All language subtitles for The.Ark.S02E09.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,530 --> 00:00:12,533 - Previously on "The Ark..." - Lieutenant Brice was the pilot 2 00:00:12,566 --> 00:00:15,736 on a covert mission to intercept the attack on the lunar base. 3 00:00:15,770 --> 00:00:18,372 He intentionally threw the mission in service of the Eastern Federation. 4 00:00:18,406 --> 00:00:21,375 - You had the chance to save my father. - I’m so sorry. 5 00:00:21,409 --> 00:00:23,611 - This is my brother. - He’s with the Eastern Federation. 6 00:00:23,644 --> 00:00:26,781 - She’s the one who’s Eastern Federation! - Bojan. 7 00:00:26,814 --> 00:00:27,748 Bojan! 8 00:00:32,420 --> 00:00:34,321 Marsh: Her organs might be failing, 9 00:00:34,355 --> 00:00:36,424 but her implants have not been on for that long. 10 00:00:37,425 --> 00:00:39,760 Garnet: It’s Eastern Federation. 11 00:00:43,431 --> 00:00:45,232 - What do we know so far? - Alicia: The EF 2, 12 00:00:45,266 --> 00:00:47,401 one of two Eastern Federation ships to get off Earth 13 00:00:47,435 --> 00:00:50,171 before Ark 3, according to its database. 14 00:00:50,204 --> 00:00:52,506 Well, they’re packing some heavy artillery, and it’s all trained on us. 15 00:00:52,540 --> 00:00:56,577 - So not a social visit then? - Get us out of here, Brice. 16 00:00:56,610 --> 00:00:58,913 The FTL is fully charged, but I’m gonna need a while to chart a course. 17 00:00:58,946 --> 00:01:01,649 There’s no time for that. We don’t know their intention. 18 00:01:01,682 --> 00:01:05,152 Well, in that case, everybody cross your fingers and toes. 19 00:01:06,287 --> 00:01:07,822 Now! 20 00:01:14,862 --> 00:01:17,665 What the hell is that Scotsman doing to my ship? 21 00:01:17,698 --> 00:01:21,435 Even a junior cadet knows that activating FTL without a course set 22 00:01:21,469 --> 00:01:23,437 could land us in the middle of God knows what. 23 00:01:23,471 --> 00:01:25,439 Yeah, not that I owe you an explanation, Your Majesty, 24 00:01:25,473 --> 00:01:28,275 but it’s not like I had much a bloody choice seeing as we were trying 25 00:01:28,309 --> 00:01:29,844 to escape death and everything. 26 00:01:29,877 --> 00:01:31,846 So I typed in a set of random coordinates, okay? 27 00:01:31,879 --> 00:01:34,448 Which can only help us. There’s no way that ship can then find us again. 28 00:01:34,482 --> 00:01:37,718 Which begs the question, in all the vastness of space, 29 00:01:37,752 --> 00:01:39,453 how the hell did they find us in the first place 30 00:01:39,487 --> 00:01:40,621 and what could they possibly want? 31 00:01:40,654 --> 00:01:41,956 Well, I hate to say it, 32 00:01:41,989 --> 00:01:43,457 but Eva is an EF operative. 33 00:01:43,491 --> 00:01:45,726 - Oh, here we go. - I think we both know 34 00:01:45,760 --> 00:01:48,295 - it’s a little more complicated than that. - Occam’s razor. 35 00:01:48,329 --> 00:01:50,798 The most likely explanation is that she made contact. 36 00:01:50,831 --> 00:01:52,833 Well, how would she be able to? She’s been locked in her cabin. 37 00:01:52,867 --> 00:01:54,568 Well, she could have done it before we locked her up. 38 00:01:54,602 --> 00:01:57,972 Hang on, hang on. That’s a pretty serious accusation. 39 00:01:58,005 --> 00:01:59,640 So how ’bout we don’t go jumping to conclusions 40 00:01:59,673 --> 00:02:01,409 before we’ve actually bothered speaking to her? 41 00:02:01,442 --> 00:02:04,178 Oh, because she’s been so forthcoming with us this whole time? 42 00:02:04,211 --> 00:02:05,813 Look, mate, I know Eva, right? 43 00:02:05,846 --> 00:02:07,681 - A lot better than you. - Oh, for God’s sake, Brice. 44 00:02:07,715 --> 00:02:11,752 Move your brains from your crotch to your skull. She’s one of them. 45 00:02:11,786 --> 00:02:14,088 Spence, I know you’re going through a lot, so I’ll let that one slide. 46 00:02:14,121 --> 00:02:15,923 Otherwise you would be out cold on the floor right now. 47 00:02:15,956 --> 00:02:19,560 Stop it. Both of you. 48 00:02:22,196 --> 00:02:24,231 Strickland, please bring Eva to the ready room. 49 00:02:24,265 --> 00:02:26,300 Strickland: On my way. 50 00:02:34,208 --> 00:02:36,310 ( beeping ) 51 00:02:38,112 --> 00:02:39,313 How’s she doing? 52 00:02:42,116 --> 00:02:44,518 There’s been no improvement. 53 00:02:44,552 --> 00:02:46,954 With these vitals, she could die. 54 00:02:46,987 --> 00:02:51,392 - Why haven’t the nanites helped yet? - I’m not sure. 55 00:02:51,425 --> 00:02:54,128 She’s always healed faster than this. 56 00:02:54,161 --> 00:02:56,664 She should’ve stabilized by now. 57 00:03:01,068 --> 00:03:04,705 Eva, you admitted you were a member of the Eastern Federation. 58 00:03:04,739 --> 00:03:07,375 Now’s your chance to explain yourself. 59 00:03:07,408 --> 00:03:09,744 Eva: Okay. Not much to it. 60 00:03:09,777 --> 00:03:11,979 When I was trying to get off Earth, 61 00:03:12,079 --> 00:03:15,216 it seemed like the EF would never even finish building their ships, 62 00:03:15,249 --> 00:03:18,152 so Harris and I changed our identities, 63 00:03:18,185 --> 00:03:21,756 posed as GSA, and got onto Ark 1 so we could escape Earth. 64 00:03:21,789 --> 00:03:25,726 - Right. Not such a crime now, is it? - Sorry, which part? 65 00:03:25,760 --> 00:03:28,729 Fraud or sneaking onto a government vessel? 66 00:03:28,763 --> 00:03:32,800 Eva, the Eastern Federation showed up with weapons pointed at us. 67 00:03:32,833 --> 00:03:36,237 - They did? - Yeah, we lost them by jumping to FTL. 68 00:03:36,270 --> 00:03:39,440 - I need to know. Did you contact them? - No. 69 00:03:39,473 --> 00:03:43,511 - Then how did they find us? - I don’t know. 70 00:03:43,544 --> 00:03:47,415 - I am loyal to this ship. - Why should we believe you? 71 00:03:47,448 --> 00:03:49,817 How do we know you’re not loyal to the Eastern Federation? 72 00:03:49,850 --> 00:03:52,420 Lieutenant Lane, after all I’ve done for this ship 73 00:03:52,453 --> 00:03:54,355 and this crew, how can you question my loyalty? 