All language subtitles for carved.2024.1080p.web.h264-accomplishedyak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,425 - [ambient nature sounds] - [grumbling] 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,015 [flesh squelching] 3 00:00:18,810 --> 00:00:22,814 - [grumbling] - [flesh squelching] 4 00:00:28,987 --> 00:00:30,989 [flesh squelching] 5 00:00:34,451 --> 00:00:37,454 [♪ ominous music playing] 6 00:00:41,083 --> 00:00:43,085 [soft growling] 7 00:00:48,215 --> 00:00:50,425 [door creaks, slams] 8 00:00:52,094 --> 00:00:55,513 - [person panting] - [speaker] Shit. Oh, fuck! 9 00:00:55,514 --> 00:00:59,434 - [♪ tense music playing] - [person panting] 10 00:01:09,111 --> 00:01:10,821 [sighs] There's something out there. 11 00:01:11,572 --> 00:01:13,197 There's-- It killed them. 12 00:01:13,198 --> 00:01:15,366 [sobbing] It killed them all. 13 00:01:15,367 --> 00:01:17,076 [panting] 14 00:01:17,077 --> 00:01:19,162 [heartbeat thumping] 15 00:01:26,753 --> 00:01:28,462 [breathing heavily] 16 00:01:28,463 --> 00:01:30,549 ♪ 17 00:01:37,306 --> 00:01:38,515 Shit. 18 00:01:46,648 --> 00:01:48,650 [grunts] 19 00:01:56,992 --> 00:01:58,618 [whispering] Okay. Okay. 20 00:01:58,619 --> 00:02:01,120 And I got a fucking knife. 21 00:02:01,121 --> 00:02:03,247 [chuckles nervously] 22 00:02:03,248 --> 00:02:06,042 This motherfucker messed with the wrong reporter! 23 00:02:06,043 --> 00:02:07,960 [nearby clattering] 24 00:02:07,961 --> 00:02:09,670 [panting] 25 00:02:09,671 --> 00:02:11,757 - [yelps] - [♪ tense sting] 26 00:02:12,966 --> 00:02:14,968 [panicking] 27 00:02:16,011 --> 00:02:19,223 - [skeleton beeping eerily] - Oh, shit! 28 00:02:24,603 --> 00:02:28,232 - [pumpkin squelching] - [breathing heavily] 29 00:02:37,741 --> 00:02:39,743 ♪ 30 00:02:44,998 --> 00:02:46,625 Stay right there. 31 00:02:57,135 --> 00:02:59,137 ♪ 32 00:03:04,560 --> 00:03:07,562 [grunting] Oh, shit. 33 00:03:07,563 --> 00:03:09,730 [panting] 34 00:03:09,731 --> 00:03:13,068 It's just a pumpkin. [chuckles] It's just a pumpkin. 35 00:03:13,735 --> 00:03:16,530 - [groans] - [exclaiming] 36 00:03:17,865 --> 00:03:19,867 ♪ 37 00:03:21,285 --> 00:03:22,911 [groaning] 38 00:03:24,204 --> 00:03:25,830 [stabbing] 39 00:03:25,831 --> 00:03:27,916 ♪ 40 00:03:31,003 --> 00:03:33,005 [flesh squelching] 41 00:03:43,974 --> 00:03:45,976 [nearby growling] 42 00:03:46,768 --> 00:03:48,395 [gasping] 43 00:03:49,104 --> 00:03:52,107 [♪ eerie music playing] 44 00:03:53,775 --> 00:03:55,194 [knife slices] 45 00:03:55,652 --> 00:03:58,655 [♪ folk music playing] 46 00:04:01,033 --> 00:04:03,201 [AJ Campbell] At Cedar Creek's Pioneer Village, 47 00:04:03,202 --> 00:04:06,370 one can experience the joys of a simpler time 48 00:04:06,371 --> 00:04:08,956 through historical reenactments 49 00:04:08,957 --> 00:04:10,791 and seasonal amusements 50 00:04:10,792 --> 00:04:13,669 demonstrated by these simple folks. 51 00:04:13,670 --> 00:04:17,298 Yet, even an enchanting place like this 52 00:04:17,299 --> 00:04:20,384 can be touched by immense misfortune. 53 00:04:20,385 --> 00:04:25,097 UP24 News is here to document the harrowing recovery 54 00:04:25,098 --> 00:04:27,726 of this quaint community. 55 00:04:28,727 --> 00:04:30,436 Uh, wait, I'm-I'm sorry. Can we cut? 56 00:04:30,437 --> 00:04:32,396 - [AJ] Cut? - Yeah, I-I thought we agreed 57 00:04:32,397 --> 00:04:35,233 to keep this focused on our Pumpkin Fest. 58 00:04:35,234 --> 00:04:37,735 So, uh, let's, uh, let's take it from the top. 59 00:04:37,736 --> 00:04:39,403 [chuckling] Take it from the top. 60 00:04:39,404 --> 00:04:41,865 Bill, please don't cut me off again. Thank you. 61 00:04:42,908 --> 00:04:44,992 Tonight's Pumpkin Fest is a comeback 62 00:04:44,993 --> 00:04:48,329 from the ashes of catastrophe 63 00:04:48,330 --> 00:04:51,541 for a town on the literal wrong side of the tracks, 64 00:04:51,542 --> 00:04:54,460 tracks that then dissolved in a chemical spill, 65 00:04:54,461 --> 00:04:56,128 along with people's lives. 66 00:04:56,129 --> 00:04:58,965 Joining us is general manager, Bill Brown, 67 00:04:58,966 --> 00:05:01,259 and head of grounds, Kevin Turner, 68 00:05:01,260 --> 00:05:04,262 to comment on the disaster. 69 00:05:04,263 --> 00:05:05,680 Gentlemen. 70 00:05:05,681 --> 00:05:07,932 No, no, no, we said we're not commenting 71 00:05:07,933 --> 00:05:10,935 on the disaster. Look... 72 00:05:10,936 --> 00:05:12,979 we're really tired of talking about the derailment, okay? 73 00:05:12,980 --> 00:05:14,438 So, let's keep it light. 74 00:05:14,439 --> 00:05:16,232 - [Kevin chuckles] - [AJ] Just for context, 75 00:05:16,233 --> 00:05:19,193 the CLIONYX train derailment and chemical spill 76 00:05:19,194 --> 00:05:22,530 took place miles from this very spot, 77 00:05:22,531 --> 00:05:26,326 a tragedy that has affected some of your employees. 78 00:05:27,744 --> 00:05:28,870 They promised me they weren't 79 00:05:28,871 --> 00:05:30,330 gonna turn this into a pity party, 80 00:05:30,539 --> 00:05:31,790 and that's exactly what they're doing. 81 00:05:33,208 --> 00:05:34,209 [AJ] Hm? 82 00:05:35,460 --> 00:05:37,963 Come on, Bill. What-What's wrong with him? 83 00:05:39,590 --> 00:05:41,632 We got a super fun show. 84 00:05:41,633 --> 00:05:44,927 [people cheering and clapping] 85 00:05:44,928 --> 00:05:46,846 [♪ faint folk music playing] 86 00:05:46,847 --> 00:05:49,265 [performers] [singing] ♪ Cedar Creek, where spirits roam ♪ 87 00:05:49,266 --> 00:05:51,934 ♪ Within these woods, we keep our bones ♪ 88 00:05:51,935 --> 00:05:54,770 ♪ Through mist, we beckon thee back home ♪ 89 00:05:54,771 --> 00:05:57,190 - ♪ To join us in ♪ - [♪ singing along] 90 00:05:57,191 --> 00:06:03,070 ♪ Eternity ♪ 91 00:06:03,071 --> 00:06:05,156 - [audience applauding] - Yeah, baby. 92 00:06:05,157 --> 00:06:07,241 We're back in business. [laughs] 93 00:06:07,242 --> 00:06:11,538 Okay, moonlight in three, two, one. 94 00:06:13,081 --> 00:06:16,000 [wolf howling] 95 00:06:16,001 --> 00:06:20,338 Ah, look! A fair lady. 96 00:06:20,339 --> 00:06:23,591 - And that stupid oaf accompanying her. - [audience laughing] 97 00:06:23,592 --> 00:06:28,012 Oh, my God. Shane is improvising again. 98 00:06:28,013 --> 00:06:32,475 I must woo this gentlewoman. 99 00:06:32,476 --> 00:06:33,768 - You there! - Oh! 100 00:06:33,769 --> 00:06:36,979 - Prepare to be wooed! - [♪ plucks string] 101 00:06:36,980 --> 00:06:38,439 [audience laughing] 102 00:06:38,440 --> 00:06:40,775 - [♪ Shane vocalizing] - He's gotta stop hamming it up. 103 00:06:40,776 --> 00:06:43,528 - It's like a pork parade out there. - [scoffs] 104 00:06:43,529 --> 00:06:47,031 Does this rube still not understand, like, 105 00:06:47,032 --> 00:06:49,575 the basic construct of consent? 106 00:06:49,576 --> 00:06:54,039 Like, what if I, like, faint? Do you think he'll stop then? 107 00:06:54,373 --> 00:06:55,665 Why does Maddie keep saying "like"? 108 00:06:55,666 --> 00:06:57,166 I mean, I didn't write a single "like." 109 00:06:57,167 --> 00:06:58,876 It is the 1700s. 110 00:06:58,877 --> 00:07:01,796 Damn, it's like watching Renaissance Baywatch. 111 00:07:01,797 --> 00:07:04,299 - [Cody Hill] Well, yes, it was my horse... - But Cody... 112 00:07:05,717 --> 00:07:07,134 God, he's the whole show. 113 00:07:07,135 --> 00:07:09,053 [Barb] Yeah, if you like Muppets. 114 00:07:09,054 --> 00:07:13,808 Alas, shall Miss Wyndlelyn calm the spirits with her mirthful tune? 115 00:07:13,809 --> 00:07:16,978 [cheering and applause] 116 00:07:16,979 --> 00:07:21,107 Okay. Uh, romance in three, two, one. 117 00:07:21,108 --> 00:07:24,820 [♪ gentle flute music playing] 118 00:07:38,917 --> 00:07:42,129 [♪ sexy, funky music playing] 119 00:07:58,645 --> 00:08:00,188 [♪ music stops] 120 00:08:00,189 --> 00:08:02,023 [Kira Tani] Trevor, what are you doing? You can't be back here. 121 00:08:02,024 --> 00:08:03,774 You're a tripping hazard. Get up, let's go. 122 00:08:03,775 --> 00:08:05,651 Just give me a minute. 123 00:08:05,652 --> 00:08:07,904 What? Why? Come on. 124 00:08:07,905 --> 00:08:10,031 - Oh. - What? 125 00:08:10,032 --> 00:08:12,409 I think your baby bro might be pitching a tent. 126 00:08:12,826 --> 00:08:13,827 Wha-- 127 00:08:14,244 --> 00:08:15,995 [♪ flute music playing] 128 00:08:15,996 --> 00:08:17,872 - Okay, gross. - [Barb groans] 129 00:08:17,873 --> 00:08:19,582 I'm not doing anything, I'm just... 130 00:08:19,583 --> 00:08:21,083 - being normal. - Oh, hey! 131 00:08:21,084 --> 00:08:22,710 Let's do this. 132 00:08:22,711 --> 00:08:24,712 You're freakin' Al Pacino out there. 133 00:08:24,713 --> 00:08:26,422 [Cody] Ah, thank you, home skillet. 134 00:08:26,423 --> 00:08:28,883 I wouldn't be touching that hand if I were you, home skillet. 135 00:08:28,884 --> 00:08:30,343 - No? - Okay, go. 136 00:08:30,344 --> 00:08:31,761 Or I will spill the beans to Maddie 137 00:08:31,762 --> 00:08:33,346 about your creepy little obsession. 138 00:08:33,347 --> 00:08:35,974 - It's not creepy. - Nah, it's natural. 139 00:08:36,808 --> 00:08:38,935 You ever heard anyone say, "The heart wants what the heart wants"? 140 00:08:38,936 --> 00:08:41,687 - Oh yeah, you think that's true? - I think it's true. 141 00:08:41,688 --> 00:08:43,314 - Really? Hm. - You don't? 142 00:08:43,315 --> 00:08:44,899 - [chuckles] I don't know. - Hello? 143 00:08:44,900 --> 00:08:46,610 [laughing] 144 00:08:48,111 --> 00:08:49,363 Get a room. 145 00:08:49,530 --> 00:08:51,114 Okay, focus. 146 00:08:51,323 --> 00:08:53,574 The press is here, and they are going to love you. 147 00:08:53,575 --> 00:08:55,535 - This is our chance to get discovered. - [Cody] Mm-hmm. 148 00:08:55,536 --> 00:08:57,996 I mean, first, Cedar Creek, then New York, New York. 149 00:08:58,914 --> 00:09:01,666 - Yeah, maybe. - [Trevor Tani] [sighs] I'm hungry. 150 00:09:01,667 --> 00:09:04,168 When is Clint getting here with his corn wagon? 151 00:09:04,169 --> 00:09:06,087 Hmm? 152 00:09:06,088 --> 00:09:08,297 Oh, uh... [laughs] no. 153 00:09:08,298 --> 00:09:10,383 No, I'm not really a part of this whole, like, 154 00:09:10,384 --> 00:09:11,759 Halloween play thing, 155 00:09:11,760 --> 00:09:13,428 not when I got a business to run. 156 00:09:15,597 --> 00:09:18,057 We sell corn, all kinds of it. 157 00:09:18,058 --> 00:09:21,394 Roasted corn, sweet corn, popcorn, 158 00:09:21,395 --> 00:09:23,437 corn chips, corn nuts, corn pudding. 159 00:09:23,438 --> 00:09:24,730 You name it, we got it. 160 00:09:24,731 --> 00:09:28,526 We tried to sell creamed corn, but, um... 161 00:09:28,527 --> 00:09:30,027 some people got sick. 162 00:09:30,028 --> 00:09:33,865 Like, very sick. Not good. 163 00:09:33,866 --> 00:09:35,533 [AJ] From the toxic waste affecting the crops? 164 00:09:35,534 --> 00:09:37,494 No, just from bad cream. 165 00:09:37,661 --> 00:09:39,829 Dude, just wait-- you wait 'til you see this corn truck roll up, man. 166 00:09:39,830 --> 00:09:40,997 It's gonna blow your mind. 167 00:09:40,998 --> 00:09:43,374 Should be here, really, any minute now. 168 00:09:43,375 --> 00:09:46,670 Uh... anyway, you wanna buy some weed? 169 00:09:47,504 --> 00:09:49,506 [♪ light country music playing] 170 00:09:51,175 --> 00:09:53,676 [person grunting] 171 00:09:53,677 --> 00:09:55,344 [speaker] [grunting] Oh, that's tight. 172 00:09:55,345 --> 00:09:56,929 [grunting] 173 00:09:56,930 --> 00:09:58,556 Is that better? 174 00:09:58,557 --> 00:10:00,266 Yeah, I like it too. 175 00:10:00,267 --> 00:10:03,645 [panting] Okay, one more. 176 00:10:04,980 --> 00:10:06,481 [exclaiming] 177 00:10:06,690 --> 00:10:09,275 [AJ] [on TV] Following a year of lockdowns and evacuations 178 00:10:09,276 --> 00:10:11,944 due to the CLIONYX toxic train derailment, 179 00:10:11,945 --> 00:10:14,822 tonight's Pumpkin Fest celebrates a new beginning 180 00:10:14,823 --> 00:10:17,825 for a community that is trying to do their best 181 00:10:17,826 --> 00:10:20,913 to come back from this atrocity. 182 00:10:22,623 --> 00:10:24,832 I'm totally getting shit-canned. 183 00:10:24,833 --> 00:10:27,919 [Earl Craven] Watch your damn mouth, boy. 184 00:10:27,920 --> 00:10:29,338 [scoffs] 185 00:10:29,463 --> 00:10:32,798 [sighs] You know something? This is all your fault. 186 00:10:32,799 --> 00:10:35,259 You don't know how to treat a lady. 187 00:10:35,260 --> 00:10:36,344 [scoffs] 188 00:10:36,345 --> 00:10:39,305 You gotta, you gotta oil her up. 189 00:10:39,306 --> 00:10:42,475 - And you never, ever go over 30. - Over 30. 190 00:10:42,476 --> 00:10:44,310 That's right! I taught you something. 191 00:10:44,311 --> 00:10:47,105 That is the corn wagon rule. 192 00:10:48,148 --> 00:10:50,400 - [Earl groans] - Fuck my life. 193 00:10:51,109 --> 00:10:53,654 Will you watch your goddamn mouth?! 