All language subtitles for Westward_S3_03(41)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,241 --> 00:00:52,271 There is no truth in the world 2 00:00:52,271 --> 00:00:54,701 The ignorants are in a hurry 3 00:00:55,121 --> 00:00:58,121 Idleness brings many delusions 4 00:00:58,121 --> 00:01:00,561 people overestimate their hearts 5 00:01:00,911 --> 00:01:04,671 Obsessions coil around the walls of your heart 6 00:01:04,671 --> 00:01:07,561 Willing to wander your entire life 7 00:01:07,561 --> 00:01:11,041 Alone, in self-admiration 8 00:01:11,711 --> 00:01:13,831 Where is 9 00:01:17,561 --> 00:01:22,231 the next location? 10 00:01:30,081 --> 00:01:32,071 The expedition, 11 00:01:32,071 --> 00:01:34,561 the long reach of arrogance 12 00:01:34,561 --> 00:01:37,421 How difficult is rebirth? 13 00:01:37,421 --> 00:01:40,081 Unwilling to let this go 14 00:01:40,231 --> 00:01:45,191 sighing at this joy and sorrow 15 00:01:46,761 --> 00:01:47,521 The suffering 16 00:01:47,521 --> 00:01:50,401 The infinite thing that you seek 17 00:01:50,401 --> 00:01:53,381 Still standing at the original position after re-entering this world 18 00:01:53,381 --> 00:01:56,241 Not so long ago, I fell into the valley 19 00:01:56,241 --> 00:02:00,111 still firmly believing that this is just fate 20 00:02:01,511 --> 00:02:03,501 No dependence 21 00:02:04,431 --> 00:02:06,511 there is no need 22 00:02:07,301 --> 00:02:09,151 to let yourself 23 00:02:10,281 --> 00:02:12,001 be too obsessed 24 00:02:16,181 --> 00:02:18,201 He committed such a grave crime 25 00:02:18,301 --> 00:02:19,941 how can dying once be enough? 26 00:02:19,991 --> 00:02:22,591 Sha Xin, relay my orders 27 00:02:22,641 --> 00:02:25,311 Pursue and capture the Eternal Flame using our full strength 28 00:02:25,311 --> 00:02:28,401 execute Tang San Zang and the other thieves 29 00:02:28,421 --> 00:02:31,091 The Heavenly Gods are always righteous 30 00:02:39,791 --> 00:02:41,701 I foresaw everyone's fates 31 00:02:41,701 --> 00:02:43,091 If we continue 32 00:02:43,091 --> 00:02:44,641 all of you will die 33 00:02:44,681 --> 00:02:47,251 I don't know what kind of fate you foresaw 34 00:02:47,251 --> 00:02:48,431 If we work hard together 35 00:02:48,431 --> 00:02:50,061 there's nothing we can't change 36 00:02:50,201 --> 00:02:51,551 Do you trust us? 37 00:02:51,631 --> 00:02:52,961 He's right 38 00:02:53,501 --> 00:02:55,141 I should trust them 39 00:02:56,771 --> 00:03:00,851 Westward 40 00:03:00,851 --> 00:03:01,581 Westward 41 00:03:01,931 --> 00:03:03,931 episode 41 Ruthless Punishment (Part 1) 42 00:03:03,931 --> 00:03:06,621 episode 41 Ruthless Punishment (Part 1) 43 00:03:08,751 --> 00:03:09,781 Kill him 44 00:03:09,871 --> 00:03:10,741 Kill him 45 00:03:12,751 --> 00:03:14,021 Kill him 46 00:03:14,231 --> 00:03:16,341 Kill him 47 00:03:16,581 --> 00:03:17,801 After the incident at the Southern Sea 48 00:03:17,901 --> 00:03:20,951 I originally planned to take Ao Xue to the Eastern Sea for discipline 49 00:03:21,001 --> 00:03:24,161 Who would have guessed that the Southern Sea would take this to the Dragon court 50 00:03:24,701 --> 00:03:26,061 Ao Xue 51 00:03:26,321 --> 00:03:28,081 Kill this traitor 52 00:03:28,151 --> 00:03:30,701 Kill him 53 00:03:31,031 --> 00:03:33,901 Kill him 54 00:03:35,991 --> 00:03:36,981 Kill him 55 00:03:37,391 --> 00:03:38,401 Kill Ao Xue 56 00:03:38,401 --> 00:03:40,101 Silence 57 00:03:40,881 --> 00:03:41,661 Kill Ao Xue 58 00:03:41,921 --> 00:03:46,621 Ka Mo Elder 59 00:03:46,621 --> 00:03:47,681 The Dragon court is the place