74 00:03:54,388 --> 00:03:57,425 Because you already admitted that you were loyal to those monsters. 75 00:03:57,458 --> 00:04:00,428 I was at one time, but you’re wrong about them. 76 00:04:00,461 --> 00:04:02,697 - They aren’t monsters. - Really? 77 00:04:02,730 --> 00:04:04,765 And how many GSA people need to die before 78 00:04:04,799 --> 00:04:06,701 we can categorize them as monsters in your eyes? 79 00:04:06,734 --> 00:04:09,603 They have a good reason to hate the GSA. 80 00:04:09,637 --> 00:04:11,439 I did before I got on this ship. 81 00:04:11,472 --> 00:04:15,443 I still hate some of the command structure we left behind. 82 00:04:15,476 --> 00:04:17,344 What kind of leaders send a young recruit 83 00:04:17,378 --> 00:04:21,115 on a suicide mission without even telling them? 84 00:04:21,148 --> 00:04:24,885 And do you even know what they were doing on that lunar research colony? 85 00:04:24,919 --> 00:04:27,955 Not really. It was a top secret mission. 86 00:04:27,988 --> 00:04:31,625 The GSA was developing a biological weapon 87 00:04:31,659 --> 00:04:34,628 that would’ve wiped out most of the world’s population. 88 00:04:34,662 --> 00:04:38,833 - Wait, what? - How dare you? My father was a hero. 89 00:04:38,866 --> 00:04:40,801 Felix, get her out of here. We don’t have to listen to this. 90 00:04:40,835 --> 00:04:42,336 Hang on, hang on. I want to hear her out. 91 00:04:42,370 --> 00:04:45,473 We need to focus on the current problem. 92 00:04:45,506 --> 00:04:47,475 Eva, if you didn’t contact them, 93 00:04:47,508 --> 00:04:48,676 do you have any idea how they found us 94 00:04:48,709 --> 00:04:50,978 - or what they want? - No. 95 00:04:51,011 --> 00:04:54,815 Can you at least tell us what kind of weapons they have onboard? 96 00:04:54,849 --> 00:04:59,353 - Their vulnerabilities? - I don’t know anything about the EF ships. 97 00:04:59,387 --> 00:05:01,856 - They launched after we did. - Really? 98 00:05:01,889 --> 00:05:04,892 - Didn’t you use three of them to kill my father? - I wasn’t there. 99 00:05:04,925 --> 00:05:09,897 But the fighters who were used small converted shuttles. 100 00:05:09,930 --> 00:05:14,502 Captain, they’re preparing to drop out of FTL. 101 00:05:14,535 --> 00:05:16,570 Strickland, return her to her quarters. 102 00:05:16,604 --> 00:05:18,806 We’ll continue this conversation later. 103 00:05:22,910 --> 00:05:27,782 - Well, where are we? - About five light-years off course 104 00:05:27,815 --> 00:05:29,517 in the middle of nowhere. I’ll assess a new trajectory 105 00:05:29,550 --> 00:05:31,385 for Trappist and get us back on track, 106 00:05:31,419 --> 00:05:33,087 but the FTL is gonna take some time to recharge. 107 00:05:33,087 --> 00:05:33,988 Sounds good. 108 00:05:45,833 --> 00:05:47,234 Oh, God. 109 00:05:47,268 --> 00:05:48,569 How the hell did they find us again? 110 00:05:48,602 --> 00:05:51,505 Even we didn’t know where we were going. 111 00:05:53,240 --> 00:05:57,144 ( electricity surging ) 112 00:05:57,178 --> 00:05:59,113 - What the hell? - ( alarm blaring ) 113 00:05:59,113 --> 00:06:02,850 Sensors just detected an energy spike in Engineering. 114 00:06:04,185 --> 00:06:05,853 Engineering, damage report? 115 00:06:07,288 --> 00:06:08,723 - Engineering? - We’ve just been hit 116 00:06:08,756 --> 00:06:10,224 with a doozy of an EM pulse 117 00:06:10,257 --> 00:06:12,560 targeting our FTL and the NEPS. 118 00:06:12,593 --> 00:06:17,064 - We’ve got no engines. - We’re sitting ducks. 119 00:06:20,301 --> 00:06:24,972 ( music playing ) 120 00:06:45,393 --> 00:06:49,196 Why aren’t they shooting at us? What are they waiting for? 121 00:06:49,230 --> 00:06:51,665 They’re probably just relishing the moment. 122 00:06:53,401 --> 00:06:54,235 ( chiming ) 123 00:06:55,736 --> 00:06:58,506 They’re attempting to hail us on comms. 124 00:07:02,943 --> 00:07:08,382 Ark 1, this is Captain Zed Avega of the EF 2. 125 00:07:08,416 --> 00:07:11,385 Surrender our soldier to us at once. 126 00:07:11,419 --> 00:07:15,723 I’m Captain Sharon Garnet of Ark 1. Why do you want Eva? 127 00:07:15,756 --> 00:07:19,093 Eva? No, I want Bojan Vukovic. 128 00:07:19,126 --> 00:07:25,066 Hand him over along with the shuttle he stole from us. 129 00:07:25,099 --> 00:07:28,302 Of course. They were tracking their shuttle this whole time. 130 00:07:28,335 --> 00:07:29,070 ( clears throat ) 131 00:07:29,070 --> 00:07:31,238 I would gladly surrender Bojan, 132 00:07:31,272 --> 00:07:33,741 but I’m sorry to tell you this, 133 00:07:33,774 --> 00:07:37,078 he died. 134 00:07:37,078 --> 00:07:39,547 We rescued him from Ark 3, but he took his own life. 135 00:07:41,282 --> 00:07:43,684 - I don’t believe you. - I’m telling the truth. 136 00:07:43,718 --> 00:07:47,088 We’ll gladly return your shuttle, but Bojan’s not here. 137 00:07:58,132 --> 00:08:01,268 - ( chiming ) - I assume by Eva you mean 138 00:08:01,302 --> 00:08:04,038 Bojan’s sister Eva Vukovic. 139 00:08:04,071 --> 00:08:06,874 Return her on my shuttle. 140 00:08:06,907 --> 00:08:11,512 If she verifies what you say about Bojan’s death, we’ll be on our way. 141 00:08:11,545 --> 00:08:13,714 You have a lot of weapons hanging off your ship. 142 00:08:13,748 --> 00:08:17,284 How do we know you won’t open fire on us either way? 143 00:08:17,318 --> 00:08:20,955 Despite what you’ve been led to believe, Captain, 144 00:08:21,055 --> 00:08:24,291 we’re not cold-blooded killers like the GSA. 145 00:08:24,325 --> 00:08:27,895 And unlike the GSA, I have no desire 146 00:08:27,928 --> 00:08:30,297 to push the human race closer to extinction. 147 00:08:30,331 --> 00:08:33,467 Previous Eastern Federation actions belie that, Captain. 148 00:08:36,504 --> 00:08:41,142 I’m not going to explain EF actions to a GSA officer. 149 00:08:41,175 --> 00:08:43,911 So let me make myself perfectly clear. 150 00:08:43,944 --> 00:08:48,082 If you do not return Eva and my shuttle, 151 00:08:48,082 --> 00:08:53,087 I will have no choice but to destroy your ship. 152 00:08:53,120 --> 00:08:54,789 You have 20 minutes. 