Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:08,799
[crashing sound]
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,761
[creature growls]
3
00:00:12,596 --> 00:00:14,222
[growling continues]
4
00:00:14,223 --> 00:00:16,308
[scuffling]
5
00:00:18,644 --> 00:00:20,520
[cell phone ringing]
6
00:00:20,521 --> 00:00:24,023
DAY 0
7
00:00:24,024 --> 00:00:25,107
Hey. What's up?
8
00:00:25,108 --> 00:00:26,025
Chris.
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,486
[crowd chanting]
10
00:00:27,903 --> 00:00:29,238
You have to pick me up.
11
00:00:30,072 --> 00:00:31,239
Right now.
12
00:00:31,240 --> 00:00:32,572
What? Now?
13
00:00:32,573 --> 00:00:33,991
I thought you had a match.
14
00:00:33,992 --> 00:00:36,787
There's something I have to do.
I need reinforcements.
15
00:00:37,162 --> 00:00:38,371
Now.
16
00:00:38,372 --> 00:00:39,455
Reinforcements?
17
00:00:39,456 --> 00:00:41,707
Chris, don't mess with me.
This is serious.
18
00:00:41,708 --> 00:00:44,253
I need you to do this right now.
19
00:00:44,545 --> 00:00:45,461
Everything okay?
20
00:00:45,462 --> 00:00:47,213
Meet me behind the Captain in 20 minutes.
21
00:00:47,214 --> 00:00:48,464
- I'll be waiting.
- [line pips]
22
00:00:48,465 --> 00:00:49,883
Lukas, what...
23
00:00:52,177 --> 00:00:53,178
[sighs]
24
00:01:14,575 --> 00:01:15,617
[inaudible]
25
00:01:20,414 --> 00:01:21,998
[dialogue from TV in German]
26
00:01:21,999 --> 00:01:23,958
[in English]
Hey, Grandma. I have to head out.
27
00:01:23,959 --> 00:01:25,961
- Did you take your pills?
- What?
28
00:01:26,545 --> 00:01:28,796
The doctor said take two every day.
29
00:01:28,797 --> 00:01:30,131
Did you take them?
30
00:01:30,132 --> 00:01:32,216
[scoffs] No. I don't remember.
31
00:01:32,217 --> 00:01:33,677
Don't worry, Grandma.
32
00:01:34,344 --> 00:01:35,595
Um...
33
00:01:35,596 --> 00:01:36,679
Take these ones.
34
00:01:36,680 --> 00:01:38,055
- Okay?
- Yes.
35
00:01:38,056 --> 00:01:39,808
[dialogue from TV continues]
36
00:01:41,268 --> 00:01:42,394
[glass clattering]
37
00:01:43,645 --> 00:01:44,855
Here. Have some water.
38
00:01:45,981 --> 00:01:46,981
[groans]
39
00:01:46,982 --> 00:01:48,900
Yeah. Doesn't taste good, huh?
40
00:01:48,901 --> 00:01:50,027
Uh-uh.
41
00:01:53,864 --> 00:01:55,615
You're a good boy, Christopher.
42
00:01:55,616 --> 00:01:56,909
Don't watch too much TV.
43
00:01:57,659 --> 00:01:58,827
- [chuckles]
- Love you.
44
00:02:00,621 --> 00:02:02,080
[footsteps receding]
45
00:02:04,666 --> 00:02:05,750
[turns up volume]
46
00:02:05,751 --> 00:02:07,168
[Carlotta] You're my daughter!
47
00:02:07,169 --> 00:02:10,630
[Wanda] It's the same shit every day!
I can't deal with it anymore.
48
00:02:10,631 --> 00:02:12,966
[Wanda, voiceover] My grandpa loved birds.
49
00:02:13,509 --> 00:02:14,718
[Wanda] More than people.
50
00:02:15,260 --> 00:02:16,427
More than his wife.
51
00:02:16,428 --> 00:02:17,845
More than his children.
52
00:02:17,846 --> 00:02:19,764
Probably more than his grandkids.
53
00:02:19,765 --> 00:02:21,224
["Double Down", Slothrust]
54
00:02:21,225 --> 00:02:22,975
[engine revs]
55
00:02:22,976 --> 00:02:24,061
Although...
56
00:02:24,770 --> 00:02:26,772
he had a soft spot for me.
57
00:02:28,065 --> 00:02:29,358
[engine revs]
58
00:02:30,359 --> 00:02:33,320
My grandpa's favorite bird
was the common redstart.
59
00:02:34,363 --> 00:02:37,074
Which are rare to spot,
but not impossible.
60
00:02:37,616 --> 00:02:41,286
Which he said was exactly what you need
in a favorite bird.
61
00:02:52,130 --> 00:02:53,215
[chuckles]
62
00:02:54,216 --> 00:02:55,216
- [gasps]
- [grunts]
63
00:02:55,217 --> 00:02:56,634
- Watch out!
- Oh, God.
64
00:02:56,635 --> 00:02:57,844
I'm so sorry.
65
00:02:57,845 --> 00:02:59,262
Oh, no, no, no.
66
00:02:59,263 --> 00:03:00,263
[Wanda, voiceover] There's no point
67
00:03:00,264 --> 00:03:02,890
in having a Cebu flowerpecker
as your favorite...
68
00:03:02,891 --> 00:03:04,475
Just leave it!
69
00:03:04,476 --> 00:03:06,645
...'cause you're never gonna see one.
70
00:03:14,403 --> 00:03:16,446
- [engine starts up]
- [tires screech]
71
00:03:17,447 --> 00:03:19,366
[cell phone vibrates]
72
00:03:22,077 --> 00:03:23,954
[camera clicking]
73
00:03:24,454 --> 00:03:26,415
[camera clicking]
74
00:03:34,256 --> 00:03:35,882
[Wanda, voiceover] But, equally,
75
00:03:35,883 --> 00:03:38,302
why should the sparrow
be your favorite bird?
76
00:03:40,470 --> 00:03:41,888
Where's the fun in that?
77
00:03:41,889 --> 00:03:44,474
The redstart is right
in the Goldilocks spot.
78
00:03:58,530 --> 00:04:00,740
In Finland, some people believe
79
00:04:00,741 --> 00:04:03,076
that the redstart is an omen of death.
80
00:04:06,288 --> 00:04:09,291
But Grandpa said
it's way too beautiful to bring bad luck.
81
00:04:15,339 --> 00:04:17,507
[whistles]
82
00:04:22,596 --> 00:04:25,891
- Dude, what are we doing here?
- Shut up and don't ask questions.
83
00:04:29,061 --> 00:04:30,229
[game chimes]
84
00:04:31,146 --> 00:04:32,189
[game chimes]
85
00:04:34,566 --> 00:04:36,067
And turn that shit off.
86
00:04:36,068 --> 00:04:37,568
No wonder you can't get a girl.
87
00:04:37,569 --> 00:04:38,654
[engine whirring]
88
00:04:43,617 --> 00:04:44,660
[games chimes]
89
00:05:11,019 --> 00:05:14,438
[Wanda, voiceover]
Grandpa always told me that when he died,
90
00:05:14,439 --> 00:05:17,526
he would come back as a redstart,
to check up on me.
91
00:05:18,277 --> 00:05:20,195
Make sure I was staying out of trouble.
92
00:05:20,779 --> 00:05:23,281
[kisses]
Happy Nuppelwocken Night, Grandpa.
93
00:05:23,282 --> 00:05:25,032
[birdsong]
94
00:05:25,033 --> 00:05:26,118
[sighs]
95
00:05:28,829 --> 00:05:30,246
[birdsong]
96
00:05:30,247 --> 00:05:31,456
I'm seeing things.
97
00:05:35,085 --> 00:05:36,460
- [bird sings]
- Hello, you.
98
00:05:36,461 --> 00:05:39,297
[imitates birdsong]
99
00:05:39,298 --> 00:05:40,715
[bird sings]
100
00:05:40,716 --> 00:05:42,008
[exhales]
101
00:05:42,009 --> 00:05:43,093
Grandpa?
102
00:05:44,428 --> 00:05:45,637
Is that you?
103
00:05:46,180 --> 00:05:47,514
[chuckles]
104
00:05:55,230 --> 00:05:57,274
One common redstart.
105
00:06:01,862 --> 00:06:03,906
I have to take a picture of you.
106
00:06:06,116 --> 00:06:07,117
Oh, no.
107
00:06:08,160 --> 00:06:09,369
Oh, man.
108
00:06:10,287 --> 00:06:11,872
[wings fluttering]
109
00:06:12,789 --> 00:06:14,917
[horn sounds in distance]
110
00:06:17,878 --> 00:06:19,004
[horn continues]
111
00:06:22,216 --> 00:06:23,466
[horn sounds]
112
00:06:23,467 --> 00:06:24,383
[cries out]
113
00:06:24,384 --> 00:06:25,719
[Lenka whimpers]
114
00:06:26,803 --> 00:06:27,930
[Lukas] Shit.
