All language subtitles for Una.Historia.Y.Ya....2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,958 --> 00:00:46,708 "IT´S ONLY A STORY" 4 00:01:29,750 --> 00:01:32,291 How was your night? 5 00:01:33,708 --> 00:01:34,308 Good. 6 00:01:36,041 --> 00:01:37,625 Was it good? 7 00:01:39,291 --> 00:01:40,875 Yes... 8 00:01:42,250 --> 00:01:43,833 How much money? 9 00:01:46,500 --> 00:01:48,041 Nothing 10 00:01:48,083 --> 00:01:49,666 Nothing? 11 00:01:50,708 --> 00:01:52,291 Not a damn thing 12 00:03:26,000 --> 00:03:27,583 Hey... 13 00:03:30,875 --> 00:03:33,625 Does your fragrance have a lavender scent? 14 00:03:38,208 --> 00:03:40,250 I think so. 15 00:03:42,000 --> 00:03:43,208 Can I smell it? 16 00:03:52,958 --> 00:03:53,791 Sorry. 17 00:03:55,750 --> 00:03:58,750 Could you give it to me as a gift? 18 00:04:01,875 --> 00:04:02,475 Why? 19 00:04:04,541 --> 00:04:06,833 Sorry, can I smell it again? 20 00:04:25,416 --> 00:04:26,791 Are you okay? 21 00:04:31,666 --> 00:04:33,666 Sorry, I'm fine, I'm fine. 22 00:04:35,916 --> 00:04:36,750 It's just... 23 00:04:39,708 --> 00:04:43,375 That smell, made me feel 24 00:04:45,041 --> 00:04:47,916 something I hadn't felt in years. 25 00:04:52,458 --> 00:04:55,250 Forget it, sorry, I'm going crazy. 26 00:04:55,958 --> 00:04:58,083 Sorry if I'm bothering you. 27 00:05:00,666 --> 00:05:02,250 What did you feel? 28 00:05:05,708 --> 00:05:09,541 You will think I’m really nuts, but.. 29 00:05:13,791 --> 00:05:15,791 I don't know why. 30 00:05:22,250 --> 00:05:26,666 I felt like a child again. 31 00:05:30,041 --> 00:05:31,958 When I was a little girl, 32 00:05:32,833 --> 00:05:33,875 in Buenos Aires, 33 00:05:36,083 --> 00:05:39,416 I used to go every year 34 00:05:40,541 --> 00:05:43,083 to a summer camp. 35 00:05:45,791 --> 00:05:49,083 I have the most beautiful memories from there. 36 00:05:53,291 --> 00:05:58,750 I remember friends that year 37 00:05:59,250 --> 00:06:00,416 after year, 38 00:06:02,000 --> 00:06:06,083 I saw them growing up till they stopped going. 39 00:06:09,250 --> 00:06:11,000 But I had so much fun. 40 00:06:11,708 --> 00:06:15,416 That I keep going until I was 17. 41 00:06:16,791 --> 00:06:21,083 And I was the oldest among all the kids, 42 00:06:21,833 --> 00:06:24,208 I love it. 43 00:06:25,291 --> 00:06:27,624 In this place, 44 00:06:27,666 --> 00:06:31,916 there was a huge garden 45 00:06:33,416 --> 00:06:36,750 full of lavender flowers. 46 00:06:42,708 --> 00:06:45,333 So, that perfume of yours 47 00:06:47,166 --> 00:06:49,500 Let me go back to my childhood for a moment. 48 00:06:51,000 --> 00:06:51,600 Sorry. 49 00:06:54,458 --> 00:06:55,375 Keep it. 50 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 I'll give you as a gift. 51 00:06:59,666 --> 00:07:00,291 Thank you. 52 00:07:02,708 --> 00:07:04,333 Maybe you think I'm crazy, 53 00:07:04,416 --> 00:07:10,041 but I really haven't this feeling for a long time. 54 00:07:11,291 --> 00:07:15,458 I think, I think that's part of being an adult. 55 00:07:18,916 --> 00:07:20,458 We're looking for the innocence, 56 00:07:22,958 --> 00:07:23,750 the naivety. 57 00:07:26,666 --> 00:07:29,500 That we had before we knew the world. 58 00:07:32,041 --> 00:07:33,708 We miss being surprised. 59 00:07:35,750 --> 00:07:36,750 Learn something new, 60 00:07:38,208 --> 00:07:44,583 or just the warmth of childhood friends. 61 00:07:49,250 --> 00:07:50,541 Thanks. 62 00:07:52,125 --> 00:07:53,041 Thanks. 63 00:07:59,166 --> 00:08:00,124 Welcome! 64 00:08:00,166 --> 00:08:02,291 To my humble residence. 65 00:08:02,333 --> 00:08:04,791 Thank you. - As you can see, well 66 00:08:04,833 --> 00:08:07,833 I live alone, I was an orphan. 67 00:08:07,916 --> 00:08:10,333 My parents die when I was eight years old. 68 00:08:10,375 --> 00:08:12,083 I left in charge of a grandfather. 69 00:08:12,125 --> 00:08:12,874 He died as well, 70 00:08:12,916 --> 00:08:14,958 but I kept the house. 71 00:08:17,041 --> 00:08:18,583 You like the painting? 72 00:08:18,625 --> 00:08:19,750 Quite odd. 73 00:08:20,583 --> 00:08:23,333 Yes, that’s what everyone says. 74 00:08:23,375 --> 00:08:25,208 Even people that says they don’t like it. 75 00:08:25,250 --> 00:08:26,499 But I don’t know. 76 00:08:26,541 --> 00:08:29,083 If you look closely for a period of time 77 00:08:29,125 --> 00:08:31,249 you will find things. 78 00:08:31,291 --> 00:08:35,916 It belongs to a friend of mine from England 79 00:08:37,583 --> 00:08:39,500 but before I found it in a gallery. 80 00:08:40,916 --> 00:08:42,166 So curious, isn’t? 81 00:08:42,208 --> 00:08:42,999 Those conections. 82 00:08:43,041 --> 00:08:43,999 I found the painting 83 00:08:44,041 --> 00:08:46,458 but it belongs to a friend that I knew from college. 84 00:08:46,500 --> 00:08:48,874 Anyways. I understand myself. 85 00:08:48,916 --> 00:08:50,374 This way. 86 00:08:50,416 --> 00:08:51,624 I’ll keep showing the house. 87 00:08:51,666 --> 00:08:54,416 It’s full of paintings and strange things. 88 00:08:54,708 --> 00:08:57,041 Yes, I see it. 89 00:08:57,125 --> 00:08:59,125 What about this one? 90 00:08:59,375 --> 00:09:00,916 Pretty. 91 00:09:00,958 --> 00:09:02,625 I’ve colored it. 92 00:09:02,750 --> 00:09:04,541 Really? 93 00:09:04,583 --> 00:09:08,791 I mean, what people say to be important it’s the sketch. 94 00:09:08,833 --> 00:09:11,416 Like the drawing, the outline it is what makes the painter. 95 00:09:11,458 --> 00:09:13,500 But I think isn’t that bad. 96 00:09:14,083 --> 00:09:17,291 Sonata “Pastorale”, Second Movement. 97 00:09:17,333 --> 00:09:19,833 It sounds easy, but is not. 98 00:10:09,125 --> 00:10:09,999 Yes, that’s right. 99 00:10:10,041 --> 00:10:15,041 People that doesn’t have proper education, ends up in jail or embarrassed. 100 00:10:15,166 --> 00:10:17,041 Just like in comedies. 101 00:10:17,083 --> 00:10:18,499 What is this? 102 00:10:18,541 --> 00:10:21,833 This... Is my last work 103 00:10:22,291 --> 00:10:26,583 Many expert friends of mine say that is just a collage. 104 00:10:26,750 --> 00:10:30,541 But, primarly, I feel influenced by “Dadaism style”. 105 00:10:31,333 --> 00:10:34,083 A polemical style from the begining of 20th century, 106 00:10:34,125 --> 00:10:35,999 it talks about a very primitive thing... 107 00:10:36,041 --> 00:10:36,666 No, no, no... 108 00:10:37,750 --> 00:10:41,583 It can’t be seen yet. 109 00:10:41,625 --> 00:10:45,541 But I promise you’ll the first I’ll show it once I finish it. 110 00:10:45,791 --> 00:10:47,041 Both of you. 111 00:10:47,541 --> 00:10:49,875 Okay, thank you. 112 00:11:09,332 --> 00:11:13,332 [crickets chirping[ 113 00:12:01,250 --> 00:12:03,625 I have nothing to offer to this world. 114 00:12:04,791 --> 00:12:05,875 I don’t have a flat belly. 115 00:12:06,666 --> 00:12:07,833 I don't have big breasts. 116 00:12:08,916 --> 00:12:12,916 I don’t have the money to buy an iPhone and make myself famous on Internet. 