194 00:10:54,613 --> 00:10:56,822 I don't know where you get your mouth like that. 195 00:10:56,823 --> 00:10:59,450 I'm sorry you had to hear that, honey. 196 00:10:59,451 --> 00:11:02,538 Foul mouth! Foul! 197 00:11:03,705 --> 00:11:07,083 He doesn't understand he's dealing with a princess over here. 198 00:11:07,084 --> 00:11:10,003 [birds chirping] 199 00:11:22,474 --> 00:11:24,100 [announcer] [through Walkman] He's only smoked pot occasionally 200 00:11:24,101 --> 00:11:25,268 for a few weeks. 201 00:11:25,269 --> 00:11:28,355 [♪ "I'm Gonna Be Smokin'" by Craig Craig playing] 202 00:11:30,107 --> 00:11:32,108 - [Clint sings along] - ♪ Yo, first I chop, chop, chop ♪ 203 00:11:32,109 --> 00:11:33,609 ♪ It up and roll up ♪ 204 00:11:33,610 --> 00:11:36,153 ♪ Or I might be up at the crib and light a bowl up ♪ 205 00:11:36,154 --> 00:11:39,115 ♪ Hold up, swole up, you wanna get up out my stash ♪ 206 00:11:39,116 --> 00:11:41,868 ♪ 'Cause you ain't gettin' high unless you givin' me some cash ♪ 207 00:11:41,869 --> 00:11:44,078 ♪ Light up the cannabis and I'm sky high ♪ 208 00:11:44,079 --> 00:11:45,789 ♪ So high, I might try to fly ♪ 209 00:11:46,248 --> 00:11:48,833 - ♪ Ride with me, baby... ♪ - ♪ For the buzz, baby, I'm the guy ♪ 210 00:11:48,834 --> 00:11:51,127 ♪ The green is gettin' me mellow as the... ♪ 211 00:11:51,128 --> 00:11:53,588 [bird cawing] 212 00:11:53,589 --> 00:11:56,174 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 213 00:11:56,175 --> 00:11:58,009 - What's up, bird? - ♪ I'm gonna be smokin' ♪ 214 00:11:58,010 --> 00:11:59,385 ♪ I'm gonna be smokin' ♪ 215 00:11:59,386 --> 00:12:01,971 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 216 00:12:01,972 --> 00:12:05,893 - ♪ I'm gonna be smokin'... ♪ - [Clint exclaims] 217 00:12:07,102 --> 00:12:09,021 [crow caws] 218 00:12:09,479 --> 00:12:11,106 [groans] 219 00:12:12,733 --> 00:12:16,361 - [♪ eerie music playing] - [crow cawing] 220 00:12:19,823 --> 00:12:21,825 [flies buzzing] 221 00:12:24,119 --> 00:12:27,121 Whoa. What are you doing back there, bud? 222 00:12:27,122 --> 00:12:30,209 [♪ ominous music playing] 223 00:12:32,127 --> 00:12:33,795 [cawing] 224 00:12:38,550 --> 00:12:41,595 ♪ 225 00:12:44,348 --> 00:12:46,391 [cawing] 226 00:12:47,518 --> 00:12:51,104 Come on, let's give this a shot. Alright. 227 00:12:52,272 --> 00:12:53,856 - Alright. [grunts] - [engine sputtering] 228 00:12:53,857 --> 00:12:56,692 Come on, come on. Come on, come on, come on, come on. 229 00:12:56,693 --> 00:12:58,236 - [groans] - [engine revving] 230 00:12:58,237 --> 00:13:00,530 [laughing] Oh, yeah! 231 00:13:00,531 --> 00:13:02,698 Yeah, yeah, that's it! 232 00:13:02,699 --> 00:13:05,743 Hey! She's alive! 233 00:13:05,744 --> 00:13:07,079 [grunting] 234 00:13:13,252 --> 00:13:16,255 [♪ foreboding music playing] 235 00:13:28,475 --> 00:13:30,518 [AJ] The return of the Pumpkin Fest play 236 00:13:30,519 --> 00:13:33,855 must be a relief after such a devastating year. 237 00:13:33,856 --> 00:13:36,357 Can you please tell our viewers how the accident 238 00:13:36,358 --> 00:13:39,902 personally affected you? 239 00:13:39,903 --> 00:13:42,697 Kira, you lost both your parents that day? 240 00:13:42,698 --> 00:13:45,616 [Bill Brown] [clears throat] Changing the subject, again. 241 00:13:45,617 --> 00:13:47,493 You were gonna ask Cody about Broadway. 242 00:13:47,494 --> 00:13:51,956 [chuckles] Broadway. [chuckles] He cuts me off one more time... 243 00:13:51,957 --> 00:13:53,374 [clicks tongue] Okay, Bill. 244 00:13:53,375 --> 00:13:54,959 [clears throat] Your manager tells me 245 00:13:54,960 --> 00:13:58,379 that your dreams of Broadway are coming true. 246 00:13:58,380 --> 00:14:00,173 Oh, hopefully, one day. 247 00:14:00,174 --> 00:14:02,217 Actually, um, no, it's off-Broadway. 248 00:14:02,801 --> 00:14:04,802 - [AJ] Which one is it? - What? No. 249 00:14:04,803 --> 00:14:07,638 We wanna go to Juilliard, and then Broadway. 250 00:14:07,639 --> 00:14:09,640 I mean, maybe off-Broadway, if we have to. 251 00:14:09,641 --> 00:14:12,143 Bill also told me something about a 252 00:14:12,144 --> 00:14:14,896 big break you've been cast in. 253 00:14:14,897 --> 00:14:17,315 - I'm actually not supposed to say. - What? 254 00:14:17,316 --> 00:14:19,650 Um, 'cause it-it's a new musical, it hasn't been announced. 255 00:14:19,651 --> 00:14:21,319 I auditioned on a whim. 256 00:14:21,320 --> 00:14:23,321 - I got a great part. - [Maddie chuckles] 257 00:14:23,322 --> 00:14:25,032 - What?! - [AJ] Well, look at that. 258 00:14:25,616 --> 00:14:27,993 What-What do you mean? What great part? 259 00:14:28,619 --> 00:14:31,079 I was gonna tell you. I just, you know, wanted to wait. 260 00:14:34,208 --> 00:14:37,878 So, you're-you're leaving? When? 261 00:14:38,754 --> 00:14:39,963 Three weeks. 262 00:14:40,506 --> 00:14:41,507 [soft gasp] 263 00:14:44,343 --> 00:14:46,761 - What are you talking about? - Kira-- 264 00:14:46,762 --> 00:14:49,555 You know we were supposed to get out of this shithole town together. 265 00:14:49,556 --> 00:14:51,474 [AJ] "Shithole"? She said "shithole." 266 00:14:51,475 --> 00:14:54,060 Uh, her statements do not reflect the views... 267 00:14:54,061 --> 00:14:56,103 - Kira! - ...of Cedar Creek Village. 268 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 Kira, don't do, don't do that! 269 00:14:57,898 --> 00:15:00,608 - What? Don't do what? - Don't rip up your work. 270 00:15:00,609 --> 00:15:02,235 You know, I did this all for you. 271 00:15:02,236 --> 00:15:05,071 - Okay, and-and thank you, I-- - [chuckles] You're welcome. 272 00:15:05,072 --> 00:15:07,114 I used your monologue in my audition, they loved it. 273 00:15:07,115 --> 00:15:08,866 - [Kira scoffs] - You-- This was because of you. 274 00:15:08,867 --> 00:15:11,285 Oh, great. That makes it so much better. 275 00:15:11,286 --> 00:15:12,788 [Cody] Kira... 276 00:15:16,542 --> 00:15:18,292 - What's going on with these people, man? - [Shane] Wow. 277 00:15:18,293 --> 00:15:20,086 - I'm sorry. You know, let me just... - Hey. 278 00:15:20,087 --> 00:15:21,921 - ...take over this interview for a second. - Yeah, yeah, of course. 279 00:15:21,922 --> 00:15:23,297 Sit down, have a seat. What's your name again? 280 00:15:23,298 --> 00:15:24,966 - Shane. Are you-you focused on me? - [AJ] Shane. 281 00:15:24,967 --> 00:15:26,634 - You're recording? Okay. - Yeah. Oh, we got you, Shane. 282 00:15:26,635 --> 00:15:28,052 - So... - [AJ] Please. 283 00:15:28,053 --> 00:15:30,346 ...I could've gone to Broadway, as well. 284 00:15:30,347 --> 00:15:33,391 [♪ "I'm Gonna Be Smokin'" playing in Corn Wagon] 285 00:15:33,392 --> 00:15:36,394 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 286 00:15:36,395 --> 00:15:39,230 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 287 00:15:39,231 --> 00:15:41,525 ♪ I'm gonna be smokin'... ♪ 288 00:15:42,192 --> 00:15:44,611 - [engine shuts off] - [♪ music stops abruptly] 289 00:15:48,615 --> 00:15:51,159 Bill... I have pink eye. 290 00:15:51,952 --> 00:15:52,953 No. 291 00:15:53,453 --> 00:15:55,247 No, that's not gonna work. 292 00:15:55,664 --> 00:15:56,873 - Clint! - Ahh! 293 00:15:56,874 --> 00:15:58,165 - [sighs] - [Trevor] I'm hungry. 294 00:15:58,166 --> 00:15:59,459 When's the corn ready? 295 00:15:59,751 --> 00:16:03,922 For fuck's sake, Trevor... You scared the crap outta me. 296 00:16:04,798 --> 00:16:07,384 Where's, uh... where's Bill? 297 00:16:08,760 --> 00:16:12,013 - I don't know. - Well, I-I'll be ready when I'm ready. 298 00:16:12,014 --> 00:16:13,432 Hit the road, Jack. 299 00:16:15,184 --> 00:16:16,185 Go. 300 00:16:18,187 --> 00:16:19,687 Creepy kid. 301 00:16:19,688 --> 00:16:22,232 [door rattling] 302 00:16:26,695 --> 00:16:28,196 [Clint muttering] 303 00:16:28,197 --> 00:16:30,282 [♪ ominous sting] 304 00:16:32,117 --> 00:16:33,618 You know, if you enjoyed me in this, 305 00:16:33,619 --> 00:16:35,036 you should see me in the Christmas show. 306 00:16:35,037 --> 00:16:36,288 I'll be leading in it. 307 00:16:37,664 --> 00:16:39,457 Thank you. Hope you have a good night, okay? 308 00:16:39,458 --> 00:16:42,001 I hope you enjoyed the show. That was me in the, in the show. 309 00:16:42,002 --> 00:16:43,753 You recognize me? 310 00:16:43,754 --> 00:16:44,838 No? 311 00:16:46,548 --> 00:16:49,550 Ew, Mommy, look at that. 312 00:16:49,551 --> 00:16:50,885 Scram, we're not open. 313 00:16:50,886 --> 00:16:53,137 Oh, sorry. I didn't see you there. 314 00:16:53,138 --> 00:16:55,098 Uh, okay. 315 00:16:56,767 --> 00:16:57,975 - Show's over, Clint. - Ahh! 316 00:16:57,976 --> 00:16:59,978 So, don't bother. You're fired. 317 00:17:01,104 --> 00:17:02,313 Now, get this hunk of junk outta here 318 00:17:02,314 --> 00:17:04,233 before you disappoint more of my guests. 319 00:17:05,234 --> 00:17:06,984 My corn career's over. 320 00:17:06,985 --> 00:17:08,819 - You're fired, man! - Ah! Ah. 321 00:17:08,820 --> 00:17:11,822 You'll never sell corn in this town again, Clint. 322 00:17:11,823 --> 00:17:13,199 Ha ha. 323 00:17:13,200 --> 00:17:15,034 Dude, don't worry about it, man. He's fired me twice. 324 00:17:15,035 --> 00:17:16,494 He'll hire you back. 325 00:17:16,495 --> 00:17:18,872 - [Clint Craven] Ah. - Screw you, Bill! 326 00:17:19,831 --> 00:17:22,458 Geez. It's not even my fault. 327 00:17:22,459 --> 00:17:24,669 This thing wouldn't even start. 328 00:17:24,670 --> 00:17:27,089 On the bright side, you don't have to work tonight, so... 329 00:17:28,340 --> 00:17:29,841 fuck it. 330 00:17:29,842 --> 00:17:32,385 - Let's have some fun. - Oh, sweet. 331 00:17:32,386 --> 00:17:34,470 You gotta be careful with those. They're super strong. 332 00:17:34,471 --> 00:17:36,056 Hallelujah. 333 00:17:37,099 --> 00:17:39,518 Yo, dude, what the fuck? 334 00:17:40,435 --> 00:17:41,769 What's wrong with your pumpkin? 335 00:17:41,770 --> 00:17:43,437 Does it have herpes or some shit? 336 00:17:43,438 --> 00:17:44,982 It's farm fresh. 337 00:17:45,899 --> 00:17:47,191 Hey, since you're kinda fired, 338 00:17:47,192 --> 00:17:49,069 you mind if I carve it for the contest? 339 00:17:50,904 --> 00:17:52,239 Oh, fuck it. 340 00:17:53,448 --> 00:17:55,576 [Wes] Alright, give me some of those brownies. 341 00:17:58,245 --> 00:17:59,662 Are, are you okay? 342 00:17:59,663 --> 00:18:03,083 - Yeah. [sniffles] - Don't worry, your play was great. 343 00:18:03,792 --> 00:18:06,712 Thanks. I guess I'm just sad it's over. 344 00:18:09,381 --> 00:18:11,300 Did I promise you your fave or what? 345 00:18:12,718 --> 00:18:13,927 And... 346 00:18:15,137 --> 00:18:18,306 Come on, I don't need them for some bogus staff party. 347 00:18:18,307 --> 00:18:19,557 You sure? 348 00:18:19,558 --> 00:18:22,269 Yeah, I'm fine. I'm not a baby anymore. 349 00:18:23,061 --> 00:18:26,356 Okay. I just need to take care of you, okay? 350 00:18:27,107 --> 00:18:29,901 And hey... how 'bout next year, 351 00:18:29,902 --> 00:18:32,528 I won't make you hang out with your bogus sis? 352 00:18:32,529 --> 00:18:34,823 [slight chuckle] Promise? 353 00:18:37,367 --> 00:18:39,578 Okay. What about... 354 00:18:40,537 --> 00:18:42,748 Ooh. Now, you're a pirate. 355 00:18:44,499 --> 00:18:46,709 [Trevor] Ooh, fake blood. 356 00:18:46,710 --> 00:18:49,295 You could be a dead pirate. 357 00:18:49,296 --> 00:18:50,547 Watch this. 358 00:18:54,593 --> 00:18:56,302 - What do you think? - Ooh. 359 00:18:56,303 --> 00:18:58,931 Mm, nah. Let's see what Cody thinks. 360 00:19:04,728 --> 00:19:06,480 [Kira groans] 361 00:19:13,820 --> 00:19:15,822 Hey, I got a cool idea. 362 00:19:16,490 --> 00:19:19,701 How about you carve my pumpkin in the contest? 363 00:19:20,452 --> 00:19:22,078 Wicked. 364 00:19:22,079 --> 00:19:24,665 But it's gonna be tough to beat Clint's freak pumpkin. 365 00:19:26,083 --> 00:19:27,708 Freak pumpkin? 366 00:19:27,709 --> 00:19:30,336 [♪ ominous music playing] 367 00:19:30,337 --> 00:19:31,629 [echoing thud] 368 00:19:31,630 --> 00:19:35,049 [♪ mellow rock music playing] 369 00:19:35,050 --> 00:19:36,760 [echoing thuds] 370 00:19:44,142 --> 00:19:47,228 [speaker] Yes, we've seen tragedy. 371 00:19:47,229 --> 00:19:50,189 - [knife clatters] - [speaker] But to overcome, 372 00:19:50,190 --> 00:19:51,941 you need camaraderie. 373 00:19:51,942 --> 00:19:55,236 My apartment was in the evacuation zone. 374 00:19:55,237 --> 00:19:59,532 Chaos... all around. 375 00:19:59,533 --> 00:20:02,201 [chuckling] Yes, but definitely not here tonight. 376 00:20:02,202 --> 00:20:04,913 - Right, Arthur? - [AJ] Cut. 377 00:20:05,455 --> 00:20:08,207 - That was getting juicy, man. - [laughs] 378 00:20:08,208 --> 00:20:10,043 The fuck is wrong with these people? 379 00:20:12,629 --> 00:20:16,215 That's the spirit. "Bee" positive. 