115
00:06:29,223 --> 00:06:30,223
[horn sounds]
116
00:06:30,224 --> 00:06:32,976
[Lenka whimpers and cries out]
117
00:06:42,236 --> 00:06:43,237
Shit!
118
00:06:44,112 --> 00:06:45,072
[Lukas] Chris!
119
00:06:45,739 --> 00:06:47,824
Chris! Come on! Grab her! Let's go!
120
00:06:48,867 --> 00:06:49,868
[car door slams]
121
00:06:52,996 --> 00:06:54,790
[panting and whimpering]
122
00:07:19,648 --> 00:07:20,732
[Wanda cries out]
123
00:07:35,622 --> 00:07:37,165
[screams]
124
00:07:48,677 --> 00:07:49,761
[chuckles]
125
00:07:58,645 --> 00:08:00,647
["Mania", Alice Merton]
126
00:08:39,686 --> 00:08:40,687
[thunder rumbles]
127
00:08:43,815 --> 00:08:45,608
The van is registered to Dominik Bartels?
128
00:08:45,609 --> 00:08:46,693
Yep.
129
00:08:46,985 --> 00:08:48,862
{\an8}He reported it stolen?
130
00:08:49,488 --> 00:08:50,697
{\an8}Not that I know of.
131
00:08:52,282 --> 00:08:53,492
[Rauch sighs]
132
00:08:57,120 --> 00:08:59,998
That certainly fits in with the theory
of animal smuggling.
133
00:09:01,291 --> 00:09:02,626
Are there any fingerprints?
134
00:09:04,127 --> 00:09:05,170
All wiped away.
135
00:09:06,088 --> 00:09:09,049
So, yesterday we see Bartels
defecating behind a rose bush.
136
00:09:09,675 --> 00:09:11,259
And today we find his van abandoned
137
00:09:11,260 --> 00:09:13,720
after it crashed into
your beloved Nipple...
138
00:09:15,138 --> 00:09:16,514
- Nuppel.
- Wocken.
139
00:09:16,515 --> 00:09:17,933
Nuppelwocken.
140
00:09:19,226 --> 00:09:20,227
Well, maybe...
141
00:09:21,520 --> 00:09:22,896
He had to go again.
142
00:09:23,897 --> 00:09:25,357
[thunder rumbles]
143
00:09:36,660 --> 00:09:38,871
[distorted] Carlotta?
144
00:09:41,707 --> 00:09:42,791
Carlotta?
145
00:09:45,752 --> 00:09:46,879
Carlotta!
146
00:09:47,671 --> 00:09:50,047
Oh, I'm so sorry.
My mind was somewhere else.
147
00:09:50,048 --> 00:09:50,965
Yes.
148
00:09:50,966 --> 00:09:52,133
Mm.
149
00:09:52,134 --> 00:09:54,970
You were saying that
today is your father's birthday.
150
00:09:55,888 --> 00:09:57,556
Yes. That's right.
151
00:09:58,515 --> 00:10:00,475
He would have been... 88.
152
00:10:01,310 --> 00:10:02,727
[Yvonne] Mm-hmm.
153
00:10:02,728 --> 00:10:04,521
He died three years ago.
154
00:10:05,022 --> 00:10:05,855
Mm.
155
00:10:05,856 --> 00:10:07,607
I've been thinking about him a lot.
156
00:10:07,608 --> 00:10:08,817
He and Wanda...
157
00:10:09,735 --> 00:10:12,362
They were like two peas in a pod
since she was little.
158
00:10:12,946 --> 00:10:15,865
They would just go off
and disappear for hours.
159
00:10:15,866 --> 00:10:18,243
He was very into nature and all that.
160
00:10:19,494 --> 00:10:21,538
He would have known what to do.
161
00:10:21,997 --> 00:10:23,331
Now.
162
00:10:23,332 --> 00:10:24,583
With all this.
163
00:10:25,834 --> 00:10:27,127
That's who he was.
164
00:10:27,503 --> 00:10:28,336
[chuckles]
165
00:10:28,337 --> 00:10:30,213
He always had an answer.
166
00:10:30,214 --> 00:10:31,923
He was unwavering.
167
00:10:31,924 --> 00:10:33,007
Mm.
168
00:10:33,008 --> 00:10:36,178
I didn't realize for a long time
how strong that made me.
169
00:10:38,430 --> 00:10:39,889
To know he was there.
170
00:10:39,890 --> 00:10:40,974
[Yvonne] Mm.
171
00:10:41,975 --> 00:10:43,602
Until he wasn't there anymore.
172
00:10:46,563 --> 00:10:47,564
[Yvonne sighs]
173
00:11:05,999 --> 00:11:07,209
Hmm.
174
00:11:17,219 --> 00:11:19,930
[Yvonne] And how does that make you feel
175
00:11:20,222 --> 00:11:21,890
about Dedo as a father?
176
00:11:22,641 --> 00:11:23,684
[Carlotta] Um...
177
00:11:24,601 --> 00:11:25,602
Honestly?
178
00:11:26,770 --> 00:11:29,522
Sometimes I worry
whether Wanda had that...
179
00:11:29,523 --> 00:11:31,774
That, kind of, safe foundation.
180
00:11:31,775 --> 00:11:32,859
I mean,
181
00:11:32,860 --> 00:11:34,861
Dedo adores her, of course.
182
00:11:34,862 --> 00:11:36,821
But sometimes... [sighs]
183
00:11:36,822 --> 00:11:39,073
Well, sometimes...
184
00:11:39,074 --> 00:11:40,409
He's a bit of an idiot.
185
00:11:41,952 --> 00:11:43,035
He goofs around.
186
00:11:43,036 --> 00:11:45,204
He never takes anything seriously.
187
00:11:45,205 --> 00:11:47,374
So then I try to give her that strength...
188
00:11:49,459 --> 00:11:50,669
myself.
189
00:11:51,086 --> 00:11:55,632
[Carlotta] And then I just end up
coming across as this hard-ass.
190
00:11:58,552 --> 00:12:02,306
They say you see a person's true nature
in times of crisis.
191
00:12:03,682 --> 00:12:06,393
But... I guess I'm still waiting.
192
00:12:06,810 --> 00:12:10,105
I'm waiting for Dedo
to truly take responsibility.
193
00:12:13,901 --> 00:12:14,902
[Carlotta sighs]
194
00:12:24,411 --> 00:12:26,330
- [paper rustles]
- [sighs]
195
00:12:43,347 --> 00:12:44,348
Dad?
196
00:12:44,890 --> 00:12:46,349
What are you doing out here?
197
00:12:46,350 --> 00:12:47,476
Um... Nothing.
198
00:12:48,977 --> 00:12:50,646
I have to show you something.
199
00:12:51,605 --> 00:12:53,981
I had another look at
the thermal images we took
200
00:12:53,982 --> 00:12:56,944
and I noticed a strange hotspot
you need to see.
201
00:12:58,904 --> 00:13:00,739
Uh... What is that smell? It's, um...
202
00:13:01,281 --> 00:13:02,282
Musk?
203
00:13:02,950 --> 00:13:04,826
Are you wearing cologne?
204
00:13:05,494 --> 00:13:06,744
Just a little aftershave.
205
00:13:06,745 --> 00:13:08,204
Aftershave?
206
00:13:08,205 --> 00:13:09,289
Okay.
207
00:13:10,123 --> 00:13:12,709
Ah, right. It's the computer games party.
208
00:13:13,252 --> 00:13:16,295
Is there gonna be a girl there
you might be interested in?
209
00:13:16,296 --> 00:13:19,967
Well, do girls usually go to these things,
or is it just a bunch of nerds?
210
00:13:20,843 --> 00:13:22,927
Not that girls can't be nerds too.
211
00:13:22,928 --> 00:13:24,804
I don't mean to imply that you're a nerd.
212
00:13:24,805 --> 00:13:26,681
I think you're the coolest cat I know.
213
00:13:26,682 --> 00:13:28,182
The hotspot?
214
00:13:28,183 --> 00:13:29,268
Yeah.
215
00:13:29,852 --> 00:13:33,437
So I looked at the thermal images
of the houses on the forest edge again
216
00:13:33,438 --> 00:13:36,482
and there's a hotspot right here
that looks like a house.
217
00:13:36,483 --> 00:13:38,527
But if you compare it with the map...
218
00:13:39,444 --> 00:13:41,070
There is no house.
219
00:13:41,071 --> 00:13:43,489
The hotspot is next to a house,
in the garden,
220
00:13:43,490 --> 00:13:45,533
- where this is no house.
- [door opens]
221
00:13:45,534 --> 00:13:49,203
Which means that someone
must have built a secret room
222
00:13:49,204 --> 00:13:50,539
under this garden.
223
00:13:51,039 --> 00:13:52,456
Who built a secret room?
224
00:13:52,457 --> 00:13:54,376
Dad and I found a strange hotspot
with the drone.
225
00:13:54,835 --> 00:13:55,836
Here.
226
00:13:57,504 --> 00:13:58,672
The creepy house.