117 00:12:13,333 --> 00:12:15,896 Even so, this project is really big and is 118 00:12:15,938 --> 00:12:18,916 not going to end up just as a “trending topic” 119 00:12:19,083 --> 00:12:21,375 for only three moths. No way. 120 00:12:21,541 --> 00:12:23,708 I want real fame. 121 00:12:26,916 --> 00:12:29,000 You know I worry about your health. 122 00:12:29,791 --> 00:12:32,375 No, I don't think so, you worry about my health. 123 00:12:32,666 --> 00:12:34,166 You know I care for you. 124 00:12:34,375 --> 00:12:36,166 No, you hate me. 125 00:12:37,458 --> 00:12:38,708 Why would I hate you? 126 00:12:39,333 --> 00:12:40,875 You take good care of me. 127 00:12:43,375 --> 00:12:45,541 You fuck with me, that's all. 128 00:12:49,625 --> 00:12:51,125 You know we have a lot of... 129 00:12:51,208 --> 00:12:52,291 What do you like to do? 130 00:12:53,583 --> 00:12:54,625 To do the next month? 131 00:12:55,000 --> 00:12:56,125 Do you like to go to the beach? 132 00:12:57,083 --> 00:12:58,875 Do you like to go to Europe? 133 00:13:01,666 --> 00:13:03,125 Yeah, let's go to the beach. 134 00:13:04,041 --> 00:13:06,583 I want to get out of the house. 135 00:13:08,625 --> 00:13:11,500 I'm a bit tired from, you know. 136 00:13:12,666 --> 00:13:13,958 Are you tired of what? 137 00:13:15,541 --> 00:13:18,541 The whole cleaning and you know what I mean. 138 00:13:18,916 --> 00:13:21,500 I don't wanna like always say that. 139 00:13:23,500 --> 00:13:26,041 I always get paranoid, what if? 140 00:13:28,500 --> 00:13:30,333 So let's just get out. 141 00:13:30,750 --> 00:13:31,666 Okay. 142 00:13:32,916 --> 00:13:33,708 Just get out. 143 00:13:34,166 --> 00:13:35,958 Thank you. 144 00:13:43,916 --> 00:13:45,375 You expect something? 145 00:13:46,416 --> 00:13:49,000 God, it's stress me out every time. 146 00:13:49,458 --> 00:13:51,625 If somebody comes like that, I don't have to do it, 147 00:13:51,708 --> 00:13:53,250 I don't know what to say. 148 00:13:58,833 --> 00:14:00,333 who is there? 149 00:14:00,375 --> 00:14:04,041 Goodnight, Im from the Mexican Methodist church 150 00:14:04,083 --> 00:14:05,708 and we are making donation collection 151 00:14:05,750 --> 00:14:07,249 for helping abuse children. 152 00:14:07,291 --> 00:14:09,583 I would thank you if you can hear me for a couple of minutes 153 00:14:09,625 --> 00:14:11,791 Of course I would love it. 154 00:14:11,833 --> 00:14:13,333 Im extremly interested in help 155 00:14:13,375 --> 00:14:15,666 hold me a minute. 156 00:14:16,625 --> 00:14:18,625 Who dares to bother this hours! 157 00:14:20,000 --> 00:14:22,333 Talk about god? To me! 158 00:14:22,625 --> 00:14:24,583 To speak about God to me. 159 00:14:24,833 --> 00:14:27,500 I, the one who drinks you'r piss when we fuck. 160 00:14:28,041 --> 00:14:28,791 Who is it? 161 00:14:29,458 --> 00:14:30,208 I got scared. 162 00:14:30,916 --> 00:14:31,625 a little freak 163 00:14:33,208 --> 00:14:35,541 with the message of God. 164 00:14:36,458 --> 00:14:37,125 Oh. 165 00:14:37,291 --> 00:14:38,833 That fucking people. 166 00:14:39,708 --> 00:14:40,750 These people. 167 00:14:41,458 --> 00:14:42,058 He left? 168 00:14:42,500 --> 00:14:46,250 No, he's coming here to dinner. 169 00:14:47,500 --> 00:14:50,250 Honey, what do you mean? 170 00:14:50,375 --> 00:14:53,125 You're bored, aren't you bored? 171 00:14:54,083 --> 00:14:55,708 Are you bored, Yellow? 172 00:14:56,625 --> 00:14:59,458 No, I'm not, I'm tired. 173 00:14:59,750 --> 00:15:01,583 And I want to go to bed. 174 00:15:01,625 --> 00:15:03,750 Let’s invite him to dinner. 175 00:15:04,083 --> 00:15:06,125 Please go, please. 176 00:15:06,750 --> 00:15:08,958 He has to dinner with us. - I can’t! 177 00:15:09,000 --> 00:15:15,041 And we can ask him if your disgusting fucking meal needs more salt or not! 178 00:15:22,083 --> 00:15:23,666 Is it salty? 179 00:15:26,041 --> 00:15:31,125 It has the perfect amount of salt. It’s really, really good. 180 00:15:31,833 --> 00:15:33,291 Its amazing! 181 00:15:38,958 --> 00:15:40,541 Could you repeat me your name? 182 00:15:40,583 --> 00:15:45,874 You did mention it outside but, at my 47 years old, my mind go blank. 183 00:15:45,916 --> 00:15:46,749 Your name is? 184 00:15:46,791 --> 00:15:47,916 Carlos Carmona. 185 00:15:47,958 --> 00:15:49,124 Carlos Carmona. 186 00:15:49,166 --> 00:15:50,791 Where do you come from? 187 00:15:50,833 --> 00:15:53,891 I come from a curch in a near town. Our services are 188 00:15:53,933 --> 00:15:56,916 destined to help people that were sexually abused. 189 00:15:56,958 --> 00:15:58,666 Children above all. 190 00:15:59,083 --> 00:16:02,375 I find it very important, the labor that you people do. 191 00:16:02,666 --> 00:16:06,083 When it comes to religion, to teach values and moral principles. 192 00:16:06,708 --> 00:16:08,083 Changing people’s life, isn’t? 193 00:16:08,375 --> 00:16:11,483 We always talk about others, but we don’t look 194 00:16:11,525 --> 00:16:14,541 ourselves to change our perspective of sins. 195 00:16:14,791 --> 00:16:17,041 And I believe that it has something related to God. Don’t you think? 196 00:16:17,083 --> 00:16:20,541 I think we live in a time where things have lost their value. 197 00:16:20,583 --> 00:16:22,166 Yes. 198 00:16:23,333 --> 00:16:29,458 People is submerged in nihilism, indifference, pornography. 199 00:16:29,791 --> 00:16:35,250 They’re lost in aberrations escaping of awful reality of the world. 200 00:16:35,458 --> 00:16:37,499 All we are going to die one day, aren’t we? 201 00:16:37,541 --> 00:16:38,791 And what’s next? 202 00:16:38,833 --> 00:16:40,333 What happen after we die? 203 00:16:41,166 --> 00:16:43,291 To have faith, that's all. 204 00:16:43,333 --> 00:16:47,875 To have faith in something superior and... 205 00:16:47,958 --> 00:16:51,250 - And I believe that I’m here for a reason. - Of course. 206 00:16:52,583 --> 00:16:55,499 - There are no coincidences. - That’s right. 207 00:16:55,541 --> 00:16:58,041 I totally agree on that, Carlos. 208 00:16:58,708 --> 00:17:00,083 You can help us... - Yes. 209 00:17:00,125 --> 00:17:01,291 A lot. 210 00:17:05,958 --> 00:17:08,249 And what’s her name? 211 00:17:08,291 --> 00:17:09,958 I haven’t listened talk. 212 00:17:12,291 --> 00:17:13,583 Nice to meet you. 213 00:17:14,708 --> 00:17:15,749 Does she speak spanish? 214 00:17:15,791 --> 00:17:18,249 No, she doesn’t. She’s korean. 215 00:17:18,291 --> 00:17:22,958 She's new in Mexico and she doesn’t know the language very well and as you know... 216 00:17:23,541 --> 00:17:26,333 International language is English, so... 217 00:17:27,375 --> 00:17:28,666 He likes your food. 218 00:17:29,583 --> 00:17:31,499 Thank you! 219 00:17:31,541 --> 00:17:34,166 It’s very good! 220 00:17:36,833 --> 00:17:38,166 Thank you! 221 00:17:39,750 --> 00:17:41,500 How do you say in English...? 222 00:17:41,583 --> 00:17:43,458 You’re welcome. Thank you. 223 00:17:43,500 --> 00:17:46,416 You’re welcome! Thank you! 224 00:17:46,916 --> 00:17:48,166 Thanks! 225 00:17:50,708 --> 00:17:53,241 In our church we’re learning how the speak English 226 00:17:53,283 --> 00:17:55,958 so we can go out and preach about God, everywhere... 