All language subtitles for ich dich auch s1 ep 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,920 * Sie lachen. * 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,160 (Anrufbeantworter) "... sind nicht da." 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,680 "Unsere Öffnungszeiten ..." 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,000 Caro Yannik 5 00:00:16,960 --> 00:00:19,200 Sie muss doch irgendwo ein Ladekabel haben! 6 00:00:19,240 --> 00:00:21,760 * Anrufbeantworter * Machst du das bitte leiser? 7 00:00:21,800 --> 00:00:23,760 Svenja 8 00:00:24,880 --> 00:00:26,920 Und könntest du dich bitte beeilen? 9 00:00:26,960 --> 00:00:31,440 Ich fühle mich irgendwie unwohl. Ich meine, wir wohnen ja nicht hier. 10 00:00:31,480 --> 00:00:34,360 Dafür lässt du's dir aber ziemlich gut gehen. Prost! 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,840 Es ist ein Notfall. Das hier auch. 12 00:00:36,880 --> 00:00:39,840 Ich bin seit einer halben Stunde in der Warteschleife. 13 00:00:39,880 --> 00:00:42,640 Glaubst du, weil mein Akku leer ist, gebe ich auf? 14 00:00:42,680 --> 00:00:46,320 Mein Gott, du tust ja so, als ginge es um Leben und Tod. 15 00:00:47,640 --> 00:00:50,360 Wo ist denn der Schlüssel? In der Hosentasche. 16 00:00:50,400 --> 00:00:53,240 Hier? Genau da! 17 00:00:53,280 --> 00:00:55,600 * "Eternal Flame" von The Bangles * 18 00:00:58,200 --> 00:01:00,920 * Lied bricht ab. * Ich weiß nicht, wo der ist. 19 00:01:00,960 --> 00:01:04,360 Ich bin mir sicher, ich hatte den in die Hosentasche getan. 20 00:01:06,520 --> 00:01:08,640 Mama, was ist eigentlich los mit dir? 21 00:01:08,680 --> 00:01:11,040 Du bist schon den ganzen Tag unerträglich. 22 00:01:12,240 --> 00:01:13,240 Ja, stimmt. 23 00:01:14,160 --> 00:01:17,160 Musste mich heute einfach mal ein bisschen ablenken. 24 00:01:17,960 --> 00:01:22,520 Weißt du, es ist nämlich ... Hallo, mein Freund! Entschuldige. 25 00:01:26,080 --> 00:01:28,320 Was macht denn Jackie da so lange? 26 00:01:28,360 --> 00:01:31,640 * Plätschern * 27 00:01:35,840 --> 00:01:37,560 Nee, Jackie, nee. 28 00:01:38,840 --> 00:01:41,600 Und das machst du jetzt nicht. 29 00:01:42,400 --> 00:01:44,240 * Spülung * 30 00:01:45,160 --> 00:01:47,840 Ach Mann, der Ersatzschlüssel ist auch nicht da. 31 00:01:49,240 --> 00:01:50,560 Ups. 32 00:01:50,600 --> 00:01:53,080 Mann, du wusstest doch, dass der dadrin ist. 33 00:01:53,120 --> 00:01:55,600 Du wolltest nur, dass ich unten weitersuche. 34 00:01:55,640 --> 00:01:58,120 Nein ... ja. Mhm. 35 00:01:58,160 --> 00:02:01,280 Nein, ehrlich, ich kann's einfach nur kaum erwarten, 36 00:02:01,320 --> 00:02:04,880 meinen Schlüssel endlich in dein Schloss stecken zu dürfen. 37 00:02:05,880 --> 00:02:07,840 Der ist so schlecht, Mann! 38 00:02:07,880 --> 00:02:10,120 Nein, ich meine, weil du bist das Schloss 39 00:02:10,160 --> 00:02:12,680 und ich bin der Schlüssel und ... Nicht, nein? 40 00:02:12,720 --> 00:02:14,400 Nicht sexy? Nee? 41 00:02:14,440 --> 00:02:16,560 Das ist ein bisschen wie Einbrechen. 42 00:02:16,600 --> 00:02:19,280 Mit 'nem Schlüssel? Notfallschlüssel. 43 00:02:19,320 --> 00:02:23,240 Ich guck nicht in die Wäschetonne, ich guck nicht in die Wäschetonne, 44 00:02:23,280 --> 00:02:25,360 ich guck nicht in die Wäschetonne ... 45 00:02:25,400 --> 00:02:29,960 Ich guck nur einmal ganz kurz in die Wäschetonne. 46 00:02:36,920 --> 00:02:39,600 Ouh! Du bist so ein Idiot. 47 00:02:39,640 --> 00:02:41,120 * Sie seufzt laut. * 48 00:02:41,160 --> 00:02:44,080 * Sie summt. * 49 00:02:44,960 --> 00:02:46,840 Argh. Uh! 50 00:02:46,880 --> 00:02:48,680 * Sie kichern. * 51 00:02:53,560 --> 00:02:56,520 (flüstert) Toll, da sind sie jetzt. (flüstert) Bitte. 52 00:03:00,920 --> 00:03:03,400 Warum hast du denn so viel an? 53 00:03:05,880 --> 00:03:08,280 Bin halt nicht so leicht zu haben wie du. 54 00:03:12,560 --> 00:03:14,520 (lacht) Ah! Oh nein. 55 00:03:17,920 --> 00:03:22,560 (flüstert) Na los, jetzt. Scheiße! Der Wein und das Glas. 56 00:03:22,600 --> 00:03:24,320 Das fällt eh niemandem auf. 57 00:03:24,360 --> 00:03:25,640 Endlich. 