227
00:13:59,173 --> 00:14:00,174
Hmm?
228
00:14:01,675 --> 00:14:02,676
What is that scent?
229
00:14:03,177 --> 00:14:04,635
[sniffs]
230
00:14:04,636 --> 00:14:06,012
Is that tonka bean?
231
00:14:06,013 --> 00:14:07,471
I have to go.
232
00:14:07,472 --> 00:14:08,681
Don't wait up for me.
233
00:14:08,682 --> 00:14:10,392
[footsteps receding]
234
00:14:11,518 --> 00:14:12,728
- [sighs]
- What's that?
235
00:14:13,645 --> 00:14:15,981
- I removed the bugs at the Roth's house.
- Hmm.
236
00:14:17,191 --> 00:14:18,567
Maybe we can reuse them.
237
00:14:25,157 --> 00:14:26,574
You came home late last night.
238
00:14:26,575 --> 00:14:27,700
Right?
239
00:14:27,701 --> 00:14:29,160
I didn't hear you come in.
240
00:14:29,161 --> 00:14:31,246
No? I... No?
241
00:14:31,955 --> 00:14:33,080
[sighs]
242
00:14:33,081 --> 00:14:34,458
What were you up to?
243
00:14:35,417 --> 00:14:36,751
Ah! Yes. We...
244
00:14:36,752 --> 00:14:39,170
Right. We tried out the new drone again.
245
00:14:39,171 --> 00:14:42,090
Me and Ole. Yeah.
We must have just lost track of time.
246
00:14:42,633 --> 00:14:43,634
Now you know.
247
00:14:43,884 --> 00:14:44,927
Huh.
248
00:14:46,136 --> 00:14:47,429
What is the creepy house?
249
00:14:48,013 --> 00:14:49,722
Oh... Yes. Hold on.
250
00:14:49,723 --> 00:14:53,184
It's some kind of creepy house
on Forststrasse.
251
00:14:53,185 --> 00:14:56,230
Apparently there are some
wild theories about it on the net.
252
00:14:57,523 --> 00:14:59,565
- That's some creepy-looking house.
- Yes.
253
00:14:59,566 --> 00:15:01,067
- We should stop by.
- Absolutely.
254
00:15:01,068 --> 00:15:02,194
[doorbell chimes]
255
00:15:04,196 --> 00:15:05,197
Hmm?
256
00:15:07,950 --> 00:15:09,660
- May I come in?
- Of course.
257
00:15:19,878 --> 00:15:21,463
So... Here we are.
258
00:15:22,005 --> 00:15:23,048
Come in.
259
00:15:27,719 --> 00:15:31,806
And you think this other girl
is connected with Wanda's disappearance?
260
00:15:31,807 --> 00:15:32,932
It's possible.
261
00:15:32,933 --> 00:15:35,351
Your old friend, Dominik Bartels,
262
00:15:35,352 --> 00:15:37,312
had his van stolen yesterday.
263
00:15:38,522 --> 00:15:40,690
Ah. Oh. Oh, that's terrible.
264
00:15:40,691 --> 00:15:41,775
Mm.
265
00:15:43,026 --> 00:15:43,902
Hmm.
266
00:15:45,821 --> 00:15:46,947
Um...
267
00:15:47,781 --> 00:15:49,073
Do you know who it was?
268
00:15:49,074 --> 00:15:51,033
It was probably a bunch of kids, right?
269
00:15:51,034 --> 00:15:52,119
I would assume.
270
00:15:53,078 --> 00:15:54,328
May I?
271
00:15:54,329 --> 00:15:55,956
Yeah. Of course.
272
00:16:00,669 --> 00:16:02,004
Do you know Harald Hessel?
273
00:16:02,629 --> 00:16:03,922
He lives on Tannenring.
274
00:16:05,215 --> 00:16:06,299
- Uh...
- Hessel...
275
00:16:06,300 --> 00:16:07,717
Doesn't ring a bell. Sorry.
276
00:16:07,718 --> 00:16:09,887
- It doesn't. Sorry.
- Why are you asking?
277
00:16:10,679 --> 00:16:13,097
He claims someone attacked him
in his home last night.
278
00:16:13,098 --> 00:16:16,142
Apparently sleepy Sundersheim
has become a hotbed
279
00:16:16,143 --> 00:16:17,477
of criminal activity.
280
00:16:18,395 --> 00:16:20,021
- That's terrible.
- Terrible.
281
00:16:20,022 --> 00:16:22,231
- And how is he doing?
- [exhales]
282
00:16:22,232 --> 00:16:24,775
He has a big headache.
Otherwise he's fine.
283
00:16:24,776 --> 00:16:25,777
[blows lips] Thank God.
284
00:16:27,529 --> 00:16:28,738
May I take some with me?
285
00:16:28,739 --> 00:16:31,074
Yeah, sure. I have lots of it.
286
00:16:32,618 --> 00:16:33,618
Good.
287
00:16:33,619 --> 00:16:37,914
And you will tell us as soon as
you find out more about that Lenka girl?
288
00:16:37,915 --> 00:16:39,166
- Of course.
- Good.
289
00:16:39,541 --> 00:16:41,793
I think... I'm getting close.
290
00:16:42,252 --> 00:16:43,253
Mm.
291
00:16:45,130 --> 00:16:46,131
Good.
292
00:16:49,593 --> 00:16:50,677
[door opens]
293
00:16:51,261 --> 00:16:52,553
- [door closes]
- [exhales]
294
00:16:52,554 --> 00:16:53,931
What did she say?
295
00:16:54,765 --> 00:16:56,934
Harald Hessel was attacked in his house?
296
00:16:57,643 --> 00:16:59,352
Uh, right. About that. Um...
297
00:16:59,353 --> 00:17:01,522
We had a little bit of a problem.
298
00:17:11,949 --> 00:17:12,950
Ole!
299
00:17:15,160 --> 00:17:16,161
[door closes]
300
00:17:17,412 --> 00:17:18,413
What's up?
301
00:17:21,083 --> 00:17:22,084
Come.
302
00:17:25,796 --> 00:17:27,214
- Hi.
- Hi.
303
00:17:28,674 --> 00:17:29,716
Macknife.
304
00:17:30,175 --> 00:17:31,510
Can I introduce you?
305
00:17:32,928 --> 00:17:34,011
This is Ole...
306
00:17:34,012 --> 00:17:35,097
aka Olboy.
307
00:17:35,514 --> 00:17:38,683
You've met online a thousand times,
but never in the real world.
308
00:17:38,684 --> 00:17:40,017
Ole.
309
00:17:40,018 --> 00:17:41,812
This is the legend himself.
310
00:17:42,312 --> 00:17:44,773
Macknife, who, in real life,
goes by the name Chris.
311
00:17:45,148 --> 00:17:46,148
- Hi. Cool.
- Hi.
312
00:17:46,149 --> 00:17:47,608
What's up with that?
313
00:17:47,609 --> 00:17:48,985
Do you sleep here?
314
00:17:48,986 --> 00:17:50,486
Uh, no. It's...
315
00:17:50,487 --> 00:17:51,654
When I need to rest...
316
00:17:51,655 --> 00:17:53,614
Ah, yeah. To rest. Okay.
317
00:17:53,615 --> 00:17:55,241
- That's not weird.
- Hey, man.
318
00:17:55,242 --> 00:17:57,285
Are you sure we don't know each other?
319
00:17:57,286 --> 00:17:58,411
You look familiar.
320
00:17:58,412 --> 00:18:00,413
Yeah. I bet you saw him on the news.
321
00:18:00,414 --> 00:18:02,624
Ole's sister is Wanda Klatt.
322
00:18:03,458 --> 00:18:04,459
The missing girl.
323
00:18:05,085 --> 00:18:07,796
Do you guys smell that?
What is that? Sandalwood?
324
00:18:11,091 --> 00:18:12,550
Shit, shit, shit!
325
00:18:12,551 --> 00:18:16,221
DAY 0
326
00:18:19,099 --> 00:18:21,434
Shit. Shit.
327
00:18:21,435 --> 00:18:23,186
[screams]
328
00:18:23,187 --> 00:18:25,271
Stop screaming! Stop screaming!
329
00:18:25,272 --> 00:18:28,024
- [screams]
- Would you stop screaming, please?
330
00:18:28,025 --> 00:18:30,401
- [screaming]
- Please. I need to think.
331
00:18:30,402 --> 00:18:31,652
- [screams]
- Enough!
332
00:18:31,653 --> 00:18:33,405
[whimpers]
333
00:18:35,532 --> 00:18:36,533
[muffled speech]
334
00:18:37,284 --> 00:18:38,492
- What?
- [muffled speech]
335
00:18:38,493 --> 00:18:39,744
What are you saying?
336
00:18:39,745 --> 00:18:41,579
- [muffled]
- I can't understand.
337
00:18:41,580 --> 00:18:44,291
- You have tape over your mouth.
- [groans]
338
00:18:44,917 --> 00:18:47,210
What are you doing? Stop it! Stop it!