227 00:17:56,041 --> 00:17:57,416 Sure, sure. 228 00:17:58,750 --> 00:18:02,500 You should stay a bit more. Let’s talk. 229 00:18:04,666 --> 00:18:06,916 So, did you use to sing? 230 00:18:06,958 --> 00:18:09,625 What do you sing? - A little bit... 231 00:18:10,583 --> 00:18:12,499 In the Church choir... 232 00:18:12,541 --> 00:18:14,458 Beautiful, isn’t? 233 00:18:14,500 --> 00:18:15,833 Marvelous. 234 00:18:17,458 --> 00:18:21,666 I feel that music is all about hearing. 235 00:18:29,458 --> 00:18:32,416 If you don’t have the hearing... 236 00:18:32,458 --> 00:18:34,999 Nothing. 237 00:18:35,041 --> 00:18:37,166 If you have the hearing, you win. 238 00:18:37,208 --> 00:18:39,333 My dad used to say exactly the same thing. 239 00:18:39,625 --> 00:18:41,083 It’s magnificent. 240 00:18:41,125 --> 00:18:45,041 All I do it’s empirical. 241 00:18:45,958 --> 00:18:49,708 I don’t know how can I... 242 00:18:49,750 --> 00:18:53,333 I mean, I know I’m doing chords because I’ve studied a bit more. 243 00:18:53,875 --> 00:18:59,083 But I used to harmonize without the need 244 00:18:59,125 --> 00:19:01,916 of knowing what’s a 1st grade 245 00:19:02,708 --> 00:19:05,583 The fifth, the fourth... you know? 246 00:19:07,041 --> 00:19:12,999 You guide yourself only by common sense 247 00:19:13,041 --> 00:19:14,416 of the sound. 248 00:19:15,416 --> 00:19:18,916 I think you understand what it is. 249 00:19:20,875 --> 00:19:22,250 Do you like my house? 250 00:19:24,416 --> 00:19:26,375 You own a beautiful house. 251 00:19:31,166 --> 00:19:34,500 The house used to belong to my parents... 252 00:19:36,000 --> 00:19:39,708 What happened to them? 253 00:19:39,791 --> 00:19:46,000 My father left when I was a child, but he gave this house to my mother and i. 254 00:19:46,708 --> 00:19:49,458 My mother didn’t want to get marry again. 255 00:19:52,375 --> 00:19:57,041 Now I think that my father was jealous of me. I’m not braggin about it. 256 00:19:57,083 --> 00:19:59,458 He envied my talent. I used to have a lot of talent. 257 00:19:59,500 --> 00:20:03,166 A lot of talent for all arts, in general. 258 00:20:03,375 --> 00:20:05,958 A lot of paintings you can see. That one, for example... 259 00:20:12,916 --> 00:20:15,500 Mr. Roy, let’s go to swim! 260 00:20:21,500 --> 00:20:22,458 Mister. 261 00:20:24,875 --> 00:20:26,291 Mister. 262 00:20:26,333 --> 00:20:30,208 Leave. Roy is crazy. 263 00:20:30,250 --> 00:20:31,708 He’s going to kill you. 264 00:20:31,750 --> 00:20:33,374 You can’t stay here. 265 00:20:33,416 --> 00:20:34,833 You can’t stay here. 266 00:20:34,875 --> 00:20:36,041 Leave! 267 00:20:36,083 --> 00:20:37,416 Leave! 268 00:20:37,500 --> 00:20:39,166 I love you too. 269 00:20:39,208 --> 00:20:40,500 Leave! 270 00:20:40,708 --> 00:20:41,624 Please! - I love you too. 271 00:20:41,666 --> 00:20:42,666 Good pasta! 272 00:20:43,208 --> 00:20:44,916 Good! Pasta! 273 00:20:46,041 --> 00:20:48,208 Good. Pasta. 274 00:20:48,250 --> 00:20:50,791 Leave! 275 00:20:50,875 --> 00:20:52,291 Good pasta. 276 00:20:53,166 --> 00:20:54,499 Thanks to God. 277 00:20:54,541 --> 00:20:55,749 Thanks to God. - He’s going to kill you! 278 00:20:55,791 --> 00:20:57,898 You and Roy are going to make the donation. 279 00:20:57,940 --> 00:20:58,874 He’s going to...! 280 00:20:58,916 --> 00:21:01,083 - Roy will kill you! - I give to you, forgiveness. 281 00:21:01,125 --> 00:21:02,666 - You will make the donation... - Don’t you understand? 282 00:21:02,708 --> 00:21:04,375 No! - Hey! 283 00:21:05,333 --> 00:21:06,916 Calm down. - Can’t you listen? 284 00:21:06,958 --> 00:21:08,624 Calm down. - Leave. 285 00:21:08,666 --> 00:21:09,333 Out! 286 00:21:09,375 --> 00:21:10,708 Out. - Out! 287 00:21:10,750 --> 00:21:11,833 Out. - Out! 288 00:21:11,875 --> 00:21:14,166 Roy is nuts! 289 00:21:14,250 --> 00:21:15,666 Is Roy outside? 290 00:21:15,708 --> 00:21:17,291 Mr. Roy...! 291 00:21:24,083 --> 00:21:26,625 Leave! 292 00:21:26,708 --> 00:21:28,000 Leave! 293 00:21:30,750 --> 00:21:33,666 Stop laughing! Stop! 294 00:21:33,750 --> 00:21:35,583 Leave! 295 00:21:35,625 --> 00:21:37,249 Yes, do you understand me? 296 00:21:37,291 --> 00:21:38,791 You understand me? Okay. 297 00:21:38,833 --> 00:21:40,125 Stand up! 298 00:21:42,958 --> 00:21:43,666 Stand up! 299 00:21:45,250 --> 00:21:45,958 Mr. Roy! 300 00:21:51,041 --> 00:21:52,708 Keep your shit together! 301 00:24:23,625 --> 00:24:26,166 I’m still hurt about my mom. 302 00:24:28,500 --> 00:24:31,708 I hate to live in this fucking house on my own. 303 00:24:33,000 --> 00:24:35,484 I hate that I have to live in silence 304 00:24:35,526 --> 00:24:38,666 inside a house where I feel like a stranger. 305 00:24:40,500 --> 00:24:43,916 I try to distract me. Go out. 306 00:24:45,083 --> 00:24:47,166 And I found two abandoned corpses. 307 00:24:49,250 --> 00:24:51,500 Why I’m the one who get to see this kind of things? 308 00:24:52,708 --> 00:24:54,416 What happend? 309 00:24:55,250 --> 00:24:56,791 I went out early, at 6 a.m. 310 00:24:56,833 --> 00:24:58,167 And there was the car in an empty place. 311 00:25:00,250 --> 00:25:03,666 At midday, when I came back from work... 312 00:25:05,750 --> 00:25:06,708 it was still there. 313 00:25:09,666 --> 00:25:10,875 It was odd. 314 00:25:12,250 --> 00:25:13,416 I took a look 315 00:25:15,000 --> 00:25:16,750 I saw nothing. I tried to open it. 316 00:25:19,166 --> 00:25:20,958 Just the trunk was half-closed. 317 00:25:22,416 --> 00:25:23,500 So I opened it. 318 00:25:27,208 --> 00:25:27,916 Marcos 319 00:25:30,375 --> 00:25:32,125 If you see an abandoned car 320 00:25:32,875 --> 00:25:34,208 in a wasteland 321 00:25:35,875 --> 00:25:37,875 don’t you think it could contain a bad thing? 322 00:25:39,083 --> 00:25:39,683 I don’t know. 323 00:25:41,416 --> 00:25:42,791 Maybe it was what I was looking for. 324 00:25:45,708 --> 00:25:46,958 My life is boring, 325 00:25:48,208 --> 00:25:49,083 mediocre. 326 00:25:51,416 --> 00:25:53,416 Maybe I was looking to escape routine. 327 00:25:55,833 --> 00:25:59,041 If that’s the case, why do you complain? 328 00:26:00,833 --> 00:26:01,958 Melany. 329 00:26:03,666 --> 00:26:05,958 I have never seen a decapitated head. 330 00:26:15,250 --> 00:26:16,125 Did you have dinner? 331 00:26:19,833 --> 00:26:20,433 No. 332 00:26:22,041 --> 00:26:24,000 Do you want me to cook something? 333 00:26:26,875 --> 00:26:27,500 Yes. 334 00:26:28,250 --> 00:26:29,916 Thank you. 335 00:28:01,250 --> 00:28:03,833 Do you like that book? - Yes. 336 00:28:07,166 --> 00:28:08,791 Do you like the juice I brought to you? 337 00:28:08,833 --> 00:28:10,458 Yes, it’s delicious. 338 00:28:10,791 --> 00:28:12,041 I told you so. 339 00:28:15,166 --> 00:28:17,250 Your mom shouldn’t be late. 340 00:28:18,416 --> 00:28:21,208 She went to help my attorney’s to take care of important subject. 341 00:28:28,250 --> 00:28:29,791 I’m going to the bathroom. 342 00:29:15,000 --> 00:29:16,291 Do you want to dance? 343 00:29:17,750 --> 00:29:18,500 Yes. 344 00:29:20,500 --> 00:29:23,208 I don't want forgiveness. 