58 00:03:29,040 --> 00:03:30,960 * lautes Knacken * 59 00:03:31,000 --> 00:03:34,560 Alter! Du hast mein Bett geschrottet! 60 00:03:34,600 --> 00:03:36,720 Dann machen wir's halt auf dem Boden. 61 00:03:36,760 --> 00:03:38,080 Mhm, mhm. 62 00:03:38,120 --> 00:03:40,600 * Der Wasserhahn läuft. * Mama! 63 00:03:42,080 --> 00:03:44,000 * lautes Klimpern * 64 00:03:44,720 --> 00:03:46,640 Hast du das gehört? 65 00:03:46,680 --> 00:03:50,320 * Rumoren * Scheiße, Caro, da ist wer! 66 00:03:50,360 --> 00:03:53,600 Hast du's jetzt oder willst du noch mal feucht durchwischen? 67 00:03:54,720 --> 00:03:56,360 (flüstert) Los jetzt! 68 00:03:59,280 --> 00:04:01,400 (flüstert) Mama! Ja. 69 00:04:11,440 --> 00:04:14,280 (gehaucht) Alter. Was macht ihr denn hier? 70 00:04:15,080 --> 00:04:18,640 (zittrig) Und was macht ihr hier? 71 00:04:18,680 --> 00:04:20,800 Hallo, Frau Golaszewski. Hallo. 72 00:04:20,840 --> 00:04:23,520 Jetzt könnt ihr euch auch duzen. Was? Ja, klar. 73 00:04:23,560 --> 00:04:26,120 Also ich bin die, äh, Marion ... 74 00:04:26,160 --> 00:04:28,400 Wieso? Wir haben doch schon mal ... 75 00:04:29,920 --> 00:04:32,160 Ja ... Eine Sekunde. 76 00:04:35,440 --> 00:04:36,880 Also, was macht ihr hier? 77 00:04:38,160 --> 00:04:41,480 Wir wollten shoppen und dann war der Akku von Svenni leer. 78 00:04:41,520 --> 00:04:45,160 Ne, Svenni? Und Jackie musste ganz dringend aufs Klo. 79 00:04:45,200 --> 00:04:49,680 Ich meine, das sind ja allein schon zwei ... Notfälle. 80 00:04:49,720 --> 00:04:51,840 Ich meine, wir konnten ja nicht wissen, 81 00:04:51,880 --> 00:04:53,800 dass ihr beide jetzt hier gerade ... 82 00:04:53,840 --> 00:04:56,240 (tränenerstickt) Mensch, ausgerechnet heute. 83 00:04:57,040 --> 00:04:59,240 Was ist denn mit Mama? Ist was passiert? 84 00:04:59,280 --> 00:05:01,360 Ihr habt sie traumatisiert. 85 00:05:01,400 --> 00:05:04,600 Wir? Wir dachten, ihr seid fucking Einbrecher! 86 00:05:04,640 --> 00:05:08,520 Einbrecher. Als ob hier jemand was klauen würde. 87 00:05:08,560 --> 00:05:10,440 Ich würde bestimmt nix klauen. 88 00:05:10,480 --> 00:05:12,560 Scheiße, ich hab nur noch 15 Prozent! 89 00:05:12,600 --> 00:05:16,280 Ich hänge seit 40 Minuten in der Schleife bei den Frisenlegern. 90 00:05:16,320 --> 00:05:20,320 Den Frisenlegern? Mein Friseur? Wegen der Brautfrisur? 91 00:05:20,360 --> 00:05:22,440 Caro, du kriegst auch gar nichts mit. 92 00:05:22,480 --> 00:05:25,600 Aber du hast schon mitbekommen, dass Mama gerade heult? 93 00:05:25,640 --> 00:05:28,520 Die ist schon den ganzen Tag so komisch drauf. 94 00:05:28,560 --> 00:05:29,600 Yannik? Hm? 95 00:05:29,640 --> 00:05:31,840 Hast du noch irgendein anderes Ladekabel 96 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 als dieses Schrottteil aus der Küche? 97 00:05:33,920 --> 00:05:37,320 Äh, Ladekabel ... Ja, vielleicht neben dem Bett. 98 00:05:37,360 --> 00:05:38,560 Danke. 99 00:05:44,000 --> 00:05:46,280 Ja, ich 100 00:05:46,320 --> 00:05:47,760 geh mal aufs Klo. 101 00:05:47,800 --> 00:05:49,320 Äh, warum denn? 102 00:05:52,560 --> 00:05:53,880 Weil ich muss. 103 00:05:53,920 --> 00:05:55,320 Ah. 104 00:05:55,360 --> 00:05:58,280 Ja, klar. Viel Spaß! Danke. 105 00:05:58,320 --> 00:06:00,560 Yannik, hier ist kein Scheiß-Ladekabel! 106 00:06:00,600 --> 00:06:04,400 Jetzt beruhig dich doch erst mal. Ist doch alles halb so schlimm. 107 00:06:05,240 --> 00:06:08,320 In ein paar Jahren lachen wir da einfach drüber. 108 00:06:08,360 --> 00:06:11,240 Sorry, würdest du mir einmal das Kabel geben? 109 00:06:11,280 --> 00:06:13,400 Och Mann, Svenni. 110 00:06:15,200 --> 00:06:17,040 Hier. Moment mal. 111 00:06:17,080 --> 00:06:19,720 Wollten wir uns nicht beide um Mama kümmern? 112 00:06:19,760 --> 00:06:22,880 Beide? Weil dein Freund halbnackt vor ihr rumgetanzt ist? 113 00:06:22,920 --> 00:06:24,520 Das ist er überhaupt nicht. 114 00:06:24,560 --> 00:06:29,400 Wir wollten halt Sex haben, wie alle erwachsenen Menschen. 115 00:06:29,440 --> 00:06:33,000 Alle erwachsenen Menschen? Na, ich nicht. 116 00:06:34,080 --> 00:06:38,040 Bin anscheinend die einzige. Die ganze Welt! 117 00:06:38,080 --> 00:06:39,600 Nur ich nicht. 