380 00:20:16,216 --> 00:20:18,718 You look great, but we gotta lose that mustache. 381 00:20:18,719 --> 00:20:20,386 - Oh. - It reminds me of my father. 382 00:20:20,387 --> 00:20:22,013 - Oof. - Alright. 383 00:20:22,014 --> 00:20:24,141 Get up there and win this thing. Go on. 384 00:20:25,267 --> 00:20:27,895 Hey... I'll be cheering for ya... 385 00:20:29,688 --> 00:20:30,939 [whispers] in here. 386 00:20:35,235 --> 00:20:38,988 Carvers, let's see some hustle, okay? 387 00:20:38,989 --> 00:20:41,449 Looking at you, Scuba. 'Cause you know what? 388 00:20:41,450 --> 00:20:44,327 Bill, he reached real deep this year. 389 00:20:44,328 --> 00:20:46,537 That's right. You know what we're playing for? 390 00:20:46,538 --> 00:20:48,748 Fifty bucks! 391 00:20:48,749 --> 00:20:50,124 [competitors cheering] 392 00:20:50,125 --> 00:20:52,627 Let's wake up, you hunk of corn! 393 00:20:52,628 --> 00:20:55,463 Okay, let's get this over with. How's the teeth? 394 00:20:55,464 --> 00:20:57,006 - Mm. Okay. - Em. 395 00:20:57,007 --> 00:20:58,674 - Alright. - Yeah? Good? 396 00:20:58,675 --> 00:20:59,967 - Straighten your tie. - Alright. 397 00:20:59,968 --> 00:21:02,720 Let's do this. Let's get outta here. 398 00:21:02,721 --> 00:21:05,598 [clears throat] How in the sweet mother of Jesus 399 00:21:05,599 --> 00:21:08,059 did we get ourselves roped into this ridiculous 400 00:21:08,060 --> 00:21:10,771 backwoods pumpkin contest? 401 00:21:11,438 --> 00:21:13,731 [Barb] You gave Trevor your pumpkin? 402 00:21:13,732 --> 00:21:15,483 Aw, that's nice of you. 403 00:21:15,484 --> 00:21:17,068 Yeah, I thought I'd let him have some fun 404 00:21:17,069 --> 00:21:19,071 before his whole world's shattered again. 405 00:21:21,698 --> 00:21:23,741 [Barb] Muppet's lurking. 406 00:21:23,742 --> 00:21:27,119 - You want me to break his legs? - [sighs] God, no, I just-- 407 00:21:27,120 --> 00:21:28,829 - I want him to stay. - [Barb] Mm. 408 00:21:28,830 --> 00:21:31,916 And how am I supposed to take care of Trevor by myself? 409 00:21:31,917 --> 00:21:34,293 What if something horrible happened again? 410 00:21:34,294 --> 00:21:36,797 Oh, what are the odds of that? [scoffs] 411 00:21:38,799 --> 00:21:40,217 Can we please talk? 412 00:21:45,264 --> 00:21:47,266 Yeah. I'm gonna go. 413 00:21:54,565 --> 00:21:57,108 - Knives up. Let's cut some pumpkins. - [knives whooshing] 414 00:21:57,109 --> 00:22:00,195 Ready... set... 415 00:22:00,988 --> 00:22:05,617 - go! [laughs] - [♪ tense, eerie music playing] 416 00:22:06,618 --> 00:22:07,702 What? 417 00:22:07,703 --> 00:22:10,789 [pumpkin innards squelching] 418 00:22:13,750 --> 00:22:15,501 Have you seen my knife anywhere, man? 419 00:22:15,502 --> 00:22:17,129 ♪ 420 00:22:18,130 --> 00:22:21,133 - [rumbling] - [squelching continues] 421 00:22:24,219 --> 00:22:25,553 [laughs] 422 00:22:25,554 --> 00:22:27,639 ♪ 423 00:22:29,433 --> 00:22:31,435 [pumpkin growling] 424 00:22:35,564 --> 00:22:37,190 [♪ tense sting] 425 00:22:37,191 --> 00:22:39,108 [panicking] 426 00:22:39,109 --> 00:22:43,280 What the hell, dude? I'm tripping balls, man! 427 00:22:43,488 --> 00:22:46,199 [panicked yelling] 428 00:22:46,200 --> 00:22:48,911 Oh, God! What the hell, dude? 429 00:22:50,162 --> 00:22:52,164 [yelling] 430 00:22:55,834 --> 00:22:57,835 - [AJ] Holy shit. - These special effects are 431 00:22:57,836 --> 00:23:00,214 - fucking amazing! - [Wes yelling] 432 00:23:02,341 --> 00:23:04,967 - [screaming] - [neck cracks] 433 00:23:04,968 --> 00:23:07,054 ♪ 434 00:23:09,264 --> 00:23:10,474 [gasps] 435 00:23:12,935 --> 00:23:14,394 [choking] 436 00:23:15,395 --> 00:23:17,397 [laughing wickedly] 437 00:23:20,692 --> 00:23:22,694 [people screaming] 438 00:23:24,488 --> 00:23:26,448 - [screaming] - It's an ambush! 439 00:23:28,116 --> 00:23:29,743 [screaming] God! 440 00:23:29,993 --> 00:23:31,620 [groaning] 441 00:23:32,204 --> 00:23:35,039 Oh, God! Oh, God! 442 00:23:35,040 --> 00:23:37,166 [Jimi screaming] 443 00:23:37,167 --> 00:23:39,253 [pumpkin growling] 444 00:23:40,712 --> 00:23:41,712 [screams] 445 00:23:41,713 --> 00:23:43,297 - [breathing rapidly] - [Kira] Trevor! 446 00:23:43,298 --> 00:23:46,092 Run! Go! 447 00:23:46,093 --> 00:23:47,969 [screaming] 448 00:23:47,970 --> 00:23:49,638 Fuck that! 449 00:23:51,014 --> 00:23:53,182 What the fuck?! What the fuck?! What the fuck?! 450 00:23:53,183 --> 00:23:54,600 Get down! Stay low! 451 00:23:54,601 --> 00:23:56,519 - Get down! - [Arthur] Trevor, get down! 452 00:23:56,520 --> 00:23:59,772 - [Trevor whimpering] - [people screaming] 453 00:23:59,773 --> 00:24:01,692 Oh! Oh, shit! 454 00:24:02,484 --> 00:24:04,111 [knife whooshing] 455 00:24:06,196 --> 00:24:08,114 Everyone, get down! Get down! 456 00:24:08,115 --> 00:24:10,408 Take cover! Take cover! 457 00:24:10,409 --> 00:24:12,619 ♪ 458 00:24:13,453 --> 00:24:15,873 [Claire grunts, screams] 459 00:24:17,833 --> 00:24:20,001 [yelling, screaming] 460 00:24:20,002 --> 00:24:22,087 [Trevor panicking] 461 00:24:22,588 --> 00:24:23,839 [pumpkin growls] 462 00:24:24,673 --> 00:24:26,675 [flesh squelching] 463 00:24:28,177 --> 00:24:30,386 - You gotta go, you gotta take him! - Go! Run! Come on! 464 00:24:30,387 --> 00:24:32,890 - Go! Go! - [overlapping shouting] 465 00:24:34,474 --> 00:24:36,475 - [pumpkin growling] - [Kevin Turner] Oh, my God! 466 00:24:36,476 --> 00:24:38,436 [shouting, screaming] 467 00:24:38,437 --> 00:24:40,771 Get inside! Everybody in! 468 00:24:40,772 --> 00:24:44,985 - Move it! Come on, boys! - Oh, my God! [screams] 469 00:24:45,861 --> 00:24:47,487 [choking] 470 00:24:49,198 --> 00:24:52,450 Let's go, Kevin! Move, move! 471 00:24:52,451 --> 00:24:54,493 [screaming] 472 00:24:54,494 --> 00:24:56,997 No, Bill! Bill! [screaming] 473 00:24:58,332 --> 00:24:59,541 [gasps] 474 00:25:01,043 --> 00:25:03,377 [Cody] Hey, hey, we're good, we're good, we're good. 475 00:25:03,378 --> 00:25:05,588 - Look at me, look at me, look at me. - [Trevor hyperventilating] 476 00:25:05,589 --> 00:25:07,883 - Breathe. - [Shane] What's that? 477 00:25:08,967 --> 00:25:11,010 [Cody] Breathe, okay? Look at me. Breathe. 478 00:25:11,011 --> 00:25:12,929 [Bill] Kev? [panting] 479 00:25:12,930 --> 00:25:16,057 - [walkie-talkie static] - Hey, Kevin? Say something. 480 00:25:16,058 --> 00:25:17,601 [over walkie-talkie] Kev? 481 00:25:18,268 --> 00:25:20,103 - [walkie-talkie beeps] - Oh, God. 482 00:25:22,731 --> 00:25:25,943 [♪ tense, somber music playing] 483 00:25:30,572 --> 00:25:34,200 Okay. Alright. Ei-Either I'm crazy, that's A, 484 00:25:34,201 --> 00:25:37,578 or B, a pumpkin just, just came to life! 485 00:25:37,579 --> 00:25:40,749 They're already alive. They're, like, living things. 486 00:25:42,000 --> 00:25:44,460 They're-- Oh, I'm sorry. I didn't know. 487 00:25:44,461 --> 00:25:46,838 My bad, that's my bad. You know what else? 488 00:25:46,839 --> 00:25:48,214 It's fucking killing people! 489 00:25:48,215 --> 00:25:51,259 [shushes] Okay. Hey, hey, hey, hey. 490 00:25:51,260 --> 00:25:52,677 - [Trevor whimpers] - You're okay, buddy. 491 00:25:52,678 --> 00:25:53,761 You're okay. Hey, it's okay. 492 00:25:53,762 --> 00:25:56,222 - It's okay. - Where's the rest of our platoon? 493 00:25:56,223 --> 00:25:57,932 [Kira] Just relax. Relax. 494 00:25:57,933 --> 00:25:59,308 - Breathe. - [Cody] Where are his pills? 495 00:25:59,309 --> 00:26:00,726 - [Kira] The lockers. - [Cody] Shit. 496 00:26:00,727 --> 00:26:02,687 Does anyone have a paper bag? 497 00:26:02,688 --> 00:26:03,896 It's a massacre. 498 00:26:03,897 --> 00:26:05,857 Everyone's dead. 499 00:26:05,858 --> 00:26:07,693 They're all fucking dead. I'm gonna die! 500 00:26:07,818 --> 00:26:09,360 - You don't know that! - Kevin. 501 00:26:09,361 --> 00:26:12,280 [Shane] Look for yourself, genius! It's carnage out there! 502 00:26:12,281 --> 00:26:14,240 Could you kindly shut your mouth? 503 00:26:14,241 --> 00:26:16,367 Hey! You can lie to yourself all you want, honey. 504 00:26:16,368 --> 00:26:18,870 You know, you're not the director of my feelings right now, okay? 505 00:26:18,871 --> 00:26:20,372 - [Barb grunts] - Hey. 506 00:26:25,544 --> 00:26:28,380 [Bill] Anybody see Kev-in? 507 00:26:32,050 --> 00:26:35,053 Hey, um, I think it's gone. 508 00:26:37,639 --> 00:26:39,348 The park is, like, 33 acres. 509 00:26:39,349 --> 00:26:41,643 The likelihood it's truly gone is low. 510 00:26:44,188 --> 00:26:46,398 [Trevor breathing rapidly] 511 00:26:47,441 --> 00:26:49,067 But not impossible. 512 00:26:52,571 --> 00:26:53,946 [nearby sound] 513 00:26:53,947 --> 00:26:56,658 Shh. Listen. 514 00:27:05,918 --> 00:27:08,921 [♪ ominous music playing] 515 00:27:12,007 --> 00:27:13,425 What is it doing? 516 00:27:14,384 --> 00:27:17,971 [voice shaking] Hell if I know. Hell if I know anything anymore. 517 00:27:21,433 --> 00:27:23,060 [grumbling] 518 00:27:25,896 --> 00:27:27,104 [Bill gasps] 519 00:27:27,105 --> 00:27:30,567 Pumpkin has, like, a... blossom. 520 00:27:33,237 --> 00:27:35,071 [blossom rustling] 521 00:27:35,072 --> 00:27:37,157 With, like, an inner stigma. 522 00:27:40,202 --> 00:27:42,037 It means she's female. 523 00:27:44,164 --> 00:27:46,541 Oh, thank you. Helpful. What, does it have, like, 524 00:27:46,542 --> 00:27:48,251 big pumpkin tits? 525 00:27:48,252 --> 00:27:50,546 - [pumpkin calling] - Shh. 526 00:27:54,007 --> 00:27:55,634 Listen to that. 527 00:27:56,134 --> 00:27:58,719 [pumpkin calling] 528 00:27:58,720 --> 00:28:00,472 It's a taunt. 529 00:28:00,931 --> 00:28:04,351 Like the French battalion at Heartbreak Ridge. 530 00:28:05,644 --> 00:28:06,894 [inaudible] 531 00:28:06,895 --> 00:28:09,689 And whatever it's doing, it's bad, right? 532 00:28:09,690 --> 00:28:12,733 It's truly fucking bad! Incredibly fucking bad! 533 00:28:12,734 --> 00:28:14,735 Shane, do you ever stop hamming it up?! 534 00:28:14,736 --> 00:28:16,029 [gasps] 535 00:28:18,740 --> 00:28:20,158 [Kira gasps] 536 00:28:21,618 --> 00:28:23,620 [pumpkin slithers] 537 00:28:24,413 --> 00:28:27,833 Oh, shit. [gasps] I think it heard me. 538 00:28:28,792 --> 00:28:30,293 [whispers] We should be quiet. 539 00:28:30,294 --> 00:28:32,670 Quiet? Why would I be fucking quiet? 540 00:28:32,671 --> 00:28:33,880 It's a fucking vegetable. 541 00:28:33,881 --> 00:28:35,631 She's actually a fruit. 542 00:28:35,632 --> 00:28:37,968 That's one fucked up fruit. 543 00:28:38,510 --> 00:28:41,888 But, [scoffs] I mean, well, why-- how can it hear us? 544 00:28:41,889 --> 00:28:45,392 How can it hear? How can it throw knives? [sighs] 545 00:28:46,685 --> 00:28:51,148 Well, it could be like an alien species or... 546 00:28:51,690 --> 00:28:53,775 secret military weapon. 547 00:28:54,443 --> 00:28:56,194 But the most obvious explanation, 548 00:28:56,195 --> 00:28:59,114 it's a mutation from the CLIONYX spill. 549 00:28:59,907 --> 00:29:01,742 You think this was CLIONYX? 550 00:29:02,117 --> 00:29:06,329 Yeah. I mean, I, like, saw the spill with my own eyes. 551 00:29:06,330 --> 00:29:07,623 [Kira] Wait. 552 00:29:08,290 --> 00:29:09,917 What do you mean you saw it? 553 00:29:11,251 --> 00:29:14,462 Well, my parents moved us here to, like, like, run the cleanup, 554 00:29:14,463 --> 00:29:15,880 and I saw everything. 555 00:29:15,881 --> 00:29:19,133 There was toxic waste, like, like, everywhere. 556 00:29:19,134 --> 00:29:22,512 Wow. And your parents just came in and saved the day. 557 00:29:22,513 --> 00:29:25,473 That right? Let me thank 'em next time I see 'em. 558 00:29:25,474 --> 00:29:27,475 You know? Oh, and you. 559 00:29:27,476 --> 00:29:29,435 Your big night turn out just the way ya hoped? 560 00:29:29,436 --> 00:29:31,187 Your idea of clean family fun? 561 00:29:31,188 --> 00:29:33,105 Wait, you think this is my fault? 562 00:29:33,106 --> 00:29:35,900 No, how could Bill have possibly known this would happen? 563 00:29:35,901 --> 00:29:39,070 This is just another one of Bill's genius ideas. 564 00:29:39,071 --> 00:29:41,030 Like, when he wanted to pass over 565 00:29:41,031 --> 00:29:42,740 - the performing arts graduate... - [Maddie shushes] 566 00:29:42,741 --> 00:29:44,575 ...to let the charity case direct the Halloween play. 567 00:29:44,576 --> 00:29:45,827 - Charity case? - [Shane] Yeah. 568 00:29:46,370 --> 00:29:48,120 Don't talk to my girl like that. 569 00:29:48,121 --> 00:29:52,208 Yeah, what you gonna do about it, off-off-Broadway? 570 00:29:52,209 --> 00:29:54,794 - Hm? - Hey, Shane, you're fired. 571 00:29:54,795 --> 00:29:58,130 [stammers] Well, fuck you! 572 00:29:58,131 --> 00:30:00,007 Well, fuck you. And fuck you. 573 00:30:00,008 --> 00:30:02,426 And fuck you and your flute. And fuck you. 574 00:30:02,427 --> 00:30:03,886 - Shh! - [Shane] And fuck you, Barbara! 