345 00:29:27,000 --> 00:29:28,583 I will.. 346 00:29:32,583 --> 00:29:34,708 Get all the punishment. 347 00:29:46,458 --> 00:29:47,916 Im sorry. 348 00:29:48,000 --> 00:29:49,791 I don't want forgiveness. 349 00:29:54,500 --> 00:29:55,416 I will.. 350 00:30:00,000 --> 00:30:01,500 Get all the punishment. 351 00:30:14,916 --> 00:30:16,000 Over there 352 00:30:18,000 --> 00:30:19,250 please be happy 353 00:34:09,291 --> 00:34:13,374 It amazed to see how beautiful your garden is. 354 00:34:13,416 --> 00:34:15,916 Do you want to know the secret?...Corpses! 355 00:34:15,958 --> 00:34:17,083 What do you mean “corpses”? 356 00:34:17,833 --> 00:34:19,750 - You mean fertilizer. - I have dead people in my garden. 357 00:34:20,208 --> 00:34:22,041 For real! - A bunch of jokes! 358 00:34:22,208 --> 00:34:24,625 I have dead people in my down here! 359 00:34:24,958 --> 00:34:29,666 All my fucking enemies are buried down here! 360 00:34:31,750 --> 00:34:32,749 Bromist! 361 00:34:32,791 --> 00:34:34,930 How could you think that?! No! No! No! 362 00:34:34,972 --> 00:34:37,916 That’s why when you wake up, all you see is green! 363 00:34:37,958 --> 00:34:41,708 - It looks really good! - You know what it’s used. 364 00:34:42,000 --> 00:34:44,249 It’s money. - Good fertilizer. 365 00:34:44,291 --> 00:34:45,249 Fertilizer, right? - Yes, yes, yes. 366 00:34:45,291 --> 00:34:48,833 And good care because that needs to be every single day. 367 00:34:49,125 --> 00:34:50,604 Compost, I mean. 368 00:34:50,646 --> 00:34:55,208 Take good care. I have gardeners, really good gardeners. 369 00:34:55,291 --> 00:34:56,916 - It’s really important to have them. - Really fine Orange Tree. 370 00:34:56,958 --> 00:34:59,447 Gentlemen, what if we drink something stronger? What you say?! 371 00:34:59,489 --> 00:35:00,333 Whiskey. 372 00:35:00,958 --> 00:35:01,999 The night is young. 373 00:35:02,041 --> 00:35:03,499 Bring the whiskey over here! 374 00:35:03,541 --> 00:35:05,633 It’s right here so we keep the toast going on. 375 00:35:05,675 --> 00:35:06,416 Not that crap. 376 00:35:06,458 --> 00:35:08,999 No, thanks. Actually, I must go. 377 00:35:09,041 --> 00:35:12,791 How can you say that? -Pastor, please. 378 00:35:12,833 --> 00:35:16,749 This is a once in a lifetime opportunitty to have a party with Mr. Roy Revelo. 379 00:35:16,791 --> 00:35:18,999 You will lose the cold! 380 00:35:19,041 --> 00:35:21,916 Serve him. Serve! 381 00:35:21,958 --> 00:35:24,333 You’re not going anywhere. You stay. 382 00:35:24,416 --> 00:35:26,666 As you say, Mr. Roy Revelo. Thank you! 383 00:35:26,708 --> 00:35:29,541 You don’t work on Saturday! Until Sunday. 384 00:35:29,583 --> 00:35:30,489 You’re right! 385 00:35:30,531 --> 00:35:33,375 This is the only way we have to get along. 386 00:35:33,458 --> 00:35:35,822 Because for me, it’s a great honor to have 387 00:35:35,864 --> 00:35:38,500 the chance to meet all of Mr Revelo friends. 388 00:35:38,666 --> 00:35:40,250 But why an Asian girl? 389 00:35:40,458 --> 00:35:43,083 There are many beautiful mexican women, brother. 390 00:35:43,375 --> 00:35:48,583 They do things, you know... You have no idea of what an Asian girl can do. 391 00:35:48,833 --> 00:35:50,791 They are pro at yelling isnt? 392 00:35:51,375 --> 00:35:53,958 I met her in Los Angeles. 393 00:35:54,541 --> 00:36:02,541 Downtown, you know... Let’s call it “stylish” and a very “decent” place. 394 00:36:03,583 --> 00:36:08,416 - We get the whole scenario already. - The girl was terrific. 395 00:36:08,458 --> 00:36:10,708 The girl did things... 396 00:36:10,750 --> 00:36:12,624 Tight girl? - Magnificent 397 00:36:12,666 --> 00:36:14,749 Yellow! 398 00:36:14,791 --> 00:36:16,791 Come here! 399 00:36:16,833 --> 00:36:20,583 Beautiful ass! Come here! - Wow! 400 00:36:21,958 --> 00:36:24,208 Such a deserved round of applause for our buddy, Roy Revelo. 401 00:36:24,250 --> 00:36:26,291 Really good taste! 402 00:36:26,333 --> 00:36:29,117 We need to celebrate his good taste on women! 403 00:36:29,159 --> 00:36:30,749 My great friend, Revelo! 404 00:36:30,791 --> 00:36:32,541 These guys... - We love you, Revelo! 405 00:36:32,583 --> 00:36:34,916 want to meet you. - What an acquisition! 406 00:36:34,958 --> 00:36:36,583 Introduce yourself. - Hello! 407 00:36:36,625 --> 00:36:39,708 - Hello. Nice to meet you! - Hello. Good evening! Nice to meet you! 408 00:36:42,833 --> 00:36:44,916 Bless her, pastor! 409 00:36:45,375 --> 00:36:48,291 I take back my words, Revelo! She’s so beautiful. 410 00:36:48,333 --> 00:36:49,791 Anytime you want, brother. 411 00:36:53,291 --> 00:36:56,500 Is she working on your businesses too? 412 00:36:56,875 --> 00:36:59,166 Of course. - Very nice. 413 00:36:59,208 --> 00:37:00,708 It’s my girl! 414 00:37:00,750 --> 00:37:05,145 He has a variety of businesses. Most of them, fortunately... 415 00:37:05,187 --> 00:37:06,666 International. 416 00:37:06,708 --> 00:37:08,166 Of course. 417 00:37:08,666 --> 00:37:12,625 And he gives the chance to people who get close, to have a job. 418 00:37:12,791 --> 00:37:14,874 So it means that my corn will make its way to Asia! 419 00:37:14,916 --> 00:37:18,083 Or course! Cheers! - Cheers! 420 00:37:18,541 --> 00:37:21,833 Asians will learn from us. - With corn 421 00:37:21,875 --> 00:37:25,458 educate them with “Mexican tortilla” 422 00:37:25,500 --> 00:37:29,458 - I’m sure of it! - In God’s bless, everything is abundant! 423 00:39:14,833 --> 00:39:16,916 Come in. 424 00:39:16,958 --> 00:39:18,500 Make yourself comfortable. Have a seat. 425 00:39:29,000 --> 00:39:30,749 Nice house. 426 00:39:30,791 --> 00:39:32,374 Thank you very much. 427 00:39:32,416 --> 00:39:35,125 Thanks... yes, yes, yes. 428 00:39:37,875 --> 00:39:39,625 It’s part of the job, so... 429 00:39:41,166 --> 00:39:46,083 making more money, it’s what this is about. 430 00:39:46,125 --> 00:39:49,041 I’m a systems engineer so I earn... more... money. 431 00:39:49,083 --> 00:39:50,000 Yes. 432 00:39:53,791 --> 00:39:56,333 I don’t speak spanish. 433 00:39:57,791 --> 00:40:00,583 Is... ah, my job is 434 00:40:00,833 --> 00:40:03,375 Ah... engineer in systems. 435 00:40:03,666 --> 00:40:05,000 Ah. 436 00:40:05,291 --> 00:40:07,833 My work is... well paid. 437 00:40:10,625 --> 00:40:11,958 A lot. 438 00:40:12,250 --> 00:40:14,124 Okay. - Excuse me for bit. 439 00:40:14,166 --> 00:40:15,624 Okay. 440 00:40:15,666 --> 00:40:17,125 I'm back in a minute. 441 00:40:46,041 --> 00:40:49,499 So... 442 00:40:49,541 --> 00:40:53,583 My job is doing great and I got myself a house like this one. 443 00:40:57,291 --> 00:40:59,958 I’m sorry. 444 00:41:02,750 --> 00:41:04,708 No English. 445 00:41:17,583 --> 00:41:19,583 "You have two hours" 446 00:41:21,208 --> 00:41:22,416 Okay. - Sure. 447 00:41:23,458 --> 00:41:25,083 Come with me. - Ah. Okay. 448 00:42:20,375 --> 00:42:23,000 How much for a private show? 449 00:42:25,791 --> 00:42:27,458 35 tokens 450 00:42:31,500 --> 00:42:34,333 How many minutes? 451 00:42:37,208 --> 00:42:40,125 10 minutes each aditional minute is 5 tokens mores. 