Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,530 --> 00:00:12,033
- Previously on "The Ark"...
- I used to drink this stuff
2
00:00:12,066 --> 00:00:13,300
with my old man
back in the days of NASA.
3
00:00:13,334 --> 00:00:14,869
He went to the moon base
a few times.
4
00:00:14,902 --> 00:00:18,072
He died there
when the Eastern Federation
sabotaged it.
5
00:00:18,105 --> 00:00:20,741
The GSA was still at war
with the Eastern Federation
when we left Earth.
6
00:00:20,775 --> 00:00:23,277
Brice: We received
a distress call from Ark 8.
7
00:00:23,310 --> 00:00:25,913
Yeah, we’re all Gen-2s,
but there were Gen-3s onboard.
8
00:00:25,946 --> 00:00:27,548
And one by one
they became violent.
9
00:00:27,581 --> 00:00:29,884
I’m programming the ability
to adjust your implants.
10
00:00:29,917 --> 00:00:31,485
Kelly, what are you--
( wheezing )
11
00:00:31,519 --> 00:00:34,255
Stop! Or I’ll have Kelly
break her neck.
12
00:00:34,288 --> 00:00:36,457
You have the power
to stop this.
13
00:00:36,490 --> 00:00:39,393
I’ll keep the controller safe
and only I can access them.
14
00:00:39,427 --> 00:00:41,095
We’re Federation
operative hunters.
15
00:00:41,128 --> 00:00:43,164
Are you saying Lati
went after Eva because--
16
00:00:43,197 --> 00:00:46,333
- Eva is Eastern Federation.
- It is true.
17
00:00:50,371 --> 00:00:53,074
I’m not sure why
I’m the one under fire here.
18
00:00:53,107 --> 00:00:55,242
I know Lati made
a horrible mistake.
19
00:00:55,276 --> 00:00:56,944
It shouldn’t
have gone down that way,
20
00:00:56,977 --> 00:00:58,245
but we did expose Eva
21
00:00:58,279 --> 00:00:59,747
as an Eastern Federation
operative.
22
00:00:59,780 --> 00:01:02,850
Yeah, definitely deserve
points for that one.
23
00:01:02,883 --> 00:01:04,585
Garnet:
From now on, there will be
no more unauthorized
24
00:01:04,618 --> 00:01:07,655
or secret investigations
of my crew without my knowledge.
25
00:01:07,688 --> 00:01:10,758
That’s not how
we do things here.
Is that clear, Kimi?
26
00:01:10,791 --> 00:01:14,662
- Crystal.
- Now, I need you
to share anything else
27
00:01:14,695 --> 00:01:17,298
your investigation uncovered
before I get Eva’s side of this,
28
00:01:17,331 --> 00:01:21,335
and I also need to know
if you suspect anyone else
of being Eastern Federation.
29
00:01:21,369 --> 00:01:24,171
I’d prefer
to speak with you privately.
30
00:01:24,205 --> 00:01:27,408
Now. That’s an order.
31
00:01:28,676 --> 00:01:30,878
Fine. Seven years ago,
32
00:01:30,911 --> 00:01:33,280
the Eastern Federation
launched a successful assault
33
00:01:33,314 --> 00:01:34,782
on the lunar colony.
34
00:01:34,815 --> 00:01:36,450
187 people were killed.
35
00:01:36,484 --> 00:01:38,185
We’re all familiar with what
happened on the lunar base.
36
00:01:38,219 --> 00:01:40,287
My father died in that attack.
37
00:01:40,321 --> 00:01:42,623
Where is this going, Kimi?
38
00:01:42,656 --> 00:01:44,959
I have reason to believe
that Lieutenant Brice
39
00:01:44,992 --> 00:01:46,293
was the pilot
on a covert mission
40
00:01:46,327 --> 00:01:49,130
to intercept the attack
on the lunar base,
41
00:01:49,163 --> 00:01:51,132
and that he intentionally
threw the mission
42
00:01:51,165 --> 00:01:52,500
in service
of the Eastern Federation.
43
00:01:52,533 --> 00:01:57,038
- That’s crazy.
- What evidence do you have?
44
00:01:57,138 --> 00:02:00,741
My best friend Maurisa Yi
was Brice’s co-pilot
on the mission.
45
00:02:00,775 --> 00:02:05,846
He told me he doesn’t know her,
but take a look at this.
46
00:02:10,251 --> 00:02:13,854
That’s Maurisa.
47
00:02:13,888 --> 00:02:16,157
They look pretty chummy to me.
48
00:02:16,190 --> 00:02:20,327
Maurisa was killed
in the resulting crash,
49
00:02:20,361 --> 00:02:22,496
but obviously,
Lieutenant Brice survived.
50
00:02:22,530 --> 00:02:26,367
With my clearance
I was able to access
Lieutenant Brice’s records.
51
00:02:26,400 --> 00:02:29,770
The next day,
he was demoted two ranks
and suspended from duty.
52
00:02:29,804 --> 00:02:31,906
Is this true?
53
00:02:39,380 --> 00:02:41,015
You’ve been lying to me
this whole time?
54
00:02:41,115 --> 00:02:44,185
You had the chance
to save my father
55
00:02:44,218 --> 00:02:46,921
and 186 other people,
and you didn’t take it?
56
00:02:49,557 --> 00:02:51,325
Lane.
57
00:02:52,760 --> 00:02:55,129
I’m so sorry.
58
00:02:55,129 --> 00:02:57,932
Spence!
59
00:03:01,836 --> 00:03:06,540
( music playing )
60
00:03:25,259 --> 00:03:29,363
( music playing )
61
00:03:44,445 --> 00:03:47,915
Just for the record,
I’m not Eastern Federation.
62
00:03:47,948 --> 00:03:50,584
I don’t give a damn
what you call yourself.
My father is still dead.
63
00:03:50,618 --> 00:03:52,319
Please, can I just explain?
64
00:03:52,353 --> 00:03:55,790
I’d like to hear
what he has to say. Go on.
65
00:04:01,629 --> 00:04:05,066
I was given
a classified mission
66
00:04:05,066 --> 00:04:08,769
to stop the attack
on the lunar base,
just like Kimi said.
67
00:04:08,803 --> 00:04:11,372
But it didn’t go down
the way she said.
68
00:04:11,405 --> 00:04:13,507
So then how did it go down?
69
00:04:15,976 --> 00:04:20,448
I’d been mentoring
a young student, Maurisa Yi.
70
00:04:21,916 --> 00:04:26,620
We worked well together,
so on the day of the mission,
71
00:04:26,654 --> 00:04:29,724
the GSA assigned her
as my co-pilot.