118 00:06:39,640 --> 00:06:42,880 Geht's dir gut, Mama? Hast du deine Tage? 119 00:06:42,920 --> 00:06:46,160 Ich bin 60, Svenni. Kann doch sein. 120 00:06:47,040 --> 00:06:49,120 Ich glaube, sie hat 'nen Schlaganfall. 121 00:06:49,160 --> 00:06:51,080 Nix Schlaganfall, hier schlägt nix. 122 00:06:51,120 --> 00:06:55,400 Hat auch schon lange nichts mehr geschlagen. Nichts. 123 00:06:56,840 --> 00:06:59,600 Bin innerlich tot. 124 00:07:00,680 --> 00:07:02,200 Oder Demenz? 125 00:07:03,000 --> 00:07:06,040 Und worüber redest du denn jetzt genau? 126 00:07:06,080 --> 00:07:08,800 Na, über ... Ach! 127 00:07:09,880 --> 00:07:11,240 Über Sex? 128 00:07:12,840 --> 00:07:15,040 Ich hab hier überhaupt keinen Empfang. 129 00:07:15,080 --> 00:07:19,120 Ich würde ganz kurz rübergehen und dann ... ne? 130 00:07:19,160 --> 00:07:21,360 * Svenja räuspert sich. * 131 00:07:24,560 --> 00:07:27,720 Andererseits interessiert es mich natürlich auch total, 132 00:07:27,760 --> 00:07:29,400 was gerade mit dir ist, Mama. 133 00:07:29,440 --> 00:07:31,160 Der Papa ... 134 00:07:32,480 --> 00:07:34,680 Euer Vater und ich, wir haben seit ... 135 00:07:34,720 --> 00:07:36,680 * Toilettenspülung * 136 00:07:37,520 --> 00:07:39,440 Wir haben schon lange nicht mehr. 137 00:07:43,480 --> 00:07:47,240 Woah! Du bist ja immer noch hier. Mhm. 138 00:07:47,280 --> 00:07:49,880 Und die sind auch noch beschäftigt ... 139 00:07:52,360 --> 00:07:54,160 Ja ... Und wie geht's? 140 00:07:54,200 --> 00:07:59,760 Läuft. Läuft. Und bei dir? Gut! Alles gut. 141 00:07:59,800 --> 00:08:04,880 Wetter. April, April. Der macht ja diesmal wirklich, was er will, ne? 142 00:08:04,920 --> 00:08:07,600 Ja. Nur, dass wir Juli haben. 143 00:08:09,080 --> 00:08:10,480 Mhm. 144 00:08:12,200 --> 00:08:16,240 Du, wo wir jetzt mal grad so unter uns sind ... 145 00:08:16,280 --> 00:08:19,480 Ich sprech jetzt einfach mal den Elefanten im Raum an. 146 00:08:19,520 --> 00:08:22,360 Äh ... Das sagt man so. 147 00:08:23,320 --> 00:08:25,840 Wann? Wenn etwas offensichtlich ist. 148 00:08:25,880 --> 00:08:29,000 Ich glaub, wir beide wissen, worum es geht, Jackie. 149 00:08:30,400 --> 00:08:31,600 Jackie! 150 00:08:37,280 --> 00:08:38,760 Ich kann das erklären. 151 00:08:38,800 --> 00:08:40,960 Du brauchst dich jetzt nicht rausreden. 152 00:08:41,000 --> 00:08:42,640 Es tut mir so leid! 153 00:08:42,680 --> 00:08:46,120 Es muss dir doch nicht leidtun, dass du mich nicht leiden kannst. 154 00:08:46,160 --> 00:08:48,280 Was? Svenja hat's mir erzählt. 155 00:08:48,320 --> 00:08:50,760 Als ihr hier alle übernachtet habt. 156 00:08:51,960 --> 00:08:53,640 Ja! Ja, ja. 157 00:08:53,680 --> 00:08:57,760 Ja, ich, ähm, kann dich nicht leiden. Ja, genau. 158 00:08:57,800 --> 00:09:00,880 Weil ich den Regenwurm imitiert hab? Mhm. 159 00:09:00,920 --> 00:09:04,200 Ich weiß, das war ordinär. Mein Humor geht manchmal zu weit. 160 00:09:04,240 --> 00:09:06,920 Das tut mir wirklich leid. Ja, alles gut. 161 00:09:06,960 --> 00:09:10,320 Dein Humor ... manchmal wirklich, ne? 162 00:09:10,360 --> 00:09:12,920 Aber ... Entschuldigung angenommen? 163 00:09:12,960 --> 00:09:15,040 Entschuldigung angenommen! 164 00:09:17,200 --> 00:09:21,080 Das ist doch normal in eurem Alter. Da hat man auch mal 'ne Flaute. 165 00:09:21,120 --> 00:09:23,280 Dann läuft es halt mal 'ne Woche nicht. 166 00:09:23,320 --> 00:09:25,760 (lacht) 'ne Woche! Oder 'nen Monat. 167 00:09:28,560 --> 00:09:30,440 Ein Jahr? Drei Jahre. 168 00:09:30,480 --> 00:09:34,440 Drei verdammte Jahre, auf den Tag genau. 169 00:09:34,480 --> 00:09:37,720 Es war Anfang der Sommerferien, das weiß ich noch, und ... 170 00:09:38,520 --> 00:09:40,960 Seitdem nichts mehr. 171 00:09:45,440 --> 00:09:47,160 Ja. Jetzt wisst ihr's. 172 00:09:47,200 --> 00:09:49,960 Eure Mutter wird nicht mehr gefick... Gef... äh ... 173 00:09:51,400 --> 00:09:55,040 So. Jetzt seid ihr geschockt, hm? Geschockt seid ihr jetzt. 174 00:09:55,080 --> 00:09:56,800 Also statistisch gesehen 175 00:09:56,840 --> 00:10:01,280 haben Leute in deinem Alter 1,3-mal Sex im Monat. 