452 00:42:45,541 --> 00:42:48,750 Thanks, can I use my camera too? 453 00:42:52,291 --> 00:42:55,291 Sure, if you want. 454 00:43:50,083 --> 00:43:50,833 Hi 455 00:43:51,291 --> 00:43:53,458 Hi, baby, how are you? 456 00:43:54,916 --> 00:43:59,750 You know, I'm just working on normal life. 457 00:44:01,166 --> 00:44:02,541 Okay, that's cool. 458 00:44:03,416 --> 00:44:04,583 What do you wanna do? 459 00:44:05,583 --> 00:44:09,416 At the beginning, I was thinking 460 00:44:10,208 --> 00:44:12,500 to ask you to go fully naked. 461 00:44:14,708 --> 00:44:16,750 But I don't know. 462 00:44:17,750 --> 00:44:19,708 No, I just wanna talk with you. 463 00:44:20,208 --> 00:44:20,808 Talk? 464 00:44:21,291 --> 00:44:21,891 Yeah. 465 00:44:25,125 --> 00:44:26,708 What do you wanna know about me? 466 00:44:28,208 --> 00:44:30,208 What do you wanna tell me? 467 00:44:33,708 --> 00:44:40,958 I like reading, camping, exercise. 468 00:44:42,333 --> 00:44:43,666 I love French bakery. 469 00:44:45,125 --> 00:44:46,708 I like to travel a lot. 470 00:44:47,375 --> 00:44:47,975 What else? 471 00:44:50,041 --> 00:44:52,416 No, no, tell me something real. 472 00:44:53,125 --> 00:44:55,333 I don't wanna hear that bullshit. 473 00:44:56,416 --> 00:44:57,458 It's fake. 474 00:44:58,791 --> 00:45:00,541 Tell me something more deep. 475 00:45:01,875 --> 00:45:07,458 Sorry, but you'll be surprised how boring my life is. 476 00:45:09,041 --> 00:45:10,541 Why is it boring? 477 00:45:18,208 --> 00:45:23,166 I live in a mansion in a country I barely know. 478 00:45:25,791 --> 00:45:28,833 I spend days on the internet, 479 00:45:30,333 --> 00:45:35,916 sitting all day trying not to lose my mind, 480 00:45:37,416 --> 00:45:41,125 wasting my youth in a jail of gold. 481 00:45:44,416 --> 00:45:47,666 I don't even have a friend to go for a walk. 482 00:45:50,791 --> 00:45:55,208 I have this weird couple who let me stream, 483 00:45:55,416 --> 00:45:56,916 so I have something to do. 484 00:45:57,541 --> 00:45:59,083 What else do you wanna know? 485 00:46:00,583 --> 00:46:02,416 Why do you live in a mansion? 486 00:46:04,583 --> 00:46:09,250 Long story short, I've done some crazy shit. 487 00:46:09,958 --> 00:46:13,000 Okay, I can figure out why you don't wanna tell me about 488 00:46:13,125 --> 00:46:14,250 yourself. 489 00:46:14,833 --> 00:46:15,958 Well thought. 490 00:46:18,000 --> 00:46:22,375 The lesser you know, the better for us. 491 00:46:23,416 --> 00:46:27,833 So, do you wanna know something about me or... 492 00:46:29,750 --> 00:46:31,041 Not really. 493 00:46:38,291 --> 00:46:40,541 Actually, I have some questions for you. 494 00:46:41,875 --> 00:46:43,166 Okay, I hear you. 495 00:46:45,041 --> 00:46:50,958 What's the better place to escape, forest or desert? 496 00:46:53,416 --> 00:46:54,458 How escape? 497 00:46:57,041 --> 00:47:01,250 Leave everything behind, become a shadow, 498 00:47:02,916 --> 00:47:05,041 fake your death, disappear. 499 00:47:07,041 --> 00:47:07,791 Do you understand? 500 00:47:09,583 --> 00:47:12,791 Okay, I think forest is the best way. 501 00:47:14,458 --> 00:47:15,458 Second question, 502 00:47:17,958 --> 00:47:21,166 what's the best way to kill someone? 503 00:47:22,958 --> 00:47:25,347 Would you, would you... killing? 504 00:47:29,041 --> 00:47:30,041 Just answer. 505 00:47:31,500 --> 00:47:36,041 Oh, the best way to kill someone is 506 00:47:37,875 --> 00:47:38,541 I don't know. 507 00:47:39,125 --> 00:47:41,458 you need to know what the person 508 00:47:42,416 --> 00:47:44,083 loves most? 509 00:47:45,041 --> 00:47:45,641 Do you understand? 510 00:47:46,541 --> 00:47:47,791 I don't get it. 511 00:47:48,958 --> 00:47:52,541 The weakness of your victim isn't 512 00:47:52,625 --> 00:47:55,666 what he fears or what he hates. 513 00:47:57,291 --> 00:48:00,000 The most vulnerable point 514 00:48:01,916 --> 00:48:03,291 is what he loves. 515 00:48:04,750 --> 00:48:07,583 An example, if you wanna kill a sport man 516 00:48:08,041 --> 00:48:10,125 that spend all day play soccer, 517 00:48:10,541 --> 00:48:12,458 just put a bomb in the ball. 518 00:48:14,083 --> 00:48:16,666 If you wanna kill a hunter, 519 00:48:17,541 --> 00:48:20,000 take off all the bullets 520 00:48:22,041 --> 00:48:24,750 and the lions gonna eat him. 521 00:48:28,625 --> 00:48:32,041 No suspicious, no confrontation. 522 00:48:34,041 --> 00:48:37,708 And if the person to kill is a dangerous guy? 523 00:48:39,208 --> 00:48:42,166 He must love something, 524 00:48:44,125 --> 00:48:45,208 all of us love something, 525 00:48:45,625 --> 00:48:48,625 music, food, movies, I don't know. 526 00:48:50,250 --> 00:48:53,541 That's right, good advice. 527 00:48:55,750 --> 00:48:56,541 Last question, 528 00:48:59,041 --> 00:49:01,000 why do you know so much about killing? 529 00:49:03,375 --> 00:49:04,625 I'm a film lover. 530 00:49:06,666 --> 00:49:07,541 You're funny. 531 00:49:08,416 --> 00:49:09,375 Otherwise you smile. 532 00:49:10,500 --> 00:49:12,125 I make you smile. I make you smile. 533 00:49:29,291 --> 00:49:33,291 Yellow! 534 00:49:36,791 --> 00:49:40,000 Yellow! 535 00:49:41,666 --> 00:49:45,583 Yellow, beautiful yellow. 536 00:49:46,125 --> 00:49:47,083 Where are you my darling? 537 00:49:47,416 --> 00:49:49,208 Ah! You drunk. 538 00:49:49,583 --> 00:49:51,833 I've been waiting here for a long time for you. 539 00:49:52,291 --> 00:49:54,500 Ah! My little drunk. 540 00:49:54,583 --> 00:49:55,916 You're drinking again. 541 00:49:56,750 --> 00:49:58,666 You're drinking again. 542 00:49:58,791 --> 00:50:00,458 I don't understand what you said. 543 00:50:00,583 --> 00:50:03,041 I don't understand "Coreano", I don't understand "Chino" 544 00:50:03,541 --> 00:50:06,833 If I were you I wouldn't be able to maintain sanity. 545 00:50:07,208 --> 00:50:08,625 Speak English. 546 00:50:09,166 --> 00:50:10,749 You're a moron. 547 00:50:10,791 --> 00:50:12,374 Speak English, my little harlot. 548 00:50:12,416 --> 00:50:14,125 You're a moron. 549 00:50:15,041 --> 00:50:16,208 You dirty. 550 00:50:16,375 --> 00:50:19,000 Speak English, what do you say? I don't understand! 551 00:50:19,375 --> 00:50:21,333 You're dirty and nasty 552 00:50:21,458 --> 00:50:22,083 What do you say? 553 00:50:22,208 --> 00:50:24,166 You're a piece of trash! 554 00:50:25,333 --> 00:50:30,374 Of all the trash you're the most disgusting and smelliest. 555 00:50:30,416 --> 00:50:31,458 Speak English! 556 00:50:32,333 --> 00:50:33,208 So what? 557 00:50:33,250 --> 00:50:35,624 What are you going to do? Are you gonna hit me? Kill me? - Speak English 558 00:50:35,666 --> 00:50:37,374 Is there anyone else who can help you other than me? 559 00:50:37,416 --> 00:50:38,708 Speak English word! 560 00:50:38,750 --> 00:50:40,666 I can't, I can't, I don't know. 561 00:50:41,000 --> 00:50:42,291 Speak English! 562 00:50:42,333 --> 00:50:44,208 I don't know, I don't know. 563 00:50:44,708 --> 00:50:45,958 The moron one! 564 00:50:47,125 --> 00:50:47,833 Speak English? 565 00:50:47,875 --> 00:50:49,125 The moron one! 566 00:50:49,250 --> 00:50:49,958 Speak English? 