72
00:04:29,757 --> 00:04:33,427
- They didn’t give you
any warning?
- No.
73
00:04:34,862 --> 00:04:36,797
The mission was to fly
into the middle
74
00:04:36,831 --> 00:04:40,801
of the attacking
Federation fighter craft
75
00:04:40,835 --> 00:04:44,305
detonate a bomb,
and destroy them all
in one explosion.
76
00:04:44,338 --> 00:04:50,111
It was a suicide mission.
Fine by me, you know?
77
00:04:51,679 --> 00:04:53,314
I believed I was dying
of Klampkins anyway,
78
00:04:53,347 --> 00:04:56,117
so why not?
79
00:04:58,953 --> 00:05:01,655
But nobody had bothered
telling Maurisa.
80
00:05:01,689 --> 00:05:03,891
And she was young, you know?
She had a family.
81
00:05:03,924 --> 00:05:07,495
She had everything
to live for. So I--
82
00:05:07,528 --> 00:05:09,864
I couldn’t just sit there
and let her die.
83
00:05:12,533 --> 00:05:15,770
So I went off book,
and I started shooting down
84
00:05:15,803 --> 00:05:21,776
all the enemy fighter craft
one by one, just trying--
85
00:05:21,809 --> 00:05:25,079
just trying not to get myself
and Maurisa blown up.
86
00:05:25,079 --> 00:05:27,381
So you were trying to save her?
87
00:05:27,415 --> 00:05:31,385
- And the colony.
- You disobeyed orders.
88
00:05:31,419 --> 00:05:34,455
I just took a risk, Sharon.
89
00:05:34,488 --> 00:05:38,092
I was trying to save everybody.
90
00:05:41,162 --> 00:05:45,566
- But I failed.
- And yet somehow
only you survived,
91
00:05:45,599 --> 00:05:49,704
- and you’ve been lying
to everyone ever since.
- It was classified, Spence.
92
00:05:51,572 --> 00:05:55,009
But you’re right, mate.
I probably should have told you.
93
00:05:56,677 --> 00:05:59,413
How do you want to handle this?
94
00:05:59,447 --> 00:06:03,284
Isn’t it obvious?
He needs to be locked up.
95
00:06:03,317 --> 00:06:05,553
He’s already been
demoted two ranks
96
00:06:05,586 --> 00:06:08,889
and lived with this
for his entire life.
That’s punishment enough.
97
00:06:08,923 --> 00:06:10,725
You can’t just let him off
scot-free, Garnet.
98
00:06:10,758 --> 00:06:13,060
The GSA investigators
thought demotion
99
00:06:13,060 --> 00:06:15,963
was the proper
disciplinary action.
I’m won’t override them.
100
00:06:16,063 --> 00:06:19,900
- Spence, I know--
- Stay out of my sight.
101
00:06:26,941 --> 00:06:30,244
You have to promise
not to make a big deal
out of what I’m about to say.
102
00:06:30,277 --> 00:06:32,413
I’m listening.
103
00:06:32,446 --> 00:06:35,416
I’m here for
a birth control implant.
104
00:06:35,449 --> 00:06:37,251
- You and Angus?
- Shh, shh, shh, shh.
105
00:06:37,284 --> 00:06:38,919
You promised
not to make it weird.
106
00:06:38,953 --> 00:06:42,156
Sorry, sorry. Okay.
Have a seat. Have a seat.
107
00:06:47,962 --> 00:06:52,600
All right.
I’m just gonna pull this down.
It shouldn’t hurt too much.
108
00:06:52,633 --> 00:06:55,336
Just a quick--
there you go.
109
00:06:55,369 --> 00:06:59,206
Well, I’m glad
you’re being careful,
110
00:06:59,240 --> 00:07:03,210
- and that you two are--
- Please stop smiling like that.
111
00:07:03,244 --> 00:07:07,214
Sorry. Um, okay.
Well, it is quiet
in here right now,
112
00:07:07,248 --> 00:07:10,584
so let’s take the opportunity
to give you a quick checkup.
113
00:07:12,820 --> 00:07:14,455
Could Lati have
planted anything else
we don’t know about?
114
00:07:14,488 --> 00:07:18,059
We’ve done a full scan
for any unauthorized crops
and haven’t found anything.
115
00:07:18,059 --> 00:07:19,627
Good. I’ll leave you
to your plants then.
116
00:07:19,660 --> 00:07:23,464
Actually, there--
there was something else.
117
00:07:23,497 --> 00:07:27,068
( music playing )
118
00:07:30,337 --> 00:07:32,640
Lati did have one good idea.
119
00:07:32,673 --> 00:07:36,077
It’s potato vodka.
I need a second opinion.
120
00:07:36,077 --> 00:07:40,815
- I don’t usually drink
on the job.
- Oh.
121
00:07:40,848 --> 00:07:44,919
But I’m sure you could test
the safety of the product?
122
00:07:44,952 --> 00:07:47,955
Well, I suppose
if it’s a security concern.
123
00:08:08,709 --> 00:08:09,810
Good.
124
00:08:18,886 --> 00:08:20,521
- Brice: Am I interrupting?
- Hey.
125
00:08:20,554 --> 00:08:22,757
No, no, no.
Just finishing up here.
126
00:08:25,726 --> 00:08:28,195
Hey, what happened to you?
127
00:08:28,229 --> 00:08:32,800
- The...
- Oh, uh, yeah.
128
00:08:32,833 --> 00:08:38,072
Got a beating from someone
who was well within their
rights to give it to me.
129
00:08:38,105 --> 00:08:40,074
Eva?
130
00:08:40,107 --> 00:08:42,777
Oh. Sorry.
131
00:08:43,911 --> 00:08:47,081
To be honest, mate, that’s--
132
00:08:47,081 --> 00:08:49,483
that’s kind of what
I wanted to you talk about.
133
00:08:49,517 --> 00:08:53,387
I just feel like I don’t--
134
00:08:53,421 --> 00:08:55,990
I don’t know who she is.
135
00:08:56,090 --> 00:08:57,958
But you guys have worked
together so closely.
136
00:08:57,992 --> 00:09:00,161
I mean, like,
did she ever say anything?
Did she ever do--
137
00:09:00,194 --> 00:09:03,330
Let me just take this back.
Give me two minutes, okay?
138
00:09:03,364 --> 00:09:05,766
Yeah, sure.
139
00:09:08,936 --> 00:09:11,272
- ( clattering )
- Hey, what--
140
00:09:17,545 --> 00:09:19,747
What the hell is going on?
141
00:09:19,780 --> 00:09:24,752
Play nicely and nobody
needs to get hurt.