153 00:08:57,191 --> 00:09:01,162 Sharon, you’re not seriously considering 154 00:09:01,195 --> 00:09:03,064 sending her over there, right? 155 00:09:03,097 --> 00:09:04,732 She should decide. This is her life. 156 00:09:04,765 --> 00:09:07,435 We need to consider the lives of everyone on this ship. 157 00:09:07,468 --> 00:09:10,104 Send her back to her people, and we might just live to fight another day. 158 00:09:10,137 --> 00:09:12,039 It should be Eva’s choice. 159 00:09:12,073 --> 00:09:17,511 Hopefully she chooses to rejoin them and save the rest of our crew. 160 00:09:17,545 --> 00:09:21,348 Alicia, go check with Mr. Trust and see if there’s anything 161 00:09:21,382 --> 00:09:24,318 you can do to get the engines back up sooner. 162 00:09:31,058 --> 00:09:34,929 Hey. What are you doing out of your cell? 163 00:09:34,962 --> 00:09:37,264 Security! 164 00:09:39,900 --> 00:09:41,335 - Security! - Angus? 165 00:09:43,070 --> 00:09:44,538 Something wrong? 166 00:09:44,572 --> 00:09:47,375 Security. You wish to report something? 167 00:09:47,408 --> 00:09:49,510 Uh... 168 00:09:54,415 --> 00:09:56,083 They want us to return you in their shuttle. 169 00:09:56,083 --> 00:09:59,520 If we don’t, they said they’ll destroy us. 170 00:10:02,023 --> 00:10:08,362 Then I have to go for the sake of this ship and everyone on it. 171 00:10:15,202 --> 00:10:20,808 - Eva, it seems like you don’t wanna go back. - I don’t want to leave Brice. 172 00:10:24,111 --> 00:10:27,748 I don’t wanna leave my friends on the Ark. 173 00:10:27,782 --> 00:10:29,283 But you said you hated us. 174 00:10:29,316 --> 00:10:33,154 I said I hated the GSA leadership, 175 00:10:33,187 --> 00:10:35,456 but that’s not who any of you are. 176 00:10:42,229 --> 00:10:44,598 - Trust. - Garnet. 177 00:10:44,632 --> 00:10:48,302 You didn’t have to send genius girl here. I had it under control. 178 00:10:48,335 --> 00:10:50,705 Except you missed the fact that the differential battery was misaligned with-- 179 00:10:50,738 --> 00:10:56,711 I missed nothing. How can I help you, Captain? 180 00:10:56,744 --> 00:10:58,612 Do you remember when you told me if we ever wanted 181 00:10:58,646 --> 00:11:01,115 to rig up a makeshift weapon, you had an idea how to do it? 182 00:11:01,148 --> 00:11:04,852 Oh. I thought you’d never ask. 183 00:11:11,759 --> 00:11:14,462 All right, everyone! You’re perfectly safe. There’s nothing more to see. 184 00:11:14,495 --> 00:11:16,964 Let’s go back to our posts, please, come on. 185 00:11:16,997 --> 00:11:18,833 Yeah, let’s go! 186 00:11:26,107 --> 00:11:31,145 Are you not at all worried about what’s on the other side of the glass? 187 00:11:31,178 --> 00:11:32,980 Brother, people have been trying to kill me 188 00:11:33,013 --> 00:11:34,915 every day of my life since I was born. 189 00:11:34,949 --> 00:11:37,184 Literally. 190 00:11:37,218 --> 00:11:40,654 - To me, it’s just Tuesday. - It’s Thursday. 191 00:11:40,688 --> 00:11:41,789 You see that? 192 00:11:43,190 --> 00:11:44,592 You see days when there are none, 193 00:11:44,625 --> 00:11:47,561 and I see everything as one long endless Tuesday. 194 00:11:47,595 --> 00:11:49,130 Yeah, it’s amazing how different we are. 195 00:11:49,130 --> 00:11:50,698 - Is it? - Which reminds me. 196 00:11:50,731 --> 00:11:53,701 Something that’s just been running through my head. 197 00:11:53,734 --> 00:11:56,637 How the hell is it that you came to be raised as a normal? 198 00:11:58,973 --> 00:12:03,444 Well, I don’t know. As far back as I can remember, I had a mom and dad. 199 00:12:03,477 --> 00:12:07,314 - I don’t remember any lab. - Have you got any pictures of your parents? 200 00:12:09,116 --> 00:12:12,987 - ( beeping ) - Here. 201 00:12:15,723 --> 00:12:16,590 Oh. 202 00:12:18,259 --> 00:12:21,862 - See, now that explains a lot. - What do you mean? 203 00:12:21,896 --> 00:12:25,866 Your dad was the officer we used to see through the window 204 00:12:25,900 --> 00:12:27,201 when we was at the lab as kids. 205 00:12:27,234 --> 00:12:29,770 I think he was the officer that was in charge. 206 00:12:29,804 --> 00:12:33,207 - Are you sure? - Yeah. 207 00:12:33,240 --> 00:12:36,277 He must’ve taken you from the facility. 208 00:12:36,310 --> 00:12:37,945 Wait, he stole me as a baby? 209 00:12:37,978 --> 00:12:39,780 Well, I don’t know about "stole." 210 00:12:39,814 --> 00:12:43,117 I mean, technically we might have all been his property to begin with, 211 00:12:43,117 --> 00:12:45,019 if you know what I mean. 212 00:12:49,256 --> 00:12:52,560 Oh, God. They told me that my mother 213 00:12:52,593 --> 00:12:55,396 couldn’t have children after she had me. 214 00:12:55,429 --> 00:12:57,998 But maybe she could never have children in the first place. 215 00:12:58,032 --> 00:13:00,968 He brought me home so that they could raise me as their own. 216 00:13:03,771 --> 00:13:05,473 It was all a lie. 217 00:13:15,449 --> 00:13:18,252 Captain Avega, we appreciate your patience. 218 00:13:18,285 --> 00:13:21,188 Avega: Captain Garnet, have you reached a decision? 219 00:13:21,222 --> 00:13:25,426 Are you sending Eva Vukovic or not? 220 00:13:28,095 --> 00:13:30,331 I’ll let Eva speak for herself. 221 00:13:35,469 --> 00:13:38,606 Captain Avega, with respect, I’d prefer to stay here. 222 00:13:38,639 --> 00:13:43,611 I thought I made myself clear. This is non-negotiable. 223 00:13:43,644 --> 00:13:47,348 It’s Eva’s choice, not yours or mine. She wants to stay with us. 224 00:13:47,381 --> 00:13:50,618 You’re welcome to take your shuttle back. 225 00:13:50,651 --> 00:13:53,354 How do I know she’s not talking under duress? 226 00:13:53,387 --> 00:13:57,425 I’m speaking freely. They left it up to me. 227 00:13:58,659 --> 00:14:00,928 Then you’ve dug your own grave. 228 00:14:03,064 --> 00:14:06,233 Sharon. 229 00:14:06,267 --> 00:14:08,502 They’re arming their weapons. 230 00:14:08,536 --> 00:14:11,105 - ( beeps ) - Now, Mr. Trust. 