575 00:30:03,887 --> 00:30:05,596 - Where is he? - Oh, yeah. 576 00:30:05,597 --> 00:30:07,849 - Fuck you! - [Maddie shushes] 577 00:30:07,850 --> 00:30:10,351 - [shouts] - [Shane] Ow! 578 00:30:10,352 --> 00:30:11,645 Enough! 579 00:30:12,896 --> 00:30:15,648 We are not the enemy here! 580 00:30:15,649 --> 00:30:18,901 We've all suffered and we're all hurt! 581 00:30:18,902 --> 00:30:23,030 The things we've seen tonight will never leave us. 582 00:30:23,031 --> 00:30:25,032 But we'll find our way out of this. 583 00:30:25,033 --> 00:30:28,911 Just like I found my way out of Korea. 584 00:30:28,912 --> 00:30:33,749 So, we must persevere against a real enemy. 585 00:30:33,750 --> 00:30:36,335 I should know. You're looking at a man 586 00:30:36,336 --> 00:30:39,298 who killed many, many, many of his enemies. 587 00:30:39,798 --> 00:30:42,009 Um, h-how many? 588 00:30:43,343 --> 00:30:45,596 What I'm seeing out there is a... 589 00:30:46,471 --> 00:30:48,765 scared animal 590 00:30:49,224 --> 00:30:50,601 - protecting itself. - [Barb scoffs] 591 00:30:51,435 --> 00:30:53,729 It's not a fucking raccoon, Arthur! 592 00:30:54,062 --> 00:30:56,607 But it's behaving like an animal. 593 00:30:57,608 --> 00:31:02,237 But if we don't cross it, it won't cross us. 594 00:31:02,696 --> 00:31:05,866 Wait, like-like, how many people did you kill? 595 00:31:07,326 --> 00:31:10,954 Animals don't hold grudges. 596 00:31:12,206 --> 00:31:19,129 They don't have power trips... or egos. 597 00:31:22,799 --> 00:31:27,345 So, we stay together, we stay calm. 598 00:31:27,346 --> 00:31:33,060 Our platoon called it... "warrior mind frame." 599 00:31:35,312 --> 00:31:37,146 But I call it... 600 00:31:37,147 --> 00:31:39,482 - [door creaking] - [vine whipping] 601 00:31:39,483 --> 00:31:41,568 [flesh squelching] 602 00:31:43,237 --> 00:31:45,239 [all screaming] 603 00:31:47,407 --> 00:31:51,078 [Barb] [screams] No, no! 604 00:31:51,712 --> 00:31:53,162 Oh, my God! Oh, my God! 605 00:31:53,163 --> 00:31:56,250 [Bill] Arthur! Arthur! He's fine, right?! 606 00:31:58,126 --> 00:31:59,586 [scurrying] 607 00:32:00,170 --> 00:32:02,172 [heavy breathing] 608 00:32:03,340 --> 00:32:06,634 [♪ sinister music playing] 609 00:32:06,635 --> 00:32:09,136 Great, so I'll just, I'll just sweep him to death. 610 00:32:09,137 --> 00:32:10,429 It's a she. 611 00:32:10,430 --> 00:32:12,515 - Yeah. - Okay. 612 00:32:12,516 --> 00:32:17,019 Okay, protocol in a disaster is to, like, follow evacuation procedure. 613 00:32:17,020 --> 00:32:19,230 Yeah, we all remember that. 614 00:32:19,231 --> 00:32:21,649 I really thought Arthur was onto something there. 615 00:32:21,650 --> 00:32:25,528 Well, like, he was about one thing, not fighting each other. 616 00:32:25,529 --> 00:32:27,029 Yeah and not slapping the shit out of each other. 617 00:32:27,030 --> 00:32:28,781 [Kira] Yeah, or screaming "Fuck you" at each other. 618 00:32:28,782 --> 00:32:31,158 - [Bill] Guys! - Okay. Rule of thumb, 619 00:32:31,159 --> 00:32:32,535 any crazed shit said 620 00:32:32,536 --> 00:32:34,954 or done tonight, don't take personally. 621 00:32:34,955 --> 00:32:36,873 Sounds like a deal. 622 00:32:36,874 --> 00:32:40,168 - Starting after the pumpkin attack. - [Barb] Obviously. 623 00:32:40,169 --> 00:32:43,546 - Okay, who's got their car? - I've got my truck. 624 00:32:43,547 --> 00:32:45,339 So, we just need to get our asses to the parking lot. 625 00:32:45,340 --> 00:32:46,717 Fuckin'-A! 626 00:32:47,759 --> 00:32:49,093 - Shit. - What? 627 00:32:49,094 --> 00:32:51,220 - My keys are in my locker. - [all groaning] 628 00:32:51,221 --> 00:32:54,223 What? I'm not gonna bring my keys with me on stage. 629 00:32:54,224 --> 00:32:56,392 - I'm playing a 17th century character. - [Kira shushes] 630 00:32:56,393 --> 00:32:59,354 - [whispers] Would Kevin Costner do that? - [Kira] Okay, okay, okay. 631 00:33:00,063 --> 00:33:01,480 So, who else drove in? 632 00:33:01,481 --> 00:33:04,193 Uh-uh, I rode in with Kevin on his Vespa. 633 00:33:04,651 --> 00:33:06,152 My mom drives me here every day. 634 00:33:06,153 --> 00:33:09,197 [Maddie] [sighs] Okay, if evacuation procedure isn't an option, 635 00:33:09,198 --> 00:33:11,616 we need assistance to come to us. 636 00:33:11,617 --> 00:33:14,160 Emergency response from the village is, like, 637 00:33:14,161 --> 00:33:16,829 26 minutes and 40 seconds. 638 00:33:16,830 --> 00:33:18,539 Does anyone have a cellular phone? 639 00:33:18,540 --> 00:33:20,541 What the fuck? We're not millionaires. 640 00:33:20,542 --> 00:33:22,877 - [Kira shushing] - The nearest phone's in the office. 641 00:33:22,878 --> 00:33:24,962 If somebody makes a run for it, they can call the cops. 642 00:33:24,963 --> 00:33:26,882 Okay, that's a good idea. 643 00:33:27,925 --> 00:33:29,926 I would go, but I got a bum knee. 644 00:33:29,927 --> 00:33:32,346 [whispering] Okay, so who's gonna run for it? 645 00:33:33,472 --> 00:33:34,473 Fuck me. 646 00:33:34,806 --> 00:33:37,017 - [skeleton decoration beeping] - [gasps, shushes] 647 00:33:37,893 --> 00:33:40,896 - I'll go see what it is. - [all muttering] 648 00:33:42,189 --> 00:33:45,817 - [♪ suspenseful music playing] - [skeleton beeping eerily] 649 00:33:57,079 --> 00:33:59,413 Uh, I think it's the reporter. 650 00:33:59,414 --> 00:34:01,791 - Oh. - He's alive! 651 00:34:01,792 --> 00:34:04,460 He'll call for backup, for sure. He's the news! 652 00:34:04,461 --> 00:34:07,421 ♪ 653 00:34:07,422 --> 00:34:11,134 What the hell? Is he filming himself? 654 00:34:14,680 --> 00:34:18,308 Hey, he-he's got a knife. I-I think he might kill it. 655 00:34:18,767 --> 00:34:20,769 We're gonna be fine. He's gonna kill it. 656 00:34:21,937 --> 00:34:25,356 [yelling] Oh, [yells] shit! 657 00:34:25,357 --> 00:34:26,732 Oh, shit. 658 00:34:26,733 --> 00:34:29,151 [AJ panting] 659 00:34:29,152 --> 00:34:31,028 - [exclaiming] - [all gasp] 660 00:34:31,029 --> 00:34:33,115 [AJ groaning] 661 00:34:36,743 --> 00:34:38,703 - [all exclaiming] - No, no, no, no, no! 662 00:34:38,704 --> 00:34:40,663 What's happening? What's happening? What's happening? 663 00:34:40,664 --> 00:34:43,541 - What's happening? - Nothing. Uh... he's gonna be fine. 664 00:34:43,542 --> 00:34:45,627 [groaning] 665 00:34:47,129 --> 00:34:50,047 [♪ sinister music playing] 666 00:34:50,048 --> 00:34:51,757 Oh, God! 667 00:34:51,758 --> 00:34:54,051 [groaning, cracking] 668 00:34:54,052 --> 00:34:56,138 [all gasping] 669 00:34:59,641 --> 00:35:02,101 - [all exclaiming] - He's definitely gone now, Trevor. 670 00:35:02,102 --> 00:35:03,227 He's definitely gone. 671 00:35:03,228 --> 00:35:05,021 Shane, shut the fuck up. 672 00:35:05,022 --> 00:35:07,399 - [Bill gags] - Oh, for fuck's sake! 673 00:35:10,444 --> 00:35:13,155 [electricity buzzing, zapping] 674 00:35:13,739 --> 00:35:15,740 [all gasping] 675 00:35:15,741 --> 00:35:16,992 What happened? 676 00:35:19,244 --> 00:35:22,163 Nothing good, buddy. Nothing good. 677 00:35:22,164 --> 00:35:26,167 Okay, the power's out. That means the phones are down. 678 00:35:26,168 --> 00:35:28,461 [sighs] Shit, there goes running for the phone. 679 00:35:28,462 --> 00:35:30,046 [Shane] No, no, no. 680 00:35:30,047 --> 00:35:32,924 No, no, no, fuck. 681 00:35:32,925 --> 00:35:34,218 [Shane whimpers] 682 00:35:35,886 --> 00:35:39,097 I'm gonna die. I can't fucking die like this. 683 00:35:39,556 --> 00:35:41,391 Okay, new plan. 684 00:35:43,977 --> 00:35:45,229 Okay, what is it? 685 00:35:47,272 --> 00:35:48,899 We're gonna have to come up with it. 686 00:35:49,650 --> 00:35:51,276 Fuck. [scoffs] 687 00:35:52,945 --> 00:35:54,571 Fuckin' Muppet. 688 00:35:55,906 --> 00:35:57,907 - [loud thud] - [all exclaiming] 689 00:35:57,908 --> 00:36:00,535 [Shane] [whispering] Okay. It's right there, it's right there. 690 00:36:00,536 --> 00:36:03,496 [group panting, murmuring] 691 00:36:03,497 --> 00:36:07,750 - [♪ tense, eerie music playing] - [pumpkin growling] 692 00:36:07,751 --> 00:36:10,378 - It's right there. - [murmuring] 693 00:36:10,379 --> 00:36:12,673 [Trevor breathing rapidly] 694 00:36:17,094 --> 00:36:19,179 [pumpkin growling] 695 00:36:21,640 --> 00:36:23,057 It can't get in. 696 00:36:23,058 --> 00:36:25,143 [vines rustling] 697 00:36:27,855 --> 00:36:29,690 [panicked whispers] 698 00:36:31,275 --> 00:36:33,277 [all whimpering] 699 00:36:34,987 --> 00:36:36,989 [vine slithering] 700 00:36:40,450 --> 00:36:42,452 [boards creaking] 701 00:36:46,957 --> 00:36:49,543 Stop. Don't do it. 702 00:36:49,960 --> 00:36:52,379 No, stop. 703 00:36:59,011 --> 00:37:01,262 Oh, it can't get in. It's fine, it can't get in. 704 00:37:01,263 --> 00:37:03,265 [panting] 705 00:37:04,850 --> 00:37:07,852 [♪ ominous music playing] 706 00:37:07,853 --> 00:37:09,937 - [group gasps] - [shouts] It's fucking digging! 707 00:37:09,938 --> 00:37:12,357 - [shushing] - How does this thing keep getting smarter? 708 00:37:15,611 --> 00:37:17,612 [vines slithering] 709 00:37:17,613 --> 00:37:20,031 ♪ 710 00:37:20,032 --> 00:37:23,327 Hey, Crisis Barbie. Now what? 711 00:37:24,036 --> 00:37:28,372 Crisis management is standard unless there's, like, a unique situation. 712 00:37:28,373 --> 00:37:30,625 I think this is a unique situation. 713 00:37:30,626 --> 00:37:33,878 So, now we need to, like, like, improvise. 714 00:37:33,879 --> 00:37:37,132 Yes. Yeah, I have tons of improv training. 715 00:37:37,758 --> 00:37:39,967 Your resume said puppet improv. 716 00:37:39,968 --> 00:37:43,222 - Yes, puppet improv. - What the fuck is puppet improv? 717 00:37:44,806 --> 00:37:47,558 - You didn't watch puppet improv, Barb? - Shut up! 718 00:37:47,559 --> 00:37:49,435 - Fuck you! - [shushing] 719 00:37:49,436 --> 00:37:52,855 - What are we doing? - Okay, improv. 720 00:37:52,856 --> 00:37:54,858 It just means we have to be ready for anything. 721 00:37:57,152 --> 00:37:58,445 [all gasp] 722 00:38:03,867 --> 00:38:05,869 [all panting] 723 00:38:08,914 --> 00:38:10,916 [vines slithering] 724 00:38:11,667 --> 00:38:12,918 [all gasp] 725 00:38:19,341 --> 00:38:21,301 [shrieking] 726 00:38:25,556 --> 00:38:27,181 [Kevin] [on walkie-talkie] Can anyone hear me? 727 00:38:27,182 --> 00:38:29,767 - [♪ hopeful music plays] - [walkie-talkie static] 728 00:38:29,768 --> 00:38:32,103 Kev. God, you're alive. 729 00:38:32,104 --> 00:38:33,938 I-- [panting] I thought I'd lost you-- 730 00:38:33,939 --> 00:38:36,023 [over walkie-talkie] that we lost you. 731 00:38:36,024 --> 00:38:38,734 - [walkie-talkie beeps] - Yeah, B, I'm okay. 732 00:38:38,735 --> 00:38:41,070 I'm bleeding, but I'm still here. 733 00:38:41,071 --> 00:38:42,531 [crying] 734 00:38:43,115 --> 00:38:45,283 Listen, Kev, we got a situation here. 735 00:38:45,284 --> 00:38:46,994 It's stalking us. 736 00:38:47,452 --> 00:38:50,247 It's listening to us. Over. 737 00:38:50,998 --> 00:38:54,208 - That thing can hear? - [Bill] It's listening right now. 738 00:38:54,209 --> 00:38:55,919 Fuck. 739 00:38:58,338 --> 00:38:59,547 Oh. 740 00:38:59,548 --> 00:39:01,800 Is the walkie I dropped still outside? 741 00:39:03,802 --> 00:39:04,845 Affirmative. 742 00:39:05,470 --> 00:39:09,099 [whispering] Switch to channel two and stay quiet. 743 00:39:11,226 --> 00:39:13,270 [pumpkin growling] 744 00:39:15,898 --> 00:39:17,900 [vines slithering] 745 00:39:22,696 --> 00:39:25,698 [shouting] Hey, over here! 746 00:39:25,699 --> 00:39:28,075 [over walkie-talkie] Come and get meee. 747 00:39:28,076 --> 00:39:30,161 [all gasping] 748 00:39:30,162 --> 00:39:33,248 [♪ tense music playing] 749 00:39:37,920 --> 00:39:41,548 Yeah, over here. That's right. 750 00:39:42,883 --> 00:39:44,885 Be a good gourd. 751 00:39:48,805 --> 00:39:50,807 ♪ 752 00:39:54,228 --> 00:39:56,063 It's on the move. Over. 753 00:39:57,564 --> 00:39:59,482 Oh, Kev, that was brilliant. 754 00:39:59,483 --> 00:40:01,610 We gotta get outta here. Over. 755 00:40:02,903 --> 00:40:04,112 Any ideas? 756 00:40:07,449 --> 00:40:09,451 ♪ 757 00:40:15,082 --> 00:40:18,085 [♪ sinister music playing] 758 00:40:24,174 --> 00:40:26,592 Hey, how many walkies are on the charger? 759 00:40:26,593 --> 00:40:27,885 Five. 760 00:40:27,886 --> 00:40:30,096 And those resistance bands you had earlier, 761 00:40:30,097 --> 00:40:31,889 still got 'em? 762 00:40:31,890 --> 00:40:33,183 Affirmative. 763 00:40:36,854 --> 00:40:39,856 Hey, Kevin Costner? I think we're back to you 764 00:40:39,857 --> 00:40:42,149 running to your locker for your keys that you left in there. 765 00:40:42,150 --> 00:40:43,694 Yeah, he's right. 766 00:40:44,194 --> 00:40:46,405 Don't agree with him just 'cause you're mad at me. 767 00:40:46,738 --> 00:40:50,283 - Why is she mad at you? - No, I'm not. 768 00:40:50,284 --> 00:40:53,328 It'll be fine, okay? I have a plan. 769 00:40:53,745 --> 00:40:57,207 If we all work together, we can get out of here. 770 00:40:57,541 --> 00:41:00,376 Okay, Bill, uh, go get that barrel and bring it over here. 771 00:41:00,377 --> 00:41:01,460 - Yeah. - Thanks. 