142
00:09:24,785 --> 00:09:28,789
- Sash--
- ( grunting )
143
00:09:34,195 --> 00:09:35,229
( grunts )
144
00:10:01,155 --> 00:10:03,224
The mission was classified.
He couldn’t tell you.
145
00:10:03,257 --> 00:10:06,961
- Doesn’t mean
he was lying to you.
- Doesn’t it?
146
00:10:06,994 --> 00:10:09,130
Hey, maybe take a second,
cool off.
147
00:10:09,163 --> 00:10:11,632
- This is Brice
we’re talking about.
- Yeah, and it’s also my dad!
148
00:10:11,665 --> 00:10:16,103
- I-- I know. I’m sorry.
- ( hissing )
149
00:10:18,672 --> 00:10:20,341
What the hell is that?
150
00:10:28,349 --> 00:10:31,385
( grunting )
151
00:10:40,728 --> 00:10:43,798
( panting )
152
00:10:58,713 --> 00:11:01,348
( gasps )
153
00:11:01,382 --> 00:11:02,516
( powering up )
154
00:11:02,550 --> 00:11:08,422
( distorted chatter )
155
00:11:11,392 --> 00:11:14,428
( chatter continues )
156
00:12:00,508 --> 00:12:04,745
- Clean this up.
- The sedatives ha
157
00:12:04,779 --> 00:12:07,148
We should be able to breathe
without masks.
158
00:12:07,181 --> 00:12:12,486
- How much time
before they start waking up?
- About eight hours.
159
00:12:12,520 --> 00:12:14,655
Drop us out of FTL.
160
00:12:14,689 --> 00:12:16,991
Set a course
for our new destination.
161
00:12:17,091 --> 00:12:19,093
( beeping )
162
00:12:21,095 --> 00:12:22,830
( buzzing )
163
00:12:22,863 --> 00:12:26,167
The bio shelter
is the only area
of the ship in lockdown.
164
00:12:26,200 --> 00:12:29,370
Strickland to Garnet,
the bio shelter is locked down.
Please advise.
165
00:12:29,403 --> 00:12:32,206
- ( alarm blaring )
- We have to find a way
to force the door.
166
00:12:32,239 --> 00:12:34,608
Wait. Wait, wait, wait!
Wait! That’s not a good idea!
167
00:12:34,642 --> 00:12:37,445
The environment
of the bio shelter
has a separate air supply
168
00:12:37,478 --> 00:12:40,114
- from the rest of the ship
to keep the plants safe.
- From what?
169
00:12:40,147 --> 00:12:42,683
There’s some sort
of air contamination
in the rest of the ship.
170
00:12:42,717 --> 00:12:45,152
Alicia, do you read?
Alicia, please respond.
171
00:12:47,555 --> 00:12:50,691
Lieutenant Lane, respond.
172
00:12:50,725 --> 00:12:51,859
Lieutenant Brice?
173
00:12:53,661 --> 00:12:57,832
( music playing )
174
00:13:06,741 --> 00:13:09,877
Hey, wake up.
175
00:13:09,910 --> 00:13:12,513
Come on! Come on!
176
00:13:35,603 --> 00:13:38,239
( gasps )
177
00:13:38,272 --> 00:13:41,575
Kelly? What’s going on?
How did you--
178
00:13:41,609 --> 00:13:43,344
That was incredibly dangerous.
179
00:13:43,377 --> 00:13:47,114
Well, it woke you up last time.
I didn’t know what else to do.
180
00:13:47,114 --> 00:13:50,418
What’s going on?
Why is everyone unconscious?
181
00:13:50,451 --> 00:13:52,753
It’s not just here.
182
00:13:52,787 --> 00:13:54,588
Everyone in the corridors
and the open rooms,
183
00:13:54,622 --> 00:13:57,124
they’re all passed out.
184
00:13:57,124 --> 00:14:00,928
Garnet must have
turned on my augmentations
so I’d stay awake.
185
00:14:00,961 --> 00:14:03,364
Did you see anything
to tell you what caused this?
186
00:14:03,397 --> 00:14:06,267
It seems like there’s
something in the air?
187
00:14:06,300 --> 00:14:08,969
Like a fog or a powder
or something.
188
00:14:22,983 --> 00:14:26,821
Might be Ditroxflurane.
One sec.
189
00:14:31,092 --> 00:14:32,093
One sec.
190
00:14:34,829 --> 00:14:36,630
No, no, no.
191
00:14:36,664 --> 00:14:38,666
They took all of it.
192
00:14:38,699 --> 00:14:40,301
Ditroxflurane
is a powerful sedative.
193
00:14:40,334 --> 00:14:42,636
Someone must’ve rigged it
to come through the air ducts.
194
00:14:42,670 --> 00:14:44,805
We need to wake up Alicia.
195
00:14:44,839 --> 00:14:46,140
She might be able
to figure out who did this.
196
00:14:46,173 --> 00:14:48,509
No, no!
Much smaller dose.
197
00:14:48,542 --> 00:14:51,479
We don’t want to wake her
by giving her a heart attack.
198
00:14:51,512 --> 00:14:54,982
( gasping )
199
00:14:55,015 --> 00:14:58,319
What’s going on?
What did you do?
200
00:14:58,352 --> 00:15:01,055
- Nothing.
- It’s okay.
She’s here to help.
201
00:15:01,055 --> 00:15:03,324
Someone used the air system
to sedate everyone aboard.
202
00:15:03,357 --> 00:15:07,161
- It didn’t affect me.
- She came here to wake us up.
203
00:15:07,194 --> 00:15:09,764
Any word from the bridge?
Is anyone still awake there?
204
00:15:09,797 --> 00:15:13,567
- I was hoping
you could figure that out.
- The new bridge has cameras.
205
00:15:13,601 --> 00:15:16,437
- Whoa.
- What was that?
206
00:15:16,470 --> 00:15:18,072
We just dropped out of FTL.
207
00:15:18,105 --> 00:15:22,143
I’m going to see if I can access
the cameras on the bridge.
208
00:15:26,981 --> 00:15:30,785
- Those are all Ark 8 clones.
- I don’t understand.
209
00:15:30,818 --> 00:15:33,854
- We saved them.
Why would they do this?
- I’m not sure.
210
00:15:33,888 --> 00:15:35,856
But maybe they haven’t
reached Engineering yet.
211
00:15:35,890 --> 00:15:38,092
I could go there
and take control.
212
00:15:38,092 --> 00:15:40,461
Someone locked the bulkhead
in Engineering.
213
00:15:40,494 --> 00:15:43,264
- I can see
three heat signatures.