231 00:14:21,682 --> 00:14:25,519 Their weapons just lost power. 232 00:14:25,553 --> 00:14:26,921 Garnet: Great job, Mr. Trust. 233 00:14:26,954 --> 00:14:29,690 You’re welcome, but all I did was buy us time. 234 00:14:29,724 --> 00:14:33,160 We still have to fix our engines 235 00:14:33,194 --> 00:14:34,862 before they fix their weapons. 236 00:14:42,737 --> 00:14:45,873 There will be consequences for this, GSA. 237 00:14:45,906 --> 00:14:47,775 We were merely defending ourselves. 238 00:14:47,808 --> 00:14:50,578 As were we. As will we! 239 00:14:53,814 --> 00:14:56,484 May I suggest we send a second pulse 240 00:14:56,517 --> 00:14:58,285 targeting the life support systems. 241 00:14:58,319 --> 00:15:00,654 - No, you’d be killing everyone on board. - Lane: You can bet 242 00:15:00,688 --> 00:15:02,390 your friends on that ship are trying to fix their weapons 243 00:15:02,423 --> 00:15:04,325 so they can kill everybody on our ship. 244 00:15:04,358 --> 00:15:08,396 If we attack them without giving them a chance, what does that say about us? 245 00:15:08,429 --> 00:15:10,197 That we like being alive? 246 00:15:11,599 --> 00:15:13,768 That we’re exactly who they think we are. 247 00:15:13,801 --> 00:15:16,604 What are you thinking, Sharon? 248 00:15:19,273 --> 00:15:23,177 Captain Avega, I think it would be in both our interests to meet. 249 00:15:23,210 --> 00:15:26,280 - What for? - Peace talks. 250 00:15:28,149 --> 00:15:30,618 Sounds like a trap only a fool would fall for. 251 00:15:30,651 --> 00:15:34,355 If we wanted you dead, we would’ve attacked your life support systems. 252 00:15:34,388 --> 00:15:37,591 You don’t have the ability to take out our life support. 253 00:15:37,625 --> 00:15:40,861 How do you think we took out your weapons? 254 00:15:40,895 --> 00:15:42,897 There’s nothing for us to talk about. 255 00:15:44,632 --> 00:15:48,102 Fine, I really hoped you’d be willing to talk. 256 00:15:48,135 --> 00:15:51,672 Goodbye, Captain. Ready the EM cannon. 257 00:15:51,706 --> 00:15:54,542 Tune it to their life support frequencies. 258 00:15:54,575 --> 00:15:57,945 ( music playing ) 259 00:15:57,978 --> 00:16:01,449 Yes, ma’am! Readying the weapons now! 260 00:16:01,482 --> 00:16:03,784 Ready on my command! 261 00:16:08,389 --> 00:16:12,226 - I propose a swap. - A swap? 262 00:16:12,259 --> 00:16:17,732 I’ll come unarmed with my second in command to meet you and yours, 263 00:16:17,765 --> 00:16:22,203 but to assure my safety you will send two of your people to my ship. 264 00:16:22,236 --> 00:16:27,141 If anything happens to us while aboard your ship, 265 00:16:27,174 --> 00:16:29,744 the same will happen to your people here. 266 00:16:29,777 --> 00:16:31,812 I assure you, nothing bad will happen here. 267 00:16:31,846 --> 00:16:35,182 Then nothing bad will happen to your people on my ship. 268 00:16:35,216 --> 00:16:36,817 Give me a moment. 269 00:16:39,086 --> 00:16:41,155 - Thoughts? - I’ll go. 270 00:16:41,188 --> 00:16:44,258 No, I need you as my number two in the negotiations. 271 00:16:44,291 --> 00:16:47,261 - I’m your number 2. - EF killed your father. 272 00:16:47,294 --> 00:16:49,697 Do you really think you’re the one to be negotiating peace? 273 00:16:49,730 --> 00:16:51,832 - I’ll go. - With? 274 00:16:51,866 --> 00:16:54,335 - Kimi. - Kimi is a friggin’ EF hunter. 275 00:16:54,368 --> 00:16:56,737 How about Griff? 276 00:17:53,094 --> 00:17:54,895 With Avega coming here for peace talks, 277 00:17:54,929 --> 00:17:56,397 I need you to tell me everything you can 278 00:17:56,430 --> 00:17:57,932 about the Eastern Federation. 279 00:17:57,965 --> 00:18:00,334 I’ll tell you what I know, but I keep telling you 280 00:18:00,368 --> 00:18:02,903 they aren’t who you believe they are. 281 00:18:02,937 --> 00:18:07,241 The EF has stopped the GSA from doing a lot of bad. 282 00:18:07,274 --> 00:18:10,911 Mr. Trust, you worked with the GSA for years. What’s your take? 283 00:18:10,945 --> 00:18:14,648 Well, I wasn’t working for the GSA when the whole lunar colony thing happened. 284 00:18:14,682 --> 00:18:16,317 They came crawling to me after that. 285 00:18:16,350 --> 00:18:18,185 But do you recall the state of the Earth at the time? 286 00:18:18,219 --> 00:18:21,055 Yeah, large sections of the Earth’s mantle were turning molten, 287 00:18:21,055 --> 00:18:23,090 crowding survivors into less and less space. 288 00:18:23,124 --> 00:18:25,259 Yes, and as a result, resources were slim. 289 00:18:25,292 --> 00:18:27,928 Which is why, in my opinion, the GSA was doing the right thing. 290 00:18:27,962 --> 00:18:31,932 - The right thing? - For example, 291 00:18:31,966 --> 00:18:34,301 had that lunar colony mission been successful, 292 00:18:34,335 --> 00:18:36,670 it would have made my job much easier once I started working on the program. 293 00:18:36,704 --> 00:18:38,773 What do you mean? What were they trying to do? 294 00:18:38,806 --> 00:18:40,775 They were trying to develop a bio-agent 295 00:18:40,808 --> 00:18:43,511 to painlessly kill six billion people on Earth. 296 00:18:45,813 --> 00:18:50,684 I’m sorry, did you-- did you just say billion? 297 00:18:50,718 --> 00:18:54,722 - With a B? - Yes. Look, it’s quite logical. 298 00:18:54,755 --> 00:18:58,125 With fewer people remaining, Earth’s slim resources would’ve lasted longer, 299 00:18:58,159 --> 00:19:00,061 and I would’ve had time to build more ships. 300 00:19:00,094 --> 00:19:03,631 - Killing many to save more. - Precisely. 301 00:19:03,664 --> 00:19:07,301 - Why didn’t you tell us about this sooner? - You never asked. 302 00:19:07,334 --> 00:19:11,072 - It just sounds too evil to be true. - It’s simple maths. 303 00:19:11,105 --> 00:19:14,475 The billions they would’ve killed would have died anyway a few months later. 304 00:19:14,508 --> 00:19:16,477 Their early deaths would have saved the lives of many others. 305 00:19:16,510 --> 00:19:19,847 - It’s the trolley problem. - The trolley problem? 