> 00:03:40,440 Was ist denn da los? - Hi, Claudia. Toller BH. 68 00:03:40,600 --> 00:03:43,600 Ach, Tüffi. Der Tilkmüller ist gestorben. 69 00:03:43,760 --> 00:03:46,160 Wie schrecklich. Wie alt war der Mann denn? 70 00:03:46,240 --> 00:03:49,120 So um die 90. - Das ist ja noch kein Alter. 71 00:03:49,280 --> 00:03:51,920 Alles okay, Möpschen? Ja. 72 00:03:52,080 --> 00:03:54,680 Alles gut. Ich kannte den auch kaum. 73 00:03:54,840 --> 00:03:57,360 Ich konnte den eh nie leiden. - Claudia! 74 00:03:57,440 --> 00:03:59,720 Ach, Marion. - Der Mann ist tot. 75 00:03:59,880 --> 00:04:02,400 Der hört doch gar nichts mehr. Mama! 76 00:04:02,480 --> 00:04:05,680 Hör mal... Müsst ihr das jetzt gerade ausdiskutieren? 77 00:04:05,840 --> 00:04:08,680 Bitte mal keine Streitereien zwischen euch, okay? 78 00:04:08,800 --> 00:04:10,760 Genau. Für Svenni. 79 00:04:11,520 --> 00:04:15,000 Jackie, ich wusste gar nicht, dass du ihn auch kanntest. 80 00:04:15,080 --> 00:04:17,680 Bitte, Yannik. Der Mann hatte einen Namen. 81 00:04:17,760 --> 00:04:21,440 Herr ... Tilkmüller. - Wenn es Herr Tilkmüller ist. 82 00:04:21,600 --> 00:04:23,800 Aber darum geht's doch jetzt gar nicht. 83 00:04:23,880 --> 00:04:27,520 Wenn Svenni euch hier sieht, dann ist der ganze Abend gelaufen. 84 00:04:27,680 --> 00:04:31,680 Aber eine Leiche ist okay, oder... Äh, Herr Tilkmüller. 85 00:04:31,840 --> 00:04:34,680 Ah, das Pferdegebiss. Sven! 86 00:04:34,840 --> 00:04:38,400 Das sage nicht ich, das sagt der Yannik immer. 87 00:04:38,560 --> 00:04:40,040 Ja. Nein. 88 00:04:41,280 --> 00:04:43,000 (Jackie) Yannik? Ja? 89 00:04:43,080 --> 00:04:45,560 Wohin? Wasser holen. 90 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 Tüffi, kannst du den Sven hochbringen? 91 00:04:48,320 --> 00:04:50,000 Ja, natürlich. 92 00:04:50,160 --> 00:04:53,480 Nee, nix da. Jetzt wird gefeiert. Nein, nein, nein. 93 00:04:53,640 --> 00:04:56,080 Nein, nein, nein, bitte. Nein. 94 00:04:56,240 --> 00:04:58,360 Tüffi... 95 00:04:58,440 --> 00:05:00,000 Okay, Spezialauftrag. 96 00:05:00,160 --> 00:05:02,760 Du versteckst dich mit Sven im Wohnzimmer. 97 00:05:02,840 --> 00:05:06,040 Wenn Svenni gleich hochkommt, seid ihr leise. Okay. 98 00:05:06,120 --> 00:05:08,000 Ja. Okay. 99 00:05:08,160 --> 00:05:10,160 Caro. 100 00:05:10,320 --> 00:05:15,040 Wenn die Svenni den Sven so sieht, dann bringt die uns um. 101 00:05:15,200 --> 00:05:17,680 Besser nicht. Wir haben gleich Feierabend. 102 00:05:17,760 --> 00:05:19,680 Aber die Leiche ist ja... 103 00:05:19,840 --> 00:05:22,680 Herr Tilkmüller. - Von mir haben Sie das nicht. 104 00:05:22,760 --> 00:05:25,520 Ja, der Herr Tilkmüller wird jetzt weggebracht. 105 00:05:25,600 --> 00:05:28,480 Und die Jungs verstecken sich im Wohnzimmer. Easy. 106 00:05:28,560 --> 00:05:32,360 Wegbringen ist gut. Ich weiß nicht, wohin mit dem. Ist alles voll. 107 00:05:32,520 --> 00:05:35,760 Wenn Svenni gleich kommt, gehen wir sofort runter. 108 00:05:35,920 --> 00:05:39,280 Es ist echt die Hölle los bei dem Wetter in den letzten Tagen. 109 00:05:39,360 --> 00:05:43,360 Und was ist mit dem Krönchen und den ganzen anderen Sachen? 