567 00:50:50,000 --> 00:50:50,708 Speak English? 568 00:50:50,750 --> 00:50:51,500 Speak English? 569 00:50:51,750 --> 00:50:52,458 Speak English? 570 00:50:52,500 --> 00:50:53,250 Speak English? 571 00:50:54,458 --> 00:50:55,958 Aw! Poor of you. 572 00:50:56,125 --> 00:50:57,458 What are you gonna do? 573 00:50:58,875 --> 00:51:00,458 Oh! I wonder if you're ok. 574 00:51:02,083 --> 00:51:03,375 What are you saying? 575 00:51:03,958 --> 00:51:05,250 Tell me what are you saying? 576 00:51:05,708 --> 00:51:07,541 I just complement you. -Speak spanish. 577 00:51:08,500 --> 00:51:09,833 Speak Spanish! 578 00:51:10,083 --> 00:51:11,416 You're in Mexico. 579 00:51:11,500 --> 00:51:12,666 I don't speak, I don't speak. 580 00:51:12,708 --> 00:51:13,958 I don't speak, I don't speak. 581 00:51:14,041 --> 00:51:16,083 You're in Mexico, did you understand? 582 00:51:16,500 --> 00:51:17,750 I don't know how to speak, you moron. 583 00:51:24,416 --> 00:51:26,333 What should I do with you? 584 00:51:27,708 --> 00:51:29,458 What should I do with you? 585 00:51:32,291 --> 00:51:34,708 I'm going to eat you. - You watch out! 586 00:51:36,041 --> 00:51:37,791 You better watch out. 587 00:51:39,250 --> 00:51:40,999 I'm going to eat you. 588 00:51:41,041 --> 00:51:42,416 One day... 589 00:51:42,458 --> 00:51:44,250 I'm gonna eat you as a Taco. 590 00:51:45,958 --> 00:51:48,125 I'm going to kill you. 591 00:51:52,375 --> 00:51:54,166 I'm sure im going to kill you. 592 00:52:00,125 --> 00:52:02,625 I'm going to kill you with my own hands. 593 00:52:03,208 --> 00:52:05,083 What are you saying? 594 00:52:05,583 --> 00:52:07,166 That's right, that's right. 595 00:52:07,541 --> 00:52:09,125 I'm murdering you. 596 00:52:09,375 --> 00:52:11,125 I'm going to murder you. 597 00:52:11,833 --> 00:52:13,750 Lets be patient until then. 598 00:52:16,291 --> 00:52:19,125 You have destroyed me. 599 00:52:22,166 --> 00:52:23,916 I will not forgive you 600 00:52:25,500 --> 00:52:27,250 Until I die. 601 00:52:30,416 --> 00:52:32,166 Even after im dead. 602 00:52:33,625 --> 00:52:35,375 I would hate you forever. 603 00:52:39,875 --> 00:52:41,625 This pain I have 604 00:52:43,833 --> 00:52:46,583 Im going to make you feel as I do until you die. 605 00:52:47,416 --> 00:52:49,166 I would have my revenge. 606 00:53:13,416 --> 00:53:14,666 Yay. 607 00:53:16,291 --> 00:53:18,208 Oh wow, thank you for the points. 608 00:53:26,583 --> 00:53:31,291 Okay, bye bye, that's it for today. 609 00:53:32,166 --> 00:53:35,291 Today is a very special movie night with my boyfriend, 610 00:53:35,666 --> 00:53:38,416 so I need to leave a little bit earlier. 611 00:53:39,500 --> 00:53:41,458 I'm gonna miss you too, yeah. 612 00:53:42,750 --> 00:53:45,750 See you tomorrow, babies, bye. 613 00:53:48,166 --> 00:53:49,625 Bye bye. 614 00:55:08,791 --> 00:55:10,541 "Tarte tropezienne" 615 00:55:12,833 --> 00:55:17,958 At my first whore house there was a girl name Monica from France. 616 00:55:19,250 --> 00:55:23,041 When we were bored waiting for some clients 617 00:55:24,375 --> 00:55:26,125 we just had a lot of free time 618 00:55:26,250 --> 00:55:29,041 so we often cooked together 619 00:55:30,375 --> 00:55:32,125 then Monica taught me 620 00:55:33,041 --> 00:55:38,041 the perfect recipe for tarte tropezziene. 621 00:55:39,541 --> 00:55:40,458 Today 622 00:55:40,875 --> 00:55:44,458 I'm planning to complete this recipe. 623 00:55:46,500 --> 00:55:48,083 Flour, 110 grams. 624 00:55:49,166 --> 00:55:50,333 Yeast, 7 grams. 625 00:55:51,291 --> 00:55:52,083 Milk. 626 00:55:52,750 --> 00:55:54,000 Seven eggs. 627 00:55:55,125 --> 00:55:56,041 Salt. 628 00:55:56,375 --> 00:55:57,458 Sugar. 629 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 Butter. 630 00:55:59,791 --> 00:56:00,958 Azhar water 631 00:56:01,458 --> 00:56:02,625 Lemon. 632 00:56:02,958 --> 00:56:04,125 Cornstarch. 633 00:56:05,916 --> 00:56:10,000 Concentrated taxin from seeds of taxus tree. 634 00:56:12,125 --> 00:56:14,250 That new ingredient 635 00:56:14,916 --> 00:56:16,750 Causes cardiac paralysis 636 00:56:19,625 --> 00:56:20,958 After preparing the cream 637 00:56:21,541 --> 00:56:23,083 You continue to the dough 638 00:56:24,625 --> 00:56:25,791 It's important 639 00:56:25,833 --> 00:56:29,583 It's very important to knead well the dough 640 00:56:29,625 --> 00:56:32,208 Using desire of revenge. 641 00:56:32,833 --> 00:56:37,750 Don't be afraid of using too much taxin syrup 642 00:56:39,541 --> 00:56:43,625 Baking might weaken the effect. 643 00:56:45,375 --> 00:56:47,833 Before decorating with sugar 644 00:56:48,375 --> 00:56:51,458 Its good to add few drops of taxin syrup 645 00:56:52,875 --> 00:56:55,458 Serve it with elegance. 646 00:56:57,000 --> 00:56:59,750 The more the victim enjoys 647 00:57:00,125 --> 00:57:03,375 more sadistic it becomes. 648 00:58:00,291 --> 00:58:03,166 Hurry up, come on. 649 00:59:25,666 --> 00:59:26,875 Professor Kloss! 650 00:59:27,500 --> 00:59:29,625 We still have one last hope. 651 00:59:30,958 --> 00:59:32,166 We don't my dear miss Satre. 652 00:59:32,958 --> 00:59:38,416 Professor remember that the collider didn't break up magically 653 00:59:38,458 --> 00:59:42,000 You can fix it and save everyone. 654 00:59:42,208 --> 00:59:45,583 To open another portal, I would have to create another collider. 655 00:59:45,916 --> 00:59:48,916 A new collider able to handle at least 656 00:59:49,333 --> 00:59:51,125 Fitfteen teraelectronvolts 657 00:59:51,583 --> 00:59:52,791 of energy. 658 00:59:58,083 --> 00:59:58,916 Stop it! 659 00:59:59,125 --> 01:00:00,958 You can't be thinking in coitus 660 01:00:01,458 --> 01:00:04,625 when our specie is on the edge of extinction. 661 01:00:04,875 --> 01:00:05,791 But professor! 662 01:00:05,875 --> 01:00:07,333 It is a way of survival. 663 01:00:57,083 --> 01:00:58,166 Fucking yellow! 664 01:01:21,916 --> 01:01:24,041 Pretty way to fuck me up! 665 01:01:32,083 --> 01:01:32,875 Who is it? 666 01:01:35,583 --> 01:01:38,083 I have a delivery for Mr. Ronaldo Revelo 667 01:01:38,833 --> 01:01:41,833 - It's a delayed delivery. - I don't remember any orden. 668 01:01:41,875 --> 01:01:43,249 Just leave it there 669 01:01:43,291 --> 01:01:47,125 I can't fake your signature my religion is against that. 670 01:01:47,625 --> 01:01:49,458 Wait me! -I will be right out 671 01:02:01,875 --> 01:02:05,791 Mastery lies in making difficult things look easy. 672 01:02:06,791 --> 01:02:08,000 Trust me. 673 01:02:09,416 --> 01:02:10,791 If him neighbors see us? 674 01:02:11,791 --> 01:02:14,583 While "Tona" does it, you and I keep watch. 675 01:02:17,041 --> 01:02:18,583 But... it is kinda difficult? 676 01:02:20,000 --> 01:02:22,750 I don't think it will be so easy. 677 01:02:22,958 --> 01:02:24,166 But... 678 01:02:25,375 --> 01:02:27,708 if you say it is best option. 679 01:02:28,541 --> 01:02:29,750 Let's do it. 680 01:02:30,166 --> 01:02:31,541 Hey! Genious. 