339
00:18:47,211 --> 00:18:48,378
- Stop!
- Chris Novak.
340
00:18:53,717 --> 00:18:54,885
How do you know my name?
341
00:18:55,761 --> 00:18:57,136
We went to the same school.
342
00:18:57,137 --> 00:18:59,180
You were three grades above me.
343
00:18:59,181 --> 00:19:00,890
We performed in The Threepenny Opera.
344
00:19:00,891 --> 00:19:02,684
You were Mack the Knife.
I was whore number 2.
345
00:19:02,893 --> 00:19:04,937
W... Wanda? Wow. You look...
346
00:19:05,854 --> 00:19:06,980
How are you?
347
00:19:07,689 --> 00:19:08,731
Um, I was great.
348
00:19:08,732 --> 00:19:09,815
Yeah.
349
00:19:09,816 --> 00:19:12,735
Until I witnessed a murder
and was kidnapped!
350
00:19:12,736 --> 00:19:14,278
Help me!
351
00:19:14,279 --> 00:19:16,239
- Help me!
- Wanda!
352
00:19:16,240 --> 00:19:17,532
We are in the middle of nowhere.
353
00:19:17,533 --> 00:19:19,742
- [screaming]
- Stop! No one can hear you.
354
00:19:19,743 --> 00:19:21,118
- [panting]
- It's no use.
355
00:19:21,119 --> 00:19:22,203
Okay?
356
00:19:22,204 --> 00:19:24,163
Who was that woman you killed?
357
00:19:24,164 --> 00:19:25,665
I didn't kill anyone and I...
358
00:19:25,666 --> 00:19:27,917
I don't know who that was. I... I...
359
00:19:27,918 --> 00:19:29,752
- I didn't know Lukas did stuff like that.
- Lukas?
360
00:19:29,753 --> 00:19:31,630
The guy who killed the woman?
361
00:19:32,714 --> 00:19:33,715
Chris.
362
00:19:35,050 --> 00:19:36,092
I have to call Lukas.
363
00:19:36,093 --> 00:19:38,428
No. Don't. Please, Chris. Don't call him.
364
00:19:38,804 --> 00:19:41,222
If Lukas finds out that I'm alive...
365
00:19:41,223 --> 00:19:42,431
[panting]
366
00:19:42,432 --> 00:19:43,600
...he'll kill me too.
367
00:19:44,351 --> 00:19:45,434
I saw him.
368
00:19:45,435 --> 00:19:48,522
I saw what he did. Please, Chris. Please.
369
00:19:52,526 --> 00:19:53,569
[line rings]
370
00:19:55,237 --> 00:19:56,988
Please don't. Chris.
371
00:19:56,989 --> 00:19:58,782
Chris? Everything okay?
372
00:19:59,324 --> 00:20:00,408
[Chris] What was that?
373
00:20:00,409 --> 00:20:01,993
Sorry. That wasn't the plan.
374
00:20:01,994 --> 00:20:03,370
What was the plan?
375
00:20:04,162 --> 00:20:05,831
Just relax, man. Don't freak out.
376
00:20:06,415 --> 00:20:09,792
This bitch wanted to make a lot of trouble
for a lot of people, okay?
377
00:20:09,793 --> 00:20:11,002
Who was she?
378
00:20:11,003 --> 00:20:12,754
[Lukas] Doesn't matter. It's over.
379
00:20:13,380 --> 00:20:14,756
Did you get the other one?
380
00:20:15,757 --> 00:20:16,924
[whispers] Please don't.
381
00:20:16,925 --> 00:20:18,134
I did.
382
00:20:18,135 --> 00:20:19,468
Yes! [chuckles]
383
00:20:19,469 --> 00:20:22,890
That's my boy. Very, very, very good job.
384
00:20:23,223 --> 00:20:24,266
I knew it.
385
00:20:24,808 --> 00:20:26,602
I knew I could count on you, cousin.
386
00:20:27,978 --> 00:20:29,146
Okay. Listen, Chris.
387
00:20:29,938 --> 00:20:32,858
Let's be careful
about what we say on the phone.
388
00:20:33,567 --> 00:20:34,942
You need to take out the trash.
389
00:20:34,943 --> 00:20:37,696
Just go into the woods, as far as you can.
390
00:20:38,322 --> 00:20:40,156
Dig a hole, burn it, bury it. Okay?
391
00:20:40,157 --> 00:20:41,366
I owe you one, man.
392
00:20:43,285 --> 00:20:45,245
[crowd cheering]
393
00:21:02,471 --> 00:21:03,763
All good?
394
00:21:03,764 --> 00:21:05,849
Of course, boss. She's all yours.
395
00:21:06,475 --> 00:21:07,892
I can even make the second half.
396
00:21:07,893 --> 00:21:09,144
Good boy.
397
00:21:15,150 --> 00:21:16,693
He thinks I'm already dead?
398
00:21:18,529 --> 00:21:19,905
What are you gonna do?
399
00:21:20,614 --> 00:21:21,697
Are you gonna kill me?
400
00:21:21,698 --> 00:21:23,200
I think... I...
401
00:21:24,368 --> 00:21:25,368
Oh.
402
00:21:25,369 --> 00:21:26,453
[car door opens]
403
00:21:34,044 --> 00:21:35,545
DAY 97
404
00:21:35,546 --> 00:21:36,879
[Carlotta] You attacked him?
405
00:21:36,880 --> 00:21:38,130
[Dedo] We had no choice.
406
00:21:38,131 --> 00:21:40,842
He discovered the bugs.
The police were on their way.
407
00:21:40,843 --> 00:21:42,218
We had to get them out.
408
00:21:42,219 --> 00:21:44,304
Can you imagine if Rauch
had found the bugs?
409
00:21:44,680 --> 00:21:46,389
I don't like any of this.
410
00:21:46,390 --> 00:21:48,808
Hessel is an old drunk.
No one will believe him.
411
00:21:48,809 --> 00:21:51,103
He doesn't have any evidence.
412
00:21:51,937 --> 00:21:55,023
What about the stolen van?
I hope you had nothing to do with that.
413
00:21:56,191 --> 00:21:57,316
[sighs]
414
00:21:57,317 --> 00:21:58,401
[doorbell chimes]
415
00:21:58,402 --> 00:22:00,611
[sighs] What is it this time?
416
00:22:00,612 --> 00:22:01,989
[angrily] What?
417
00:22:03,198 --> 00:22:04,199
Hi.
418
00:22:04,700 --> 00:22:05,701
Oh.
419
00:22:06,785 --> 00:22:08,953
- [exhales]
- It's very nice here.
420
00:22:08,954 --> 00:22:10,706
Not nearly as nice as your place.
421
00:22:14,334 --> 00:22:16,962
Well, as far as I can tell
from the outside.
422
00:22:17,337 --> 00:22:19,088
What can we do for you?
423
00:22:19,089 --> 00:22:20,674
We would like to do something for you.
424
00:22:21,049 --> 00:22:22,134
Uh...
425
00:22:22,509 --> 00:22:25,428
Lucie kept thinking about your encounter
the other day
426
00:22:25,429 --> 00:22:27,471
and thought of a way to help you.
427
00:22:27,472 --> 00:22:28,598
[Lucie] Yes.
428
00:22:28,599 --> 00:22:31,810
It will soon be 100 days
since Wanda disappeared and...
429
00:22:32,436 --> 00:22:35,730
I thought that we could have an event
to keep her memory alive.
430
00:22:35,731 --> 00:22:39,442
I was like,
"Hello! Here's the event planner!"
431
00:22:39,443 --> 00:22:40,569
[chuckles]
432
00:22:44,740 --> 00:22:45,740
{\an8}[Dedo] Wanda Fest?
433
00:22:45,741 --> 00:22:46,949
{\an8}It's a working title.
434
00:22:46,950 --> 00:22:48,910
We can still tinker with it.
435
00:22:48,911 --> 00:22:51,704
[Katarina] We would organize everything.
The Sparkles could perform.
436
00:22:51,705 --> 00:22:55,334
I have this choreography I did
for Lady Diana's death.
437
00:22:55,959 --> 00:22:57,711
It would be perfect. Haunting.
438
00:22:58,378 --> 00:22:59,880
But also meditative.
439
00:23:00,547 --> 00:23:02,465
[Katarina] I could get the PTA involved.
440
00:23:02,466 --> 00:23:04,675
The moms would all contribute
to the buffet.
441
00:23:04,676 --> 00:23:07,304
You could make
your magnificent potato salad.
442
00:23:08,222 --> 00:23:09,973
[chuckles nervously]
443
00:23:10,307 --> 00:23:14,770
We just want you to know
that the whole town is behind you.
444
00:23:19,358 --> 00:23:20,526
[sighs]
445
00:23:21,443 --> 00:23:23,069
[Carlotta inhales]
446
00:23:23,070 --> 00:23:24,154
One hundred days.
447
00:23:28,492 --> 00:23:31,119
It sounds so much more real
when someone else says it.