110 00:05:43,440 --> 00:05:46,840 Caro, ich habe seit einer Woche nicht mehr geschlafen. 111 00:05:47,000 --> 00:05:48,480 Ach, Jackie. 112 00:05:49,280 --> 00:05:52,560 Dann müssen wir jetzt eben einfach improvisieren. 113 00:05:52,720 --> 00:05:54,760 Ich will aber inthronisieren. 114 00:05:57,520 --> 00:06:00,480 Tüffi, du bist der Geilste. 115 00:06:00,640 --> 00:06:03,480 Danke, Sven. Du bist aber auch der Geilste. 116 00:06:04,160 --> 00:06:05,720 Ich meine, 117 00:06:05,800 --> 00:06:08,840 ich hatte echt keinen Bock, dass du heute mitkommst. 118 00:06:09,000 --> 00:06:11,960 Ah ja. Aber wie du vorhin die Drinks 119 00:06:12,040 --> 00:06:16,120 an der Tankstelle klargemacht hast und den Schnaps am Kreisverkehr. 120 00:06:16,280 --> 00:06:18,600 Game on, Alter. 121 00:06:18,760 --> 00:06:20,240 Game on. 122 00:06:20,320 --> 00:06:22,320 Alter. Alter. 123 00:06:23,400 --> 00:06:26,400 Müssen Sie nicht langsam mal? Immer mit der Ruhe. 124 00:06:26,560 --> 00:06:28,040 Pass mal auf, Freundchen. 125 00:06:28,120 --> 00:06:30,320 Ich habe hier gleich eine Braut stehen, 126 00:06:30,400 --> 00:06:33,760 und ich werde ihr den schönsten Tag ihres Lebens bescheren, 127 00:06:33,920 --> 00:06:38,000 so wahr ich Jackie Manuela Seifert heiße, verstanden? 128 00:06:38,160 --> 00:06:40,960 Endlich. Die Nachbarn werden schon unentspannt. 129 00:06:41,040 --> 00:06:44,040 Yo, Laktose. - Hast du den Autoschlüssel? 130 00:06:44,200 --> 00:06:46,360 Hm? - Schlüssel für den Dienstwagen? 131 00:06:46,520 --> 00:06:48,600 Dienstwagen? - Dienstwagen. 132 00:06:50,200 --> 00:06:53,440 Den Leichenwagen? - Ja, das ist der Dienstwagen. 133 00:06:53,520 --> 00:06:56,560 Oh. - Hast du ihn jetzt mitgenommen? 134 00:06:56,640 --> 00:06:58,400 Nö. - Ernsthaft? 135 00:06:58,560 --> 00:07:00,600 Der Hausmeister ist schon weg. 136 00:07:00,760 --> 00:07:03,120 Alter, Game on. 137 00:07:03,200 --> 00:07:04,680 Ach so. 138 00:07:04,760 --> 00:07:07,120 Dann muss ich den Zweitschlüssel holen. 139 00:07:07,280 --> 00:07:09,920 Wie lange dauert das? Eine Stunde circa. 140 00:07:10,080 --> 00:07:11,640 Wollt ihr mich verarschen? 141 00:07:11,800 --> 00:07:14,680 Jackie, entspann dich. Da kann keiner was für. 142 00:07:14,800 --> 00:07:17,800 Der Tilkmüller liegt ja nicht hier in der Wohnung rum. 143 00:07:17,960 --> 00:07:21,360 Weißt du, seit wie vielen Jahren Svenni ihre Hochzeit plant? 144 00:07:21,440 --> 00:07:24,960 Es hat keiner gewusst, dass... Die wird uns so bluten lassen, 145 00:07:25,040 --> 00:07:28,800 wenn das heute nicht perfekt wird. Für den Rest unseres Lebens. 146 00:07:28,880 --> 00:07:30,360 Ja, ja. 147 00:07:30,520 --> 00:07:34,320 Okay, dann packen wir jetzt einfach alles zusammen 148 00:07:34,480 --> 00:07:36,160 und warten unten auf Svenni. 149 00:07:36,320 --> 00:07:40,400 Auf gar keinen Fall. Wir können das nicht auf der Straße machen, Caro. 150 00:07:40,520 --> 00:07:42,440 Können wir Herrn Tilkmüller... 151 00:07:42,560 --> 00:07:44,840 Wenn er das ist. - Hä? Das ist er doch. 152 00:07:45,000 --> 00:07:47,640 Können wir den nicht im Wohnzimmer verstecken? 153 00:07:47,800 --> 00:07:50,960 Ja, das ist eine gute Idee. Zu den anderen. 