- Guarding it.
214
00:15:43,297 --> 00:15:47,101
The life support
Sub-Engineering deck is clear.
215
00:15:47,101 --> 00:15:48,869
We could go there
and take control of the ship.
216
00:15:48,903 --> 00:15:50,638
When will people
start waking up?
217
00:15:50,671 --> 00:15:52,973
Could be as long as eight hours
before the sedative wears off.
218
00:15:53,007 --> 00:15:55,876
- Can we can just give everyone
one of those shots?
- That would take forever.
219
00:15:55,910 --> 00:16:02,049
- We’d have to get to everyone
one at a time to do it.
- So what do we do?
220
00:16:02,083 --> 00:16:05,086
Use the same delivery system
they did.
221
00:16:05,119 --> 00:16:08,222
I can formulate an antidote that
I can put in the air system,
222
00:16:08,255 --> 00:16:10,458
but it’s gonna
to take me some time.
Dr. Marsh can help me.
223
00:16:10,491 --> 00:16:12,326
You two see if you can make it
to Sub-Engineering.
224
00:16:12,360 --> 00:16:16,063
- I’ll go alone.
- There’s clones
all over the ship.
225
00:16:16,097 --> 00:16:19,734
You’ll need me
watching your back.
226
00:16:19,767 --> 00:16:21,435
Fine. Come on.
227
00:16:24,271 --> 00:16:25,072
( grunts )
228
00:16:28,075 --> 00:16:29,910
- What happened?
- I need your help.
229
00:16:29,944 --> 00:16:33,414
( coughing )
230
00:16:33,447 --> 00:16:35,783
( beeping )
231
00:16:35,816 --> 00:16:38,085
The Sub-Engineering
deck’s down here.
232
00:16:42,223 --> 00:16:44,158
- You stay here.
- You sure?
233
00:16:45,726 --> 00:16:47,962
( music playing )
234
00:16:47,995 --> 00:16:50,698
( grunting )
235
00:16:50,731 --> 00:16:52,800
( shouting )
236
00:16:52,833 --> 00:16:56,303
- ( squelching )
- ( gurgling )
237
00:17:00,307 --> 00:17:01,742
Kelly:
You can come out now.
238
00:17:04,412 --> 00:17:07,081
- More Ark 8 clones.
- I can see that.
239
00:17:09,150 --> 00:17:11,685
- You okay?
- Yeah.
240
00:17:13,054 --> 00:17:16,057
We need to find a way
to stop them. Come on.
241
00:17:16,090 --> 00:17:20,394
Oh, good. Brice, Sasha!
242
00:17:20,428 --> 00:17:22,063
( gasps )
243
00:17:24,065 --> 00:17:25,966
( wheezing, coughing )
244
00:17:26,067 --> 00:17:28,369
Okay, what I’m about to say
is gonna sound crazy,
245
00:17:28,402 --> 00:17:31,572
- but everyone is unconscious.
- It was Milos.
246
00:17:31,605 --> 00:17:33,708
Saw him put something
in the life support system.
247
00:17:37,278 --> 00:17:39,647
- What’s she doing here?
- Helping.
248
00:17:39,680 --> 00:17:43,884
- She fought my way in here.
- Captain Garnet
activated my implants.
249
00:17:43,918 --> 00:17:46,821
- Where’s Eva?
- Safe in her room,
250
00:17:46,854 --> 00:17:48,522
probably unconscious
like everyone else.
251
00:17:48,556 --> 00:17:50,658
I mean, for all we know
she had something
to do with this.
252
00:17:50,691 --> 00:17:53,994
Oh, for the love of God,
Alicia, you know her
better than anybody.
253
00:17:54,095 --> 00:17:56,163
I didn’t know
she was Eastern Fed.
254
00:17:56,197 --> 00:17:58,599
My mentor was killed by one
who was a plant in my old lab.
255
00:17:58,632 --> 00:18:01,035
This has nothing to do with
the Eastern Federation, right?
256
00:18:01,068 --> 00:18:03,237
- This is about the clones.
- Stop arguing!
257
00:18:03,270 --> 00:18:06,240
You already said
they dropped us out of FTL
and changed course.
258
00:18:06,273 --> 00:18:08,909
Yes, and I bet wherever
they’re trying to take us,
we don’t want to go.
259
00:18:08,943 --> 00:18:13,581
Guys, we can pilot
the ship from here,
but we need Eva to rig it.
260
00:18:13,614 --> 00:18:15,783
We don’t know how many of them
are between us and Eva.
261
00:18:15,816 --> 00:18:19,954
I don’t need Eva.
I’m perfectly capable
of handling this.
262
00:18:20,054 --> 00:18:23,457
I just need to re-route
the bridge’s controls
to this computer.
263
00:18:23,491 --> 00:18:24,959
( buzzing )
264
00:18:25,059 --> 00:18:27,361
- Damn!
- You sure you don’t need Eva?
265
00:18:27,395 --> 00:18:29,363
They’ve hacked the system.
I’m locked out.
266
00:18:29,397 --> 00:18:31,432
It looks like
the FTL is charging.
267
00:18:31,465 --> 00:18:34,201
- How long does that give us?
- I’m guessing not long enough.
268
00:18:34,235 --> 00:18:36,303
Look, guys, I’ve got an idea.
269
00:18:36,337 --> 00:18:37,538
Do you remember when
we had to propel the ship
270
00:18:37,571 --> 00:18:39,807
out of that comet’s path,
right?
271
00:18:39,840 --> 00:18:42,376
If me and Sash
can get to the shuttle,
then maybe we can--
272
00:18:42,410 --> 00:18:44,645
We can use it
to knock the ship off
of its new course.
273
00:18:44,678 --> 00:18:46,213
Right, they won’t be able
to go back to FTL
274
00:18:46,247 --> 00:18:48,215
- until they recalculate it.
- Yeah.
275
00:18:48,249 --> 00:18:49,250
If they do,
we just move it again.
276
00:18:49,283 --> 00:18:51,118
- Exactly.
- Great. Go.
277
00:18:51,152 --> 00:18:53,521
I’ll try and buy you
some time on the computer.
278
00:18:55,089 --> 00:18:57,091
- You gonna be all right?
- Yeah.
279
00:18:57,091 --> 00:18:58,693
Kelly’s got my back.
280
00:19:00,928 --> 00:19:06,467
Okay, let’s see
how well these clones know
how to hack a system.
281
00:19:06,500 --> 00:19:08,069
( buzzing )
282
00:19:08,102 --> 00:19:09,303
Someone is trying
to unlock the system
283
00:19:09,336 --> 00:19:10,504
from the life support
sub-level.