681 01:02:32,375 --> 01:02:33,666 If you think 682 01:02:34,833 --> 01:02:36,625 that my plan is so bad. 683 01:02:37,041 --> 01:02:39,958 For you, what would the perfect murder look like? 684 01:03:16,333 --> 01:03:16,999 So? 685 01:03:17,041 --> 01:03:18,708 Whats what I need to sign? 686 01:05:45,291 --> 01:05:47,625 Where did this bitch come from? 687 01:05:49,000 --> 01:05:50,041 I don't know 688 01:05:51,791 --> 01:05:54,125 Probably an escort. 689 01:05:55,208 --> 01:05:57,875 Maybe this asshole call it for a service. 690 01:06:00,416 --> 01:06:01,333 What you're doing? 691 01:06:02,791 --> 01:06:04,833 You're going to leave your DNA as an evidence. 692 01:06:06,208 --> 01:06:07,833 Yeah, you're right. 693 01:08:19,333 --> 01:08:20,250 Help 694 01:08:22,291 --> 01:08:24,333 Is it was fun hurting that girl? 695 01:08:25,500 --> 01:08:26,458 Suffer now! 696 01:08:29,041 --> 01:08:32,291 You can't buy us with your fucking money! 697 01:08:34,875 --> 01:08:36,416 Stop! 698 01:08:36,458 --> 01:08:37,791 Stop it! Please! 699 01:08:37,833 --> 01:08:38,625 Leave it! 700 01:09:05,166 --> 01:09:06,833 Are you police? 701 01:09:12,333 --> 01:09:15,500 Tell me, are you police? 702 01:09:20,500 --> 01:09:21,458 You want confession. 703 01:09:23,541 --> 01:09:24,141 I confess. 704 01:09:26,583 --> 01:09:29,708 I swear to you, I only help with four. 705 01:09:31,166 --> 01:09:31,916 Four what? 706 01:09:35,041 --> 01:09:35,833 Four kids. 707 01:09:36,708 --> 01:09:37,791 What is she talking? 708 01:09:38,666 --> 01:09:40,375 That she only helped with four kids. 709 01:09:43,041 --> 01:09:44,041 Four children? 710 01:09:46,750 --> 01:09:47,875 What are you talking about? 711 01:09:48,625 --> 01:09:50,333 I brought them to Roy's house. 712 01:09:53,666 --> 01:09:54,666 I didn't hurt him. 713 01:09:56,416 --> 01:09:57,833 Please, deport me. 714 01:09:58,958 --> 01:10:02,000 Please, no jail in Mexico, please. 715 01:10:03,541 --> 01:10:04,249 What? 716 01:10:04,291 --> 01:10:06,458 She took four children to Roy's house. 717 01:10:07,958 --> 01:10:10,500 And she claims to be innocent, is asking to be deported. 718 01:10:12,583 --> 01:10:13,708 You're an idiot 719 01:10:14,541 --> 01:10:15,541 Listen carefully 720 01:10:16,041 --> 01:10:17,442 You can't arrive at my house at this hours 721 01:10:17,625 --> 01:10:19,125 and make lose my time. 722 01:10:20,708 --> 01:10:22,875 You're pitiful dear cousin 723 01:10:24,166 --> 01:10:26,958 do you think that my aunt would like to see her only son as a depressing drunkard? 724 01:10:28,958 --> 01:10:30,666 Do you think you're honoring her in this way? 725 01:10:31,458 --> 01:10:32,708 She doesn't exist anymore. 726 01:10:34,583 --> 01:10:37,250 She cannot longer see the failure I become. 727 01:10:38,416 --> 01:10:39,916 that's why you get drunk? 728 01:10:41,416 --> 01:10:44,625 Can't you do something to stop being a failure as you say? 729 01:10:46,125 --> 01:10:47,916 I haven't do anything with my fucking life 730 01:10:49,625 --> 01:10:51,125 My biggest achievement 731 01:10:51,833 --> 01:10:54,125 Was finding two decapitated heads 732 01:10:55,958 --> 01:10:57,208 I just saw it in a newspaper 733 01:10:58,500 --> 01:10:59,375 in many of them 734 01:11:00,708 --> 01:11:02,666 At the front page: a picture of the dead bodies. 735 01:11:03,500 --> 01:11:05,000 With this header line: 736 01:11:06,166 --> 01:11:09,291 "Young man who was walking down street 737 01:11:10,125 --> 01:11:11,791 notice to police." 738 01:11:13,375 --> 01:11:14,875 Whoa! 739 01:11:14,958 --> 01:11:16,458 Whoa! 740 01:11:17,333 --> 01:11:19,416 That's the only I have done in this world 741 01:11:21,750 --> 01:11:23,625 the only evidence of my existence 742 01:11:25,666 --> 01:11:27,166 Twelve fucking words 743 01:11:28,125 --> 01:11:29,916 In a cheap police newspaper 744 01:11:30,833 --> 01:11:33,083 With a piece of news that's already been forgotten. 745 01:11:33,833 --> 01:11:34,583 That's it! 746 01:11:35,500 --> 01:11:36,125 Really? 747 01:11:36,666 --> 01:11:39,958 Do you believe that the purpose of live is to be on the front page of newspapers 748 01:11:45,208 --> 01:11:46,666 You really don't know 749 01:11:48,708 --> 01:11:50,833 what kind of life I have had. 750 01:11:52,541 --> 01:11:55,041 Why I ended up here like this. 751 01:11:55,666 --> 01:11:56,833 You don't have any idea 752 01:11:58,166 --> 01:11:59,333 I'm a victim. 753 01:12:02,833 --> 01:12:04,250 I'm the victim here. 754 01:12:08,625 --> 01:12:10,166 Since I was little 755 01:12:11,500 --> 01:12:13,625 My mother forced me to 756 01:12:15,125 --> 01:12:17,333 sell my body 757 01:12:17,958 --> 01:12:19,125 while this was happening 758 01:12:20,541 --> 01:12:22,000 the guy who is supposed to be my father 759 01:12:24,458 --> 01:12:26,916 was dying of alcoholism. 760 01:12:29,333 --> 01:12:31,291 After all I tried to survive. 761 01:12:33,416 --> 01:12:34,583 I went to China. 762 01:12:35,916 --> 01:12:37,083 There 763 01:12:38,375 --> 01:12:41,750 I wanted to start over there. 764 01:12:42,875 --> 01:12:44,041 But... 765 01:12:46,083 --> 01:12:47,416 in the end 766 01:12:49,416 --> 01:12:51,833 I was locked in the whore house 767 01:12:52,666 --> 01:12:55,458 I had to sell my body to American turists 768 01:12:55,500 --> 01:12:58,000 for only fifteen dollars. 769 01:12:59,625 --> 01:13:02,166 Do you know what those assholes have done to me? 770 01:13:03,583 --> 01:13:06,125 They burned my skin. 771 01:13:07,000 --> 01:13:08,166 Cut me with knives, 772 01:13:09,083 --> 01:13:10,250 They left me 773 01:13:11,083 --> 01:13:13,833 scars that will never be erased. 774 01:13:14,916 --> 01:13:17,916 Can you understand a life like this one? 775 01:13:19,125 --> 01:13:20,291 I just... 776 01:13:21,375 --> 01:13:24,583 wanted to live 777 01:13:26,208 --> 01:13:27,375 I... 778 01:13:30,416 --> 01:13:34,166 I didn't want to hurt this kids. 779 01:13:35,250 --> 01:13:36,416 Trust me. 780 01:13:37,458 --> 01:13:41,208 I didn't want to hurt this kids. 781 01:13:41,333 --> 01:13:43,833 Please, trust me! 782 01:13:44,041 --> 01:13:45,750 Please! 783 01:13:46,875 --> 01:13:48,041 Trust me. 784 01:14:00,666 --> 01:14:02,125 We all make mistakes 785 01:14:02,958 --> 01:14:04,625 It's common to feel this way 786 01:14:06,166 --> 01:14:08,333 But you're smart guy and I know you will soon be well 787 01:14:09,166 --> 01:14:09,916 You're wrong Melanie! 788 01:14:11,625 --> 01:14:13,625 I haven't stopped thinking about how little our lives matter 789 01:14:15,375 --> 01:14:17,208 The heads I found were only 790 01:14:17,625 --> 01:14:19,125 Two pieces of roten meat 791 01:14:19,916 --> 01:14:20,791 Nobody cares 792 01:14:20,958 --> 01:14:22,166 Everything remains the same 793 01:14:23,291 --> 01:14:24,333 You most have to go therapy 794 01:14:25,250 --> 01:14:27,125 That stuff you saw really made disturbed you 795 01:14:27,250 --> 01:14:28,916 Don't tell me I have to go to therapy 796 01:14:29,208 --> 01:14:32,166 You don't have any idea of was it's like to go to a shitty work everyday 797 01:14:32,250 --> 01:14:34,500 Only to have a mediocre life being a fucking slave 798 01:14:34,708 --> 01:14:35,874 Don't said bullshit, Melanie! 