154 00:07:51,040 --> 00:07:53,040 Was? Nee, der kommt nicht rein. 155 00:07:53,200 --> 00:07:56,000 Du wolltest improvisieren. Der kommt nicht rein. 156 00:07:56,080 --> 00:07:57,760 Warum denn nicht? Der ist tot. 157 00:07:57,920 --> 00:08:00,200 Wir haben doch gar keine Wahl. 158 00:08:00,360 --> 00:08:03,680 Im Keller vielleicht? Nein, der Keller ist voll. 159 00:08:03,840 --> 00:08:06,320 Passt er nicht ins Badezimmer? Nein. 160 00:08:06,480 --> 00:08:08,720 Könnt ihr nicht einfach unten warten? 161 00:08:08,880 --> 00:08:13,560 Genau, ich lege eine Leiche einfach eine Stunde an den Straßenrand. 162 00:08:13,640 --> 00:08:16,720 Caro, für den Rest unseres Lebens. 163 00:08:18,760 --> 00:08:20,360 Badezimmer. Badezimmer. 164 00:08:20,440 --> 00:08:24,280 Eine Stunde maximal, und dann ist der Sack Weg. 165 00:08:24,440 --> 00:08:25,920 Mensch, Kind, bitte. 166 00:08:26,080 --> 00:08:28,840 Ja, der ist in einem Sack, Mama. Okay, los. 167 00:08:34,240 --> 00:08:35,720 Hallo. 168 00:08:37,160 --> 00:08:38,760 Wohin? Da. 169 00:08:41,640 --> 00:08:43,640 * Laute Musik * 170 00:08:45,280 --> 00:08:47,280 * "Pony" von Ginuwine * 171 00:08:51,040 --> 00:08:53,840 Game on! Game on, Alter! 172 00:08:54,000 --> 00:08:55,760 Sven, komm da runter! 173 00:08:55,920 --> 00:08:57,400 Sven! 174 00:08:57,560 --> 00:09:00,560 Sven, hör... 175 00:09:01,800 --> 00:09:04,880 (Tüffi, jubelnd) Go, Sven! 176 00:09:06,640 --> 00:09:08,120 Hör auf, Mann! 177 00:09:08,200 --> 00:09:09,680 Ey! 178 00:09:15,000 --> 00:09:16,880 Alter! 179 00:09:17,040 --> 00:09:19,280 Yo. Ist das dein Ernst jetzt? 180 00:09:19,440 --> 00:09:20,880 Oh, sorry. 181 00:09:21,040 --> 00:09:22,520 Ey! 182 00:09:24,440 --> 00:09:25,920 Sven! 183 00:09:28,240 --> 00:09:30,160 Marion. 184 00:09:32,000 --> 00:09:34,200 Ey! Yo! 185 00:09:35,640 --> 00:09:37,120 (Tüffi) Marion! 186 00:09:42,040 --> 00:09:44,600 Game on! - Was ist denn hier los? 187 00:09:44,680 --> 00:09:47,440 Jackielein, es ist alles gut. Caro kümmert sich. 188 00:09:50,440 --> 00:09:52,760 Siehst du? - (Tüffi) Sven! 189 00:09:57,680 --> 00:10:01,080 What the fuck? Dave? Sven? 190 00:10:01,160 --> 00:10:03,720 (beide) Wie sieht du denn aus? 191 00:10:05,600 --> 00:10:09,880 Caro, das ist der Dave ausm Gym, weißt du? Bester Mann. 192 00:10:10,040 --> 00:10:13,120 Caro, der Dave, das ist der beste Mann. 193 00:10:13,200 --> 00:10:15,840 Ja, super. Du bist in bester Gesellschaft. 194 00:10:15,920 --> 00:10:18,280 Ich geh den Schlüssel holen. 195 00:10:18,360 --> 00:10:19,960 Dave! 196 00:10:22,720 --> 00:10:24,600 Fuck. 197 00:10:32,800 --> 00:10:36,280 Tüffi, das ist der Dave, mein neuer Gym-Buddy. 198 00:10:36,360 --> 00:10:39,520 Dave, das ist der Tüffi, mein neuer Sauf-Buddy. 199 00:10:44,840 --> 00:10:46,360 Dave, was möchtest du denn? 200 00:10:46,440 --> 00:10:49,200 Der Tüffi, der kann dir alles besorgen. 201 00:10:49,360 --> 00:10:52,280 Wirklich alles. Wein, Bier, Schnaps, egal. 202 00:10:52,360 --> 00:10:55,800 Egal. Tüffi, du hast den Mann gehört. 203 00:10:55,960 --> 00:10:57,440 Beeil dich. 204 00:10:57,520 --> 00:11:00,120 Und dann seid ihr so was von still. 205 00:11:00,280 --> 00:11:02,760 Okidokili. Game on, Alter. 