772 00:41:01,461 --> 00:41:03,964 And, Maddie, could you get the map? 773 00:41:04,840 --> 00:41:08,926 Everyone, stay away from the walls and keep quiet. 774 00:41:08,927 --> 00:41:13,765 - Uh... what are you doing? - [exhales] Directing. 775 00:41:15,142 --> 00:41:17,727 We need a decoy, something to distract it. 776 00:41:17,728 --> 00:41:19,395 We have to get from the tool shed 777 00:41:19,396 --> 00:41:21,606 to Cody's truck in the parking lot. 778 00:41:21,607 --> 00:41:23,774 But with the keys locked up in the staff building, 779 00:41:23,775 --> 00:41:25,484 we'll need Kevin to create a distraction 780 00:41:25,485 --> 00:41:28,571 from the security office using the five walkies as bait 781 00:41:28,572 --> 00:41:30,866 so Cody can run for his keys. 782 00:41:31,825 --> 00:41:35,244 So, we need to split up, and then, we all have to move. 783 00:41:35,245 --> 00:41:37,539 [♪ ominous music plays] 784 00:41:42,169 --> 00:41:44,171 Okay, Kevin, you ready? 785 00:41:45,005 --> 00:41:46,005 Action. 786 00:41:46,006 --> 00:41:49,091 [♪ suspenseful music playing] 787 00:41:49,092 --> 00:41:50,802 [grunting] 788 00:41:51,887 --> 00:41:53,514 [whimpering] 789 00:41:56,767 --> 00:41:58,393 [walkie-talkie whooshing] 790 00:42:01,563 --> 00:42:04,066 [grunting] Ow. Ow. 791 00:42:05,484 --> 00:42:07,319 Okay. Okay. 792 00:42:08,278 --> 00:42:10,488 [over walkie-talkie static] Yeah, over here. 793 00:42:10,489 --> 00:42:13,908 That's right. Be a good gourd. 794 00:42:13,909 --> 00:42:15,660 Come and get me. 795 00:42:15,661 --> 00:42:18,830 Come and get me, you autumn asshole! 796 00:42:22,709 --> 00:42:24,126 Okay, it's taking the bait. 797 00:42:24,127 --> 00:42:27,463 This is gonna work. Standing by for your cue. 798 00:42:27,464 --> 00:42:28,881 [over walkie-talkie] We got this, Kevin. 799 00:42:28,882 --> 00:42:31,300 [Cody exhales sharply] 800 00:42:31,301 --> 00:42:33,762 I-I-I don't want you to do this alone. 801 00:42:35,514 --> 00:42:37,515 I'm going with him. 802 00:42:37,516 --> 00:42:39,559 No. No, you're not. 803 00:42:39,560 --> 00:42:41,478 You're not in charge of me. 804 00:42:42,187 --> 00:42:44,147 Hey, she's just looking out for you. 805 00:42:44,773 --> 00:42:46,691 I can look out for myself. 806 00:42:46,692 --> 00:42:48,359 No, you can't. 807 00:42:48,360 --> 00:42:50,820 You can't even microwave a pizza pocket. 808 00:42:50,821 --> 00:42:53,323 You're not Mom, so stop acting like it. 809 00:42:53,490 --> 00:42:54,699 I am not. 810 00:42:54,700 --> 00:42:57,244 Yeah, you are. You suck at it. 811 00:42:57,411 --> 00:42:59,036 You know what, I wish you could take care of yourself 812 00:42:59,037 --> 00:43:02,207 - so I could go live my life. - [Trevor] Great. 813 00:43:02,541 --> 00:43:05,544 - Then it will just be me and Cody. - [Kira scoffs] 814 00:43:09,006 --> 00:43:10,339 Uh, okay, yeah. 815 00:43:10,340 --> 00:43:12,049 If-If you guys could just save the family bullshit 816 00:43:12,050 --> 00:43:14,094 for another time, that'd be great. 817 00:43:14,803 --> 00:43:16,013 Thank you. 818 00:43:16,555 --> 00:43:17,890 [sighs] 819 00:43:19,016 --> 00:43:22,769 Hey... I hate to agree with puppet boy... 820 00:43:23,770 --> 00:43:25,022 but it's game time. 821 00:43:26,064 --> 00:43:27,149 Come on. 822 00:43:34,489 --> 00:43:36,240 Okay. 823 00:43:36,241 --> 00:43:39,328 Hold, hold. 824 00:43:39,953 --> 00:43:41,496 Hold. 825 00:43:43,165 --> 00:43:45,834 Hold. Hold. 826 00:43:47,669 --> 00:43:49,505 [over walkie-talkie] Hold. 827 00:43:50,631 --> 00:43:53,926 [♪ tense, suspenseful music playing] 828 00:43:56,136 --> 00:43:57,763 [grumbling] 829 00:43:59,515 --> 00:44:01,140 Now! Go, go, go! 830 00:44:01,141 --> 00:44:03,434 ♪ 831 00:44:03,435 --> 00:44:05,145 [panting] 832 00:44:06,730 --> 00:44:08,565 Target acquired. Over. 833 00:44:09,608 --> 00:44:13,237 Yes. Yes! Stay on channel two. Over. 834 00:44:16,323 --> 00:44:18,325 ♪ 835 00:44:28,752 --> 00:44:33,090 Ow, ow, ow, ow! 836 00:44:33,465 --> 00:44:34,799 Come on. 837 00:44:34,800 --> 00:44:36,510 [grunting] 838 00:44:44,518 --> 00:44:45,893 [over walkie-talkie] Over here. 839 00:44:45,894 --> 00:44:48,980 Over here, you delicious pie filling. 840 00:44:48,981 --> 00:44:51,942 No, now I'm over here. Now I'm over here. 841 00:44:52,609 --> 00:44:55,362 Oh, oh, okay. Alright. 842 00:44:58,282 --> 00:44:59,533 Now, to the truck. Go! 843 00:44:59,992 --> 00:45:00,992 Go, go! 844 00:45:00,993 --> 00:45:02,493 [all panting] 845 00:45:02,494 --> 00:45:04,580 - Get out of my way! - Go, Shane! 846 00:45:05,497 --> 00:45:08,291 Run, guys, run! You guys can do this. 847 00:45:08,292 --> 00:45:11,544 - [group panting] - Come on, let's go. Faster! 848 00:45:11,545 --> 00:45:13,547 Come on, let's go! 849 00:45:15,424 --> 00:45:17,258 Come on. Come on! 850 00:45:17,259 --> 00:45:19,344 ♪ 851 00:45:21,013 --> 00:45:24,223 [Kevin] Come on, come on, come on. Where are you? 852 00:45:24,224 --> 00:45:25,517 Come on. 853 00:45:26,768 --> 00:45:27,978 Where'd you go? 854 00:45:28,228 --> 00:45:30,230 [Cody panting] 855 00:45:32,316 --> 00:45:33,942 [grunts] Shit. 856 00:45:36,403 --> 00:45:38,030 [panting] 857 00:45:40,991 --> 00:45:42,992 Shit. Come on. 858 00:45:42,993 --> 00:45:44,494 [lock clicks] 859 00:45:45,871 --> 00:45:48,624 - [door creaking] - [objects clattering] 860 00:45:54,296 --> 00:45:55,923 [panting] 861 00:46:03,847 --> 00:46:05,848 [creaking continues] 862 00:46:05,849 --> 00:46:08,936 [♪ ominous music plays] 863 00:46:09,853 --> 00:46:12,855 Oh, buddy. Oh, my God, you scared me. 864 00:46:12,856 --> 00:46:15,483 It's okay. Okay, okay, okay, okay. 865 00:46:15,484 --> 00:46:17,693 - No, wait. Wait, Kira-- - What? Come on! 866 00:46:17,694 --> 00:46:19,780 - What?! - Trevor's gone! 867 00:46:20,948 --> 00:46:23,950 [hyperventilates] No, no, no, no, no. 868 00:46:23,951 --> 00:46:26,370 [♪ suspenseful music plays] 869 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 You're moving to New York? 870 00:46:37,089 --> 00:46:41,050 Uh, I mean... Hey. 871 00:46:41,051 --> 00:46:42,760 [hyperventilating] 872 00:46:42,761 --> 00:46:45,889 Hey. No, no. Trevor. 873 00:46:49,810 --> 00:46:51,687 Trevor, what the hell? 874 00:46:52,062 --> 00:46:55,065 - He's not responding. - Okay. Get the keys, I'll get his pills. 875 00:46:56,358 --> 00:46:58,777 Come here, it's okay, it's okay. Just breathe. 876 00:46:59,278 --> 00:47:01,320 [Bill] [on walkie-talkie] Anybody have eyes on Kira and Trevor? 877 00:47:01,321 --> 00:47:03,155 We lost them. Over. 878 00:47:03,156 --> 00:47:04,949 Yeah, they're with, they're with me at the lockers. 879 00:47:04,950 --> 00:47:06,952 We're good. Stick to the plan. 880 00:47:09,997 --> 00:47:11,415 [walkie-talkie whooshing] 881 00:47:14,960 --> 00:47:16,711 [Kevin] [over walkie-talkie] Yeah! Now, I'm over here. 882 00:47:16,712 --> 00:47:18,129 I'm over here. 883 00:47:18,130 --> 00:47:20,923 Yeah. No, this way, dumb-dumb. 884 00:47:20,924 --> 00:47:24,093 [over walkie-talkie] You want more of this? I bet you do. 885 00:47:24,094 --> 00:47:26,888 [laughing] I beat you. 886 00:47:26,889 --> 00:47:29,432 Come here. Come and get me! 887 00:47:29,433 --> 00:47:32,936 - [♪ tense, suspenseful music playing] - Okay, okay, okay. 888 00:47:40,319 --> 00:47:42,738 Guys, it's moving away. 889 00:47:43,030 --> 00:47:46,033 [grunting] Oh, fuck! 890 00:47:48,243 --> 00:47:50,286 Kev, we're gonna go get some help. 891 00:47:50,287 --> 00:47:52,371 And when we do, I'm coming back for you, 892 00:47:52,372 --> 00:47:54,498 and I don't care who knows it. 893 00:47:54,499 --> 00:47:57,543 Wait, like, why would he care who knows it? 894 00:47:57,544 --> 00:47:59,754 [whispers] Employee favoritism. 895 00:47:59,755 --> 00:48:02,089 [Kira] I got 'em. I got 'em. Here you go. 896 00:48:02,090 --> 00:48:03,424 [Trevor panting] 897 00:48:03,425 --> 00:48:06,260 Okay, breathe. Breathe. 898 00:48:06,261 --> 00:48:07,554 Do you need another? 899 00:48:09,097 --> 00:48:11,098 [sniffling] You're a good man, B. 900 00:48:11,099 --> 00:48:14,186 [Bill] [on walkie-talkie] Promise me you're gonna hold on. 901 00:48:15,687 --> 00:48:17,480 I promise. 902 00:48:17,481 --> 00:48:19,399 [groans] Shit. 903 00:48:20,442 --> 00:48:23,237 Fuck! Fuck! 904 00:48:24,571 --> 00:48:26,198 [gasps] Shit. 905 00:48:28,033 --> 00:48:29,867 Over here, you toxic bitch! 906 00:48:29,868 --> 00:48:32,162 You're on the wrong channel, Kev. 907 00:48:33,330 --> 00:48:35,332 [pumpkin growling] 908 00:48:36,083 --> 00:48:38,084 [Kevin] [on walkie-talkie] Run, guys. It's coming for you! 909 00:48:38,085 --> 00:48:39,294 Fuck! 910 00:48:41,839 --> 00:48:43,841 [group panting] 911 00:48:46,218 --> 00:48:48,846 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! [groaning loudly] 912 00:48:53,475 --> 00:48:57,812 Fuck, shit, fuck! Fuck, shit, fuck! 913 00:48:57,813 --> 00:48:59,898 Fuck, shit, fuck! 914 00:49:02,985 --> 00:49:04,402 [whimpers] 915 00:49:04,403 --> 00:49:06,488 [pumpkin growling] 916 00:49:06,822 --> 00:49:08,031 Oh, shit. 917 00:49:09,241 --> 00:49:11,242 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 918 00:49:11,243 --> 00:49:14,329 [♪ suspenseful music playing] 919 00:49:16,582 --> 00:49:18,583 [pumpkin slithering] 920 00:49:18,584 --> 00:49:19,793 Oh, fuck! 921 00:49:20,711 --> 00:49:21,712 Oh, I got the keys. 922 00:49:23,547 --> 00:49:25,173 [pumpkin roars] 923 00:49:25,174 --> 00:49:27,259 - [glass shatters] - Fuck! 924 00:49:27,718 --> 00:49:28,718 [Kira/Cody] No! 925 00:49:28,719 --> 00:49:29,928 - No, no, no! - No! 926 00:49:30,721 --> 00:49:32,722 Oh, I messed up. 927 00:49:32,723 --> 00:49:34,600 I messed up, and it's coming for me. 928 00:49:35,100 --> 00:49:36,350 [over walkie-talkie] Stick to the plan. 929 00:49:36,351 --> 00:49:38,519 I'll hold it off as long as I can. 930 00:49:38,520 --> 00:49:40,813 - Okay, do you see them?! - [Cody] No, I can't see anything. 931 00:49:40,814 --> 00:49:42,940 [Kira] Okay, okay, okay. 932 00:49:42,941 --> 00:49:44,610 - [Cody] Okay. - Do you see them now? 933 00:49:45,110 --> 00:49:46,320 No, I can't see anything. 934 00:49:47,237 --> 00:49:48,237 - Shit! - What do we do? 935 00:49:48,238 --> 00:49:49,780 I don't know, I... 936 00:49:49,781 --> 00:49:52,867 Okay, um, uh, guys? 937 00:49:52,868 --> 00:49:56,037 Uh, we dropped the keys in the vent, and-and it's too dark. 938 00:49:56,038 --> 00:49:58,122 [over walkie-talkie] And we can't see them. And-- [sighs] 939 00:49:58,123 --> 00:49:59,540 Are there any pitches? 940 00:49:59,541 --> 00:50:01,251 There are no bad ideas. 941 00:50:02,628 --> 00:50:04,545 Hey, get to the truck. 942 00:50:04,546 --> 00:50:06,214 - [Shane] What? - Just stick to the game plan. 943 00:50:06,215 --> 00:50:08,299 - [Shane] Barb-- - I got an idea. Just go. Just go! 944 00:50:08,300 --> 00:50:09,801 - [Shane] Barbara. - Just go. 945 00:50:11,678 --> 00:50:13,429 I'm starting to hate improvising. 946 00:50:13,430 --> 00:50:16,934 [whimpering] Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 947 00:50:19,353 --> 00:50:21,355 Oh! Oh, fuck. 948 00:50:26,693 --> 00:50:29,112 Okay, fuck! 949 00:50:30,656 --> 00:50:33,283 [Kevin groaning loudly] 950 00:50:35,452 --> 00:50:37,245 Just do it. Just get this done, just get this done, 951 00:50:37,246 --> 00:50:38,579 just get this done, just get this done, 952 00:50:38,580 --> 00:50:39,789 just get this done, just get this-- 953 00:50:39,790 --> 00:50:42,709 Fuck! [breathing heavily] 954 00:50:43,877 --> 00:50:47,713 Okay. Okay, you're okay. Just-Just fucking pumpkins 955 00:50:47,714 --> 00:50:50,174 putting people's heads on stakes. Fuck! 956 00:50:50,175 --> 00:50:52,678 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 957 00:50:54,346 --> 00:50:57,099 Shit, shit, shit, shit, shit... 958 00:50:58,892 --> 00:51:00,894 [Kevin groaning] 959 00:51:03,730 --> 00:51:05,732 Fuck! [groaning] 960 00:51:10,487 --> 00:51:12,489 [pumpkin slithering] 961 00:51:13,323 --> 00:51:15,324 [pumpkin growling] 962 00:51:15,325 --> 00:51:17,035 [panting] 963 00:51:21,623 --> 00:51:24,626 - [♪ ominous music playing] - Fuck! Fuck! Fuck! [groans] 964 00:51:25,544 --> 00:51:29,173 Oh, my God! [groans] Fuck! 965 00:51:29,882 --> 00:51:31,884 [groaning loudly] Fuck! 966 00:51:37,014 --> 00:51:38,640 [whimpering] 967 00:51:40,392 --> 00:51:42,144 Kev to B. 968 00:51:42,728 --> 00:51:44,855 B to Kev. Stay with me. 969 00:51:45,397 --> 00:51:46,940 [sniffles] I'm done for. 970 00:51:47,482 --> 00:51:50,318 [over walkie-talkie] Save yourself. 971 00:51:50,319 --> 00:51:51,944 And always remember what I told you 972 00:51:51,945 --> 00:51:54,239 at that Bryan Adams concert. 