where the Dragons resolve all disputes 60 00:03:47,711 --> 00:03:50,641 it is always public and fair 61 00:03:51,241 --> 00:03:55,311 Dragon clans from all over can freely argue 62 00:03:56,001 --> 00:04:00,141 The results of the trial will go according to the prevailing majority 63 00:04:00,401 --> 00:04:03,391 The Eastern Sea Dragon King is present today 64 00:04:03,461 --> 00:04:05,811 he already expressed to me 65 00:04:05,971 --> 00:04:08,481 that he will not participate in the interrogation 66 00:04:09,261 --> 00:04:11,201 Ao Xue has antagonized many people 67 00:04:11,281 --> 00:04:12,591 but in the court 68 00:04:12,751 --> 00:04:15,181 dissenters cannot abuse this to condemn him 69 00:04:15,681 --> 00:04:18,401 Ao Xue, can you pass this trial? 70 00:04:18,401 --> 00:04:22,521 I, the Southern Sea Dragon King Ao Lei, accuse the criminal Ao Xue 71 00:04:22,521 --> 00:04:25,421 of colluding with external clans to invade my Southern Sea territory, 72 00:04:25,421 --> 00:04:26,791 killing Ao Er Long, 73 00:04:26,791 --> 00:04:28,801 and severely injuring many Dragon warriors 74 00:04:28,801 --> 00:04:31,941 My nephew, Ao Jiao of the Eastern Sea Dragon clan, can testify to this 75 00:04:32,001 --> 00:04:34,961 I happened upon a fierce battle between Ao Yi Long and my brother Ao Xue 76 00:04:35,121 --> 00:04:36,681 so I moved to stop it 77 00:04:37,441 --> 00:04:38,231 Everyone 78 00:04:38,231 --> 00:04:39,921 Ao Xue has an extensive criminal record 79 00:04:39,921 --> 00:04:41,241 there is no doubt about that 80 00:04:41,241 --> 00:04:43,361 he should be executed! 81 00:04:43,671 --> 00:04:44,701 Agreed 82 00:04:44,751 --> 00:04:45,781 Hooligans! 83 00:04:50,151 --> 00:04:51,181 Kill him 84 00:04:52,031 --> 00:04:53,061 Agreed 85 00:04:53,551 --> 00:04:54,581 Kill him 86 00:04:59,821 --> 00:05:00,821 Kill him Ao Ling 87 00:05:00,821 --> 00:05:02,981 Ao Ling daughter of the Southern Sea dragon King 88 00:05:02,981 --> 00:05:05,541 Kill him 89 00:05:05,541 --> 00:05:07,461 You bunch of lackeys 90 00:05:07,481 --> 00:05:09,761 Ao Xue defected from the Dragon clan since he was a child 91 00:05:09,761 --> 00:05:11,071 repeatedly refused to repent 92 00:05:11,071 --> 00:05:12,521 If such a villain does not die 93 00:05:12,521 --> 00:05:14,281 what will happen to the dignity of the Dragon clan? 94 00:05:14,451 --> 00:05:16,641 Southern Sea old dog, you colluded with the Gods 95 00:05:16,641 --> 00:05:18,191 to imprison Sun Wu Kong's demon soul 96 00:05:18,191 --> 00:05:19,511 why don't you mention this?! 97 00:05:19,841 --> 00:05:20,771 How preposterous! 98 00:05:20,771 --> 00:05:23,221 Everything that I have done is for the 99 00:05:23,221 --> 00:05:24,621 benefit of the entire Dragon clan 100 00:05:24,621 --> 00:05:26,261 I attach the most importance to the overall picture 101 00:05:26,261 --> 00:05:28,361 How would an immoral thug like you 102 00:05:28,361 --> 00:05:29,411 understand this? 103 00:05:29,411 --> 00:05:31,191 What Ao Xue said is true 104 00:05:31,701 --> 00:05:34,041 The Southern Sea clan did work together with the Gods 105 00:05:34,041 --> 00:05:36,541 to imprison the soul of the Great Demon Sun Wu Kong 106 00:05:36,631 --> 00:05:37,431 Father 107 00:05:37,831 --> 00:05:39,621 Ao Xue had a master-disciple friendship with 108 00:05:39,621 --> 00:05:40,691 Tang San Zang and the others 109 00:05:40,691 --> 00:05:42,301 that was why he offended the Southern Sea 110 00:05:42,301 --> 00:05:43,551 His crime does not deserve death 111 00:05:43,551 --> 00:05:46,671 Furthermore, we were the ones who imprisoned Sun Wu Kong's soul in the first place 112 00:05:46,671 --> 00:05:47,511 Shut up! 113 00:05:47,791 --> 00:05:49,471 Your second brother died with a grievance 114 00:05:49,471 --> 00:05:51,721 yet you are pleading for leniency for this type of person?! 