206 00:11:02,920 --> 00:11:04,880 Game on, Alter. 207 00:11:08,840 --> 00:11:10,840 Hallo. - Nicht jetzt. 208 00:11:11,000 --> 00:11:12,640 Okay. 209 00:11:12,800 --> 00:11:14,440 Manno. 210 00:11:23,240 --> 00:11:25,240 * Vibrieren * 211 00:11:25,400 --> 00:11:27,360 Caro! 212 00:11:27,440 --> 00:11:29,600 Caro! 213 00:11:29,760 --> 00:11:31,240 Babe. Ist alles gut? 214 00:11:31,320 --> 00:11:35,000 Nein, gar nichts ist gut. Der Sack hat gerade vibriert. 215 00:11:35,080 --> 00:11:37,120 Dann komm doch erst mal hier raus. 216 00:11:37,280 --> 00:11:39,160 Wie? Ich hab's schon versucht. 217 00:11:39,320 --> 00:11:41,120 Dann schieb ihn halt zur Seite. 218 00:11:41,200 --> 00:11:43,760 Never. Ich fasse das nicht noch mal an. 219 00:11:43,920 --> 00:11:46,200 Dave, kannst du die Leiche... 220 00:11:46,280 --> 00:11:49,440 Den Herrn Tilkmüller aus dem Bad entfernen, bitte? 221 00:11:51,040 --> 00:11:53,920 Yannik? Hi, Yannik. Das ist der Dave. 222 00:11:54,080 --> 00:11:56,680 Der Typ aus dem Gym. Bester Mann. 223 00:11:56,840 --> 00:11:59,560 Mach das jetzt hier weg! Okay. 224 00:12:00,760 --> 00:12:02,240 Jetzt hol ihn mal da raus. 225 00:12:17,920 --> 00:12:19,600 Und wohin? Egal. 226 00:12:24,760 --> 00:12:26,760 Alles okay. 227 00:12:30,280 --> 00:12:33,080 Ich schwöre dir, der Sack hat eben vibriert. 228 00:12:33,160 --> 00:12:34,640 Ich hab's doch gehört! 229 00:12:34,720 --> 00:12:37,400 Beruhig dich. Wie viel habt ihr denn getrunken? 230 00:12:37,560 --> 00:12:40,920 Da liegt 'ne vibrierende Leiche in meiner Wohnung 231 00:12:41,080 --> 00:12:43,680 und ich soll mich beruhigen? Unserer Wohnung. 232 00:12:43,760 --> 00:12:46,720 Ernsthaft? Jetzt wirklich? Okay, sorry. 233 00:12:46,880 --> 00:12:50,360 Ich war einfach noch nie mit einem Toten in einem Raum. 234 00:12:50,520 --> 00:12:52,000 Ja, echt. 235 00:12:54,480 --> 00:12:57,360 Macht dir das gar nichts aus? Doch, klar. 236 00:12:58,440 --> 00:13:02,640 Aber? ... Ich schwöre dir, der Sack hat vibriert. 237 00:13:02,800 --> 00:13:06,040 Da lag wohl noch sein Handy drin. Okay, ich glaub dir das. 238 00:13:06,200 --> 00:13:10,200 Die Leute vom Bestattungsinstitut kümmern sich gleich darum. Okay. 239 00:13:10,360 --> 00:13:14,320 Wir müssen durchhalten, bis wir mit Svenni durch diese Tür sind. 240 00:13:14,400 --> 00:13:18,080 Das ist easy-peasy. Easy-peasy. 241 00:13:18,960 --> 00:13:20,440 Nebenan liegt ein Toter 242 00:13:20,520 --> 00:13:23,360 und ich pumpe Milch für meinen Neugeborenen ab. 243 00:13:23,520 --> 00:13:27,080 Schön, dass Sie es erwähnen. - Den Toten oder die Muttermilch? 244 00:13:27,160 --> 00:13:28,640 Ja. 245 00:13:35,720 --> 00:13:38,240 Tüffi, kann man dir helfen? - Was? 246 00:13:38,400 --> 00:13:40,720 Wie bitte. - Was suchst du denn? 247 00:13:40,800 --> 00:13:44,400 Irgendwas zu trinken. Schnaps, Bier, Wein, egal. 248 00:13:44,480 --> 00:13:47,280 Frag Jackie, wo sie den Korb hingestellt hat. 249 00:13:47,360 --> 00:13:49,200 Wir haben jede Menge. 250 00:13:49,360 --> 00:13:53,240 Ach, nee, ich gucke einfach noch ein bisschen weiter. 251 00:13:54,080 --> 00:13:55,560 Ah, hier! 252 00:13:56,840 --> 00:13:58,600 Daraus kann man doch was mixen. 