973 00:51:55,365 --> 00:51:56,783 I meant it. 974 00:51:57,993 --> 00:51:59,911 No way I'm leaving you. 975 00:51:59,912 --> 00:52:02,206 You're getting outta here with me. 976 00:52:02,789 --> 00:52:05,666 Hey... you're in charge. 977 00:52:05,667 --> 00:52:07,502 What? Bill? 978 00:52:07,503 --> 00:52:10,588 Right now, we're breaking, like, every rule of crisis management. 979 00:52:10,589 --> 00:52:12,965 Okay, well, what happens when we break the rules? 980 00:52:12,966 --> 00:52:15,092 Like, more casualties. 981 00:52:15,093 --> 00:52:16,803 - Fuck. - Hey. Back to back. 982 00:52:21,225 --> 00:52:23,142 Come on, come on! 983 00:52:23,143 --> 00:52:25,019 [knocking] Come on! 984 00:52:25,020 --> 00:52:26,854 Come on! 985 00:52:26,855 --> 00:52:28,941 [Cody panting] 986 00:52:32,861 --> 00:52:34,862 Hey, it's okay. [sniffles] Just breathe. 987 00:52:34,863 --> 00:52:37,323 [labored] Did you know he was moving to New York? 988 00:52:37,324 --> 00:52:39,700 No. I, I just, I just found out. 989 00:52:39,701 --> 00:52:41,577 I was gonna tell you after tonight. 990 00:52:41,578 --> 00:52:44,413 - [Trevor hyperventilating] - Okay, head between your knees. 991 00:52:44,414 --> 00:52:45,831 Please. Thank you. 992 00:52:45,832 --> 00:52:48,710 Breathe. It's okay. Just breathe. 993 00:52:49,127 --> 00:52:51,338 - [door slams open] - [Trevor whimpers] 994 00:52:53,131 --> 00:52:54,549 [Barb grunts] 995 00:52:54,550 --> 00:52:56,468 - [Barb] Move, move, move, move! - Okay, it's Barb. 996 00:52:57,803 --> 00:52:59,304 [Barb] Move, move. 997 00:53:01,640 --> 00:53:03,267 - [Cody] I see them! - [Barb] Oh! 998 00:53:04,685 --> 00:53:07,688 [♪ suspenseful music playing] 999 00:53:12,901 --> 00:53:14,903 - [bird cawing] - [gasps] 1000 00:53:20,534 --> 00:53:22,536 ♪ 1001 00:53:41,471 --> 00:53:43,473 [floorboards creaking] 1002 00:53:51,857 --> 00:53:53,066 [sniffles] 1003 00:53:58,238 --> 00:54:01,532 That's good. Okay. Okay. Okay, here we go. 1004 00:54:01,533 --> 00:54:02,659 I almost got them. 1005 00:54:03,577 --> 00:54:05,369 [Kevin] [on walkie-talkie] What are you doing here? 1006 00:54:05,370 --> 00:54:08,289 [Bill] [on walkie-talkie] I'm here 'cause everything I do, 1007 00:54:08,290 --> 00:54:10,167 I do it for you. 1008 00:54:11,168 --> 00:54:13,794 Please forgive me. I'm not leaving you. 1009 00:54:13,795 --> 00:54:15,714 [Kevin] I love you, B. 1010 00:54:16,256 --> 00:54:17,965 Oh, that's nice. [sobs] 1011 00:54:17,966 --> 00:54:20,051 Did you know they were together-together? 1012 00:54:20,052 --> 00:54:22,888 I... I thought they were just really into Bryan Adams. 1013 00:54:24,306 --> 00:54:26,766 [pumpkin growling over walkie-talkie] 1014 00:54:26,767 --> 00:54:29,268 Yeah. You kill it! Kill it! 1015 00:54:29,269 --> 00:54:30,895 [Kevin] [screaming over walkie-talkie] No, no, no! We got this! 1016 00:54:30,896 --> 00:54:32,564 You got this, B! 1017 00:54:33,524 --> 00:54:35,149 You fuck it up, Kevin! 1018 00:54:35,150 --> 00:54:37,236 [grunting over walkie-talkie] 1019 00:54:38,987 --> 00:54:40,905 Crush that bitch, B! 1020 00:54:40,906 --> 00:54:43,199 [Bill] Kevin, oh, my God! Oh, my God! 1021 00:54:43,200 --> 00:54:44,660 Die, pumpkin! 1022 00:54:46,870 --> 00:54:50,749 - [Bill] [crying] No, no! Kevin! - [flesh squelching over walkie-talkie] 1023 00:54:55,921 --> 00:54:57,130 Kevin? 1024 00:54:59,299 --> 00:55:00,717 [over walkie-talkie] Guys? 1025 00:55:02,678 --> 00:55:04,888 - Are you there? - [Bill sobbing] 1026 00:55:08,225 --> 00:55:09,852 [whimpering] 1027 00:55:21,196 --> 00:55:23,198 [vines slithering] 1028 00:55:24,032 --> 00:55:28,452 - Are they dead? Fuck. - Just stay aware. 1029 00:55:28,453 --> 00:55:30,538 Just stay aware, okay? 1030 00:55:30,539 --> 00:55:32,748 Oh, my God. We're gonna fucking die. 1031 00:55:32,749 --> 00:55:36,670 - [Cody panting, grunting] - [keys jingling] 1032 00:55:37,212 --> 00:55:40,424 - I got 'em. Let's go! Let's go! - Okay. Get him. Get him up. 1033 00:55:41,383 --> 00:55:43,385 ♪ 1034 00:55:46,847 --> 00:55:48,849 [overlapping chatter] 1035 00:55:55,731 --> 00:55:57,733 It's okay. It's okay. 1036 00:55:58,901 --> 00:56:00,903 [vines slithering] 1037 00:56:01,445 --> 00:56:03,655 - Oh, shit. - [Shane] Is that it? 1038 00:56:04,156 --> 00:56:06,782 - We're gonna make it. We're gonna make it. - [group shushing] 1039 00:56:06,783 --> 00:56:08,701 [singing] ♪ We're gonna make it after all ♪ 1040 00:56:08,702 --> 00:56:12,539 Fuck! She's here! Get outta my way! Fuck! 1041 00:56:14,583 --> 00:56:17,336 Fuck, she's here! Get outta my way! Fuck! 1042 00:56:18,003 --> 00:56:19,629 Get the fuck outta my way! 1043 00:56:19,630 --> 00:56:22,549 - Let me just do it! - [vines slithering] 1044 00:56:23,717 --> 00:56:27,053 - [screaming] - [distorted laughing] 1045 00:56:27,054 --> 00:56:28,764 [screaming] 1046 00:56:29,348 --> 00:56:31,350 [pumpkin growling] 1047 00:56:32,476 --> 00:56:33,809 [Maddie screams] 1048 00:56:33,810 --> 00:56:36,939 [screams] My puppet hand! 1049 00:56:38,357 --> 00:56:42,860 Ah, fuck! Ah, fuck! Oh! Oh! Oh, no! 1050 00:56:42,861 --> 00:56:44,737 - What do we do?! - I don't know! 1051 00:56:44,738 --> 00:56:47,658 Oh, no, stop! [gagging] 1052 00:56:48,200 --> 00:56:50,661 [group screaming] 1053 00:56:52,371 --> 00:56:54,790 [gurgling, gagging] 1054 00:56:58,209 --> 00:57:00,378 [♪ sinister music playing] 1055 00:57:00,379 --> 00:57:02,589 [group panting] 1056 00:57:04,967 --> 00:57:06,384 [Kira] In here! 1057 00:57:06,385 --> 00:57:09,471 [♪ suspenseful music playing] 1058 00:57:12,933 --> 00:57:14,935 [pumpkin slithering] 1059 00:57:19,815 --> 00:57:22,025 [quietly] It's okay. You're okay. 1060 00:57:22,526 --> 00:57:25,946 Hey... it's gonna be okay, okay? 1061 00:57:28,448 --> 00:57:30,450 [turkey gobbling] 1062 00:57:31,159 --> 00:57:33,704 - Is it in here? - [gobbling] 1063 00:57:34,121 --> 00:57:36,748 It's just Giblet... turkey. 1064 00:57:37,249 --> 00:57:39,083 [Giblet gobbling] 1065 00:57:39,084 --> 00:57:40,960 What do we do? We just wait for help to come? 1066 00:57:40,961 --> 00:57:43,046 [Kira] I-- [sighs] 1067 00:57:44,173 --> 00:57:45,174 Hey. 1068 00:57:51,555 --> 00:57:53,681 I-I don't need them. Seriously. 1069 00:57:53,682 --> 00:57:55,725 Hey, no one is judging you. 1070 00:57:55,726 --> 00:57:59,271 Okay, you've been through a lot, and we all need help sometimes. 1071 00:58:00,022 --> 00:58:02,024 [breathing rapidly] Y-You don't. 1072 00:58:02,399 --> 00:58:04,859 Hey, pal, your sister needed a lotta help 1073 00:58:04,860 --> 00:58:06,736 after your parents died. 1074 00:58:06,737 --> 00:58:08,280 More than I could give her. 1075 00:58:09,281 --> 00:58:12,408 I meet folks in real bad situations, 1076 00:58:12,409 --> 00:58:14,118 but the strongest people I know 1077 00:58:14,119 --> 00:58:17,122 accept help when they truly need it. 1078 00:58:17,456 --> 00:58:19,207 [chuckles] Who knew you were more than an actress 1079 00:58:19,208 --> 00:58:21,084 with a flute fetish. 1080 00:58:22,419 --> 00:58:24,837 Yeah, I get it. The flute's not cool. 1081 00:58:24,838 --> 00:58:26,423 I think it's cool. 1082 00:58:28,300 --> 00:58:29,510 Thank you. 1083 00:58:30,552 --> 00:58:33,972 My brother gave it to me. He taught me how to play. 1084 00:58:35,974 --> 00:58:37,601 He was the best. 1085 00:58:41,772 --> 00:58:43,774 [plastic bag rustling] 1086 00:58:49,821 --> 00:58:51,823 [Maddie chuckles] 1087 00:59:00,916 --> 00:59:03,919 [♪ intriguing music playing] 1088 00:59:11,051 --> 00:59:12,385 Clint's Corn Wagon. 1089 00:59:12,386 --> 00:59:14,679 - What? - Clint's Corn Wagon. 1090 00:59:14,680 --> 00:59:16,597 He leaves his screwdriver key inside. 1091 00:59:16,598 --> 00:59:18,892 [nearby pumpkin sounds] 1092 00:59:20,477 --> 00:59:22,104 [whispering] I don't think that was Giblet. 1093 00:59:24,857 --> 00:59:26,483 [Kira] Maddie, hand me your flute. 1094 00:59:28,360 --> 00:59:31,363 [♪ suspenseful music playing] 1095 00:59:34,283 --> 00:59:36,200 [pigs squealing] 1096 00:59:36,201 --> 00:59:38,912 Okay, bad news. It's in the pig pen. 1097 00:59:40,080 --> 00:59:42,081 Well, good news. The pig pen is due north, 1098 00:59:42,082 --> 00:59:45,169 so our evacuation route is clear. 1099 00:59:46,503 --> 00:59:49,506 Okay, well, looks like it's now or never. 1100 00:59:50,465 --> 00:59:51,549 - Alright. - [Kira] Okay. 1101 00:59:51,550 --> 00:59:53,635 Guys. Okay. Go. Go, go, go. 1102 00:59:54,845 --> 00:59:56,680 - Ready? - [Cody] Yeah. 1103 01:00:09,193 --> 01:00:11,612 [gasps] My flute. 1104 01:00:16,033 --> 01:00:17,659 [panting] 1105 01:00:22,581 --> 01:00:24,207 - Where's the key? - You start it with this. 1106 01:00:24,208 --> 01:00:25,501 Wait, seriously? 1107 01:00:26,126 --> 01:00:28,128 [engine sputtering] 1108 01:00:30,339 --> 01:00:32,758 - [pumpkin growling] - [Maddie gasps] 1109 01:00:36,136 --> 01:00:37,637 - [Cody] It's running! - Maddie, run! 1110 01:00:37,638 --> 01:00:39,723 - Maddie! - [Maddie screams] 1111 01:00:40,474 --> 01:00:42,184 - No, Maddie! - [Cody yells] 1112 01:00:43,894 --> 01:00:46,563 - [overlapping shouting] - Maddie, get it! 1113 01:00:47,397 --> 01:00:49,107 No, no, no, no, no! 1114 01:00:51,443 --> 01:00:52,986 - Fuck! Why won't this work?! - [Kira shushes] 1115 01:00:53,987 --> 01:00:56,531 - No, Maddie! - Oh, my God. Oh, my God! 1116 01:00:56,532 --> 01:00:59,618 - [Barb] Go, go, go! - Fuck, it's not starting! It's not start-- 1117 01:01:00,452 --> 01:01:02,454 [overlapping shouting] 1118 01:01:04,581 --> 01:01:06,291 It started! We gotta go. 1119 01:01:07,626 --> 01:01:09,628 [tires screeching] 1120 01:01:11,338 --> 01:01:13,548 - Maddie. No, no, no! - [Kira] No, no! 1121 01:01:13,549 --> 01:01:15,258 - [Trevor] We have to go back! - [Kira] No, no, no! Come on, come on. 1122 01:01:15,259 --> 01:01:17,552 - No! Maddie! We have to go back! - [Kira] She's gone. 1123 01:01:17,553 --> 01:01:19,846 She's gone, I'm so sorry. Come on. 1124 01:01:19,847 --> 01:01:20,930 - No! - Come on. 1125 01:01:20,931 --> 01:01:22,432 Just come sit right here. 1126 01:01:23,559 --> 01:01:25,977 [Trevor sighs, sobs] 1127 01:01:25,978 --> 01:01:29,064 [♪ somber music playing] 1128 01:01:30,399 --> 01:01:32,025 [exhales sharply] 1129 01:01:35,487 --> 01:01:37,114 [panting] 1130 01:01:41,994 --> 01:01:43,996 [Trevor sobbing] 1131 01:01:46,164 --> 01:01:49,459 He'll be okay. We're all gonna be okay. 1132 01:01:50,169 --> 01:01:51,378 Probably. 1133 01:01:52,379 --> 01:01:54,006 [slight chuckle] 1134 01:02:01,263 --> 01:02:04,266 [♪ ominous music playing] 1135 01:02:07,519 --> 01:02:09,937 [whispering] Oh, my God. Oh, my God. 1136 01:02:09,938 --> 01:02:11,857 [breathing rapidly] 1137 01:02:13,400 --> 01:02:15,527 [gasps] Shit! Fuck! 1138 01:02:16,778 --> 01:02:19,448 - Hey, what is it? - It's Clint. 1139 01:02:19,823 --> 01:02:21,825 - [Barb] Is he alive? - Huh? 1140 01:02:23,827 --> 01:02:28,456 Huh, Mom? Oh, did I miss the party? 1141 01:02:28,457 --> 01:02:30,375 - Fuck. - [Clint] Shit. 1142 01:02:31,210 --> 01:02:33,794 Wes wasn't lying about those brownies. 1143 01:02:33,795 --> 01:02:36,547 Yeah, he's fine, he's just stoned. 1144 01:02:36,548 --> 01:02:38,258 [Barb] Lucky bastard. 1145 01:02:41,720 --> 01:02:44,263 I'm spinning. I might puke. 1146 01:02:44,264 --> 01:02:46,098 Please don't do that. 1147 01:02:46,099 --> 01:02:47,517 Where's a good place to puke? 1148 01:02:47,518 --> 01:02:49,895 No, there's no good place to puke, Clint. 1149 01:02:51,063 --> 01:02:52,898 - [Kira sighs] - [Clint] Are you sure? 1150 01:02:56,068 --> 01:02:58,070 [Clint gulping] 1151 01:02:59,404 --> 01:03:03,408 It's cool, I swallowed it. I learned that in college. 1152 01:03:04,493 --> 01:03:09,330 Uh, could I get a cheeseburger, fries, and a root beer float? 1153 01:03:09,331 --> 01:03:11,834 [people screaming on video] 1154 01:03:13,627 --> 01:03:15,629 [screaming continues] 1155 01:03:19,216 --> 01:03:20,926 [scoffs] Turn that off. 1156 01:03:22,469 --> 01:03:24,178 In a second. 1157 01:03:24,179 --> 01:03:27,390 Are you guys, are you guys watching a horror movie? 1158 01:03:27,391 --> 01:03:29,725 [Jimi] [on video] ...God! 1159 01:03:29,726 --> 01:03:31,812 [rewind whirring] 1160 01:03:32,813 --> 01:03:35,356 Oh, God! [screaming] 1161 01:03:35,357 --> 01:03:37,442 [rewind whirring] 1162 01:03:37,943 --> 01:03:40,779 God! [screaming] 1163 01:03:41,738 --> 01:03:44,950 - Shit. - What shit? No, please, no more shit. 1164 01:03:45,659 --> 01:03:47,535 - Kira, you need to see this. - [Kira] No thank-- 1165 01:03:47,536 --> 01:03:48,996 You need to see this. 1166 01:03:51,582 --> 01:03:54,001 - [rewind whirring] - [sighs] 1167 01:03:54,835 --> 01:03:56,586 Do you notice anything? 1168 01:03:56,587 --> 01:03:59,297 - [people screaming on video] - Who the pumpkin's targeting? 