284
00:19:10,538 --> 00:19:12,273
Go.
285
00:19:18,279 --> 00:19:21,816
- Did you hear that?
- What? I don’t hear anything.
286
00:19:23,551 --> 00:19:26,153
Someone’s coming.
Keep working.
287
00:19:29,623 --> 00:19:31,559
- ( grunting )
- ( bones cracking )
288
00:19:46,807 --> 00:19:48,843
There were three of them.
I neutralized them.
289
00:19:48,876 --> 00:19:50,978
Does that mean you killed them?
290
00:19:51,078 --> 00:19:54,782
It means you’re safe for now.
Finish what you were working on.
291
00:19:54,815 --> 00:19:59,420
- I did. I’m in.
- Good.
292
00:20:02,323 --> 00:20:03,758
Kelly!
293
00:20:24,745 --> 00:20:26,180
- ( hissing )
- ( gasps )
294
00:20:27,248 --> 00:20:30,184
( groaning )
295
00:20:33,421 --> 00:20:35,890
Good morning, sunshine.
296
00:20:35,923 --> 00:20:37,391
What’s going on?
What happened?
297
00:20:37,425 --> 00:20:39,026
Just a little sedative.
298
00:20:43,130 --> 00:20:44,565
Sorry I had to
let you take the heat
299
00:20:44,598 --> 00:20:46,167
for that explosion
that killed the Gen-3s.
300
00:20:46,200 --> 00:20:48,069
You blew up Ark 8?
301
00:20:48,102 --> 00:20:50,337
But I made sure
you wouldn’t be stuck
in here for too long.
302
00:20:50,371 --> 00:20:54,241
You are one
of the few people
I actually trust.
303
00:20:54,275 --> 00:20:56,510
How did you pull off
a trigger mechanism
that advanced?
304
00:20:56,544 --> 00:20:58,846
There’s a lot you don’t know
about me, cousin.
305
00:20:58,879 --> 00:21:02,750
- Yeah, it’s beginning
to feel that way.
- We’ve taken Ark 1.
306
00:21:02,783 --> 00:21:04,752
We wouldn’t be someone else’s
prisoners again.
307
00:21:04,785 --> 00:21:07,755
Well, hold on. I mean,
they saved our lives.
308
00:21:07,788 --> 00:21:12,093
They already locked you up.
How long do you think
the rest of us would have?
309
00:21:12,126 --> 00:21:14,862
Well, you do have a point.
So what’s the plan?
310
00:21:14,895 --> 00:21:19,233
We’re charting a new course
to our planet.
311
00:21:38,686 --> 00:21:41,322
- Hey.
- Hey.
312
00:21:41,355 --> 00:21:44,959
- I think you have a fever.
- Dr. Marsh said
my organs might fail
313
00:21:44,992 --> 00:21:46,293
if I was activated
for too long.
314
00:21:46,327 --> 00:21:49,563
- ( groans )
- Shh. Don’t worry.
315
00:21:49,597 --> 00:21:54,135
I’m gonna get us out of this.
You just need to hang on.
316
00:21:54,168 --> 00:21:55,202
Get some rest.
317
00:22:00,841 --> 00:22:05,479
When we arrive,
we’ll finally have
what we’ve always wanted.
318
00:22:05,513 --> 00:22:07,648
Freedom.
319
00:22:07,681 --> 00:22:11,585
A chance to establish
our own rules.
320
00:22:11,619 --> 00:22:15,423
No clone will ever be
a second-class citizen again.
321
00:22:15,456 --> 00:22:18,192
Well, sounds like it might
actually be worth the wait.
322
00:22:18,225 --> 00:22:21,328
- Milos: Well worth it.
- Hey, something’s wrong.
323
00:22:21,362 --> 00:22:23,164
- What?
- Whoever was trying
to break my hack
324
00:22:23,197 --> 00:22:26,100
from the life support
sub-level succeeded.
325
00:22:26,100 --> 00:22:27,568
My controls are frozen.
326
00:22:27,601 --> 00:22:29,503
Contact Nico and the others
327
00:22:29,537 --> 00:22:31,005
in life support sub-level.
328
00:22:31,105 --> 00:22:35,109
Nico, come in.
What’s your status?
329
00:22:35,109 --> 00:22:37,778
Nico?
We’ve lost contact.
330
00:22:37,812 --> 00:22:40,181
- Do something, Duro.
- I’m not sure
how much I can do.
331
00:22:40,214 --> 00:22:44,218
- I’m locked out.
- Well, get back in!
332
00:22:46,120 --> 00:22:48,022
We can’t stay in here forever.
333
00:22:48,122 --> 00:22:49,857
If we leave, we risk
contaminating the plants
334
00:22:49,890 --> 00:22:51,859
or getting
knocked out ourselves.
335
00:22:51,892 --> 00:22:53,894
I bet Garnet has a plan.
She always does.
336
00:22:53,928 --> 00:22:57,865
Well, we can’t wait around
to see what it is.
337
00:22:57,898 --> 00:23:00,267
Strickland to Garnet,
what’s your location?
338
00:23:02,570 --> 00:23:03,904
Maybe something happened
to her WD.
339
00:23:03,938 --> 00:23:05,139
She could still be
on the bridge.
340
00:23:05,172 --> 00:23:07,074
This is Strickland to Bridge.
341
00:23:07,074 --> 00:23:09,210
Captain Garnet, do you copy?
342
00:23:09,243 --> 00:23:11,078
Milos:
Garnet’s not here,
343
00:23:11,078 --> 00:23:13,114
Thanks for letting us know
you’re awake.
344
00:23:21,088 --> 00:23:23,891
The transmission came
from the bio shelter.
345
00:23:23,924 --> 00:23:27,361
Go to the bio shelter.
Kill ’em both.
346
00:23:33,934 --> 00:23:39,106
- Okay, ready for the antitoxin.
- Marsh: Yes.
347
00:23:40,608 --> 00:23:43,244
All right.
This should activate...
348
00:23:43,277 --> 00:23:46,480
Both:
...the binding agent.
349
00:23:46,514 --> 00:23:50,184
I’ve never had to construct
an airborne antidote
on such short notice.
350
00:23:50,217 --> 00:23:53,120
I never had
to construct one period.
351
00:23:53,154 --> 00:23:56,223
The formula seems
to be balancing well.
352
00:23:58,459 --> 00:24:00,227
We make a good team.
353
00:24:02,563 --> 00:24:04,765
I’ll get the transport agent
to disperse it,
354
00:24:04,799 --> 00:24:07,435
- and we’re all set.
- Perfect.