253 00:13:59,480 --> 00:14:01,840 Jackie, steht der Korb bei dir? 254 00:14:02,000 --> 00:14:03,960 Der Tüffi fragt, was wir so haben. 255 00:14:04,120 --> 00:14:06,360 Ja, der ist hier, der Korb. 256 00:14:08,760 --> 00:14:10,760 Ich kann den nicht holen. 257 00:14:22,080 --> 00:14:24,560 Danke. - Ähm, cooles Shirt. 258 00:14:25,720 --> 00:14:29,720 Danke. Eure sind aber auch voll schön geworden 259 00:14:29,800 --> 00:14:31,280 Findest du? 260 00:14:31,360 --> 00:14:34,360 Und deine Kopfbedeckung ist auch voll toll. 261 00:14:34,440 --> 00:14:39,400 Danke. Es tut mir leid, dass ich so pampig war vorhin. 262 00:14:39,480 --> 00:14:42,280 Das ist doch überhaupt kein Problem. Alles prima. 263 00:14:42,360 --> 00:14:44,040 Nein, überhaupt nicht prima. 264 00:14:44,120 --> 00:14:47,960 Ich muss mich entschuldigen wegen dem Foto letztens. 265 00:14:48,040 --> 00:14:50,360 Ich habe da nicht richtig drauf geschaut, 266 00:14:50,440 --> 00:14:52,440 weil ich immer nur dahin... 267 00:15:06,200 --> 00:15:10,120 Mann, ich habe den immer Pferdegebiss genannt. 268 00:15:10,200 --> 00:15:12,360 Jetzt liegt er da tot in einem Sack. 269 00:15:12,520 --> 00:15:15,520 Du darfst dich da jetzt nicht so stressen. 270 00:15:15,600 --> 00:15:18,880 Ich soll mich nicht stressen? Natürlich stresse ich mich. 271 00:15:18,960 --> 00:15:20,440 Okay, guck mal. 272 00:15:21,600 --> 00:15:23,800 Der Tilkmüller hatte 90 Jahre. 273 00:15:24,960 --> 00:15:28,360 90 Jahre voller schöner Momente. Das ist so ein langes Leben. 274 00:15:28,440 --> 00:15:31,720 Langes Leben. Heute kann Svenni so einen Moment haben. 275 00:15:31,800 --> 00:15:34,800 What the fuck? Oh fuck. 276 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 Oh Gott. 277 00:15:39,640 --> 00:15:41,680 (alle) Überraschung! 278 00:15:41,760 --> 00:15:44,240 Was ist denn jetzt mit dem Scheißbluetooth? 279 00:15:44,400 --> 00:15:47,600 Ich habe gesagt, keine Männer bei meiner Überraschung. 280 00:15:47,760 --> 00:15:50,320 Okay, Plan: Ich lenke jetzt Svenni ab. 281 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 Und du... Ich halte Sven ruhig. 282 00:15:53,000 --> 00:15:55,360 Ja, die darf den auf keinen Fall sehen. 283 00:15:58,040 --> 00:16:00,720 Überra... Ja, Caro, was macht Tüffi hier? 284 00:16:00,880 --> 00:16:02,920 ...schung. 285 00:16:03,080 --> 00:16:05,200 Tüffi, der... 286 00:16:05,360 --> 00:16:08,040 Der macht die Cocktails. - Ja. 287 00:16:08,200 --> 00:16:11,240 Genau, wir wollten jemanden haben, der dich... 288 00:16:11,320 --> 00:16:13,680 Verwöhnt. Der dich verwöhnt. Genau. 289 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 Dann nehme ich einen White Russian. 290 00:16:19,280 --> 00:16:21,440 (Claudia) Ja, haben wir doch alles da. 291 00:16:21,520 --> 00:16:23,840 Pass auf, du nimmst vier cl hiervon. 292 00:16:24,000 --> 00:16:27,120 Und dann nehmen wir hiervon auch vier cl, 293 00:16:27,280 --> 00:16:28,800 und dann kommt Milch drauf. 294 00:16:28,880 --> 00:16:31,120 Wo willst du hin? Meinen Mantel ablegen. 295 00:16:31,240 --> 00:16:34,360 Das musst du gar nicht machen. Das kann ich machen. 296 00:16:34,520 --> 00:16:36,240 Du musst gar nichts machen. 