115 00:05:51,761 --> 00:05:53,001 Fellow Dragons, 116 00:05:53,001 --> 00:05:55,041 if we continue to give Ao Xue free rein 117 00:05:55,041 --> 00:05:57,391 he will only bring harm to the entire Dragon clan! 118 00:05:57,391 --> 00:05:58,181 Agreed! 119 00:05:58,511 --> 00:05:59,541 Agreed 120 00:05:59,541 --> 00:06:00,541 Kill him 121 00:06:00,951 --> 00:06:02,511 The Jade Lake Dragon clan agrees to an execution 122 00:06:02,511 --> 00:06:03,541 The Highland Dragon clan agrees 123 00:06:03,541 --> 00:06:05,281 Silence! 124 00:06:05,731 --> 00:06:07,491 Criminal Ao Xue 125 00:06:07,581 --> 00:06:10,161 do you have anything to say? 126 00:06:10,691 --> 00:06:12,351 Don't listen to him, everyone 127 00:06:12,351 --> 00:06:13,661 Colluding with the Gods 128 00:06:13,661 --> 00:06:16,041 to control all the Dragons is their ambition! 129 00:06:16,041 --> 00:06:18,801 Ao Yi Long personally admitted that to me! 130 00:06:18,801 --> 00:06:20,041 You're spewing nonsense! 131 00:06:20,211 --> 00:06:21,321 Father! 132 00:06:21,321 --> 00:06:22,961 The Southern Sea guys want to harm you 133 00:06:22,961 --> 00:06:24,221 you must believe me! 134 00:06:24,221 --> 00:06:25,601 Ao Xue 135 00:06:25,651 --> 00:06:27,791 why are you not dead yet? 136 00:06:28,961 --> 00:06:31,241 I thought you died long ago 137 00:06:31,241 --> 00:06:32,881 Why are you still alive 138 00:06:32,881 --> 00:06:34,701 to embarrass me? 139 00:06:35,991 --> 00:06:38,501 Back then, you committed a foolish act 140 00:06:38,631 --> 00:06:41,541 which severely injured the son of the Tian Yu Dragon King 141 00:06:41,541 --> 00:06:43,701 You evaded the mistake by walking away 142 00:06:43,701 --> 00:06:44,701 Tian Yu Shou 143 00:06:45,591 --> 00:06:46,761 Tian Yu Shou 144 00:06:47,121 --> 00:06:48,581 After so many years, 145 00:06:48,721 --> 00:06:51,161 you still only know how to stir up trouble 146 00:06:51,161 --> 00:06:53,181 Father, at that time it was because 147 00:06:53,181 --> 00:06:55,151 the Southern Sea dogs colluded with the Gods 148 00:06:55,151 --> 00:06:55,911 that made Tian Yu- 149 00:06:55,911 --> 00:06:57,061 Shut up! 150 00:06:57,331 --> 00:07:01,221 Now, who will still believe you? 151 00:07:01,271 --> 00:07:04,081 Both of your older brothers have become Brave Ones 152 00:07:04,081 --> 00:07:06,531 winning honors for my Eastern Sea clan 153 00:07:06,621 --> 00:07:09,141 Only you... 154 00:07:10,591 --> 00:07:13,061 Father, your expectations are too high 155 00:07:13,061 --> 00:07:15,061 it's only normal that you're dissatisfied 156 00:07:15,241 --> 00:07:16,941 How could you blame me for this? 157 00:07:16,941 --> 00:07:18,211 How disgraceful! 158 00:07:25,041 --> 00:07:27,861 You still have the nerve to say such things to me 159 00:07:27,871 --> 00:07:29,551 The reputation of my Eastern Sea Dragon clan 160 00:07:29,571 --> 00:07:31,681 has been completely tarnished by you today 161 00:07:33,751 --> 00:07:35,111 Reputation? 162 00:07:35,521 --> 00:07:37,681 That's the only thing you care about 163 00:07:37,681 --> 00:07:39,911 To the point where it's even more important than your son's life 164 00:07:39,911 --> 00:07:41,361 Correct 165 00:07:42,341 --> 00:07:44,301 This is the very reason why 166 00:07:45,751 --> 00:07:48,581 I want you to be even more humiliated! 