355
00:24:13,307 --> 00:24:16,477
- Uh, we have a problem.
- What?
356
00:24:16,510 --> 00:24:19,213
I was going to use biotalc
as the transport powder
for the liquid,
357
00:24:19,246 --> 00:24:21,115
but we don’t have any left.
358
00:24:21,148 --> 00:24:22,783
We must be able
to use something else.
359
00:24:22,817 --> 00:24:25,619
Not that I would have
in enough bulk.
360
00:24:27,388 --> 00:24:30,091
Angus must use diatomaceous
earth in the bio shelter.
361
00:24:30,091 --> 00:24:33,728
- We can use some of that.
- But how do we get it?
362
00:24:33,761 --> 00:24:38,132
Anyone awake
in the bio shelter?
363
00:24:38,165 --> 00:24:40,801
- Dr. Kabir, you’re okay?
- Yes! Angus, how are you awake?
364
00:24:40,835 --> 00:24:43,871
The air system is isolated
in here to protect the plants.
365
00:24:43,904 --> 00:24:46,140
Angus, do you have
any diatomaceous earth?
366
00:24:46,173 --> 00:24:49,477
- Uh, tons. Why?
- I need you to bring me some.
367
00:24:49,510 --> 00:24:51,746
- Strickland:
Dr. Kabir, we have--
- Felix? Oh, thank God!
368
00:24:51,779 --> 00:24:54,315
Yes, yes,I’m here, but we haveno way to get to you
369
00:24:54,348 --> 00:24:56,751
without exposing
ourselves and the plants
to the toxin in the air.
370
00:24:56,784 --> 00:25:00,121
It’s cleared.
Felix, you can leave
the bio shelter safely.
371
00:25:01,422 --> 00:25:03,190
Then how much diatomaceous
earth do you need?
372
00:25:03,224 --> 00:25:05,726
- How much you got?
Okay, well, bring it.
- A lot.
373
00:25:18,672 --> 00:25:21,842
Oh, damn it.
374
00:25:21,876 --> 00:25:24,245
You know,
I used to actually get excited
about flying this thing?
375
00:25:24,278 --> 00:25:26,414
Now it’s like taking
my gran out for a walk.
376
00:25:26,447 --> 00:25:28,616
She’s temperamental
and she only moves
when she feels like it.
377
00:25:28,649 --> 00:25:31,252
- So, no luck, huh?
- Well, I mean,
378
00:25:31,285 --> 00:25:33,487
Alicia bought us some time
with the computer shutdown,
379
00:25:33,521 --> 00:25:36,290
but it’s locked us out
of the shuttle system as well.
380
00:25:36,323 --> 00:25:38,693
Hey, what about the EF shuttle?
381
00:25:38,726 --> 00:25:41,595
No, the Ark 1 attachment
is jury-rigged
to fit a GSA coupling.
382
00:25:41,629 --> 00:25:43,197
It would snap right off.
383
00:25:43,230 --> 00:25:47,101
- So is there another way?
- Yeah, maybe.
384
00:25:47,101 --> 00:25:50,204
If we can bypass the failsafe,
then we can just take
manual control, right?
385
00:25:50,237 --> 00:25:52,973
- Yeah.
- Get to the back.
386
00:25:53,007 --> 00:25:54,442
Prep the engines
for a cold start.
387
00:25:54,475 --> 00:25:58,112
Gonna do this
the old-fashioned way.
388
00:25:58,145 --> 00:26:02,683
( music playing )
389
00:26:07,054 --> 00:26:09,523
Anja, Karim, is it done?
390
00:26:09,557 --> 00:26:12,960
Karim:
There is no one here.
391
00:26:13,060 --> 00:26:14,295
We don’t have time for all this.
392
00:26:15,496 --> 00:26:17,832
You’re the engineer.
How do we get in?
393
00:26:17,865 --> 00:26:20,668
Well, without the command codes,
it’s nearly impossible.
394
00:26:20,701 --> 00:26:23,337
- Are they stored somewhere?
- Not likely.
395
00:26:26,674 --> 00:26:31,645
Look, there is a way,
but you might not like it.
396
00:26:31,679 --> 00:26:36,650
- Spit it out.
- If anyone has
the command codes,
397
00:26:36,684 --> 00:26:37,685
it’s Captain Garnet.
398
00:26:41,689 --> 00:26:44,625
( gasping, panting )
399
00:26:50,364 --> 00:26:54,001
Don’t worry,
we don’t kill our own.
400
00:26:54,101 --> 00:26:56,370
I believe in clone solidarity.
401
00:26:56,404 --> 00:26:58,706
Well, at least first
and second generation.
402
00:26:58,739 --> 00:27:02,410
Is that what this is about?
Some kind of clone uprising?
403
00:27:02,443 --> 00:27:04,678
I’m just doing
what’s best for clones,
404
00:27:04,712 --> 00:27:06,580
including you and him.
405
00:27:10,718 --> 00:27:15,189
What you’ll come to see is
that you and I are very similar.
406
00:27:15,222 --> 00:27:17,725
I just wanna make sure
my people are safe,
407
00:27:17,758 --> 00:27:20,361
and I can’t do that
with you in charge.
408
00:27:21,829 --> 00:27:25,366
But I’m a clone, too.
Not to mention, I rescued you.
409
00:27:25,399 --> 00:27:26,667
Clearly, I’m not a threat.
410
00:27:26,701 --> 00:27:29,804
Yeah, but you were also
gonna rescue them crazed Gen-3s,
411
00:27:29,837 --> 00:27:33,140
and I’m sure you can see
how that might have
raised some doubts
412
00:27:33,174 --> 00:27:34,709
about your
decision-making skills.
413
00:27:34,742 --> 00:27:37,311
That was you
who slaughtered them?
414
00:27:37,344 --> 00:27:40,281
You locked up the wrong clone.
415
00:27:43,250 --> 00:27:46,721
Now, why don’t
we go to the bridge,
416
00:27:46,754 --> 00:27:48,522
see if we can’t
work something out?
417
00:27:50,257 --> 00:27:51,726
What about Lane?
418
00:27:53,594 --> 00:27:58,599
He’ll be fine.
We’ll only kill the non-clones
before they wake up.
419
00:27:58,632 --> 00:28:01,769
Why would I help you
if you’re just gonna
kill my crew?
420
00:28:01,802 --> 00:28:05,740
Fine. Stay in here.
421
00:28:05,773 --> 00:28:06,774
I’ll kill them now.
422
00:28:23,457 --> 00:28:25,259
So you’re a part of this?
423
00:28:25,292 --> 00:28:26,594
Milos is doing this
for all of us.