306 00:19:19,880 --> 00:19:23,350 It’s an old philosophy thought experiment. 307 00:19:23,384 --> 00:19:27,054 You have the controls of a train that’s barreling toward ten people on a track. 308 00:19:27,054 --> 00:19:29,056 You can switch to a different track, 309 00:19:29,090 --> 00:19:32,326 but that track has one person on it who would die. 310 00:19:32,360 --> 00:19:35,062 - What would you do? - Well, it seems fairly obvious. 311 00:19:35,062 --> 00:19:37,765 I mean, you kill the one to save the ten, right? 312 00:19:37,798 --> 00:19:44,071 But what if the ten were all 90 years old and the one was a baby? 313 00:19:44,071 --> 00:19:47,842 I guess, um-- I guess you would kill the ten 314 00:19:47,875 --> 00:19:50,077 because the baby has its whole life ahead of it. 315 00:19:50,077 --> 00:19:51,112 Exactly what the GSA thought. 316 00:19:51,145 --> 00:19:55,449 So you’re saying that my dad’s program 317 00:19:55,483 --> 00:19:59,286 was designed to murder billions of innocent people? 318 00:19:59,320 --> 00:20:01,455 Who would have died anyway soon enough. 319 00:20:01,489 --> 00:20:04,358 It would have helped us save many more human beings in the long run. 320 00:20:04,392 --> 00:20:08,596 But you left out one thing. Who chose who survived? 321 00:20:11,565 --> 00:20:13,901 - The GSA? - Yes. 322 00:20:13,934 --> 00:20:15,870 And they chose themselves, 323 00:20:15,903 --> 00:20:17,705 the wealthiest and the most powerful. 324 00:20:17,738 --> 00:20:21,375 - That’s why the EF wanted to stop it. - I had no idea. 325 00:20:21,409 --> 00:20:24,111 I’m sorry. Just-- I need a minute. 326 00:20:33,087 --> 00:20:36,090 If what you two are saying is true does, that mean... 327 00:20:38,592 --> 00:20:40,027 Are we the bad guys? 328 00:20:49,470 --> 00:20:50,604 ( knocking on door ) 329 00:20:53,340 --> 00:20:55,643 You got a minute? 330 00:20:55,676 --> 00:20:58,913 - Sure. - How you holding up? 331 00:21:03,451 --> 00:21:04,685 He was a good dad. 332 00:21:04,719 --> 00:21:06,754 Or at least the man who was pretending 333 00:21:06,787 --> 00:21:08,122 to be my father was a good dad. 334 00:21:08,155 --> 00:21:11,759 Yeah, I’m sure he was. 335 00:21:11,792 --> 00:21:14,428 At home, you know? 336 00:21:14,462 --> 00:21:18,366 But he was making a biological weapon to kill 6 billion people. 337 00:21:18,399 --> 00:21:22,269 He must’ve somehow believed he was doing the right thing. 338 00:21:22,303 --> 00:21:25,106 Same twisted logic that Trust used. 339 00:21:25,106 --> 00:21:26,874 You know, if you’d have succeeded 340 00:21:26,907 --> 00:21:28,109 in stopping the Eastern Federation 341 00:21:28,142 --> 00:21:29,810 from attacking the lunar colony, 342 00:21:29,844 --> 00:21:31,645 he would’ve killed all those people. 343 00:21:34,315 --> 00:21:36,550 Yeah, I mean, I-- 344 00:21:36,584 --> 00:21:40,121 I don’t really know how I feel about all that, to be honest. 345 00:21:40,154 --> 00:21:43,324 I always thought it was the biggest mistake of my entire life, so... 346 00:21:49,163 --> 00:21:53,000 Spence, are we all right? 347 00:21:55,136 --> 00:21:56,337 We will be. 348 00:22:09,083 --> 00:22:14,488 - Kimi. - Captain, I’ve heard you’ve arranged 349 00:22:14,522 --> 00:22:16,090 peace talks with the enemy. 350 00:22:16,090 --> 00:22:18,092 - That’s a mistake. - We’ll see. 351 00:22:18,125 --> 00:22:20,161 Right now I need to pick your brain. 352 00:22:20,194 --> 00:22:22,997 Ark 15 left Earth quite a while after Ark 1. 353 00:22:23,097 --> 00:22:25,666 What can you tell me about what happened between the GSA 354 00:22:25,700 --> 00:22:27,668 and the Eastern Federation during that time? 355 00:22:27,702 --> 00:22:29,537 - Well, like-- - Ian: Let me guess. 356 00:22:29,570 --> 00:22:34,408 You wanna know if the GSA were in the wrong? 357 00:22:34,442 --> 00:22:40,281 - Uh, kinda. - Well, I hate to break it to you, 358 00:22:40,314 --> 00:22:43,184 but from where I was standing, they sure as hell were. 359 00:22:43,217 --> 00:22:45,953 - That’s not true. - But then so were the Eastern Federation. 360 00:22:45,986 --> 00:22:48,756 They both did bad things. 361 00:22:48,789 --> 00:22:51,492 Take it from a clone who was abused by everyone. 362 00:22:54,128 --> 00:22:57,698 - Ian, you’re a perfect neutral party. - Uh, thanks? 363 00:22:57,732 --> 00:23:00,868 You’re not affiliated with the GSA or the Eastern Federation. 364 00:23:00,901 --> 00:23:03,371 Perfect to mediate the peace talks. 365 00:23:03,404 --> 00:23:04,872 Well... 366 00:23:07,842 --> 00:23:12,780 Well, I guess I can play intergalactic peacemaker today and finish my book tomorrow. 367 00:23:14,448 --> 00:23:16,117 Yeah. 368 00:23:31,098 --> 00:23:33,401 - Captain Garnet. - Spread your arms and legs, please. 369 00:23:33,434 --> 00:23:38,239 Captain Avega, this is Felix Strickland and Jelena Griff. 370 00:23:38,272 --> 00:23:43,110 - They will be going to your ship. - Jelena? A nice Slavic name. 371 00:23:43,110 --> 00:23:45,413 - I’m Serbian. - Of course you are. 372 00:23:45,446 --> 00:23:48,349 Never understood why so many from our part of the world 373 00:23:48,382 --> 00:23:51,752 - would join the GSA instead of the EF. - All clear. 374 00:23:51,786 --> 00:23:53,254 NASA and the Euro Space Agency 375 00:23:53,287 --> 00:23:55,423 merged with the Serbo-Croatian Space Agency 376 00:23:55,456 --> 00:23:56,757 to keep them in the fold. 377 00:23:56,791 --> 00:23:57,792 They were one of the three 378 00:23:57,825 --> 00:23:59,460 best space agencies on Earth. 379 00:23:59,493 --> 00:24:01,262 The SCSA was arguably the best. 380 00:24:01,295 --> 00:24:04,365 - I beg to differ. - Let’s just say, 381 00:24:04,398 --> 00:24:07,101 combined they were better than the sum of their parts. 382 00:24:07,134 --> 00:24:12,073 I assure you, you will both be safe aboard the EF 2 383 00:24:12,073 --> 00:24:14,608 as long as your captain keeps her word. 384 00:24:14,642 --> 00:24:16,077 I will if you will. 385 00:24:18,813 --> 00:24:22,283 Captain Avega, this is Lieutenant James Brice 386 00:24:22,316 --> 00:24:26,454 - and Ian, our mediator. - No last name? 387 00:24:26,487 --> 00:24:28,823 - No. Just Ian. - He’s a clone. 