448
00:23:31,787 --> 00:23:34,163
Yeah, but it is, and remains, a statistic.
449
00:23:34,164 --> 00:23:37,500
That doesn't mean that anything
will actually change on day 100.
450
00:23:37,501 --> 00:23:38,585
Mm.
451
00:23:39,920 --> 00:23:40,921
Wanda Fest.
452
00:23:42,214 --> 00:23:43,257
[Carlotta sighs]
453
00:23:46,802 --> 00:23:48,178
Don't you think it's weird?
454
00:23:48,554 --> 00:23:49,971
A party for Wanda?
455
00:23:49,972 --> 00:23:51,849
Um, well... It's not like, um...
456
00:23:52,766 --> 00:23:54,684
some wild bash.
457
00:23:54,685 --> 00:23:56,894
What is it then? A memorial?
458
00:23:56,895 --> 00:23:58,021
[hesitates]
459
00:23:58,647 --> 00:23:59,731
A festival.
460
00:24:00,148 --> 00:24:01,525
A Wanda Fest.
461
00:24:03,902 --> 00:24:05,571
And what's the deal with her skin?
462
00:24:06,446 --> 00:24:09,782
The woman has two teenagers
and not a line on her face, it's like...
463
00:24:09,783 --> 00:24:11,617
Like she had it sandblasted.
464
00:24:11,618 --> 00:24:13,245
And she smells great, right?
465
00:24:13,954 --> 00:24:15,329
Hmm.
466
00:24:15,330 --> 00:24:16,498
[keys jingling]
467
00:24:17,416 --> 00:24:18,584
Where are you going?
468
00:24:18,959 --> 00:24:21,252
Right. Uh... I just need a few hours to...
469
00:24:21,253 --> 00:24:24,005
Karl asked me
if I could help him with a...
470
00:24:24,006 --> 00:24:25,131
Something.
471
00:24:25,132 --> 00:24:26,215
Yeah.
472
00:24:26,216 --> 00:24:28,050
I thought we were gonna
look at that house.
473
00:24:28,051 --> 00:24:29,678
Yeah. We'll do that. Um...
474
00:24:30,304 --> 00:24:31,346
I'll be back soon.
475
00:24:35,100 --> 00:24:36,101
[door closes]
476
00:24:45,277 --> 00:24:46,486
[muffled] Rüdiger, open up!
477
00:24:53,368 --> 00:24:54,369
Rüdiger!
478
00:24:56,330 --> 00:24:57,914
[Rüdiger] That's not my problem.
479
00:24:57,915 --> 00:24:59,582
I paid for her fair and square.
480
00:24:59,583 --> 00:25:01,542
That's not... Everything was cleared up.
481
00:25:01,543 --> 00:25:02,627
Yes.
482
00:25:02,628 --> 00:25:04,213
- Yes, it was.
- I knew it.
483
00:25:05,422 --> 00:25:06,465
I'll call you back.
484
00:25:06,965 --> 00:25:09,050
- [Dedo] Where is she?
- Who?
485
00:25:09,051 --> 00:25:10,927
- Where is she?
- This is a misunderstanding.
486
00:25:10,928 --> 00:25:12,512
- What did you do?
- A misunderstanding.
487
00:25:12,513 --> 00:25:14,389
What did you do to Wanda,
you sick bastard!
488
00:25:14,723 --> 00:25:15,766
Tell me!
489
00:25:16,225 --> 00:25:19,310
Carlotta has been defending you
this whole time.
490
00:25:19,311 --> 00:25:21,479
- I knew you were a pervert.
- Oh!
491
00:25:21,480 --> 00:25:24,106
No one in their right mind
wears leather vests.
492
00:25:24,107 --> 00:25:25,233
Tell me!
493
00:25:25,234 --> 00:25:27,485
- [cries out]
- Where is she?
494
00:25:27,486 --> 00:25:29,028
What did you do with Wanda?
495
00:25:29,029 --> 00:25:31,489
What did you do with her,
you pony-tailed psycho?
496
00:25:31,490 --> 00:25:33,366
What do you have against ponytails?
497
00:25:33,367 --> 00:25:34,952
[screams]
498
00:25:36,578 --> 00:25:37,579
Tell me!
499
00:25:38,580 --> 00:25:39,705
Where is she?
500
00:25:39,706 --> 00:25:40,831
[strains]
501
00:25:40,832 --> 00:25:43,209
I bought a tiger online.
502
00:25:43,210 --> 00:25:44,293
What?
503
00:25:44,294 --> 00:25:46,587
I bought a tigress on the dark web,
504
00:25:46,588 --> 00:25:48,381
for 25,000 euros.
505
00:25:48,382 --> 00:25:50,174
That's why I couldn't lend you money.
506
00:25:50,175 --> 00:25:52,176
She was supposed to get here yesterday,
507
00:25:52,177 --> 00:25:55,138
but the guys who sold her
said the van she was in was stolen.
508
00:25:55,597 --> 00:25:57,598
It got into an accident.
Now the tiger is gone.
509
00:25:57,599 --> 00:26:00,309
They refuse to return the money.
Don't you get it?
510
00:26:00,310 --> 00:26:02,728
I know it sounds crazy,
but it's the truth.
511
00:26:02,729 --> 00:26:03,813
Believe me, Dedo.
512
00:26:03,814 --> 00:26:04,898
I believe you.
513
00:26:05,983 --> 00:26:07,942
[groans] Really? You believe me?
514
00:26:07,943 --> 00:26:09,194
Yeah. This makes sense.
515
00:26:09,695 --> 00:26:10,779
Thank you, Dedo.
516
00:26:11,780 --> 00:26:13,365
- [Rüdiger sighs]
- [Carlotta coughs]
517
00:26:15,659 --> 00:26:16,827
What is going on?
518
00:26:17,452 --> 00:26:18,619
What are you doing here?
519
00:26:18,620 --> 00:26:20,538
Today is Dad's birthday and I...
520
00:26:20,539 --> 00:26:22,623
I... I wanted to see how you were doing.
521
00:26:22,624 --> 00:26:24,626
- Yeah. No. I'm doing okay.
- Yeah.
522
00:26:26,295 --> 00:26:29,047
Okay. One of you has to tell me
what's going on here.
523
00:26:32,551 --> 00:26:34,635
Rüdiger bought a tiger on the dark web.
524
00:26:34,636 --> 00:26:37,138
Dedo lost his job
and is spending your savings.
525
00:26:37,139 --> 00:26:39,056
- You asshole!
- You dumbass!
526
00:26:39,057 --> 00:26:40,474
[scuffling]
527
00:26:40,475 --> 00:26:41,685
[loud whistle]
528
00:26:42,519 --> 00:26:43,978
What I did isn't illegal.
529
00:26:43,979 --> 00:26:45,189
Shut up!
530
00:26:46,148 --> 00:26:47,274
Is that true?
531
00:26:49,401 --> 00:26:51,068
Carlotta, I mean... It's, um...
532
00:26:51,069 --> 00:26:52,695
- A bit, um...
- Wha...
533
00:26:52,696 --> 00:26:53,779
...complicated.
534
00:26:53,780 --> 00:26:55,489
It doesn't sound complicated.
535
00:26:55,490 --> 00:26:57,159
Do you have a job? Yes or no?
536
00:26:58,368 --> 00:27:01,662
No, but I wanted to tell you.
I just didn't want you to get upset.
537
00:27:01,663 --> 00:27:02,830
Oh.
538
00:27:02,831 --> 00:27:04,582
You didn't want to upset me.
539
00:27:04,583 --> 00:27:06,834
- Yeah, I wanted to fix it.
- Dedo.
540
00:27:06,835 --> 00:27:09,004
When have you ever fixed anything?
541
00:27:09,338 --> 00:27:11,130
Whenever you try to fix something,
542
00:27:11,131 --> 00:27:13,424
you just make it ten times worse.
543
00:27:13,425 --> 00:27:16,427
I know. I know you think
I'm always just goofing around
544
00:27:16,428 --> 00:27:19,222
and I need to take responsibility,
and I want to, but...
545
00:27:19,223 --> 00:27:20,557
What did you just say?
546
00:27:23,685 --> 00:27:25,395
Did you listen to my therapy session?
547
00:27:26,104 --> 00:27:27,147
No.
548
00:27:29,399 --> 00:27:30,483
I didn't mean to. I...
549
00:27:30,484 --> 00:27:31,734
It was... I was...
550
00:27:31,735 --> 00:27:33,194
- An accident.
- Dedo...
551
00:27:33,195 --> 00:27:34,737
Don't insult my intelligence.
552
00:27:34,738 --> 00:27:36,113
No, Carlotta. I'm serious.
553
00:27:36,114 --> 00:27:37,740
I was looking at the map and I heard you,
554
00:27:37,741 --> 00:27:39,910
- but I wasn't trying to spy on you.
- Wow!
555
00:27:42,079 --> 00:27:43,080
That's it.
556
00:27:44,957 --> 00:27:45,957
I am done with you.
557
00:27:45,958 --> 00:27:47,251
Carlotta, please.