167 00:07:49,581 --> 00:07:50,721 Let me tell you 168 00:07:50,721 --> 00:07:54,101 Everytime I do something bad, I must first introduce myself 169 00:07:54,301 --> 00:07:57,801 as Ao Xue, the son of the Eastern Sea Dragon King 170 00:07:57,961 --> 00:07:59,801 I want every single debt 171 00:07:59,801 --> 00:08:01,441 to be attributed to you 172 00:08:01,441 --> 00:08:03,401 I want to let everyone know that 173 00:08:03,441 --> 00:08:05,601 I'm not good-for-nothing 174 00:08:05,661 --> 00:08:06,991 At the very least... 175 00:08:07,121 --> 00:08:08,161 At the very least 176 00:08:08,161 --> 00:08:10,851 I'm still worth making you angry 177 00:08:12,221 --> 00:08:13,891 Rotten brat 178 00:08:17,411 --> 00:08:18,121 Father... 179 00:08:18,121 --> 00:08:20,371 Ao Xue has been expelled from the Eastern Sea clan 180 00:08:20,371 --> 00:08:22,641 he will be dealt with by the Dragon court 181 00:08:28,051 --> 00:08:29,001 Fine! 182 00:08:29,111 --> 00:08:30,681 I don't care 183 00:08:30,681 --> 00:08:33,231 you've never treated me like your son anyway 184 00:08:33,841 --> 00:08:34,951 Brother 185 00:08:35,541 --> 00:08:37,071 Father, Ao Xue is... 186 00:08:37,071 --> 00:08:38,161 Be quiet 187 00:08:38,631 --> 00:08:40,621 Don't think I'll be scared by this 188 00:08:40,711 --> 00:08:42,231 I'm so happy! 189 00:08:42,231 --> 00:08:44,941 I finally don't have to see you anymore, damn old man 190 00:08:45,201 --> 00:08:46,121 Get lost! 191 00:08:46,121 --> 00:08:47,571 Get lost, all of you! 192 00:08:47,601 --> 00:08:51,091 The majority has agreed with the verdict 193 00:08:51,301 --> 00:08:53,461 that the criminal Ao Xue 194 00:08:53,461 --> 00:08:58,111 should be sentenced to the supreme punishment at 3AM tomorrow 195 00:08:58,751 --> 00:09:00,101 S-Supreme punishment 196 00:09:00,101 --> 00:09:01,281 Good! 197 00:09:01,281 --> 00:09:02,301 Agreed! 198 00:09:02,301 --> 00:09:04,141 Kill him! 199 00:09:11,141 --> 00:09:13,271 Helping others when you belong to this family 200 00:09:13,441 --> 00:09:15,361 You have sullied the reputation of the Southern Sea clan 201 00:09:15,361 --> 00:09:17,271 As the Southern Sea princess, 202 00:09:17,331 --> 00:09:19,751 you just need to perform your duty well 203 00:09:19,751 --> 00:09:22,821 I already have you betrothed to the son of the Northern Sea Dragon King 204 00:09:23,041 --> 00:09:24,791 This matter is not negotiable 205 00:09:26,901 --> 00:09:28,391 Everything that Father does 206 00:09:28,391 --> 00:09:30,401 is for the sake of our Southern Sea clan 207 00:09:30,401 --> 00:09:32,511 That brat Ao Xue is dead 208 00:09:32,951 --> 00:09:35,001 You better drop any ideas 209 00:10:02,681 --> 00:10:04,991 Brother broke my things again... 210 00:10:08,391 --> 00:10:09,261 Father 211 00:10:09,331 --> 00:10:10,241 My Water Dragon soul 212 00:10:10,241 --> 00:10:11,921 is now at the peak standard 213 00:10:12,471 --> 00:10:13,431 Not bad 214 00:10:13,431 --> 00:10:16,471 You must win more honors for my clan at the Dragon academy 215 00:10:16,471 --> 00:10:18,471 Surpass Tian Yu Shou as soon as possible 216 00:10:18,471 --> 00:10:19,601 Father 217 00:10:19,601 --> 00:10:22,161 Brother broke my belongings again 218 00:10:24,141 --> 00:10:25,561 I only took it to have a look 219 00:10:25,631 --> 00:10:27,791 This thing of yours was already broken 220 00:10:28,051 --> 00:10:30,501 You're lying, you broke it! 221 00:10:31,191 --> 00:10:32,581 It's only a stupid toy 222 00:10:32,621 --> 00:10:33,841 just make another one then 223 00:10:33,841 --> 00:10:35,441 It takes a lot of effort to make this but you- 224 00:10:35,441 --> 00:10:36,281 Enough! 