424
00:28:26,627 --> 00:28:29,497
- Doing what exactly?
- This is our ship now.
425
00:28:29,530 --> 00:28:31,599
We needed to make sure
that your crew
426
00:28:31,632 --> 00:28:35,102
wouldn’t do anything
to interfere with our plans.
427
00:28:35,136 --> 00:28:36,170
Soon as we’re back underway
428
00:28:36,203 --> 00:28:38,439
and we’re sure
we don’t need any of them,
429
00:28:38,472 --> 00:28:39,640
we’ll eliminate them.
430
00:28:41,642 --> 00:28:44,612
- You’ve taken us off course?
- We have a new destination.
431
00:28:44,645 --> 00:28:47,515
- Where?
- We can get into all that,
432
00:28:47,548 --> 00:28:51,285
but first I need
your command codes.
433
00:28:51,318 --> 00:28:53,487
You see,
some pesky Ark 1 member
434
00:28:53,521 --> 00:28:54,955
seems to have locked us out.
435
00:28:54,989 --> 00:28:57,224
You know I can’t do that.
436
00:28:57,258 --> 00:29:00,795
- Can’t or won’t?
- Both.
437
00:29:00,828 --> 00:29:02,897
You don’t have to do this Milos.
If you just give me a chance,
438
00:29:02,930 --> 00:29:05,032
I’m sure there’s a way everybody
can get what they want.
439
00:29:05,032 --> 00:29:08,836
You’ve been fighting for
the wrong side for so long
440
00:29:08,869 --> 00:29:10,671
that you can’t see this
for what it is.
441
00:29:10,705 --> 00:29:14,308
I’m not on anyone’s side.
I just want to protect my crew.
442
00:29:14,341 --> 00:29:15,276
And I want the same for mine,
443
00:29:15,309 --> 00:29:17,478
after everything
we clones have endured,
444
00:29:17,511 --> 00:29:19,046
something you know about
more about than most.
445
00:29:19,080 --> 00:29:21,382
And that’s why I would
never let it happen again.
446
00:29:21,415 --> 00:29:24,552
We were experimented on,
tortured,
447
00:29:24,585 --> 00:29:28,656
mined for parts by the GSA,
448
00:29:28,689 --> 00:29:32,493
and now you want us to
put our trust in a GSA crew?
449
00:29:32,526 --> 00:29:36,197
- We saved your lives.
- I’m grateful you helped us.
450
00:29:36,230 --> 00:29:42,336
Truly. But we will
never put our lives in
someone else’s hands again,
451
00:29:42,370 --> 00:29:44,372
especially not some GSA pawn.
452
00:29:45,973 --> 00:29:48,809
Unlock the controls.
453
00:29:50,211 --> 00:29:54,615
- No.
- Let me make myself clear.
454
00:29:54,648 --> 00:29:57,685
I don’t like to kill clones,
455
00:29:57,718 --> 00:30:01,122
but if you don’t give us access
to the computer system,
456
00:30:01,155 --> 00:30:04,191
then I’m gonna
kill Lieutenant Lane
457
00:30:04,225 --> 00:30:07,928
where he lies in your cabin.
458
00:30:15,503 --> 00:30:17,671
What’ll it be?
459
00:30:17,705 --> 00:30:21,242
Lieutenant Lane
or your stubborn belief
460
00:30:21,275 --> 00:30:24,578
in the GSA? Huh?
461
00:30:26,280 --> 00:30:28,816
- Go kill him.
- Fine, fine.
462
00:30:28,849 --> 00:30:32,486
Fine. I’ll do it.
463
00:30:37,124 --> 00:30:40,628
- ( beeping )
- ( buzzing )
464
00:30:42,697 --> 00:30:45,099
( grunting )
465
00:30:45,132 --> 00:30:46,167
- No!
- No!
466
00:30:48,302 --> 00:30:51,872
- What the hell did you do?
- You know what I did?
467
00:30:51,906 --> 00:30:54,709
I triggered
a ship-wide lockdown,
every bulkhead in this place.
468
00:30:54,742 --> 00:30:57,845
And I made sure
you’re never getting
into the computers.
469
00:30:57,878 --> 00:31:01,449
What good does this do?
You’re still stuck in here
with my crew.
470
00:31:01,482 --> 00:31:03,984
Yes, but now
your people won’t be able
to get to any of my crew
471
00:31:04,085 --> 00:31:05,586
if they aren’t
already with them.
472
00:31:05,619 --> 00:31:09,290
You need to drop
this self-righteous act.
You’re one of us.
473
00:31:09,323 --> 00:31:13,828
You have more in common
with the Gen-3s you killed
than you’ll ever have with me.
474
00:31:13,861 --> 00:31:17,832
Those clones were deranged.
I am nothing like them.
475
00:31:17,865 --> 00:31:21,168
Look around.
You sure about that?
476
00:31:23,938 --> 00:31:27,608
Tie her up.
We may still need her.
477
00:31:32,179 --> 00:31:36,417
- The engine has been
prepped for manual flight.
- Atta boy, Sash. Atta boy.
478
00:31:36,450 --> 00:31:39,687
Right, here we go.
Moment of truth.
479
00:31:39,720 --> 00:31:43,157
No, no, no, no. Wait.
480
00:31:43,190 --> 00:31:44,325
Lucky charm.
481
00:31:49,030 --> 00:31:51,332
Systems are a go.
482
00:31:51,365 --> 00:31:53,901
Let’s hope they don’t mind
the little detour.
483
00:32:00,274 --> 00:32:02,510
Uh, Milos, something’s
changing our course.
484
00:32:02,543 --> 00:32:05,880
- How is that possible?
- Someone gained control
of the shuttle.
485
00:32:05,913 --> 00:32:09,316
- They’re using it
to change our trajectory.
- Damn it!
486
00:32:11,886 --> 00:32:15,890
You think this is funny? Hmm?
487
00:32:17,391 --> 00:32:19,927
Like when you had me
locked up like a dog?
488
00:32:21,495 --> 00:32:24,865
I bet you had a right laugh,
didn’t you?
489
00:32:24,899 --> 00:32:29,704
- I should kill you right now.
- Ian, stand down.
490
00:32:31,439 --> 00:32:34,575
I said, stand down!
491
00:32:40,014 --> 00:32:40,915
Fine.
492
00:32:43,417 --> 00:32:45,920
Do whatever it takes
to regain control of the ship.
493
00:32:45,953 --> 00:32:48,255
Oi! Find a way out of here.
494
00:32:48,289 --> 00:32:50,858
We need to stop
whoever’s in that shuttle.
495
00:32:56,497 --> 00:32:59,834
Thank you.