176 00:10:01,320 --> 00:10:05,240 Ja klar, Svenni. Du musst natürlich noch mal in die Kerbe reinhauen, ja? 177 00:10:07,120 --> 00:10:08,880 Entschuldigt mich kurz. 178 00:10:16,280 --> 00:10:19,280 Svenni. Musste das sein? Was denn? Das steht hier! 179 00:10:19,320 --> 00:10:22,680 Du hast echt das Feingefühl von einem Scheiß-Presslufthammer. 180 00:10:22,720 --> 00:10:25,400 Unglaublich. Sie hat halt 'nen VL. 181 00:10:27,120 --> 00:10:30,600 'nen was? VL. Einen vaginalen Lockdown. 182 00:10:32,000 --> 00:10:35,280 Guck mich gar nicht so an. Es gibt sogar einen Hashtag dafür. 183 00:10:36,240 --> 00:10:39,000 Wir kümmern uns jetzt erst mal um Mama. Los! 184 00:10:39,040 --> 00:10:42,360 Kümmert sich heute noch irgendjemand um meine Probleme? 185 00:10:43,720 --> 00:10:45,960 Ich kann nicht, mein Handy lädt! Svenja! 186 00:10:46,000 --> 00:10:49,320 Ist ja gut! Warte. Du kommst sofort mit mir mit! 187 00:10:50,280 --> 00:10:52,040 Jetzt, jetzt. Ist gut! 188 00:10:55,680 --> 00:10:58,120 * Sie klopft. * Mama! 189 00:10:58,160 --> 00:10:59,840 Das geht nicht, Mann! 190 00:10:59,880 --> 00:11:02,080 * Marion schluchzt. * 191 00:11:04,080 --> 00:11:07,240 Mein Papa hat immer gesagt, man kann alles reparieren. 192 00:11:07,280 --> 00:11:09,720 Man braucht nur das richtige Werkzeug. 193 00:11:09,760 --> 00:11:11,880 Daran scheitert's gerade. 194 00:11:11,920 --> 00:11:14,680 Warte mal, ich hab irgendwo so 'n Einkaufschip. 195 00:11:14,720 --> 00:11:19,720 Mit dem kann man nämlich super so Schlitzschrauben ... 196 00:11:19,760 --> 00:11:21,840 Was ist das? Was war was? 197 00:11:21,880 --> 00:11:23,680 Das ist Caros Unterhose! Nein! 198 00:11:26,120 --> 00:11:27,880 Also, ähm ... 199 00:11:27,920 --> 00:11:29,400 Ja, ich ... 200 00:11:30,400 --> 00:11:31,920 Ich wollt die nur leihen. 201 00:11:31,960 --> 00:11:33,760 Die hatte sie gestern an. 202 00:11:33,800 --> 00:11:38,040 Du wolltest dir eine getragene Unterhose ausleihen? 203 00:11:38,080 --> 00:11:42,360 Ich dachte, ich könnte ... Jackie, hast du noch mehr davon? 204 00:11:42,400 --> 00:11:44,640 Nee. Jackie, ich seh das. Zeig. 205 00:11:51,200 --> 00:11:53,200 Wow ... 206 00:11:53,240 --> 00:11:55,360 Auch von mir, ja? 207 00:11:59,040 --> 00:12:03,960 Das tut mir so leid. Ach Gott, das ist so peinlich. 208 00:12:04,000 --> 00:12:05,720 Bitte sag Caro nichts. 209 00:12:05,760 --> 00:12:07,760 Okay, okay, aber warum machst du das? 210 00:12:09,400 --> 00:12:12,400 Du findest meine Darstellung eines Regenwurms 211 00:12:12,440 --> 00:12:15,640 sexuell übergriffig, aber riechst an fremden Unterhosen? 212 00:12:15,680 --> 00:12:17,320 Das ist doch krank, oder? 213 00:12:17,360 --> 00:12:20,000 Oder kann es sein, dass dich das antörnt? 214 00:12:20,040 --> 00:12:23,000 Nein, nein, nein, nein, nein! Ich ... 215 00:12:25,520 --> 00:12:27,280 Ich verkauf die im Internet. 216 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 Was? 217 00:12:29,440 --> 00:12:32,080 Mann, Nikolai wünscht sich ein neues Fahrrad 218 00:12:32,120 --> 00:12:34,920 und dafür brauche ich die Kohle, aber ... 219 00:12:34,960 --> 00:12:37,800 Ich komm mit der Produktion nicht hinterher. 220 00:12:37,840 --> 00:12:38,920 Produktion. 221 00:12:38,960 --> 00:12:42,600 Na ja, ich kann ja immer nur einen tragen. 222 00:12:42,640 --> 00:12:46,600 Aber man sollte die schon so 24 Stunden angehabt haben. 223 00:12:46,640 --> 00:12:48,000 Fürs Aroma. 224 00:12:49,360 --> 00:12:50,840 Aroma ... 225 00:12:52,240 --> 00:12:55,480 Ja, dann trag den halt fünf Minuten und dann den nächsten. 226 00:12:55,520 --> 00:12:58,080 Spinnst du? Hier geht's ja auch um Qualität! 227 00:12:58,120 --> 00:13:00,600 Ich hab 'nen Ruf zu verlieren in meinem Job. 228 00:13:00,640 --> 00:13:03,680 Da kann man nicht einfach pfuschen! Okay, okay. 229 00:13:03,720 --> 00:13:07,160 Jetzt mach dir mal keinen Kopf, ja? Wir kriegen das hin. 230 00:13:07,200 --> 00:13:10,680 Okay. Ich hab aber auch noch Ersatzunterwäsche besorgt. 231 00:13:10,720 --> 00:13:13,400 Die könnte ich dann Caro und dir auch dalassen. 232 00:13:13,440 --> 00:13:14,960 Echt? Lass mal sehen. Mhm. 233 00:13:18,200 --> 00:13:21,160 Sorry, Jackie, nee. So kommen wir nicht ins Geschäft. 