558
00:27:48,418 --> 00:27:49,461
Carlotta!
559
00:27:51,880 --> 00:27:54,925
Oh, man.
Dude, now you've really screwed the pooch.
560
00:27:57,469 --> 00:27:58,595
[grunts] I...
561
00:28:05,936 --> 00:28:06,936
Dude, that was sick.
562
00:28:06,937 --> 00:28:09,146
Did you see how quickly
they wasted those dudes?
563
00:28:09,147 --> 00:28:10,523
[Ole] Yeah, man. Just crazy.
564
00:28:10,524 --> 00:28:11,941
Shall we watch another game?
565
00:28:11,942 --> 00:28:13,569
Yeah. 100 per cent.
566
00:28:14,570 --> 00:28:18,490
Hey. I may have convinced my folks
to pay for the VIP package.
567
00:28:20,242 --> 00:28:21,284
So, guys,
568
00:28:21,285 --> 00:28:23,786
wanna check out the after show party?
569
00:28:23,787 --> 00:28:25,330
Nice! Oh, my God!
570
00:28:26,039 --> 00:28:27,374
Ole, you're a legend.
571
00:28:28,333 --> 00:28:29,334
VIP, baby!
572
00:28:29,835 --> 00:28:30,878
Thank you.
573
00:28:31,628 --> 00:28:32,671
[chuckles]
574
00:28:34,840 --> 00:28:35,883
Whoo!
575
00:28:37,092 --> 00:28:38,093
[chuckles]
576
00:28:39,678 --> 00:28:41,262
Oh, my God! Astral Ambush!
577
00:28:41,263 --> 00:28:42,221
No!
578
00:28:42,222 --> 00:28:44,641
- ["Future World", 4TVmusic]
- Oh, my God, dude!
579
00:28:45,142 --> 00:28:46,852
[cheering]
580
00:28:51,106 --> 00:28:52,149
Awesome!
581
00:28:55,110 --> 00:28:57,029
Hi! Welcome shots?
582
00:28:57,905 --> 00:28:59,030
- Thank you!
- Cheers.
583
00:28:59,031 --> 00:29:00,364
- Cheers, guys.
- Cheers.
584
00:29:00,365 --> 00:29:01,491
Cheers.
585
00:29:05,370 --> 00:29:06,579
[chuckles]
586
00:29:06,580 --> 00:29:08,039
Hey, do you want a beer?
587
00:29:08,040 --> 00:29:09,415
Yeah, sure. I'll get it.
588
00:29:09,416 --> 00:29:11,959
No, no, no, no. Hey.
Seriously, you drove us here.
589
00:29:11,960 --> 00:29:13,336
Ole got the wristbands.
590
00:29:13,337 --> 00:29:14,754
- I'll get this.
- I could...
591
00:29:14,755 --> 00:29:16,131
It's on me. All good.
592
00:29:25,432 --> 00:29:26,724
How do you know Alex?
593
00:29:26,725 --> 00:29:27,892
Um...
594
00:29:27,893 --> 00:29:30,229
He plays soccer with my cousin Lukas.
595
00:29:37,194 --> 00:29:38,195
Hey.
596
00:29:38,612 --> 00:29:40,531
I'm sorry about your sister.
597
00:29:42,032 --> 00:29:44,617
It still feels totally unreal.
598
00:29:44,618 --> 00:29:46,953
I keep expecting her to burst into my room
599
00:29:46,954 --> 00:29:47,996
and give me shit.
600
00:29:49,748 --> 00:29:50,748
I see.
601
00:29:50,749 --> 00:29:52,584
She was that kind of big sister.
602
00:29:53,001 --> 00:29:54,710
Yeah, man. Every day.
603
00:29:54,711 --> 00:29:55,921
"Ole, don't be a nerd."
604
00:29:56,421 --> 00:29:58,047
"Ole, don't fart when I'm in the car
605
00:29:58,048 --> 00:30:00,258
or I'll tell Mom you used her laptop
606
00:30:00,259 --> 00:30:01,342
to look up porn."
607
00:30:01,343 --> 00:30:02,468
No!
608
00:30:02,469 --> 00:30:03,845
What the hell?
609
00:30:03,846 --> 00:30:05,180
Always a pain in the ass.
610
00:30:06,807 --> 00:30:08,392
Yeah, I can believe that.
611
00:30:12,646 --> 00:30:15,023
[music continues to blast]
612
00:30:19,736 --> 00:30:20,737
She'll come back.
613
00:30:21,446 --> 00:30:23,031
For sure, I mean... I promise.
614
00:30:26,952 --> 00:30:27,995
Yeah?
615
00:30:28,579 --> 00:30:29,580
Yeah.
616
00:30:30,831 --> 00:30:33,625
All right. Three beers for my "hombreros".
617
00:30:34,126 --> 00:30:35,334
VIP, baby!
618
00:30:35,335 --> 00:30:36,836
- VIP!
- Let's go!
619
00:30:36,837 --> 00:30:38,922
- Whoo!
- Whoo-hoo!
620
00:30:40,674 --> 00:30:41,341
DAY 97
621
00:30:43,802 --> 00:30:45,011
DAY 0
622
00:30:45,012 --> 00:30:46,847
- [cheering over TV]
- [loud drumbeat]
623
00:30:54,229 --> 00:30:56,022
Grandma, I'm going down to play games.
624
00:30:56,023 --> 00:30:57,566
- Okay?
- Okay, my boy.
625
00:31:00,903 --> 00:31:03,906
[muffled screams]
626
00:31:06,867 --> 00:31:09,286
[muffled screams]
627
00:31:10,162 --> 00:31:11,412
Did you say something?
628
00:31:11,413 --> 00:31:13,207
[muffled screaming]
629
00:31:20,005 --> 00:31:21,173
[Chris exhales]
630
00:31:21,715 --> 00:31:23,050
[footsteps approaching]
631
00:31:26,136 --> 00:31:27,720
[Chris] If I pull off the tape,
632
00:31:27,721 --> 00:31:28,805
will you scream?
633
00:31:29,348 --> 00:31:30,349
[muffled]
634
00:31:31,099 --> 00:31:32,391
Then I'll leave it on.
635
00:31:32,392 --> 00:31:34,977
[muffled] No. I won't scream.
636
00:31:34,978 --> 00:31:36,062
Do you promise?
637
00:31:36,063 --> 00:31:37,272
[muffled] I promise.
638
00:31:40,984 --> 00:31:42,194
[yells in pain]
639
00:31:47,574 --> 00:31:49,785
- What is this place?
- My grandma's basement.
640
00:31:50,369 --> 00:31:52,745
It used to be my grandpa's hobby room.
641
00:31:52,746 --> 00:31:54,622
He'd come down to get his drink on.
642
00:31:54,623 --> 00:31:55,748
But he's dead now.
643
00:31:55,749 --> 00:31:57,751
Grandma can't go down stairs.
So we're alone.
644
00:31:59,962 --> 00:32:02,171
- Don't tell me you live down here.
- No, no.
645
00:32:02,172 --> 00:32:04,215
I'm looking for a new place,
but until then...
646
00:32:04,216 --> 00:32:06,217
- Dude...
- What? It's temporary.
647
00:32:06,218 --> 00:32:08,135
And that way I can look after my grandma.
648
00:32:08,136 --> 00:32:11,013
She has dementia and keeps falling down.
I help her.
649
00:32:11,014 --> 00:32:12,099
And...
650
00:32:15,310 --> 00:32:16,812
So, what's the plan?
651
00:32:17,145 --> 00:32:19,272
Keep me here as your sex slave?
652
00:32:19,273 --> 00:32:21,691
- No!
- What then? Am I a prisoner?
653
00:32:21,692 --> 00:32:24,110
No, you're not a prisoner. More like a...
654
00:32:24,111 --> 00:32:25,403
...involuntary guest.
655
00:32:25,404 --> 00:32:26,779
I have no idea.
656
00:32:26,780 --> 00:32:28,406
It's my first time doing this.
657
00:32:28,407 --> 00:32:29,824
Cut me some slack.
658
00:32:29,825 --> 00:32:31,284
I saved you, didn't I?
659
00:32:31,285 --> 00:32:32,326
Saved?
660
00:32:32,327 --> 00:32:33,911
Okay. Maybe not saved. [sighs]
661
00:32:33,912 --> 00:32:36,205
- I didn't kill you.
- Should I be grateful?
662
00:32:36,206 --> 00:32:37,874
I don't know. Maybe a little.
663
00:32:37,875 --> 00:32:40,042
[sarcastically] Oh, my hero.
664
00:32:40,043 --> 00:32:41,169
Funny. Very funny.
665
00:32:41,170 --> 00:32:43,462
Thank you so much for not killing me.
666
00:32:43,463 --> 00:32:45,089
You don't need to be a dick.
667
00:32:45,090 --> 00:32:47,216
I'm serious.
Thank you so much, Chris Novak,
668
00:32:47,217 --> 00:32:50,094
for not murdering me and just locking me
in your grandma's basement.