388 00:24:28,856 --> 00:24:33,794 - That I am. - The Eastern Federation has historically 389 00:24:33,828 --> 00:24:36,397 - disapproved of clones. - So has the GSA, 390 00:24:36,430 --> 00:24:40,101 which is why he’s an excellent neutral party. 391 00:24:40,101 --> 00:24:43,137 Right this way, Captain. 392 00:24:43,170 --> 00:24:44,972 Choices like that are exactly why 393 00:24:45,005 --> 00:24:46,807 I can’t imagine any peace between us. 394 00:24:46,841 --> 00:24:48,809 Ooh. Not with that attitude. 395 00:24:48,843 --> 00:24:51,312 Now tell me, have you ever tried potato vodka? 396 00:24:55,383 --> 00:25:00,054 - ( music playing ) - ( no audible dialogue ) 397 00:25:00,054 --> 00:25:02,423 ( music continues ) 398 00:25:02,456 --> 00:25:06,427 - ( overlapping shouting ) - ...GSA has shown again and again-- 399 00:25:06,460 --> 00:25:10,064 Can we all just stop talking at the same time, please? 400 00:25:10,064 --> 00:25:12,633 - Thanks. - This is pointless. 401 00:25:20,374 --> 00:25:25,179 Captain, what’s your endgame here? 402 00:25:25,212 --> 00:25:28,516 Just drift alone in space forever, 403 00:25:28,549 --> 00:25:30,718 an island unto yourselves? 404 00:25:30,751 --> 00:25:34,321 No, we’re going to Trappist. 405 00:25:37,091 --> 00:25:38,559 Why Trappist specifically? 406 00:25:40,294 --> 00:25:43,864 We received intel that GSA ships were headed 407 00:25:43,898 --> 00:25:45,599 for Proxima and Ross. 408 00:25:45,633 --> 00:25:49,370 - We wanted to avoid them. - I hate to tell you this, 409 00:25:49,403 --> 00:25:54,208 but there’s already a GSA colony being built as we speak at Trappist, 410 00:25:54,241 --> 00:25:55,710 and more GSA ships headed there. 411 00:25:55,743 --> 00:25:57,111 You wouldn’t be avoiding anyone. 412 00:25:57,111 --> 00:26:02,383 So that leaves you only one other option. 413 00:26:02,416 --> 00:26:05,352 What’s that? Find another planet? 414 00:26:07,455 --> 00:26:08,923 Come with us. 415 00:26:14,161 --> 00:26:16,564 Why would you trust us? 416 00:26:16,597 --> 00:26:19,233 I would. Only under one condition. 417 00:26:19,266 --> 00:26:23,137 - Your ship fully disarms. - Absolutely not. 418 00:26:23,170 --> 00:26:25,072 So what are you gonna do then? 419 00:26:25,106 --> 00:26:26,240 We’re going to keep our weapons, 420 00:26:26,273 --> 00:26:27,908 and when we get to Trappist, 421 00:26:27,942 --> 00:26:30,578 we’ll fight for what’s ours. 422 00:26:30,611 --> 00:26:33,547 Ristic, we’re finished here. 423 00:26:42,223 --> 00:26:44,191 Ooh. Whoa, whoa. Can we just-- 424 00:26:44,225 --> 00:26:46,093 Hold on. I mean, let’s take a minute. 425 00:26:46,093 --> 00:26:48,863 Can we just grab some snacks, hmm? 426 00:26:48,896 --> 00:26:51,599 You can’t give up that easily. 427 00:26:51,632 --> 00:26:54,201 I’m sorry it wasn’t the outcome you wanted, 428 00:26:54,235 --> 00:26:59,206 - but you’ll have to excuse us. - Go ahead, do it. 429 00:26:59,240 --> 00:27:01,542 Squeeze the life out of me. 430 00:27:01,575 --> 00:27:04,045 - Everyone stay where you are! - What are you doing, Sharon? 431 00:27:04,078 --> 00:27:07,381 - Kill me. - Have you lost your mind? 432 00:27:07,415 --> 00:27:10,718 Kill me. Then my people will kill you. 433 00:27:10,751 --> 00:27:13,788 Your ship will fire on mine, mine yours, and everybody will die. 434 00:27:13,821 --> 00:27:16,223 Even though none of them had anything to do with this 435 00:27:16,257 --> 00:27:17,558 and nothing to do with what happened in the past. 436 00:27:17,591 --> 00:27:20,227 And if your other ships ever find Trappist, 437 00:27:20,261 --> 00:27:21,729 the GSA will attack them on sight, 438 00:27:21,762 --> 00:27:23,964 your ships will fire back, and on and on. 439 00:27:24,065 --> 00:27:27,068 This endless cycle of violence will continue until there’s no one left. 440 00:27:27,068 --> 00:27:31,172 - So go ahead! Kill me. - You’ve made your point. 441 00:27:31,205 --> 00:27:32,406 You lay a finger on my captain, 442 00:27:32,440 --> 00:27:35,276 you’re gonna be in a world of hurt, pal. 443 00:27:38,446 --> 00:27:41,949 I don’t think I have. 444 00:27:41,982 --> 00:27:45,252 In our first encounter, you said to me you didn’t want to contribute 445 00:27:45,286 --> 00:27:46,787 to the extinction of the human race. 446 00:27:46,821 --> 00:27:51,859 - I did. - Well, did you mean it or not? 447 00:27:51,892 --> 00:27:56,097 Because if you walk out this room, that’s exactly what you’ll be doing. 448 00:27:56,097 --> 00:27:59,633 So, go on. Start with me first. 449 00:28:03,838 --> 00:28:07,274 Is she always this forceful? 450 00:28:07,308 --> 00:28:08,442 Oh, you have no idea. 451 00:28:11,479 --> 00:28:13,047 Hmm. 452 00:28:23,824 --> 00:28:28,829 If we disarm, how do we know the GSA 453 00:28:28,863 --> 00:28:33,801 won’t open fire on us when we arrive at Trappist? 454 00:28:33,834 --> 00:28:38,072 You follow us there. When we arrive, you wait behind at a safe distance. 455 00:28:38,105 --> 00:28:40,341 We’ll negotiate with the others 456 00:28:40,374 --> 00:28:43,644 for you to peacefully join the colony. 457 00:28:43,677 --> 00:28:46,914 When it’s safe, I’ll summon you. 458 00:28:46,947 --> 00:28:49,817 We can’t disarm. Captain, it’s suicide. 459 00:28:49,850 --> 00:28:52,520 If you arrive at Trappist with weapons hanging off your ship, 460 00:28:52,553 --> 00:28:58,325 I guarantee they will open fire on you. 461 00:28:58,359 --> 00:29:00,127 You have to dismantle them. 462 00:29:07,401 --> 00:29:10,705 You aren’t seriously considering this? 463 00:29:10,738 --> 00:29:13,841 - She has a point. - No, she doesn’t. 464 00:29:13,874 --> 00:29:17,678 Like it or not, Ristic, Garnet’s plan may be 465 00:29:17,712 --> 00:29:21,082 the last and only hope for us all. 466 00:29:21,115 --> 00:29:24,418 All right. 467 00:29:24,452 --> 00:29:26,620 Let’s talk about how we make this happen. 