234 00:13:21,200 --> 00:13:22,240 Schau dir das an! 235 00:13:23,920 --> 00:13:27,240 Mama, vor drei Jahren, da habt ihr, also du und Papa, 236 00:13:27,280 --> 00:13:31,280 ihr habt da schon noch regelmäßig so ... knick-knack gemacht? 237 00:13:31,320 --> 00:13:32,520 (Marion) knick-knack? 238 00:13:32,560 --> 00:13:35,840 Ja, Mama, wir müssen einen Weg finden, darüber zu sprechen. 239 00:13:35,880 --> 00:13:39,160 Es belastet dich ja schon und wir wollen dir auch helfen. 240 00:13:39,200 --> 00:13:41,000 Also, wie kann man das sagen? 241 00:13:41,040 --> 00:13:42,920 Mein Gott, hat er regelmäßig 242 00:13:42,960 --> 00:13:45,760 seinen Zeigestock in eurem Unterricht ausgefahren? 243 00:13:47,080 --> 00:13:52,800 Also, bei uns war es eigentlich immer befriedigend oder ausreichend. 244 00:13:52,840 --> 00:13:55,800 Du sagst das, als hätte es bei euch Zeugnisse gegeben. 245 00:13:55,840 --> 00:13:57,720 Jetzt lass sie doch mal ausreden. 246 00:13:57,760 --> 00:13:59,560 Ich will's mal so sagen: 247 00:13:59,600 --> 00:14:04,040 Euer Vater war 'ne solide Drei plus bis Zwei minus. 248 00:14:04,080 --> 00:14:07,640 Oh Gott, es gibt wirklich Zeugnisse. Gut. 249 00:14:07,680 --> 00:14:10,240 Mitarbeit war manchmal bisschen mangelhaft, 250 00:14:10,280 --> 00:14:13,440 aber schlechter als 'ne Fünf plus war er nie. 251 00:14:13,480 --> 00:14:15,520 'ne Fünf plus? 252 00:14:15,560 --> 00:14:19,880 Mündlich war er ein Einserkandidat. Okay, jetzt brauche ich den Wein. 253 00:14:21,680 --> 00:14:24,480 Danke. Hoppala! 254 00:14:25,920 --> 00:14:28,400 Was ist das denn hier? Hä, was ist das denn? 255 00:14:28,440 --> 00:14:32,320 Yannik! Jeder hat doch so seine kleinen Geheimnisse, ne? 256 00:14:32,360 --> 00:14:34,520 Hey, das ... Das ist nicht meiner! 257 00:14:34,560 --> 00:14:38,760 Ach so. Dann ist das Caros. Ach, Quatsch! 258 00:14:38,800 --> 00:14:42,120 Hä? Du kannst ja nicht alles über sie wissen. 259 00:14:42,160 --> 00:14:44,840 Die hat ganz schön Gas gegeben früher. 260 00:14:44,880 --> 00:14:47,240 Holla der Waldspecht. Echt? 261 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 Also natürlich, bevor ihr zusammen wart. 262 00:14:52,080 --> 00:14:53,800 Wie meinst du das jetzt? 263 00:14:53,840 --> 00:14:56,040 Ach ... Vergiss es. 264 00:14:56,840 --> 00:14:58,960 Halt, halt, Jackie. Jetzt erzähl schon. 265 00:14:59,000 --> 00:15:00,840 Hatte sie schon viele vor mir? 266 00:15:00,880 --> 00:15:07,240 Yannik. Warum soll ich dir jetzt erzählen, wen Caro alles vor ... 267 00:15:09,880 --> 00:15:12,040 * Schiebegeräusch * 268 00:15:13,320 --> 00:15:19,080 Vielleicht lockert das deine Zunge ein bisschen. 269 00:15:19,120 --> 00:15:22,520 Es geht hier ja auch um Caros Privatsphäre. 270 00:15:28,360 --> 00:15:30,640 Hm? Ja? 271 00:15:34,800 --> 00:15:37,840 Na ja, ein bisschen was kann ich ja erzählen. 272 00:15:37,880 --> 00:15:42,200 Aber was spricht denn dagegen? Pscht! Pscht, es tutet, es tutet. 273 00:15:43,080 --> 00:15:46,040 (Frau) "Die Frisenleger, was kann ich für dich tun?" 274 00:15:46,080 --> 00:15:49,200 Hi, ich möchte einen Termin machen für eine Brautfrisur. 275 00:15:49,240 --> 00:15:51,600 "Oh, Brautfrisuren macht nur die Jenny." 276 00:15:51,640 --> 00:15:54,240 "Warte mal kurz, ich stell dich durch zu ihr." 277 00:15:54,280 --> 00:15:57,720 Nein, bitte nicht schon wieder 'ne Warteschleife. Nein. 278 00:15:57,760 --> 00:15:59,560 Was spricht eigentlich dagegen, 279 00:15:59,600 --> 00:16:02,480 wenn du deine Warteschleife mit Papa heute beendest? 280 00:16:02,520 --> 00:16:04,560 Heute Abend? 281 00:16:05,440 --> 00:16:07,520 Heute? Nee, ich weiß nicht. 282 00:16:07,560 --> 00:16:09,720 Ich glaube, ich kann das gar nicht mehr. 283 00:16:09,760 --> 00:16:13,200 Mama, das verlernt man doch nicht. Das ist wie Fahrradfahren. 284 00:16:13,240 --> 00:16:15,560 Wie Fahrradfahren, hm? 285 00:16:15,600 --> 00:16:18,240 Aber wenn doch keine Luft mehr im Schlauch ist? 286 00:16:18,280 --> 00:16:21,000 Hey, worüber redet ihr denn jetzt schon wieder? 287 00:16:21,040 --> 00:16:24,920 Also liegt es an Papas Luftpumpe? Oh Gott, ihr redet wirklich darüber? 288 00:16:24,960 --> 00:16:28,560 Ja, mein Gott, wir reden über Sex! Eure Mutter hatte Sex. 289 00:16:28,600 --> 00:16:31,200 Sonst hätt's euch ja nicht gegeben. 