669
00:32:50,095 --> 00:32:52,430
What an incredible act of kindness.
670
00:32:52,431 --> 00:32:53,807
- [door opens]
- Hey, wait.
671
00:32:55,684 --> 00:32:56,727
[door locks]
672
00:32:59,354 --> 00:33:01,273
What were you even doing in the woods?
673
00:33:03,025 --> 00:33:06,068
- Lukas said he needed me.
- You always do everything he says?
674
00:33:06,069 --> 00:33:07,403
[exhales] When my parents died,
675
00:33:07,404 --> 00:33:10,406
no one looked out for me
except Lukas and my grandma.
676
00:33:10,407 --> 00:33:12,575
So, yeah, if he says he needs me,
677
00:33:12,576 --> 00:33:13,994
then I'm... I'm there.
678
00:33:17,748 --> 00:33:20,501
I remember hearing about your folks.
679
00:33:20,959 --> 00:33:22,794
That must have really sucked.
680
00:33:23,420 --> 00:33:24,421
Yeah.
681
00:33:24,796 --> 00:33:26,256
It definitely sucked.
682
00:33:27,674 --> 00:33:30,134
That's the way it is.
Life just sucks sometimes.
683
00:33:30,135 --> 00:33:31,345
At least mine does.
684
00:33:32,888 --> 00:33:33,889
[sighs]
685
00:33:34,640 --> 00:33:36,724
- They'll come looking.
- Think I don't know that?
686
00:33:36,725 --> 00:33:39,978
When the pretty white girl disappears,
everyone goes nuts.
687
00:33:40,479 --> 00:33:41,813
You think I'm pretty?
688
00:33:42,731 --> 00:33:43,815
That's not what I...
689
00:33:45,567 --> 00:33:46,735
Fine.
690
00:33:51,657 --> 00:33:52,699
[exhales] Okay.
691
00:33:53,951 --> 00:33:56,078
- What would you do?
- Go to the police.
692
00:33:56,828 --> 00:33:59,497
Tell them what happened
and that you didn't know anything.
693
00:33:59,498 --> 00:34:00,665
[chuckles] Sure.
694
00:34:00,666 --> 00:34:02,708
- I'm serious.
- I know you're serious.
695
00:34:02,709 --> 00:34:04,001
But sorry, Wanda.
696
00:34:04,002 --> 00:34:06,420
Your world just works
differently from mine.
697
00:34:06,421 --> 00:34:07,548
- How so?
- [scoffs]
698
00:34:08,841 --> 00:34:11,259
In your world,
everything is black and white.
699
00:34:11,260 --> 00:34:13,218
Actually, mainly it's white.
700
00:34:13,219 --> 00:34:14,512
It goes something like,
701
00:34:14,513 --> 00:34:16,763
"good" and "evil" and "right" and "wrong".
702
00:34:16,764 --> 00:34:19,767
The police go after the bad guys
and protects the good guys.
703
00:34:19,768 --> 00:34:21,142
That's not everyone's world.
704
00:34:21,143 --> 00:34:22,770
I'll tell them you weren't involved.
705
00:34:22,771 --> 00:34:23,896
You don't get it!
706
00:34:23,897 --> 00:34:26,440
Someone like me
doesn't get to walk away from this.
707
00:34:28,902 --> 00:34:30,112
I cannot go to prison.
708
00:34:30,821 --> 00:34:32,989
Who would take care of my grandma?
709
00:34:33,364 --> 00:34:34,366
Huh?
710
00:34:37,494 --> 00:34:38,661
[breathes shakily] I...
711
00:34:40,539 --> 00:34:41,831
I'm so screwed right now.
712
00:34:49,214 --> 00:34:51,215
DAY 97
713
00:34:51,216 --> 00:34:53,051
["Am Strand Von Samos" plays]
714
00:35:15,824 --> 00:35:17,534
Uh, please make that two.
715
00:35:18,452 --> 00:35:20,329
In fact, I'll take a Martini.
716
00:35:22,539 --> 00:35:23,539
Well...
717
00:35:23,540 --> 00:35:26,042
Why is a strapping gentleman like you
718
00:35:26,043 --> 00:35:27,586
alone in the pub?
719
00:35:30,130 --> 00:35:31,131
- Well...
- Mm.
720
00:35:32,174 --> 00:35:33,884
Such strong arms.
721
00:35:34,468 --> 00:35:36,135
Like an old oak.
722
00:35:36,136 --> 00:35:37,221
Mm-hmm.
723
00:35:40,140 --> 00:35:41,141
Tell me.
724
00:35:41,767 --> 00:35:43,685
Don't we know each other?
725
00:35:45,020 --> 00:35:47,189
Not that I'm aware of. That...
726
00:35:47,814 --> 00:35:48,898
No.
727
00:35:48,899 --> 00:35:50,359
Father Schäfer.
728
00:35:50,859 --> 00:35:51,859
[exhales]
729
00:35:51,860 --> 00:35:52,986
- Huh?
- Guilty.
730
00:35:53,487 --> 00:35:54,530
How you doing?
731
00:35:55,989 --> 00:35:57,198
Oh, well.
732
00:35:57,199 --> 00:35:58,408
Like always. Um...
733
00:35:59,159 --> 00:36:01,452
On the road, serving the Lord. [chuckles]
734
00:36:01,453 --> 00:36:03,329
[chuckles] Oh, yeah?
735
00:36:03,330 --> 00:36:05,790
Last time, it seemed like
you were having...
736
00:36:05,791 --> 00:36:07,292
a crisis of faith.
737
00:36:09,461 --> 00:36:10,587
Uh, yeah. Mm.
738
00:36:11,171 --> 00:36:12,380
[Dedo] Yeah.
739
00:36:12,381 --> 00:36:14,967
It gets lonely being a priest, doesn't it?
740
00:36:15,634 --> 00:36:17,803
I imagine on those long, lonely nights...
741
00:36:18,554 --> 00:36:19,888
you must be yearning for...
742
00:36:20,389 --> 00:36:21,681
attention,
743
00:36:21,682 --> 00:36:23,474
and for the touch of a good woman.
744
00:36:23,475 --> 00:36:25,726
[inhales] Oh, um... Uh...
745
00:36:25,727 --> 00:36:26,894
By the way, I'm Anita.
746
00:36:26,895 --> 00:36:28,271
["Anita", Costa Cordalis]
747
00:36:28,272 --> 00:36:30,731
Uh... Schäfer. Father Schäfer.
748
00:36:30,732 --> 00:36:32,693
♪ Anita ♪
749
00:36:33,318 --> 00:36:34,486
Man, Harald. Again?
750
00:36:34,820 --> 00:36:35,821
Yeah.
751
00:36:36,572 --> 00:36:37,573
Mm.
752
00:36:40,242 --> 00:36:41,451
[sniffs]
753
00:36:46,665 --> 00:36:48,417
[TV plays over video footage]
754
00:37:12,482 --> 00:37:14,985
["What U Say", AXS Music]
755
00:37:22,868 --> 00:37:24,119
Do you have a girlfriend?
756
00:37:24,870 --> 00:37:26,038
Uh, no.
757
00:37:27,915 --> 00:37:30,000
Is there someone you're attracted to?
758
00:37:31,793 --> 00:37:34,045
Yeah, but that person
doesn't know about it.
759
00:37:34,046 --> 00:37:35,923
Ah, I feel ya.
760
00:37:37,549 --> 00:37:38,716
How do you do it?
761
00:37:38,717 --> 00:37:41,136
I mean, how do you tell that person?
762
00:37:41,553 --> 00:37:44,097
[Chris] I don't know.
Maybe you just have to do it.
763
00:37:45,224 --> 00:37:46,766
Like when you start a new game.
764
00:37:46,767 --> 00:37:49,435
You just have to jump in there.
765
00:37:49,436 --> 00:37:51,855
You know
you'll probably get your ass kicked,
766
00:37:52,606 --> 00:37:53,857
but if you don't play,
767
00:37:54,399 --> 00:37:55,609
then you can't win.
768
00:37:56,652 --> 00:37:58,152
You just have to do it.
769
00:37:58,153 --> 00:37:59,988
And if you crash and burn,
770
00:38:00,864 --> 00:38:03,033
you can just respawn.
771
00:38:09,164 --> 00:38:10,331
We should do it.
772
00:38:10,332 --> 00:38:11,542
We should tell them.
773
00:38:13,001 --> 00:38:14,043
What? Now?
774
00:38:14,044 --> 00:38:16,213
Yeah. Let's just crash and burn together.
775
00:38:17,464 --> 00:38:20,008
[music continues]
776
00:38:26,640 --> 00:38:28,599
GRANDMA MISSED CALL
777
00:38:28,600 --> 00:38:30,561
[music distorts]
778
00:38:32,813 --> 00:38:35,439
[music plays]
779
00:38:35,440 --> 00:38:36,567
Hello.
780
00:38:37,150 --> 00:38:38,485
Well?
781
00:38:39,987 --> 00:38:41,405
I have something to tell you.