225 00:10:36,831 --> 00:10:39,901 You are making such a huge fuss over a small matter, this is inappropriate manners 226 00:10:40,361 --> 00:10:42,641 Ao Ling, I allowed you to come to the Dragon Academy 227 00:10:42,641 --> 00:10:44,441 not to make these things 228 00:10:44,701 --> 00:10:47,041 In the future, you will have to marry an elite of the Dragons 229 00:10:47,041 --> 00:10:48,751 to help my Southern Sea clan become dominant 230 00:10:48,751 --> 00:10:50,361 This is your task 231 00:10:51,331 --> 00:10:53,091 Learn from your brother 232 00:10:53,321 --> 00:10:55,651 and win more honors for my clan at the Dragon Academy 233 00:10:56,881 --> 00:10:59,261 Don't let me catch you wasting your energy 234 00:10:59,281 --> 00:11:01,301 on this sort of useless things 235 00:11:02,241 --> 00:11:04,321 Stay here and reflect over it 236 00:11:04,321 --> 00:11:06,121 Yi Long, let's go 237 00:11:17,761 --> 00:11:19,791 Your achievements are bad so you don't need these books 238 00:11:19,791 --> 00:11:21,441 What's the point of keeping this kind of people alive? 239 00:11:21,441 --> 00:11:22,421 Exactly 240 00:11:22,421 --> 00:11:23,781 If I were him, I'd be embarrassed to death 241 00:11:23,781 --> 00:11:25,281 And he wants to be a Brave One 242 00:11:25,281 --> 00:11:27,591 Even a loser wants to be a Brave One like the others 243 00:11:27,591 --> 00:11:28,681 You want to be a Brave One? 244 00:11:28,741 --> 00:11:29,941 Why don't you look at yourself in the mirror? 245 00:11:29,941 --> 00:11:31,571 What a joke! 246 00:11:31,571 --> 00:11:32,801 Let's go 247 00:11:51,071 --> 00:11:52,621 Are you all right? 248 00:11:58,451 --> 00:11:59,711 If you get soaked in water like that 249 00:11:59,711 --> 00:12:01,381 your wounds will get infected 250 00:12:01,561 --> 00:12:02,771 I don't need you to care 251 00:12:03,981 --> 00:12:05,791 They always bully you like that 252 00:12:05,791 --> 00:12:07,441 you should tell your father 253 00:12:07,441 --> 00:12:09,091 to let him help you 254 00:12:09,601 --> 00:12:11,551 My father doesn't care about me 255 00:12:12,531 --> 00:12:13,761 I don't need him to either 256 00:12:44,681 --> 00:12:47,091 There is a farewell 257 00:12:47,111 --> 00:12:49,201 an apology 258 00:12:49,201 --> 00:12:53,011 that has been said for so many years 259 00:12:53,541 --> 00:12:58,741 People who have not gone through the hardship together 260 00:12:58,741 --> 00:13:01,751 will not be reluctant to leave 261 00:13:01,811 --> 00:13:05,861 Love is always accompanied by loss 262 00:13:05,861 --> 00:13:09,351 the will is at the Western Paradise 263 00:13:09,971 --> 00:13:13,761 Chant a section of the scripture several times 264 00:13:13,841 --> 00:13:17,351 to fully traverse the great cosmos 265 00:13:17,351 --> 00:13:19,121 Who has changed? 266 00:13:19,121 --> 00:13:21,301 Who is the same as before? 267 00:13:21,481 --> 00:13:25,701 Are you willing to do this? 268 00:13:25,701 --> 00:13:28,451 Three bows of respect, three farewells 269 00:13:28,451 --> 00:13:31,401 and the recitation to be initiated into monkhood 270 00:13:31,401 --> 00:13:33,671 Hold back all your tears 271 00:13:33,751 --> 00:13:37,841 I lost to my faith in this life 272 00:13:37,841 --> 00:13:41,911 I still remember our lasting reputation 273 00:13:42,421 --> 00:13:44,801 The only piece of emotion left 274 00:13:44,801 --> 00:13:47,731 has been casually dismissed 275 00:13:47,731 --> 00:13:51,921 My whole body is tired 19087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.