468 00:29:26,654 --> 00:29:28,956 Ristic: You can’t be serious. 469 00:29:29,056 --> 00:29:32,193 This decision will assure the GSA kills us all. 470 00:29:32,226 --> 00:29:34,895 We owe it to humanity to try peace. 471 00:29:36,731 --> 00:29:42,403 - You’re a damn fool, Avega. - That’s enough, Lieutenant. 472 00:29:47,108 --> 00:29:48,075 Shall we? 473 00:30:16,771 --> 00:30:22,243 - Angus? - I don’t know why, 474 00:30:22,276 --> 00:30:24,412 but I can’t stop thinking about you. 475 00:30:24,445 --> 00:30:26,147 Thank you for coming. 476 00:30:54,208 --> 00:30:56,744 - How is she awake? - Hmm? 477 00:30:59,647 --> 00:31:02,349 - Angus? - Kelly? 478 00:31:02,383 --> 00:31:06,787 - What the hell are you doing? - I don’t know what just happened. 479 00:31:06,821 --> 00:31:09,990 Wait, wait, wait. Kelly’s vitals are stabilizing. 480 00:31:14,228 --> 00:31:17,398 - The nanites. - Huh? 481 00:31:17,431 --> 00:31:21,635 She needed all her nanites in order to heal, so they found their way home. 482 00:31:21,669 --> 00:31:26,807 - So I’m not crazy? - No. 483 00:31:26,841 --> 00:31:29,977 Nanites are like tiny robots. 484 00:31:30,010 --> 00:31:35,015 They can affect any organ in your body, including your brain. 485 00:31:35,116 --> 00:31:40,221 They led you to this moment. You’re gonna be okay, Kelly. 486 00:31:49,530 --> 00:31:51,132 Wait, there are two of them? 487 00:31:51,132 --> 00:31:53,267 Our man who went to your ship was our head of security. 488 00:31:53,300 --> 00:31:57,004 So Lieutenant Lane and Kimi Joma have filling in for him while he’s gone. 489 00:31:57,038 --> 00:31:59,840 Once we return, I’ll send your people right over. 490 00:31:59,874 --> 00:32:03,511 Then I’ll brief my crew on the conditions of the peace plan. 491 00:32:03,544 --> 00:32:06,680 Garnet, I want to thank you. 492 00:32:06,714 --> 00:32:12,887 You opened my eyes in a way a lesser leader would not have been able to. 493 00:32:15,089 --> 00:32:18,693 - Thank you. - Captain, I can’t let you do this. 494 00:32:18,726 --> 00:32:21,095 - Avega, look out! - ( grunting ) 495 00:32:28,769 --> 00:32:32,740 - Easy, easy. He’s still got a pulse. - Thank God. 496 00:32:40,014 --> 00:32:43,117 - Kimi: I got him. - Lane, help me get him to med bay. 497 00:32:43,150 --> 00:32:44,118 Stay with me. 498 00:32:51,125 --> 00:32:52,193 Lane. 499 00:32:59,934 --> 00:33:02,136 Sharon. 500 00:33:02,169 --> 00:33:03,838 I got you. Hey. 501 00:33:03,871 --> 00:33:06,907 Hey, I got you. It’s okay. 502 00:33:06,941 --> 00:33:09,076 It’s okay. You’re okay. Hey, you’re okay. 503 00:33:13,280 --> 00:33:16,250 ( music playing ) 504 00:33:20,554 --> 00:33:23,424 - I’ll stay with Lane. - Easy. 505 00:33:23,457 --> 00:33:27,595 Captain Garnet, the EF 2’s been calling wanting to know why the shuttle hasn’t launched. 506 00:33:27,628 --> 00:33:28,963 - Sharon, what the hell? - Oh, my God. 507 00:33:28,996 --> 00:33:31,098 - I’m fine. I’m fine, Brice. - What happened? 508 00:33:36,003 --> 00:33:38,105 - EF 2, this is Captain Garnet. - Sharon. 509 00:33:38,139 --> 00:33:42,643 Garnet, I’m 2nd Lieutenant Vujik. What is going on over there? 510 00:33:42,676 --> 00:33:45,112 I wish we were meeting under better circumstances, 511 00:33:45,146 --> 00:33:48,282 but something terrible has happened. 512 00:33:48,315 --> 00:33:53,621 Lieutenant Ristic attacked Captain Avega and one of our men... 513 00:33:53,654 --> 00:33:57,792 with a knife he smuggled aboard. 514 00:33:57,825 --> 00:34:01,429 I tried to tell Avega we shouldn’t trust you. 515 00:34:05,433 --> 00:34:06,967 We had nothing to do with it. 516 00:34:07,068 --> 00:34:09,170 He’d tell you himself that we didn’t-- 517 00:34:09,203 --> 00:34:10,905 I have no choice but to execute one of them. 518 00:34:10,938 --> 00:34:14,875 Both if you don’t return Lieutenant Ristic unharmed. 519 00:34:14,909 --> 00:34:19,814 Captain Avega is still alive. Our doctors are trying to save his life as we speak. 520 00:34:19,847 --> 00:34:24,485 You have one more hour to save our leader. 521 00:34:24,518 --> 00:34:26,954 Damn it! 522 00:34:37,531 --> 00:34:39,467 Clean one. 523 00:34:42,136 --> 00:34:44,672 That knife did a lot of damage. I can’t stop the bleeding. 524 00:34:44,705 --> 00:34:47,508 Clean. 525 00:34:47,541 --> 00:34:48,843 Pressure is dropping. 526 00:34:48,876 --> 00:34:50,611 - God damn it! - What? 527 00:34:50,644 --> 00:34:52,780 I’ve been trying to repair his liver, 528 00:34:52,813 --> 00:34:56,016 but it’s so trashed it literally disintegrated under the sutures. 529 00:34:56,117 --> 00:34:58,953 - Keep cleaning this. - If he dies, it’ll cause a war. 530 00:34:58,986 --> 00:35:03,858 Well, I’m sorry, but unless you know how to make liver out of plain cloth, 531 00:35:03,891 --> 00:35:05,960 in a few hours he’s a dead man. 532 00:35:06,060 --> 00:35:08,696 Right, we need to stop this blood vessel. 533 00:35:08,729 --> 00:35:11,432 Clean, clean! Come on, Spencer. 534 00:35:17,071 --> 00:35:19,607 - ( muted chatter ) - Doctors. 535 00:35:19,640 --> 00:35:22,143 Update? 536 00:35:22,176 --> 00:35:24,278 It’s not good, Sharon. 537 00:35:24,311 --> 00:35:28,849 The knife destroyed Captain Avega’s liver. 538 00:35:28,883 --> 00:35:30,785 - I can’t save him. - Well, you gotta save him 539 00:35:30,818 --> 00:35:32,286 because they’re gonna kill Strickland and Griff 540 00:35:32,319 --> 00:35:34,121 and probably the rest of us if you don’t. 541 00:35:34,155 --> 00:35:35,856 I’m not God. 542 00:35:35,890 --> 00:35:37,491 There’s only so much I can do. 543 00:35:41,762 --> 00:35:44,098 Sanji? 544 00:35:44,098 --> 00:35:45,900 I don’t, um-- 545 00:35:45,933 --> 00:35:48,703 I don’t think Spencer is gonna make it either, Sharon. 546 00:35:50,671 --> 00:35:52,006 What? 547 00:35:52,106 --> 00:35:56,844 Both his kidneys are damaged. His spleen is basically gone. 548 00:35:56,877 --> 00:36:01,148 He’s lost two liters of blood, and we can’t pump it into him fast enough. 