290 00:16:31,240 --> 00:16:33,440 Und nein, es liegt nicht nur an Papa. 291 00:16:34,440 --> 00:16:37,600 Bei mir sieht es körperlich auch nicht viel besser aus. 292 00:16:37,640 --> 00:16:40,560 Wieso? Was heißt denn das jetzt? 293 00:16:40,600 --> 00:16:43,400 Und dann war sie mit dem Carlos zusammen, 294 00:16:43,440 --> 00:16:45,640 auch so ungefähr fünf Monate. 295 00:16:45,680 --> 00:16:49,040 Das war aber ganz schön stressig wegen seiner Doktorarbeit. 296 00:16:49,080 --> 00:16:53,040 Und danach war sie mit dem Phil zusammen. 297 00:16:53,080 --> 00:16:56,680 Der war aber eigentlich die ganze Zeit nur im Fitnessstudio. 298 00:16:56,720 --> 00:16:59,600 Mm, mit dem hat sie so nach ... 299 00:16:59,640 --> 00:17:02,680 Poah, keine Ahnung. 300 00:17:07,240 --> 00:17:08,480 Na? 301 00:17:10,200 --> 00:17:13,840 Ah, ja, jetzt fällt's mir wieder ein. 302 00:17:13,880 --> 00:17:19,760 Mit dem hat sie auch so nach fünf Monaten Schluss gemacht. Mhm. 303 00:17:20,920 --> 00:17:23,040 Fünf Monate? Ganz genau. 304 00:17:24,600 --> 00:17:25,880 * Er seufzt. * 305 00:17:25,920 --> 00:17:28,360 Wieso? Wie lange seid ihr jetzt zusammen? 306 00:17:29,200 --> 00:17:30,520 So fünf Monate. 307 00:17:32,160 --> 00:17:33,280 Oh. 308 00:17:34,160 --> 00:17:36,240 Na ja, das heißt ja nix. 309 00:17:36,280 --> 00:17:40,320 Caro meinte auch, dieser Phil hat immer komischen Dirty Talk gemacht. 310 00:17:40,360 --> 00:17:42,240 Den hab ich heute auch gemacht. 311 00:17:42,280 --> 00:17:43,600 Was denn? Ich hab gesagt, 312 00:17:43,640 --> 00:17:46,800 dass ich meinen Schlüssel in ihr Schloss stecken will. 313 00:17:46,840 --> 00:17:48,080 Uh. Ja. 314 00:17:48,120 --> 00:17:49,840 Okay. Oh Mann. 315 00:17:49,880 --> 00:17:52,840 Habt ihr denn schon "Ich liebe dich" gesagt? 316 00:17:52,880 --> 00:17:54,000 Nein. 317 00:17:55,600 --> 00:17:57,800 Puh ... Müssten wir das schon? 318 00:18:00,200 --> 00:18:03,160 Aber wie viele hatte sie jetzt schon so zahlenmäßig? 319 00:18:03,200 --> 00:18:05,640 Ohne Zusammensein. * Badezimmertür geht auf. * 320 00:18:05,680 --> 00:18:07,600 Warte jetzt. (Jackie) Keine Ahnung. 321 00:18:07,640 --> 00:18:10,640 Ich will das nicht hören. Komm jetzt, rein mit dir. 322 00:18:10,680 --> 00:18:13,280 Du gehst jetzt hier ... Jetzt beweg dich doch. 323 00:18:17,960 --> 00:18:21,000 Alles okay bei euch? Ja, ist alles gut. 324 00:18:21,040 --> 00:18:24,520 Das Bett ist halt nur Schrott. Aber man kann alles reparieren. 325 00:18:24,560 --> 00:18:27,000 Man braucht nur das richtige Werkzeug. 326 00:18:30,240 --> 00:18:32,640 Ich ... ich lass euch mal. 327 00:18:35,840 --> 00:18:39,280 Wir kaufen einfach ein neues. Ein neues? 328 00:18:39,320 --> 00:18:41,000 Das hab ich selbst gebaut. 329 00:18:41,040 --> 00:18:43,320 Ich weiß, aber es ist nun mal kaputt. 330 00:18:45,040 --> 00:18:47,720 Aha. Ist ja interessant. 331 00:18:52,120 --> 00:18:53,560 Worüber habt ihr geredet? 332 00:18:53,600 --> 00:18:56,440 Wir haben uns nur über Tüffis Dildo unterhalten. 333 00:18:56,480 --> 00:18:59,360 Wahrscheinlich aus seinem Paket geflogen da, ne? 334 00:18:59,400 --> 00:19:02,480 Was ist denn los mit dir? Nichts. 335 00:19:03,480 --> 00:19:05,680 Guck mich jetzt nicht wieder so an. 336 00:19:05,720 --> 00:19:08,240 Ich hab mit Jackie über Männer gesprochen. 337 00:19:08,280 --> 00:19:10,240 Über Männer? Über deine Männer. 338 00:19:11,280 --> 00:19:12,880 Ah. 339 00:19:12,920 --> 00:19:15,520 Ich bin völlig ausgeleiert. Mama ... 340 00:19:15,560 --> 00:19:18,560 Svenni! Klar ist deine Mama da unten nicht mehr so eng. 341 00:19:18,600 --> 00:19:21,720 Ist ja auch ganz natürlich, wenn man Kinder bekommen hat. 342 00:19:21,760 --> 00:19:23,800 Jetzt fängst du auch noch damit an. 343 00:19:23,840 --> 00:19:26,640 (Marion) Nicht mehr so eng ist gut. - Echt? 344 00:19:26,680 --> 00:19:29,160 Nee, bei mir ist das nicht so schlimm. 345 00:19:29,200 --> 00:19:31,880 Ich habe mich aber auch in einem Rückbildungskurs 346 00:19:31,920 --> 00:19:33,560 erfolgreich zurückgebildet. 347 00:19:33,600 --> 00:19:35,480 Also untenrum. 