297 00:16:37,600 --> 00:16:39,760 Alter! 298 00:16:42,280 --> 00:16:44,960 Ich darf nicht ins Wohnzimmer, ne? 299 00:16:45,040 --> 00:16:47,280 Doch. Doch, absolut. 300 00:16:47,440 --> 00:16:49,720 Caro, ich weiß doch, wenn du lügst. 301 00:16:49,800 --> 00:16:52,320 Da ist eine Überraschung für mich, oder? 302 00:16:52,400 --> 00:16:56,120 Vielleicht, aber du musst noch ein bisschen Geduld haben, bitte. 303 00:16:57,640 --> 00:16:59,120 Na gut. 304 00:17:00,680 --> 00:17:03,200 Boah, Kind! - Svenni! 305 00:17:10,120 --> 00:17:11,520 Oh, Jackie! 306 00:17:11,680 --> 00:17:14,040 Die ist aber schön. Wo hast du die denn her? 307 00:17:14,120 --> 00:17:15,600 Für meine kleine Braut. 308 00:17:15,680 --> 00:17:17,680 So, bitte schön. 309 00:17:25,680 --> 00:17:29,640 Tüffi. Das ist der beste White Russian, den ich je hatte. 310 00:17:29,800 --> 00:17:31,280 Danke. 311 00:17:31,440 --> 00:17:35,480 Mh-hm. Tüffi, welche Milch hast du denn genommen? 312 00:17:35,640 --> 00:17:37,120 Na, die. 313 00:17:39,960 --> 00:17:41,800 Alles okay, Mama? 314 00:17:42,760 --> 00:17:45,440 Krass, du bist Bestatter. Yo. 315 00:17:45,600 --> 00:17:48,160 Ich wusste gar nicht, dass du Bestatter bist. 316 00:17:48,240 --> 00:17:49,960 Schon. Ich wusste es? 317 00:17:50,120 --> 00:17:52,480 Was? Dass du Bestatter bist. 318 00:17:52,560 --> 00:17:54,040 Nee. 319 00:17:56,440 --> 00:17:59,200 Yannik, der Dave hier ist der beste Mann. 320 00:17:59,360 --> 00:18:00,960 Ja, super Typ. 321 00:18:01,120 --> 00:18:03,720 * Vibrieren * Der Sack hat wieder vibriert. 322 00:18:03,880 --> 00:18:07,440 Okay, du musst ihn jetzt aufmachen, Dave. Nö. 323 00:18:07,600 --> 00:18:09,840 Warum nicht? Das ist verboten. 324 00:18:09,920 --> 00:18:12,760 Wie, verboten? Azubis machen den Sack nicht auf. 325 00:18:12,840 --> 00:18:14,440 Jetzt entspann dich mal, ja? 326 00:18:14,520 --> 00:18:17,120 Das ist das geringste Problem vom Tilkmüller. 327 00:18:17,200 --> 00:18:20,040 Es ist vielleicht sein Sohn. Keine Kinder. 328 00:18:20,120 --> 00:18:21,960 Seine Frau. Keine Frau. 329 00:18:22,120 --> 00:18:25,560 Halt irgendwer. Keine... Oh. 330 00:18:25,640 --> 00:18:28,280 Das kann dir doch egal sein. Ist es aber nicht. 331 00:18:28,440 --> 00:18:31,680 Es ist doch schlimm genug, dass er mir bisher egal war. 332 00:18:43,240 --> 00:18:46,840 Hör mal, du bist noch Azubi? 333 00:18:47,440 --> 00:18:48,920 Nee. Wieso? 334 00:18:49,680 --> 00:18:51,160 Cool. 335 00:18:51,320 --> 00:18:53,800 * Getragene klassische Musik * 336 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Oh, Kind. Oh, Mama. 337 00:19:10,080 --> 00:19:12,080 Oh, ihr beiden. Jetzt hört doch auf. 338 00:19:12,160 --> 00:19:14,720 Bei mir schießt die Milch schon wieder ein. 339 00:19:14,800 --> 00:19:16,480 So, jetzt. 340 00:19:20,880 --> 00:19:23,960 Cheese. - (alle) Cheese. 341 00:19:27,120 --> 00:19:28,600 Ganz kurz noch mal. 342 00:19:32,640 --> 00:19:35,160 (alle) Cheese. 343 00:19:35,320 --> 00:19:37,440 Smart siehst du in deinem Anzug aus. 344 00:19:37,520 --> 00:19:40,520 Voll depa. "Depa"? 345 00:19:40,600 --> 00:19:45,000 Yannik, der Dave sieht doch voll depa aus in seinem Anzug. 