799 01:14:35,916 --> 01:14:37,000 Marcos, that's enough! 800 01:14:37,250 --> 01:14:38,750 Don't yell at me! 801 01:14:45,333 --> 01:14:46,500 What's wrong with you? 802 01:14:50,291 --> 01:14:51,458 They were a prostitute 803 01:14:53,750 --> 01:14:56,541 an business guy with multiple legal charges of child abuse. 804 01:14:59,250 --> 01:15:00,625 What are you talking about? 805 01:15:01,333 --> 01:15:02,666 The heads I found 806 01:15:04,500 --> 01:15:05,666 They have already identified them 807 01:15:06,375 --> 01:15:06,975 How? 808 01:15:08,625 --> 01:15:10,708 They say it wasn't the narco or anything like that. 809 01:15:11,791 --> 01:15:13,291 They were just killed for the sake of it 810 01:15:16,083 --> 01:15:20,208 There is rumor that it was a revenge from someone he once damaged. 811 01:15:22,541 --> 01:15:24,333 Where did you bury them? 812 01:15:24,500 --> 01:15:25,416 In the garden. 813 01:15:27,208 --> 01:15:28,166 In the garden. 814 01:15:30,375 --> 01:15:32,083 In front of the water. 815 01:15:34,625 --> 01:15:37,333 They are buried in the garden, close to the fountain. 816 01:15:38,208 --> 01:15:39,375 How many bodies? 817 01:15:41,125 --> 01:15:42,041 There's a lot. 818 01:15:43,291 --> 01:15:45,916 But I only have four, please. 819 01:15:47,375 --> 01:15:48,541 There are more bodies. 820 01:15:49,333 --> 01:15:49,958 Are you police? 821 01:15:53,833 --> 01:15:57,750 We are worse than the fucking police. 822 01:16:01,625 --> 01:16:03,250 It calms me down thinking 823 01:16:06,541 --> 01:16:08,416 that they were bad people. 824 01:16:11,791 --> 01:16:13,833 I felt sorry for them for a couple of days 825 01:16:15,166 --> 01:16:16,041 I thought that 826 01:16:17,125 --> 01:16:18,291 It could be me 827 01:16:21,458 --> 01:16:23,041 Maybe they had been kidnapped 828 01:16:25,583 --> 01:16:27,125 an no one pay they rescue 829 01:16:32,166 --> 01:16:36,041 but the idea of a vengeance make my think they deserved it. 830 01:16:39,916 --> 01:16:40,708 I'm so confused 831 01:16:42,416 --> 01:16:44,541 But I also think about the girl 832 01:16:45,416 --> 01:16:46,333 What if... 833 01:16:46,500 --> 01:16:48,166 what if she really was a victim 834 01:16:48,916 --> 01:16:49,708 What if she... 835 01:16:50,416 --> 01:16:52,916 only was at the wrong moment 836 01:16:53,583 --> 01:16:54,916 and she was innocent. 837 01:16:55,666 --> 01:16:58,125 And... I don't know she was a victim of that guy. 838 01:17:02,333 --> 01:17:04,500 That's not your or anyone else duty. 839 01:17:06,791 --> 01:17:08,625 You're not gonna do it. 840 01:17:14,833 --> 01:17:16,500 You will never ended to know the truth 841 01:17:18,541 --> 01:17:20,416 and the more you become obsessed with it 842 01:17:21,166 --> 01:17:23,041 there will be more doubts 843 01:17:24,916 --> 01:17:26,791 and while those people are dead 844 01:17:28,083 --> 01:17:30,625 and those who killed them free 845 01:17:32,625 --> 01:17:34,000 there will be no certainy 846 01:17:35,875 --> 01:17:39,458 only theories drilling your head. 847 01:17:40,583 --> 01:17:42,458 Driving you to craziness. 848 01:18:05,416 --> 01:18:07,208 Why I have to see that? 849 01:18:55,416 --> 01:18:58,708 I know we, how do you say it? 850 01:19:05,666 --> 01:19:10,541 But if you don't want to answer me, it's okay. 851 01:19:11,291 --> 01:19:11,891 Yeah. 852 01:19:12,958 --> 01:19:18,500 But do you have any dream? 853 01:19:21,375 --> 01:19:22,416 I mean, I have money. 854 01:19:24,458 --> 01:19:25,458 Lots of money. 855 01:19:27,666 --> 01:19:28,750 Me too. 856 01:19:30,000 --> 01:19:35,833 But I mean, a huge dream, a big dream, 857 01:19:37,833 --> 01:19:42,708 A dream that wakes you up every mourning. 858 01:19:43,416 --> 01:19:44,333 Do you have? 859 01:19:46,375 --> 01:19:47,541 To be at peace. 860 01:19:52,583 --> 01:19:56,708 To feel the calm that I never had as a child. 861 01:20:00,791 --> 01:20:08,791 And maybe I meet someone who really loves me. 862 01:20:15,458 --> 01:20:20,625 So one day, I could be on a roller coaster, 863 01:20:21,833 --> 01:20:26,625 spinning without any worries. 864 01:20:33,458 --> 01:20:35,750 I know it doesn't sound like a big dream. 865 01:20:41,708 --> 01:20:44,291 But I think that's my dream. 866 01:21:44,375 --> 01:21:45,791 I lost my job. 867 01:21:47,041 --> 01:21:49,416 Tonight I haven't tokens for a private show 868 01:21:49,500 --> 01:21:52,041 So... I decided to go out for a walk. 869 01:21:52,791 --> 01:21:54,708 Between the calm of night 870 01:21:56,000 --> 01:22:00,000 Whispers of loneliness made me evoke that korean lady. 871 01:22:00,708 --> 01:22:03,375 "Hell_cutie_21" 872 01:22:03,750 --> 01:22:05,291 "Hell_cutie_21" 873 01:22:07,083 --> 01:22:09,833 She and I talked daily for some weeks 874 01:22:11,625 --> 01:22:12,708 But... 875 01:22:12,750 --> 01:22:14,916 Now it has been several days since her last connection. 876 01:22:15,750 --> 01:22:17,208 Who knows what happened to her. 877 01:22:18,250 --> 01:22:19,333 Did she retired? 878 01:22:19,375 --> 01:22:20,833 Did she married? 879 01:22:21,541 --> 01:22:23,791 Or has she killed someone and needed to escape? 880 01:22:24,625 --> 01:22:27,583 Is she condemned to live only in my memory? 881 01:22:27,791 --> 01:22:29,208 Ah! Whatever. 882 01:22:29,375 --> 01:22:32,541 But it does makes me sad the fact of never talk to her again. 883 01:22:33,875 --> 01:22:35,666 At some point I get some hope 884 01:22:36,666 --> 01:22:38,291 I thought that she could be my friend. 885 01:22:38,708 --> 01:22:40,333 That's how it works 886 01:22:41,416 --> 01:22:43,625 We forget people too quickly 887 01:23:17,458 --> 01:23:18,958 Ethan, what Sonora’s capital? 888 01:23:20,041 --> 01:23:21,750 I don't know mommy. 889 01:23:22,500 --> 01:23:23,583 C'mon 890 01:23:23,625 --> 01:23:24,833 Why do you go to school for? 891 01:23:26,458 --> 01:23:27,458 Is it? 892 01:23:30,083 --> 01:23:31,083 Reynosa? 893 01:23:34,875 --> 01:23:35,666 Let me check 894 01:23:44,916 --> 01:23:45,708 Is Hermosillo! 895 01:23:47,625 --> 01:23:50,041 Sorry mom, I Just get bored at school. 896 01:23:53,333 --> 01:23:54,166 Listen carefully. 897 01:23:56,083 --> 01:23:57,458 Because neither your grandma 898 01:23:57,916 --> 01:23:59,458 Your toys 899 01:23:59,833 --> 01:24:02,250 Your cartoons, even you and I 900 01:24:02,458 --> 01:24:04,000 Nothing's forever 901 01:24:06,541 --> 01:24:07,750 Boredom 902 01:24:08,125 --> 01:24:10,041 Boredom for all things you hate 903 01:24:10,166 --> 01:24:12,166 is gonna be what you have to deal with for the rest of your life. 904 01:24:12,208 --> 01:24:12,958 Resign yourself! 905 01:24:14,375 --> 01:24:17,125 So now, go to school, put attention and don't ask anything. 906 01:25:04,125 --> 01:25:05,541 Mommy are you ok? 907 01:25:12,625 --> 01:25:13,225 Mommy? 908 01:25:15,000 --> 01:25:15,600 What's going on? 909 01:26:45,666 --> 01:26:49,458 "it's only a story..." 57510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.