549 00:36:01,182 --> 00:36:03,851 Well, there’s gotta be something you can do. 550 00:36:03,884 --> 00:36:06,821 I have tried everything I know. Please believe me. 551 00:36:06,854 --> 00:36:08,923 Okay, well, switch patients. 552 00:36:08,956 --> 00:36:12,259 Maybe there’s something that you missed that you didn’t see and the other way around. 553 00:36:12,293 --> 00:36:16,931 - Dr. Kabir has tried everything I would. - And the other way around. 554 00:36:16,964 --> 00:36:22,069 - How about Kelly’s nanites? - They can repair a lot of damage, 555 00:36:22,069 --> 00:36:25,106 - but they cannot manufacture whole organs. - ( beeping ) 556 00:36:25,139 --> 00:36:26,741 Brice: Sharon, an hour’s passed. 557 00:36:26,774 --> 00:36:28,542 How’s it going down there? 558 00:36:32,446 --> 00:36:37,351 - Not good, James. - EF 2 is hailing. 559 00:36:37,385 --> 00:36:39,353 - What do you mean not good? - ( chiming ) 560 00:36:39,387 --> 00:36:41,422 Vujik: Garnet, your time’s up. 561 00:36:41,455 --> 00:36:46,394 Look, um, Captain Garnet’s not here right now. She’s-- 562 00:36:46,427 --> 00:36:49,897 She’s indisposed. Please just stand by, right? 563 00:36:53,100 --> 00:36:54,235 Sharon, what do I tell them? 564 00:36:57,738 --> 00:36:58,606 I don’t know. 565 00:37:02,410 --> 00:37:05,079 Okay. Okay, okay, okay, okay. Listen. 566 00:37:05,112 --> 00:37:11,085 Listen. You-- you both are both amazing doctors, and I’m sure there’s a way. 567 00:37:11,118 --> 00:37:13,754 I’m sorry. Not this time. 568 00:37:17,091 --> 00:37:20,628 We were made to be organ donors. 569 00:37:21,662 --> 00:37:24,398 That’s generous of you to offer, 570 00:37:24,432 --> 00:37:27,968 - but you can’t live without a liver. - Not me. 571 00:37:32,940 --> 00:37:35,743 No. No, that is not an option. 572 00:37:35,776 --> 00:37:39,413 - No. - Kabir: Sharon. 573 00:37:39,447 --> 00:37:41,582 - ( wails ) - Sharon. 574 00:37:41,615 --> 00:37:44,318 Look, I hate this as much as you do, 575 00:37:44,351 --> 00:37:47,588 but Spencer is not going to make it. 576 00:37:47,621 --> 00:37:51,125 And one of his few organs that is still intact is his liver. 577 00:37:51,158 --> 00:37:54,762 Sanji, no. Don’t make me. 578 00:37:54,795 --> 00:37:59,200 I’m sorry. I’m so sorry. I’m so sorry. I’m so sorry. 579 00:37:59,233 --> 00:38:03,437 Look, I’m not pretending to know my brother as well as you lot do, 580 00:38:03,471 --> 00:38:05,773 but he’s in this pickle because he was trying 581 00:38:05,806 --> 00:38:08,876 to save that bloke’s life to begin with. 582 00:38:08,909 --> 00:38:11,045 Don’t you think it’s what he would have wanted? 583 00:38:11,078 --> 00:38:13,914 Kabir: It’s your call, Sharon. 584 00:38:31,165 --> 00:38:32,933 If I agree to this... 585 00:38:36,570 --> 00:38:41,809 ...do you promise that you can save Avega, Dr. Marsh? 586 00:38:41,842 --> 00:38:45,379 As long as his body doesn’t reject Lieutenant Lane’s liver. 587 00:38:45,413 --> 00:38:49,483 No, it won’t. That’s what we were made for. 588 00:38:49,517 --> 00:38:51,085 Universal organ donors. 589 00:38:53,521 --> 00:38:54,889 I need two hours. 590 00:38:56,691 --> 00:38:57,525 ( beeping ) 591 00:38:57,558 --> 00:38:59,894 Brice: Sharon, what do I tell them? 592 00:39:05,700 --> 00:39:07,034 Okay. 593 00:39:08,869 --> 00:39:11,072 - Okay. - Do it. 594 00:39:18,212 --> 00:39:21,849 ( sobbing ) 595 00:39:25,886 --> 00:39:27,555 Alicia: I don’t believe this is real. 596 00:39:27,588 --> 00:39:30,524 I just-- I just want to wake up from this nightmare. 597 00:39:30,558 --> 00:39:33,728 I know. I know, Alicia. I know. Me, too. 598 00:39:33,761 --> 00:39:38,265 Your time’s up. As agreed to by your Captain, 599 00:39:38,299 --> 00:39:40,434 it’s time for the execution of your people. 600 00:39:42,069 --> 00:39:43,537 For the love of God, 601 00:39:43,571 --> 00:39:46,107 - would you please just give a chance, okay? - No. 602 00:39:46,140 --> 00:39:50,711 - No more stalling. - Eva, what the hell are you doing? 603 00:39:50,745 --> 00:39:51,612 She insisted. 604 00:39:54,081 --> 00:39:55,883 - Ana. - Eva? 605 00:39:55,916 --> 00:39:59,820 Yeah, it’s me. How’s little Sofija? 606 00:39:59,854 --> 00:40:04,225 - If you rejoined us, you could have seen her for yourself. - Hmm. 607 00:40:04,258 --> 00:40:06,394 I belong here now, Ana. 608 00:40:06,427 --> 00:40:11,399 Ark 1 gave me a home and a purpose. 609 00:40:11,432 --> 00:40:12,900 The people here became my family. 610 00:40:12,933 --> 00:40:15,403 They’re good people who I’ve come to love. 611 00:40:15,436 --> 00:40:17,938 They don’t want to hurt anyone. 612 00:40:20,441 --> 00:40:23,611 That man you want to kill? 613 00:40:23,644 --> 00:40:27,415 He saved my life more than once. 614 00:40:27,448 --> 00:40:29,283 He has a daughter about Sofija’s age. 615 00:40:29,316 --> 00:40:32,753 - I have my orders. - Ana, you know me. 616 00:40:32,787 --> 00:40:35,256 You know you can trust me. 617 00:40:35,289 --> 00:40:37,591 And I’m telling you, 618 00:40:37,625 --> 00:40:39,360 if you just give time to our doctors to save him, 619 00:40:39,393 --> 00:40:42,763 your captain will tell you the same thing I’m telling you. 620 00:40:45,800 --> 00:40:49,870 For you, Eva, I will wait. 621 00:40:49,904 --> 00:40:51,539 But if Captain Avega doesn’t make it, 622 00:40:51,572 --> 00:40:54,108 I’ll have no choice but to follow my orders. 623 00:41:04,485 --> 00:41:07,088 Well done. Well done. 624 00:41:15,229 --> 00:41:16,897 ( sighs ) 625 00:41:16,931 --> 00:41:18,866 It looks like Captain Avega’s gonna be okay. 626 00:41:18,899 --> 00:41:20,835 Thank God. 627 00:41:23,838 --> 00:41:26,107 How soon until we can put him on comms with his crew? 628 00:41:26,107 --> 00:41:30,177 The anesthesia’s wearing off. Give him 15 minutes. 629 00:41:36,517 --> 00:41:39,019 I’m sorry about Lieutenant Lane. 630 00:42:00,374 --> 00:42:02,576 - I want to see him. - Kabir: Sharon. 631 00:42:02,610 --> 00:42:05,546 Sharon, you really don’t. 632 00:42:08,549 --> 00:42:10,151 It’s okay. 52455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.