1169 01:03:59,298 --> 01:04:01,008 [screaming] 1170 01:04:01,592 --> 01:04:05,219 It dodged Cody and the cameraman and went straight for Claire. 1171 01:04:05,220 --> 01:04:08,390 - [Claire screaming] - That's weird. 1172 01:04:08,807 --> 01:04:10,100 Think about it. 1173 01:04:11,143 --> 01:04:14,145 Who did it go after on stage, and at the barn, 1174 01:04:14,146 --> 01:04:15,814 and at Cody's truck? 1175 01:04:17,441 --> 01:04:19,650 Oh, my God, it's going after the carvers. 1176 01:04:19,651 --> 01:04:21,737 [breathing shakily] 1177 01:04:22,821 --> 01:04:26,158 Oh, my God. I put him in that stupid contest. 1178 01:04:27,868 --> 01:04:30,620 It was your pumpkin that killed everyone! 1179 01:04:30,621 --> 01:04:32,872 [Clint laughing] 1180 01:04:32,873 --> 01:04:36,918 Did Wes put you up to this? Good gag, dickhead. 1181 01:04:36,919 --> 01:04:41,507 [coughs] Can I have these? They're open. 1182 01:04:42,382 --> 01:04:46,011 - [pumpkin thudding on Corn Wagon] - [all panicking] 1183 01:04:47,888 --> 01:04:48,888 Hey, what is it? 1184 01:04:48,889 --> 01:04:51,975 [♪ ominous music playing] 1185 01:04:53,477 --> 01:04:54,977 Something's on the ceiling. 1186 01:04:54,978 --> 01:04:57,730 - It's coming after Trevor. - [Barb] Shit. 1187 01:04:57,731 --> 01:05:01,443 - [banging] - Is that, is that, is that my engine? 1188 01:05:03,237 --> 01:05:04,863 She's gonna blow! 1189 01:05:07,199 --> 01:05:10,409 Trevor, get over here. Come here. Come here. Come on. 1190 01:05:10,410 --> 01:05:12,495 - [Cody] Hey, dude. - No, you don't understand. 1191 01:05:12,496 --> 01:05:14,997 You have to follow the Corn Wagon rules. 1192 01:05:14,998 --> 01:05:17,917 Clint, it's not your wagon. It's the killer pumpkin. 1193 01:05:17,918 --> 01:05:20,878 Look, this isn't funny anymore, dickwads. 1194 01:05:20,879 --> 01:05:22,797 Here, just, just move. 1195 01:05:22,798 --> 01:05:24,799 - No! [yells] - Move! 1196 01:05:24,800 --> 01:05:28,011 [♪ "I'm Gonna Be Smokin'" playing in Corn Wagon] 1197 01:05:28,846 --> 01:05:30,931 What the fuck is this?! 1198 01:05:32,391 --> 01:05:35,017 - [tires screeching] - [yelling] 1199 01:05:35,018 --> 01:05:37,896 - ♪ I wanna get stoned, I wanna-- ♪ - [♪ turns off song] 1200 01:05:39,147 --> 01:05:41,774 Clint, we have to go for help. 1201 01:05:41,775 --> 01:05:44,402 No, we have to stay under 30 1202 01:05:44,403 --> 01:05:46,612 and get her home before she dies. 1203 01:05:46,613 --> 01:05:48,906 Clint, it isn't a joke! 1204 01:05:48,907 --> 01:05:52,953 Kira, move. I am not letting this stoner get us killed. 1205 01:05:54,079 --> 01:05:58,124 - This is too stressful. - Clint, get out of the seat now! 1206 01:05:58,125 --> 01:05:59,625 You have unresolved issues. 1207 01:05:59,626 --> 01:06:01,544 I swear to God, if you don't get outta that seat, 1208 01:06:01,545 --> 01:06:03,087 I'm gonna fucking cut your arm off! 1209 01:06:03,088 --> 01:06:04,672 Just get outta the seat! 1210 01:06:04,673 --> 01:06:06,507 [Clint/Barb screaming] 1211 01:06:06,508 --> 01:06:09,093 - [♪ sinister music playing] - [Clint] I don't like this. 1212 01:06:09,094 --> 01:06:10,803 - [all screaming] - [Kira] Oh, my God! 1213 01:06:10,804 --> 01:06:13,223 [screaming] 1214 01:06:14,933 --> 01:06:17,686 - What the fuck is that? - [Cody] Clint, watch the road! 1215 01:06:18,562 --> 01:06:21,565 - [metal crunching] - [Clint yelling] 1216 01:06:24,985 --> 01:06:27,613 [ambient nature sounds] 1217 01:06:36,705 --> 01:06:38,707 [wincing] 1218 01:06:45,380 --> 01:06:48,383 [♪ ominous music playing] 1219 01:06:48,842 --> 01:06:50,469 Oh, my God, Trevor! 1220 01:06:54,306 --> 01:06:55,765 Wake up, wake up, wake up. Please. 1221 01:06:55,766 --> 01:06:57,476 Please wake up, Trevor, please. 1222 01:07:01,897 --> 01:07:03,523 Hi. Hi. 1223 01:07:03,524 --> 01:07:05,651 Okay, where does it hurt? 1224 01:07:07,277 --> 01:07:09,028 Yeah, my elbow a bit. 1225 01:07:09,029 --> 01:07:10,821 - Your elbow? Okay. - Yeah, my elbow. 1226 01:07:10,822 --> 01:07:12,365 Okay, we're gonna stop this bleeding. 1227 01:07:12,366 --> 01:07:15,243 The blood, where is it coming from? 1228 01:07:15,244 --> 01:07:18,162 - [Kira crying] - [Trevor groans] 1229 01:07:18,163 --> 01:07:21,332 I-- No, it's-it's-it's fake. It's fake blood. 1230 01:07:21,333 --> 01:07:24,710 - It's fake blood. - [exhales] It's fake. 1231 01:07:24,711 --> 01:07:27,630 Okay, it's fake. Okay. [gasping] Okay, get up. 1232 01:07:27,631 --> 01:07:29,549 - Okay. All of it? - [Cody groaning] 1233 01:07:29,550 --> 01:07:30,842 Yeah. 1234 01:07:30,843 --> 01:07:32,344 Are you okay? 1235 01:07:33,428 --> 01:07:34,638 [sighs] I'm good. 1236 01:07:35,347 --> 01:07:37,975 [panting, grunts] 1237 01:07:40,018 --> 01:07:42,019 - Barb! - Watch him. 1238 01:07:42,020 --> 01:07:45,065 - Okay, okay. - Ow! [groaning] 1239 01:07:47,192 --> 01:07:48,402 Barb? 1240 01:07:50,445 --> 01:07:51,863 Barb, Barb! 1241 01:07:51,864 --> 01:07:53,574 [panting] 1242 01:07:54,408 --> 01:07:57,411 - Is it bad? - [♪ somber music playing] 1243 01:07:57,536 --> 01:07:58,537 [Kira] Uh... 1244 01:07:59,538 --> 01:08:00,747 uh, no. 1245 01:08:01,999 --> 01:08:04,083 You're gonna be fine. 1246 01:08:04,084 --> 01:08:08,797 You're not a good actor, but you are a great writer. 1247 01:08:09,715 --> 01:08:12,134 [straining] You got a lot left to do. 1248 01:08:12,467 --> 01:08:17,306 Don't let anyone or anything stop you. 1249 01:08:17,931 --> 01:08:22,769 - [Kira sniffling] - Especially not some freak-ass pumpkin. 1250 01:08:24,980 --> 01:08:26,190 I won't. 1251 01:08:27,441 --> 01:08:29,067 Every play... 1252 01:08:31,486 --> 01:08:34,114 I'll be watching with your mom and dad. 1253 01:08:36,533 --> 01:08:38,743 Best seats in the house. 1254 01:08:38,744 --> 01:08:41,246 [Barb breathing raggedly] 1255 01:08:43,582 --> 01:08:44,791 [Kira gasps] 1256 01:08:46,502 --> 01:08:48,128 [sobbing] 1257 01:09:00,390 --> 01:09:02,017 [Cody sighs] 1258 01:09:10,150 --> 01:09:12,152 [door rattling] 1259 01:09:19,451 --> 01:09:21,078 Is she, is she okay? 1260 01:09:23,205 --> 01:09:25,415 [Kira breathing shakily] 1261 01:09:27,835 --> 01:09:30,962 It's alright... Kira? 1262 01:09:30,963 --> 01:09:32,589 It's after me, isn't it? 1263 01:09:33,090 --> 01:09:35,717 What? No, no, it's not. 1264 01:09:36,635 --> 01:09:38,262 Yeah, it is. 1265 01:09:40,764 --> 01:09:43,976 Don't lie, I know it's after me. I heard you and Barb talking. 1266 01:09:44,810 --> 01:09:46,812 It's going after the carvers, right? 1267 01:09:47,938 --> 01:09:49,355 Okay, yes, it is. 1268 01:09:49,356 --> 01:09:52,066 But I'm not gonna let anything happen to you, okay? 1269 01:09:52,067 --> 01:09:53,734 - We're not gonna let anything happen. - No. 1270 01:09:53,735 --> 01:09:55,361 No more dying. 1271 01:09:55,362 --> 01:09:57,363 - [pumpkin growling] - [Cody] You guys, it's coming. Oh, God. 1272 01:09:57,364 --> 01:09:58,532 Wha-- 1273 01:09:59,491 --> 01:10:01,075 - Shit. Oh, shit. - It's out there. 1274 01:10:01,076 --> 01:10:02,618 Okay. Oh, what do we do? 1275 01:10:02,619 --> 01:10:04,161 What do we do? What do we do? What do we do? 1276 01:10:04,162 --> 01:10:05,454 [Cody] I don't know. 1277 01:10:05,455 --> 01:10:07,081 [Trevor hyperventilating] 1278 01:10:07,082 --> 01:10:08,708 What do we do? What do we do? 1279 01:10:08,709 --> 01:10:11,252 - Wh-What if we are dead? - What? 1280 01:10:11,253 --> 01:10:12,587 [Trevor] You thought I was dead. 1281 01:10:12,588 --> 01:10:14,672 What if we pretend to be dead? 1282 01:10:14,673 --> 01:10:17,176 Trust me, it'll work. 1283 01:10:17,885 --> 01:10:19,302 [Cody] Uh, no, yeah, that could work. 1284 01:10:19,303 --> 01:10:20,887 - Okay. - Slow your breathing. 1285 01:10:20,888 --> 01:10:22,680 - [Kira] Okay. - And relax your jaw, 1286 01:10:22,681 --> 01:10:24,307 and let your eyes glaze over, okay? 1287 01:10:24,308 --> 01:10:25,601 [Kira] Okay. 1288 01:10:28,604 --> 01:10:30,606 [vines rustling] 1289 01:10:31,481 --> 01:10:34,484 [♪ suspenseful music playing] 1290 01:11:00,052 --> 01:11:01,678 [slithering] 1291 01:11:09,520 --> 01:11:11,522 ♪ 1292 01:11:22,783 --> 01:11:25,368 [heavy breathing] [whispers] It worked. 1293 01:11:25,369 --> 01:11:27,912 Oh, my God. Are you, are you okay? 1294 01:11:27,913 --> 01:11:29,206 [whispers] Yeah. You? 1295 01:11:30,165 --> 01:11:31,792 [Kira] Are you okay? 1296 01:11:32,334 --> 01:11:34,962 - Hey, good thinking. - [door rattling] 1297 01:11:38,632 --> 01:11:40,634 [pumpkin growling] 1298 01:11:55,732 --> 01:11:57,359 [growling] 1299 01:12:07,035 --> 01:12:11,039 - [♪ dramatic music playing] - [distorted laughing] 1300 01:12:15,335 --> 01:12:16,962 [slithering] 1301 01:12:21,258 --> 01:12:22,885 [growling] 1302 01:12:33,395 --> 01:12:35,397 [Kira panting] 1303 01:12:47,618 --> 01:12:50,621 [Clint] Oh, fuck. Oh, fuck. 1304 01:12:51,663 --> 01:12:54,040 Fuckers! What'd you do to my wagon? 1305 01:12:54,041 --> 01:12:57,127 - Oh, fuck, I don't have insurance. - Oh, my God. 1306 01:12:57,586 --> 01:13:00,087 Oh, my back. Oh! 1307 01:13:00,088 --> 01:13:04,383 Oh, oh. Oh, guys. 1308 01:13:04,384 --> 01:13:07,888 - Something's wrong with Barb. - [quietly shushing] 1309 01:13:09,097 --> 01:13:10,431 Oh, hey. 1310 01:13:10,432 --> 01:13:13,143 - [pumpkin growling] - [gasps] 1311 01:13:14,144 --> 01:13:15,354 No way. 1312 01:13:16,730 --> 01:13:17,940 Trippy. 1313 01:13:19,441 --> 01:13:23,278 - [♪ dramatic music playing] - What even are you? 1314 01:13:24,404 --> 01:13:25,988 [yelps, grunts] 1315 01:13:25,989 --> 01:13:28,075 [Clint yelling] 1316 01:13:30,827 --> 01:13:32,454 [yelling] 1317 01:13:42,297 --> 01:13:44,298 ♪ 1318 01:13:44,299 --> 01:13:46,385 [distant yelling] 1319 01:13:57,104 --> 01:13:58,730 [yelling] 1320 01:14:05,612 --> 01:14:07,029 - [grunts] - [vines slithering] 1321 01:14:07,030 --> 01:14:08,532 [gasps] 1322 01:14:10,492 --> 01:14:12,494 [pumpkin growling] 1323 01:14:14,621 --> 01:14:17,957 [Clint] Oh, no. No, y-y-you don't understand. 1324 01:14:17,958 --> 01:14:20,877 We love pumpkins. 1325 01:14:20,878 --> 01:14:22,587 [nervous chuckle] Yeah. 1326 01:14:22,588 --> 01:14:26,508 [stammers] This is, this is how we celebrate pumpkins. 1327 01:14:27,801 --> 01:14:29,802 And we make pumpkin pie too. 1328 01:14:29,803 --> 01:14:32,013 Oh, no, I shouldn't have told you that. 1329 01:14:32,014 --> 01:14:34,099 [pumpkin growling] 1330 01:14:43,025 --> 01:14:44,860 Please don't kill me. 1331 01:14:46,570 --> 01:14:47,905 I'll be your bitch. 1332 01:14:48,989 --> 01:14:50,031 Nice pumpkin. 1333 01:14:50,032 --> 01:14:51,950 [pumpkin roars] 1334 01:14:57,706 --> 01:14:58,916 [Kira] Alright. 1335 01:15:00,709 --> 01:15:02,543 I'm gonna make a run for that barn for help. 1336 01:15:02,544 --> 01:15:03,837 No. 1337 01:15:04,546 --> 01:15:05,630 We're not splitting up. 1338 01:15:05,631 --> 01:15:07,548 I'll be fine without you. 1339 01:15:07,549 --> 01:15:09,051 Kira... 1340 01:15:11,637 --> 01:15:13,847 maybe I'm not fine without you. 1341 01:15:15,182 --> 01:15:16,600 I see that now. 1342 01:15:17,684 --> 01:15:18,894 I'm sorry. 1343 01:15:22,147 --> 01:15:26,568 Then do me one last favor and... take care of him. 1344 01:15:27,236 --> 01:15:28,237 'Kay. 1345 01:15:31,323 --> 01:15:33,742 Hey... listen to me. 1346 01:15:35,661 --> 01:15:37,871 I didn't mean what I said earlier. 1347 01:15:39,331 --> 01:15:40,958 [crying] I have a life. 1348 01:15:42,334 --> 01:15:45,337 And you are the most important thing in it. 1349 01:15:50,425 --> 01:15:51,844 [sniffling] 1350 01:15:54,972 --> 01:15:56,390 Come here. 1351 01:15:58,100 --> 01:15:59,309 [sighs] 1352 01:16:00,644 --> 01:16:02,395 [sniffling] I gotta go, but... 1353 01:16:02,396 --> 01:16:04,648 take care of each other, okay? 1354 01:16:09,987 --> 01:16:11,989 [Trevor crying] 1355 01:16:15,576 --> 01:16:18,494 She'll be okay, bud. She's tough. 1356 01:16:18,495 --> 01:16:21,581 [♪ suspenseful music playing] 1357 01:16:21,582 --> 01:16:23,292 [panting] 1358 01:16:34,761 --> 01:16:36,763 ♪ 1359 01:16:42,144 --> 01:16:43,770 [panting] 1360 01:16:57,159 --> 01:16:58,785 [gun cocking] 1361 01:17:04,499 --> 01:17:09,003 Oh, you've been trespassing on the wrong property, miss. 1362 01:17:09,004 --> 01:17:11,089 No, no, no. Don't, don't shoot. Please. 1363 01:17:12,090 --> 01:17:14,258 There was an attack at-at Cedar Creek, 1364 01:17:14,259 --> 01:17:16,303 a-a-and we have to call for help. 1365 01:17:16,803 --> 01:17:18,804 Where do I know you from? 1366 01:17:18,805 --> 01:17:20,516 [panting] 1367 01:17:22,726 --> 01:17:26,270 Oh, you're, you're Earl Craven, right? 1368 01:17:26,271 --> 01:17:28,272 - Clint's dad? - Yeah. 1369 01:17:28,273 --> 01:17:31,108 I work with Clint at the village. 1370 01:17:31,109 --> 01:17:33,736 Clint. Is Clint out there? 1371 01:17:33,737 --> 01:17:36,739 - No, no, he's not. - Clint, are you hiding out there? 