348 00:19:35,520 --> 00:19:36,760 Wir mussten da immer 349 00:19:36,800 --> 00:19:40,280 mit unseren Schamlippen so Gras vom Boden zupfen. 350 00:19:40,320 --> 00:19:43,120 What? Nicht in echt. 351 00:19:43,160 --> 00:19:46,280 (Marion) Und dann kommen die Scheiß-Wechseljahre. 352 00:19:46,320 --> 00:19:49,680 Diese Scheidentrockenheit. - Mhm. 353 00:19:49,720 --> 00:19:52,680 Wie trocken ist denn das dann so? 354 00:19:52,720 --> 00:19:54,760 So wie Knäckebrot? 355 00:19:54,800 --> 00:19:58,080 Sag mal, geht's noch? Ich plane hier gerade meine Hochzeit, 356 00:19:58,120 --> 00:20:00,200 ich bin in der Blüte meiner Beziehung. 357 00:20:00,240 --> 00:20:03,800 Und ihr habt echt nichts Besseres zu tun, als dass du erzählst, 358 00:20:03,840 --> 00:20:06,160 dass du mit deinen Schamlippen Rasen mähst 359 00:20:06,200 --> 00:20:08,840 und dass du 'ne Knäckebrot-Scheide hast? Echt? 360 00:20:08,880 --> 00:20:11,320 Jetzt hab ich wieder zu viel geplappert. 361 00:20:11,360 --> 00:20:13,200 Hab ich zu viel geplappert? 362 00:20:13,240 --> 00:20:16,680 Mama, du bist alt. Papa ist alt. Lasst das mit dem Sex. 363 00:20:16,720 --> 00:20:21,320 Quatsch! Marion, du bist du noch top in Schuss. 364 00:20:21,360 --> 00:20:23,320 Man müsste vielleicht mal schauen, 365 00:20:23,360 --> 00:20:26,080 ob das noch so passt mit ... dir und deinem Mann. 366 00:20:26,120 --> 00:20:29,160 Was wird denn das jetzt? Rätst du ihr, sich zu trennen? 367 00:20:29,200 --> 00:20:32,960 Na ja, also eine Trennung kann ja auch ein Neuanfang sein. 368 00:20:33,000 --> 00:20:36,120 Nein, ich werde auf gar keinen Fall ein Scheidungskind! 369 00:20:36,920 --> 00:20:39,440 Raff dich jetzt mal, Jackie, echt. 370 00:20:41,320 --> 00:20:42,600 * Sie seufzt. * 371 00:20:43,840 --> 00:20:46,640 * Schlürfgeräusche * 372 00:20:49,160 --> 00:20:53,280 Sag mal, wie viele hattest du eigentlich schon vor mir? 373 00:20:54,360 --> 00:20:56,000 Das willst du jetzt wissen? 374 00:20:56,040 --> 00:20:59,600 Klar. Da haben wir ja noch nie drüber gesprochen. 375 00:20:59,640 --> 00:21:02,760 Wie viele hattest du denn? Erst du. 376 00:21:02,800 --> 00:21:04,840 Gleichzeitig, dann schummelt keiner. 377 00:21:04,880 --> 00:21:07,040 Okay, meinetwegen. 378 00:21:07,080 --> 00:21:08,720 Auf drei? Mhm. 379 00:21:08,760 --> 00:21:10,800 Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei. 380 00:21:10,840 --> 00:21:11,880 Sechs. 18. 381 00:21:11,920 --> 00:21:12,920 Zehn. 382 00:21:14,400 --> 00:21:17,720 "Sechszehn"? Okay. 383 00:21:17,760 --> 00:21:20,600 Ist das 'ne Zahl? Die kannte ich noch gar nicht. 384 00:21:20,640 --> 00:21:22,120 Meinst du 16? 385 00:21:22,160 --> 00:21:25,600 Ja. Ich sag immer Sechszehn, ist dir das noch nie aufgefallen? 386 00:21:25,640 --> 00:21:26,840 Nein. 387 00:21:26,880 --> 00:21:31,680 Da sieht man mal, wie wenig du mich nach fünf Monaten Beziehung kennst. 388 00:21:31,720 --> 00:21:35,240 Ja, 18, cool! Das ist sportlich. 389 00:21:36,320 --> 00:21:40,280 Und warst du mit den 18 dann auch, ja, wie soll ich sagen, 390 00:21:41,360 --> 00:21:45,120 zusammen oder ... Nee, nicht mit allen. 391 00:21:45,160 --> 00:21:48,200 So ungefähr mit ... sechszehn. 392 00:21:51,560 --> 00:21:54,320 Sorry, ähm ... 393 00:21:54,360 --> 00:21:56,760 Ich bräuchte mal den, äh ... 394 00:21:58,200 --> 00:22:03,000 Da ist er ja. Danke, tschau. Tschau. 395 00:22:03,040 --> 00:22:06,160 Vielleicht wollt ihr ja auch eine Kreuzfahrt machen. 396 00:22:06,200 --> 00:22:08,280 Oder 'ne Segway-Tour wär doch lustig. 397 00:22:08,320 --> 00:22:09,560 'ne was? 398 00:22:10,360 --> 00:22:12,120 Oder Seidenmalerei. 399 00:22:13,440 --> 00:22:15,040 * Türklopfen * 400 00:22:17,160 --> 00:22:20,640 Sorry, ich noch mal. 401 00:22:20,680 --> 00:22:22,400 * Sie räuspert sich. * 402 00:22:22,440 --> 00:22:25,560 Tut mir leid, was ich eben gesagt habe. 403 00:22:25,600 --> 00:22:29,560 Und Marion, ich hab da noch so 'ne Idee. 404 00:22:31,520 --> 00:22:35,480 Sag mal, hast du sie noch alle? Wieso? 405 00:22:35,520 --> 00:22:39,000 Mit dem richtigen Werkzeug kann man alles reparieren. 406 00:22:39,040 --> 00:22:41,760 Und vielleicht können Jákup und du ja ... 