346 00:19:45,160 --> 00:19:47,320 Echt depa. 347 00:19:48,480 --> 00:19:51,400 Whoa, whoa, whoa. Wo willst denn du hin, Großer? 348 00:19:51,560 --> 00:19:53,040 Pissen. Pissen? 349 00:19:53,120 --> 00:19:55,280 Nee. Einen Moment. 350 00:19:55,360 --> 00:19:57,440 Ich guck, ob das Badezimmer frei ist, 351 00:19:57,520 --> 00:19:59,840 und dann kannst du gehen, okay? 352 00:20:05,480 --> 00:20:07,000 (leise) Caro? 353 00:20:08,080 --> 00:20:10,800 Ja? Kann ich mit Sven ins Bad? 354 00:20:11,720 --> 00:20:13,520 Ähm... 355 00:20:13,680 --> 00:20:15,960 Muss jetzt noch jemand von euch aufs Klo? 356 00:20:16,040 --> 00:20:18,560 Also, ich... Dafür muss ich mehr trinken. 357 00:20:18,720 --> 00:20:21,120 Also muss jetzt keiner mehr ins Bad? 358 00:20:22,880 --> 00:20:24,360 Wach auf, Mann. Ja, Mann. 359 00:20:24,520 --> 00:20:27,160 Ich müsste schon noch mal kurz aufs Klo. 360 00:20:27,240 --> 00:20:29,280 Du kannst dann im Apfelbaum gehen. 361 00:20:29,440 --> 00:20:32,800 Das dauert noch eine Stunde, bis wir im Apfelbaum sind. 362 00:20:33,520 --> 00:20:38,320 Was auch vollkommen ausreichend wäre, im Apfelbaum. 363 00:20:38,480 --> 00:20:40,960 Apfelbaum! Dann können wir jetzt los. 364 00:20:41,040 --> 00:20:42,520 Was? Nein. 365 00:20:42,680 --> 00:20:44,360 * Tür knallt. * 366 00:20:44,520 --> 00:20:46,520 Was war das denn? 367 00:20:47,560 --> 00:20:49,960 Meine Überraschung, ne? Ja. 368 00:20:50,120 --> 00:20:52,400 Ja, das ist deine Überraschung. 369 00:20:52,560 --> 00:20:55,960 Deswegen wäre es ganz toll, wenn du noch in der Küche bleibst. 370 00:20:56,080 --> 00:20:58,920 (Jackie) Genau, trink doch noch was, Svenni. 371 00:20:59,080 --> 00:21:01,320 * "Pony" von Ginuwine * 372 00:21:03,640 --> 00:21:05,480 Oh mein Gott! 373 00:21:06,560 --> 00:21:08,440 * Kreischen * 374 00:21:09,840 --> 00:21:11,320 (Jackie) Svenni! 375 00:21:11,480 --> 00:21:14,160 Svenni. Svenni, nein, nein, nein. 376 00:21:15,640 --> 00:21:17,680 Svenja, komm runter. 377 00:21:19,000 --> 00:21:22,720 Svenni! (Jackie) Nein. Aber Svenni. 378 00:21:23,880 --> 00:21:26,760 (Claudia) Svenja! Lass das bitte. 379 00:21:27,440 --> 00:21:28,920 Svenja Golaszewski! 380 00:21:29,080 --> 00:21:31,240 Mama, lass mir doch meinen Stripper! 381 00:21:31,320 --> 00:21:33,160 Du bis so ein Cockblocker! 382 00:21:33,320 --> 00:21:35,680 "Cockblocker"? - Keine Ahnung. 383 00:21:35,840 --> 00:21:38,040 Svenja, das ist kein Stripper. Hä? 384 00:21:38,120 --> 00:21:40,520 Das ist der Dave. Der ausm Gym von Sven. 385 00:21:42,400 --> 00:21:43,880 Hi. 386 00:21:43,960 --> 00:21:45,440 Was machst du denn hier? 387 00:21:45,520 --> 00:21:48,400 Oder besser gesagt, was machst du eigentlich hier? 388 00:21:48,480 --> 00:21:51,240 Jackie, ich habe doch gesagt, keine Jungs. 389 00:21:51,400 --> 00:21:53,600 Ja, ich weiß. Das tut mir auch leid. 390 00:21:53,680 --> 00:21:58,640 Ich hatte die auch eigentlich gar nicht eingeladen, aber ich... 391 00:21:58,720 --> 00:22:02,080 Dave ist nur hier wegen der Leiche. Wegen Herrn Tilkmüller. 