1372 01:17:36,740 --> 01:17:40,159 - Shh. - [laughing] Oh, you dumbass. 1373 01:17:40,160 --> 01:17:42,287 I know what I'm about to tell you sounds 1374 01:17:42,579 --> 01:17:44,872 ridiculous and impossible, 1375 01:17:44,873 --> 01:17:49,169 but... there's kind of a killer pumpkin on the loose. 1376 01:17:50,379 --> 01:17:52,713 Oh. Alright. 1377 01:17:52,714 --> 01:17:54,424 [laughing] 1378 01:17:59,221 --> 01:18:02,557 Now that's-- Oh, Clint. Clint, that's a good one! 1379 01:18:02,558 --> 01:18:05,726 - It's not a prank. - [Earl laughing] 1380 01:18:05,727 --> 01:18:08,437 Please, please. We have to call for help, it's not a joke. 1381 01:18:08,438 --> 01:18:11,566 Come on out. Come on, you're busted. 1382 01:18:11,567 --> 01:18:14,610 [laughing] Hey! Hey, Clint. 1383 01:18:14,611 --> 01:18:17,531 Your kooky friend here, she almost got herself shot. 1384 01:18:18,073 --> 01:18:20,408 Oh, my God, Clint, you're alive? 1385 01:18:20,409 --> 01:18:23,495 Are-Are you, are you okay? What-What happened? 1386 01:18:23,871 --> 01:18:25,830 Hey, Clint, come on. 1387 01:18:25,831 --> 01:18:28,583 Halloween's for kids. Grow up, boy! 1388 01:18:28,584 --> 01:18:30,294 [chittering] 1389 01:18:31,712 --> 01:18:34,046 - Oh, my God! - Oh, geez! 1390 01:18:34,047 --> 01:18:36,174 - [Earl/Kira exclaiming] - What the-- That's my boy. 1391 01:18:36,175 --> 01:18:39,261 [♪ sinister music playing] 1392 01:18:40,971 --> 01:18:42,764 Clint! [yells] 1393 01:18:44,933 --> 01:18:46,560 [gunshot] 1394 01:18:50,355 --> 01:18:53,358 My boy! Hold on there, boy. 1395 01:18:56,111 --> 01:18:57,528 [gunshot] 1396 01:18:57,529 --> 01:18:59,031 [exclaims] 1397 01:19:00,949 --> 01:19:03,201 Oh, boy. Oh, come on now. 1398 01:19:03,202 --> 01:19:04,912 [Earl muttering] 1399 01:19:06,455 --> 01:19:08,581 Ah! No! No! 1400 01:19:08,582 --> 01:19:10,292 [groaning] 1401 01:19:14,087 --> 01:19:17,299 - Please, no! Oh! - Oh, my God! 1402 01:19:17,925 --> 01:19:18,926 [muffled] No! 1403 01:19:19,343 --> 01:19:20,761 [gunshot] 1404 01:19:21,136 --> 01:19:22,763 [panting] 1405 01:19:24,556 --> 01:19:27,558 [♪ tense music playing] 1406 01:19:27,559 --> 01:19:29,268 [panting] 1407 01:19:29,269 --> 01:19:30,979 Oh, my God. Okay. 1408 01:19:35,651 --> 01:19:37,109 Oh, my God! Wait. 1409 01:19:37,110 --> 01:19:39,237 - What are you guys doing here? - We heard gunshots. 1410 01:19:39,238 --> 01:19:41,781 - And screaming. - And you decided to run towards it? 1411 01:19:41,782 --> 01:19:44,283 - [pumpkin growling] - Oh, my God! Get down. 1412 01:19:44,284 --> 01:19:45,994 [all panting] 1413 01:19:54,837 --> 01:19:55,838 Guys? 1414 01:19:56,296 --> 01:19:57,880 [Kira gasps] 1415 01:19:57,881 --> 01:19:59,173 Holy shit. 1416 01:19:59,174 --> 01:20:02,261 [♪ sinister music playing] 1417 01:20:07,766 --> 01:20:10,185 - Okay, okay. - [lightning crashing] 1418 01:20:16,316 --> 01:20:18,527 - [pumpkin growling] - [Kira gasps] 1419 01:20:21,989 --> 01:20:24,073 - Trevor! Trevor! - [choking] 1420 01:20:24,074 --> 01:20:26,368 Don't move! Okay. [grunts] 1421 01:20:34,668 --> 01:20:36,503 [growling] 1422 01:20:42,759 --> 01:20:44,761 [Trevor gasping] 1423 01:20:45,179 --> 01:20:47,389 [baby pumpkin squealing] 1424 01:20:51,185 --> 01:20:52,811 [growling] 1425 01:20:56,273 --> 01:20:58,275 Let him go. 1426 01:21:00,444 --> 01:21:02,446 [Trevor panting] 1427 01:21:09,494 --> 01:21:11,121 [growling] 1428 01:21:18,670 --> 01:21:20,297 [growling] 1429 01:21:26,428 --> 01:21:28,680 - [baby pumpkin squeals] - Run! 1430 01:21:31,683 --> 01:21:35,020 [♪ suspenseful music playing] 1431 01:21:36,313 --> 01:21:37,523 Okay. 1432 01:21:40,400 --> 01:21:43,611 I don't care how many there are. We have to kill them all. 1433 01:21:43,612 --> 01:21:45,613 - How? - I don't know. 1434 01:21:45,614 --> 01:21:47,699 [baby pumpkin squealing] 1435 01:21:48,283 --> 01:21:49,701 Oh, my God. 1436 01:21:51,411 --> 01:21:53,413 [pumpkin growling] 1437 01:22:04,383 --> 01:22:06,385 [door creaking] 1438 01:22:10,889 --> 01:22:12,516 [growling] 1439 01:22:20,691 --> 01:22:22,901 [baby pumpkin squealing] 1440 01:22:49,303 --> 01:22:51,304 [engine starting] 1441 01:22:51,305 --> 01:22:53,015 [blades whirring] 1442 01:22:55,684 --> 01:22:56,893 [Cody] Now! 1443 01:22:56,894 --> 01:22:58,187 [yells] 1444 01:22:58,729 --> 01:22:59,938 [yells] 1445 01:23:03,817 --> 01:23:05,444 [Kira yells] 1446 01:23:11,450 --> 01:23:13,285 Come on. [panting] 1447 01:23:15,078 --> 01:23:16,747 [yelling] 1448 01:23:20,459 --> 01:23:22,878 [grunting, yelling] 1449 01:23:34,932 --> 01:23:36,558 [yelling] 1450 01:23:42,397 --> 01:23:44,399 [all panting] 1451 01:23:51,281 --> 01:23:52,699 [sighs] Oh, my God. 1452 01:23:59,998 --> 01:24:00,999 [spits] 1453 01:24:01,834 --> 01:24:03,836 This is so gross. 1454 01:24:05,420 --> 01:24:08,423 [♪ gentle music playing] 1455 01:24:11,969 --> 01:24:13,971 [birds chirping] 1456 01:24:15,430 --> 01:24:17,057 [Kira sighs] 1457 01:24:49,131 --> 01:24:52,551 - [♪ sinister music playing] - [crow caws] 1458 01:24:59,016 --> 01:25:00,642 [cawing] 1459 01:25:06,773 --> 01:25:09,359 [Trevor screaming] 1460 01:25:12,613 --> 01:25:14,239 [choking] 1461 01:25:16,450 --> 01:25:17,617 [cawing] 1462 01:25:17,618 --> 01:25:18,702 Trevor! 1463 01:25:23,123 --> 01:25:25,625 [gasps, panting] 1464 01:25:25,626 --> 01:25:29,086 [♪ gentle music playing] 1465 01:25:29,087 --> 01:25:31,798 Oh, I see she's been propagating. 1466 01:25:32,633 --> 01:25:34,967 It's when plants, like, reproduce. 1467 01:25:34,968 --> 01:25:36,261 [sighs] 1468 01:25:36,637 --> 01:25:40,306 - [Maddie chuckles] - [Cody/Kira] Maddie! 1469 01:25:40,307 --> 01:25:41,432 Maddie! 1470 01:25:41,433 --> 01:25:43,392 [panting] 1471 01:25:43,393 --> 01:25:45,478 - We thought you were dead. - Yeah. 1472 01:25:45,479 --> 01:25:47,189 How did you get away? 1473 01:25:48,524 --> 01:25:50,150 I improvised. 1474 01:25:51,401 --> 01:25:53,237 - [Maddie screams] - [Trevor] Maddie! 1475 01:25:55,572 --> 01:25:56,990 [gasping] 1476 01:25:59,034 --> 01:26:00,702 [screaming] 1477 01:26:01,203 --> 01:26:03,204 Uh, what was all that blood on the wall? 1478 01:26:03,205 --> 01:26:06,500 It was iron fluoride and potassium thiocyanate. 1479 01:26:07,334 --> 01:26:09,210 A herbicide and a pesticide. 1480 01:26:09,211 --> 01:26:10,670 Badass. 1481 01:26:10,671 --> 01:26:13,756 - [crow caws] - [♪ ominous music playing] 1482 01:26:13,757 --> 01:26:16,260 [baby pumpkins squealing] 1483 01:26:21,765 --> 01:26:24,767 [♪ heroic music playing] 1484 01:26:24,768 --> 01:26:27,479 [♪ singers vocalizing] 1485 01:26:34,570 --> 01:26:36,613 [blades whirring] 1486 01:26:43,203 --> 01:26:45,205 ♪ 1487 01:26:54,715 --> 01:26:56,717 [tractor shutting off] 1488 01:27:06,518 --> 01:27:08,729 - It's over. - Yeah. 1489 01:27:10,272 --> 01:27:11,481 [gasps] 1490 01:27:12,983 --> 01:27:14,193 It's over. 1491 01:27:17,529 --> 01:27:18,947 Come here. 1492 01:27:21,200 --> 01:27:22,618 [gasps] 1493 01:27:30,709 --> 01:27:33,378 [♪ gentle music playing] 1494 01:27:36,798 --> 01:27:40,219 - Candy really does help in any disaster. - Oh, thank you. 1495 01:27:42,179 --> 01:27:44,180 You know, with all the messed-up stuff 1496 01:27:44,181 --> 01:27:46,182 that happened last night, 1497 01:27:46,183 --> 01:27:49,561 I'm not really in a good place for a relationship right now. 1498 01:27:51,021 --> 01:27:54,066 Okay. That's, like, really healthy to recognize, kid. 1499 01:27:54,399 --> 01:27:55,651 Good job. 1500 01:27:56,610 --> 01:27:58,612 [birds chirping] 1501 01:28:01,990 --> 01:28:05,993 I'm worried about him. Maybe I should stay. 1502 01:28:05,994 --> 01:28:08,080 Don't worry about him. 1503 01:28:09,248 --> 01:28:10,665 If I can get him through last night, 1504 01:28:10,666 --> 01:28:13,752 I'm pretty sure I can get him through high school. 1505 01:28:21,385 --> 01:28:23,387 Hey, congratulations. 1506 01:28:24,179 --> 01:28:27,432 - Thanks. - I'm sorry I didn't say it before. 1507 01:28:28,433 --> 01:28:31,979 But it's a really big deal, and you deserve it. 1508 01:28:36,316 --> 01:28:37,568 You dropped this. 1509 01:28:42,030 --> 01:28:44,074 I'm actually pretty sure I threw it at you. 1510 01:28:50,080 --> 01:28:52,708 And I think it's probably time for a new muse. 1511 01:28:53,792 --> 01:28:55,002 You think? 1512 01:28:56,503 --> 01:28:58,421 Like a killer pumpkin or something. 1513 01:28:58,422 --> 01:29:00,339 - Oh, shit. - [Kira chuckles] 1514 01:29:00,340 --> 01:29:02,634 Yeah, I can't compete with that. 1515 01:29:03,177 --> 01:29:05,804 [sirens wailing in distance] 1516 01:29:10,309 --> 01:29:12,311 God, your hair stinks. 1517 01:29:19,860 --> 01:29:22,863 [♪ sinister music playing] 1518 01:29:28,660 --> 01:29:30,662 [flesh squelching] 1519 01:29:31,955 --> 01:29:35,167 [♪ "I'm Gonna Be Smokin'" by Craig Craig playing] 1520 01:29:36,835 --> 01:29:40,254 ♪ Yo, first I chop, chop, chop it up and roll up ♪ 1521 01:29:40,255 --> 01:29:43,216 ♪ Or I might be up at the crib and light a bowl up ♪ 1522 01:29:43,217 --> 01:29:45,760 ♪ Hold up, swole up, you wanna get up out my stash ♪ 1523 01:29:45,761 --> 01:29:48,888 ♪ 'Cause you ain't gettin' high unless you givin' me some cash ♪ 1524 01:29:48,889 --> 01:29:52,517 ♪ Light up the cannabis and I'm sky high, so high, I might try to fly ♪ 1525 01:29:52,518 --> 01:29:55,645 ♪ Ride with me, baby, for the buzz, baby, I'm the guy ♪ 1526 01:29:55,646 --> 01:29:58,231 ♪ The green is gettin' me mellow as the sea is ♪ 1527 01:29:58,232 --> 01:30:01,025 ♪ I'm twistin' up the strongest 'til I'm faded as bleach is ♪ 1528 01:30:01,026 --> 01:30:03,903 ♪ My crew got the Mary Jane steamin' up the whip ♪ 1529 01:30:03,904 --> 01:30:06,782 ♪ Get a whiff, get a sniff, they tryin' to get a grip... ♪ 1530 01:30:08,200 --> 01:30:09,868 ♪ I'ma put it on my lip ♪ 1531 01:30:12,704 --> 01:30:16,457 ♪ It's a good day to inhale the purple haze from the bong ♪ 1532 01:30:16,458 --> 01:30:18,752 ♪ Whatever we smokin', we hit it long ♪ 1533 01:30:19,545 --> 01:30:21,755 ♪ Still got enough to go and zip it ♪ 1534 01:30:23,757 --> 01:30:26,676 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1535 01:30:26,677 --> 01:30:29,762 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 1536 01:30:29,763 --> 01:30:32,598 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1537 01:30:32,599 --> 01:30:35,434 ♪ I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ♪ 1538 01:30:35,435 --> 01:30:38,521 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1539 01:30:38,522 --> 01:30:41,357 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 1540 01:30:41,358 --> 01:30:44,193 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1541 01:30:44,194 --> 01:30:47,114 ♪ I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ♪ 1542 01:30:47,990 --> 01:30:50,826 ♪ The day I started smokin' it, I feel like I woke up ♪ 1543 01:30:53,871 --> 01:30:56,622 ♪ Every day since I felt it, I've been hittin' my folks up ♪ 1544 01:30:56,623 --> 01:30:59,710 ♪ Who tryna get the fire, yeah, who tryna smoke up ♪ 1545 01:31:11,138 --> 01:31:14,223 ♪ Remember the days I came up from the bottom ♪ 1546 01:31:14,224 --> 01:31:17,060 ♪ My mother said the blaze would keep my brain rotten ♪ 1547 01:31:28,906 --> 01:31:31,407 ♪ The daily dose is a must, you know I'ma blaze ♪ 1548 01:31:31,408 --> 01:31:34,327 ♪ 'Cause you can bet on the fact I'ma be smokin' for days ♪ 1549 01:31:34,328 --> 01:31:36,913 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1550 01:31:36,914 --> 01:31:39,749 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 1551 01:31:39,750 --> 01:31:42,835 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1552 01:31:42,836 --> 01:31:45,671 ♪ I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ♪ 1553 01:31:45,672 --> 01:31:48,424 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1554 01:31:48,425 --> 01:31:51,511 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 1555 01:31:51,512 --> 01:31:54,597 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1556 01:31:54,598 --> 01:31:58,685 ♪ I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin', jokin' ♪ 1557 01:32:00,187 --> 01:32:01,605 ♪ Smoke it up ♪ 1558 01:32:02,689 --> 01:32:04,691 [announcer] He's only smoked pot occasionally... 1559 01:32:06,068 --> 01:32:07,486 ♪ Smoke it up ♪ 1560 01:32:07,986 --> 01:32:09,988 Weed, grass, pot. 1561 01:32:11,865 --> 01:32:13,283 ♪ Smoke it up ♪ 1562 01:32:14,284 --> 01:32:16,286 He's only smoked pot occasionally... 1563 01:32:17,663 --> 01:32:19,081 ♪ Smoke it up ♪ 1564 01:32:19,748 --> 01:32:21,750 Weed, grass, pot. 1565 01:32:23,836 --> 01:32:26,839 [♪ tense music playing] 1566 01:33:57,679 --> 01:33:59,890 [♪ music fades out] 111539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.