782
00:38:42,155 --> 00:38:43,198
Yeah?
783
00:38:44,157 --> 00:38:45,242
What's up?
784
00:38:52,624 --> 00:38:53,667
Sorry.
785
00:38:55,919 --> 00:38:56,962
Sorry.
786
00:39:02,634 --> 00:39:05,261
Grandma? Grandma, it's Chris.
Is everything okay?
787
00:39:05,262 --> 00:39:06,429
Did something happen?
788
00:39:06,430 --> 00:39:08,556
Christopher, I'm sorry to bother you.
789
00:39:08,557 --> 00:39:10,516
I have no idea how it happened.
790
00:39:10,517 --> 00:39:12,643
All of a sudden the lights went out.
791
00:39:12,644 --> 00:39:14,270
Okay, Grandma, listen.
792
00:39:14,271 --> 00:39:16,189
Don't worry. I'll come right away.
793
00:39:16,190 --> 00:39:17,315
- Okay, Grandma?
- No, no.
794
00:39:17,316 --> 00:39:19,860
You don't need to. I already called Lukas.
795
00:39:21,612 --> 00:39:24,406
- Lukas?
- Yes. He's on his way here.
796
00:39:24,865 --> 00:39:26,657
So don't worry, all right?
797
00:39:26,658 --> 00:39:27,783
Enjoy yourself.
798
00:39:27,784 --> 00:39:29,036
Have some fun.
799
00:39:30,996 --> 00:39:33,665
I just keep plodding along.
800
00:39:34,082 --> 00:39:36,709
It's like I think if I just don't try,
801
00:39:36,710 --> 00:39:38,504
then I can't actually fail, right?
802
00:39:39,046 --> 00:39:41,422
Although, that's how a loser thinks.
I'm not a loser.
803
00:39:41,423 --> 00:39:44,176
I've got to somehow show her
that I'm not a loser.
804
00:39:49,723 --> 00:39:50,724
[sighs]
805
00:39:51,725 --> 00:39:52,768
He's really creepy.
806
00:39:53,227 --> 00:39:54,228
Mm-hmm.
807
00:39:58,732 --> 00:39:59,900
The creepy house.
808
00:40:00,442 --> 00:40:01,443
Hmm?
809
00:40:02,236 --> 00:40:03,362
Anita, you're a genius.
810
00:40:03,946 --> 00:40:04,946
What?
811
00:40:04,947 --> 00:40:07,031
I have to go to the creepy house.
812
00:40:07,032 --> 00:40:08,866
I'll find the secret room there,
813
00:40:08,867 --> 00:40:11,203
save Wanda, and that will fix everything.
814
00:40:12,079 --> 00:40:13,914
Anita, that's exactly what I needed.
815
00:40:14,790 --> 00:40:15,874
Thank you.
816
00:40:23,966 --> 00:40:24,967
[Anita sighs]
817
00:40:25,676 --> 00:40:27,803
Who's gonna pay for all this now?
818
00:40:29,555 --> 00:40:30,597
[sighs]
819
00:40:33,767 --> 00:40:34,768
[sighs]
820
00:40:46,864 --> 00:40:47,865
[gasps]
821
00:40:48,532 --> 00:40:49,533
Ole?
822
00:40:50,701 --> 00:40:51,910
[exhales]
823
00:40:57,457 --> 00:40:58,457
You're drunk.
824
00:40:58,458 --> 00:40:59,543
[scoffs]
825
00:41:13,098 --> 00:41:14,141
[Ole grunts]
826
00:41:24,484 --> 00:41:25,527
[Carlotta exhales]
827
00:41:27,154 --> 00:41:28,404
[gasps]
828
00:41:28,405 --> 00:41:29,489
Ole!
829
00:41:31,533 --> 00:41:32,576
Ole!
830
00:41:33,368 --> 00:41:34,661
[Alex] Have you seen this?
831
00:41:41,084 --> 00:41:42,544
What an epic night.
832
00:41:43,587 --> 00:41:44,962
Do you need a toothbrush?
833
00:41:44,963 --> 00:41:46,048
[Carlotta chuckles]
834
00:41:46,632 --> 00:41:47,633
Oh.
835
00:41:52,012 --> 00:41:53,013
[door closes]
836
00:42:05,108 --> 00:42:06,109
Dedo?
837
00:42:10,948 --> 00:42:13,158
{\an8}I'M SORRY!
838
00:42:15,577 --> 00:42:16,828
[engine revs]
839
00:42:19,206 --> 00:42:20,207
Shit!
840
00:42:21,250 --> 00:42:22,376
Dedo!
841
00:42:30,384 --> 00:42:31,385
Oh.
842
00:42:33,345 --> 00:42:34,346
Lukas.
843
00:42:34,972 --> 00:42:37,349
That's so sweet of you to drop by.
844
00:42:38,642 --> 00:42:39,768
It's all dark.
845
00:42:40,227 --> 00:42:42,103
I must have blown a fuse.
846
00:42:42,104 --> 00:42:43,396
- [Lukas] Mm-hmm.
- Here.
847
00:42:43,397 --> 00:42:44,481
Where's Chris?
848
00:42:44,982 --> 00:42:47,734
He's at a computer game party
with his friends.
849
00:42:48,193 --> 00:42:49,485
Hmm.
850
00:42:49,486 --> 00:42:50,862
Jesus.
851
00:42:50,863 --> 00:42:53,364
If he keeps going like this,
he'll be living with you forever.
852
00:42:53,365 --> 00:42:54,866
[Grandma chuckles]
853
00:42:54,867 --> 00:42:56,200
Where's the fuse box?
854
00:42:56,201 --> 00:42:59,328
In Grandpa's old hobby room downstairs.
855
00:42:59,329 --> 00:43:01,080
I'll take a look. All right?
856
00:43:01,081 --> 00:43:02,291
Thank you.
857
00:43:31,320 --> 00:43:32,446
Hello?
858
00:44:02,851 --> 00:44:04,019
Is someone in there?
859
00:44:06,438 --> 00:44:07,438
Chris?
860
00:44:07,439 --> 00:44:08,689
[twig snaps]
861
00:44:08,690 --> 00:44:09,816
Dedo!
862
00:44:10,317 --> 00:44:11,944
- Carlotta.
- Dedo!
863
00:44:12,236 --> 00:44:14,487
Stop this immediately. Come back,
864
00:44:14,488 --> 00:44:16,155
I disappointed you. You're mad at me.
865
00:44:16,156 --> 00:44:17,907
- I'll fix everything.
- [scoffs]
866
00:44:17,908 --> 00:44:20,409
Come back right now!
867
00:44:20,410 --> 00:44:22,411
I have to prove that I'm not a loser.
868
00:44:22,412 --> 00:44:24,331
- Dedo!
- No. Not this time!
869
00:44:24,790 --> 00:44:27,333
You're breaking into
some crazy person's yard
870
00:44:27,334 --> 00:44:28,835
because of a bunch of rumors that...
871
00:44:28,836 --> 00:44:30,838
that don't even make any sense!
872
00:44:32,965 --> 00:44:34,258
[Carlotta sighs]
873
00:44:37,052 --> 00:44:38,053
Hey!
874
00:44:39,346 --> 00:44:41,514
Ow! Are you nuts?
875
00:44:41,515 --> 00:44:42,890
Carlotta, stop it!
876
00:44:42,891 --> 00:44:44,017
You're being hysterical.
877
00:44:45,978 --> 00:44:47,145
[echoing]
878
00:44:49,356 --> 00:44:50,440
Did you hear that?
879
00:44:51,817 --> 00:44:52,818
Yeah.
880
00:44:59,658 --> 00:45:00,909
[hollow tapping]
881
00:45:06,999 --> 00:45:08,375
[metallic hollow thudding]
882
00:45:15,174 --> 00:45:17,467
["Burn The Witch",
Queens of the Stone Age]
883
00:45:26,977 --> 00:45:27,978
Wanda?
884
00:45:30,856 --> 00:45:31,899
I'm going in.
885
00:45:38,989 --> 00:45:40,282
Wanda, are you in here?
886
00:45:44,369 --> 00:45:45,370
[exhales]
887
00:45:46,914 --> 00:45:48,247
- [child] Hey!
- [clicking]
888
00:45:48,248 --> 00:45:49,666
Are you the lizard people?
889
00:45:50,876 --> 00:45:51,877
[Dedo] Hey, there.
890
00:45:52,669 --> 00:45:53,754
Little miss.
891
00:45:55,047 --> 00:45:57,174
That's a pretty big weapon
you've got there.
892
00:45:58,258 --> 00:46:00,092
You're not drinking my blood.
893
00:46:00,093 --> 00:46:01,302
- No, no, no, no!
- Hey!
894
00:46:01,303 --> 00:46:02,220
[Carlotta] No, no!
895
00:46:02,221 --> 00:46:04,640
["Burn The Witch",
Queens of the Stone Age]
896
00:46:50,769 --> 00:46:53,021
DUBBING BROTHERS
58683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.