407 00:22:41,800 --> 00:22:44,840 Grade rätst du ihr noch, dass sie sich trennen soll, 408 00:22:44,880 --> 00:22:47,720 und jetzt schenkst du ihr einen Scheiß-Fickdelfin? 409 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 Hi! Hallo! 410 00:22:49,760 --> 00:22:53,920 Nein, nein. Nein, Sie sind kein Scheiß-Fickdelfi... 411 00:22:53,960 --> 00:22:56,240 Hallo? * Sie schluckt laut. * 412 00:22:56,280 --> 00:22:58,280 Ach ... 413 00:23:00,000 --> 00:23:03,880 Toll. Jetzt habt ihr auch noch meine Hochzeit ruiniert. Danke. 414 00:23:05,520 --> 00:23:06,960 * Jackie seufzt. * 415 00:23:07,000 --> 00:23:08,960 * stummer Satz * 416 00:23:09,760 --> 00:23:11,600 Svenni! 417 00:23:14,920 --> 00:23:17,280 Svenni, jetzt warte doch mal! 418 00:23:17,320 --> 00:23:19,480 * Schlürfgeräusche * So. 419 00:23:20,680 --> 00:23:24,640 Und fest. Was sagst du jetzt? Alles nur mit dem Einkaufschip. 420 00:23:24,680 --> 00:23:28,280 Ich glaube, das hält nicht lange. Wie, das hält nicht lange? 421 00:23:28,320 --> 00:23:29,360 So fünf Monate 422 00:23:29,400 --> 00:23:32,320 und dann wird das nächste Bett angeschafft oder was? 423 00:23:32,360 --> 00:23:34,560 Man kann kaputte Dinge auch reparieren. 424 00:23:34,600 --> 00:23:36,520 Man muss sich nicht sofort trennen. 425 00:23:36,560 --> 00:23:38,920 Man braucht oft nur das richtige Werkzeug. 426 00:23:38,960 --> 00:23:41,040 Wir reden nicht mehr übers Bett, oder? 427 00:23:41,080 --> 00:23:43,880 Was ist denn, wenn ich mal nicht mehr funktioniere? 428 00:23:43,920 --> 00:23:47,560 Wirfst du mich dann einfach weg? Nein. 429 00:23:47,600 --> 00:23:49,320 Yannik. 430 00:23:49,360 --> 00:23:51,440 (flüstert) Nein, nein, nein. 431 00:23:52,160 --> 00:23:53,680 Quatsch. 432 00:23:53,720 --> 00:23:55,880 Warum sollte ich dir das jetzt glauben? 433 00:23:57,720 --> 00:24:00,240 Na, weil ich nichts wegwerfe ... 434 00:24:00,280 --> 00:24:02,240 * Schritte im Treppenhaus * 435 00:24:02,280 --> 00:24:03,840 ... was ich liebe. 436 00:24:03,880 --> 00:24:07,240 So, Svenni ist beleidigt und ich bin dann mal weg. 437 00:24:07,280 --> 00:24:10,160 Ich muss noch den Kleinen abholen und ... 438 00:24:11,520 --> 00:24:16,200 Denkst du noch kurz an die ... Stimmt. Ja. 439 00:24:16,240 --> 00:24:18,720 Der Chip. Ah ja, danke. 440 00:24:21,800 --> 00:24:24,080 Danke schön. Tschau! 441 00:24:27,920 --> 00:24:29,480 Was war das denn gerade? 442 00:24:29,520 --> 00:24:32,760 Lasst euch nicht stören. Ich weiß, ihr wollt knick-knack. 443 00:24:32,800 --> 00:24:36,400 Ich bin gar nicht da, ich brauche nur meine Titten. 444 00:24:36,440 --> 00:24:38,040 Tüten! Tüten meine ich. 445 00:24:38,080 --> 00:24:40,760 (gluckst) Titten, Tüten. 446 00:24:40,800 --> 00:24:43,800 Vom Shoppen. Die sind in der Küche, Mama. 447 00:24:44,560 --> 00:24:46,080 Stimmt, ja. 448 00:24:47,400 --> 00:24:50,200 Ja, dann, äh ... 449 00:24:50,240 --> 00:24:53,040 Können wir dir noch irgendwie helfen, Marion? 450 00:24:53,080 --> 00:24:54,640 Nö, nö. 451 00:24:54,680 --> 00:24:56,840 Ich gehe ja jetzt, genau. 452 00:24:56,880 --> 00:24:59,920 Warum soll ich denn auch noch länger bleiben wollen? 453 00:24:59,960 --> 00:25:01,280 Ich ... Mama. 454 00:25:01,320 --> 00:25:04,000 Und ich bin raus. 455 00:25:09,320 --> 00:25:11,320 Boah. 456 00:25:11,360 --> 00:25:13,640 * Sie lacht erschöpft. * 457 00:25:34,000 --> 00:25:37,040 * Vibration * 458 00:25:42,640 --> 00:25:45,640 * Es vibriert weiter. * 459 00:25:47,920 --> 00:25:49,800 Du? 460 00:25:49,840 --> 00:25:52,840 Ähm, was meintest du gerade, als du gesagt hast, 461 00:25:52,880 --> 00:25:55,760 du schmeißt nichts weg, was du ... 462 00:25:55,800 --> 00:25:58,040 Was ich ... 463 00:25:59,560 --> 00:26:01,040 Was ich liebe. 464 00:26:04,920 --> 00:26:06,680 Ich liebe dich. 465 00:26:10,800 --> 00:26:13,320 Ich dich auch. (erleichtert) Yes. 466 00:26:14,720 --> 00:26:17,360 * Sie lachen. * 467 00:26:19,120 --> 00:26:20,640 * Caro schreit. * 468 00:26:22,040 --> 00:26:24,680 * entspannte Outro-Musik * 469 00:26:33,320 --> 00:26:36,040 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 35700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.