392 00:22:02,160 --> 00:22:05,120 Das Pferdegebiss? Du stehst auf ihm. 393 00:22:05,280 --> 00:22:07,720 Ich stehe doch nicht auf so einen alten Sack. 394 00:22:07,880 --> 00:22:10,440 Du stehst nicht auf ihn, du stehst auf ihm. 395 00:22:10,520 --> 00:22:13,040 Mama, jetzt hör mir auf mit deiner Grammatik. 396 00:22:13,120 --> 00:22:15,040 Das kann ich gar nicht gebrauchen. 397 00:22:15,200 --> 00:22:18,200 Nein, Svenni, du stehst jetzt gerade in diesem Moment 398 00:22:18,280 --> 00:22:20,440 auf der Leiche vom Herrn Tilkmüller. 399 00:22:28,240 --> 00:22:30,080 Ich brauche einen Drink. 400 00:22:30,240 --> 00:22:33,360 Svenni, das... Mama! Darf ich nicht mal Alkohol 401 00:22:33,440 --> 00:22:36,800 auf meinem Junggesellinnenabschied trinken? Schon gut. 402 00:22:36,880 --> 00:22:38,360 Gut. 403 00:22:39,800 --> 00:22:41,680 Für Svenni. Für Svenni. 404 00:22:42,840 --> 00:22:46,000 Ich habe keine Lust, mir das versauen zu lassen. 405 00:22:46,160 --> 00:22:48,880 Ich meine, kannte jemand von euch den 406 00:22:49,000 --> 00:22:50,800 oder mochte jemand von euch den? 407 00:22:51,760 --> 00:22:53,240 Siehst du? 408 00:22:56,640 --> 00:22:58,680 Tüffi, gutes Auge. 409 00:23:01,800 --> 00:23:04,040 Dann los jetzt. Jackie, Schuhe. 410 00:23:04,120 --> 00:23:05,600 Ja. 411 00:23:11,920 --> 00:23:14,600 Ja, dann... - Sehen wir uns einfach... 412 00:23:15,600 --> 00:23:18,360 Svenja, soll der Tüffi nicht einfach mitkommen? 413 00:23:18,440 --> 00:23:21,240 Dann haben wir immer Getränke. Ja, auf jeden Fall. 414 00:23:21,320 --> 00:23:23,200 Jackie, Caro, kommt jetzt. 415 00:23:27,360 --> 00:23:29,160 Soll ich lieber hierbleiben? 416 00:23:29,240 --> 00:23:31,160 Nein, es ist alles gut. Wirklich. 417 00:23:31,320 --> 00:23:33,640 Das ist Svenjas Nacht. Genießt den Abend. 418 00:23:34,560 --> 00:23:36,080 Viel Spaß. Okay. 419 00:23:36,160 --> 00:23:37,640 Okay? 420 00:23:38,520 --> 00:23:41,320 Sorry, Yannik, es ist Ladies Night. 421 00:23:41,400 --> 00:23:44,120 Ladies Night! - Ladies Night! 422 00:23:46,680 --> 00:23:48,600 Mama, ciao. 423 00:23:49,800 --> 00:23:52,120 Ach, das sind gar keine Herzchen. 424 00:24:30,440 --> 00:24:32,840 * Vibrieren * 425 00:24:34,160 --> 00:24:35,640 Dave? 426 00:24:35,720 --> 00:24:37,200 Dave! 427 00:24:42,440 --> 00:24:44,440 * Vibrieren geht weiter. * 428 00:24:45,440 --> 00:24:46,920 Boah, ja. 429 00:24:56,320 --> 00:24:57,800 Hallo? 430 00:24:59,280 --> 00:25:00,760 Nein. 431 00:25:00,840 --> 00:25:03,640 Ähm, der kann gerade nicht sprechen. 432 00:25:04,800 --> 00:25:06,280 Wen wollt ihr? 433 00:25:07,520 --> 00:25:10,520 Ach so. Ja, klar, der lebt noch. 434 00:25:11,440 --> 00:25:15,600 Dave, kann es sein, dass du dein Handy hier im Sack vergessen hast? 435 00:25:22,120 --> 00:25:24,120 Machen Sie es gut, Herr Tilkmüller. 436 00:25:25,240 --> 00:25:27,640 Und sorry wegen Pferdegebiss. 437 00:25:30,880 --> 00:25:33,800 Mann, Dave, deine Mama ist am... 438 00:25:34,360 --> 00:25:35,840 Mann, Dave. 439 00:25:35,920 --> 00:25:37,600 Hä, wo ist der? 440 00:25:37,680 --> 00:25:40,320 Yo, Dave, deine Mom. 441 00:25:48,680 --> 00:25:50,720 * Entspannte Outro-Musik* 442 00:25:57,840 --> 00:26:00,600 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 32363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.