I couldn’t have done
this without you.
496
00:32:59,867 --> 00:33:04,071
Of course,
but it won’t do us much good
without the delivery powder.
497
00:33:04,105 --> 00:33:06,273
Angus and Felix
must be stuck somewhere.
498
00:33:06,307 --> 00:33:11,779
The emergency med code
should give us access
to the rest of the ship.
499
00:33:15,649 --> 00:33:18,085
Okay.
500
00:33:18,085 --> 00:33:20,521
- ( buzzing )
- Garnet must’ve
initiated the lockdown
501
00:33:20,554 --> 00:33:22,423
or my code would be working.
502
00:33:22,456 --> 00:33:25,092
The captain’s code
is the only one
I can’t override.
503
00:33:25,126 --> 00:33:29,764
Alicia, it’s Kabir.
Uh, we might need
some help over here.
504
00:33:29,797 --> 00:33:31,966
I don’t know how much
I’ll be able to do.
We’re locked in.
505
00:33:31,999 --> 00:33:34,769
That’s what we need help with.
The antidote is done,
506
00:33:34,802 --> 00:33:36,437
but we need to be able
to get it to you
507
00:33:36,470 --> 00:33:38,339
and we need Angus and Felix
to be able to get to us.
508
00:33:38,372 --> 00:33:40,274
Strickland:
We’re not far away,
509
00:33:40,307 --> 00:33:41,876
but we’re trappedin corridor 23-J.
510
00:33:41,909 --> 00:33:44,445
I may be able
to unlock the doors
between here and med bay.
511
00:33:44,478 --> 00:33:46,947
That’ll include 23-J,
but I need a second.
512
00:33:46,981 --> 00:33:51,485
I need to find a vulnerability
in the encryption.
513
00:33:51,519 --> 00:33:54,355
Tell Dr. Marsh
Kelly’s not looking so good.
514
00:33:54,388 --> 00:33:57,124
I can help as soon
as I get there.
515
00:33:57,124 --> 00:34:01,962
Her organs might be failing,
but her implants have
not been on for that long.
516
00:34:02,063 --> 00:34:03,330
What about her nanites?
517
00:34:03,364 --> 00:34:06,367
Her nanites are the only reason
she’s still alive at all.
518
00:34:06,400 --> 00:34:08,369
( chiming )
519
00:34:10,071 --> 00:34:12,239
But I don’t know how much
longer without my medical help.
520
00:34:12,273 --> 00:34:14,675
Alicia: I’ve cleared a pathto the life support sub-level,
521
00:34:14,709 --> 00:34:16,210
but I don’t know how long
it’ll hold.
522
00:34:16,243 --> 00:34:17,812
Wait. We can’t go yet.
523
00:34:17,845 --> 00:34:19,814
Angus hasn’t gotten here
with the dio-earth.
524
00:34:19,847 --> 00:34:22,483
She won’t make it
without my help.
I have to go now.
525
00:34:22,516 --> 00:34:25,319
- But just wait--
- Special delivery.
526
00:34:25,352 --> 00:34:28,622
Oh! Thank you! Thank you!
527
00:34:30,124 --> 00:34:32,493
Well, I’d say
we’ve pulled them
way off course.
528
00:34:32,526 --> 00:34:35,896
- They’re probably so pissed.
- Yep.
529
00:34:35,930 --> 00:34:39,834
Nothing to do now
but just wait for them
to try and stop us.
530
00:34:39,867 --> 00:34:40,968
Yeah.
531
00:34:48,709 --> 00:34:50,678
Sash, you’ve known Eva
longer than anybody.
532
00:34:52,446 --> 00:34:54,682
Did you have any idea
she was Eastern Federation?
533
00:34:54,715 --> 00:34:57,852
- I still don’t believe it.
- Well, yeah, I know, mate,
534
00:34:57,885 --> 00:35:00,855
but, I mean,
she didn’t deny it.
535
00:35:00,888 --> 00:35:04,392
Yeah, well, it’s hard
for me to imagine Eva being on
the wrong side of things.
536
00:35:05,559 --> 00:35:07,061
She’s a good person.
537
00:35:12,333 --> 00:35:14,268
- Angus: Hey.
- Okay, okay, okay!
538
00:35:14,301 --> 00:35:16,237
( grunts )
539
00:35:16,270 --> 00:35:19,540
Uh, Alicia?
Kind of need you.
540
00:35:19,573 --> 00:35:21,675
Oh, oh. Yeah, sorry.
This way.
541
00:35:27,748 --> 00:35:29,450
Marsh:
Kelly, can you hear me?
542
00:35:32,753 --> 00:35:34,722
All right, that’s all of it.
543
00:35:34,755 --> 00:35:36,424
Angus: Okay.
544
00:35:39,527 --> 00:35:41,762
( Alicia laughs )
545
00:35:44,298 --> 00:35:48,602
( music playing )
546
00:36:10,624 --> 00:36:12,493
What the hell are they doing?
547
00:36:12,526 --> 00:36:15,763
Duro:
I’m seeing a rise of infrared
signatures all over the ship.
548
00:36:15,796 --> 00:36:19,300
- Meaning?
How is that possible?
- People are waking up.
549
00:36:19,333 --> 00:36:23,104
The chemicals we used
should’ve left them unconscious
for another four hours.
550
00:36:23,137 --> 00:36:24,772
( crowd shouting )
551
00:36:24,805 --> 00:36:26,640
They’re trying to get in.
552
00:36:34,482 --> 00:36:38,786
- You helped her?
- Well, she’s a good person.
553
00:36:38,819 --> 00:36:42,189
- Oh, you’re dead.
- I thought you didn’t
kill your own.
554
00:36:42,223 --> 00:36:44,291
Ian!
555
00:36:44,325 --> 00:36:45,192
( grunts )
556
00:36:47,094 --> 00:36:50,598
( all grunting )
557
00:36:51,832 --> 00:36:53,334
Thanks.
558
00:36:53,367 --> 00:36:56,170
( grunting continues )
559
00:37:04,912 --> 00:37:06,113
( screams )
560
00:37:43,551 --> 00:37:44,351
( slicing )
561
00:37:44,385 --> 00:37:47,555
( panting )
562
00:38:02,470 --> 00:38:04,105
Sorry it took so long.
563
00:38:04,138 --> 00:38:06,474
Had to wait for the right
opportunity to show my hand.
564
00:38:06,507 --> 00:38:07,708
No apology necessary.
565
00:38:07,742 --> 00:38:08,709
I’m the one
who should be apologizing
566
00:38:08,743 --> 00:38:10,911
to you for doubting you.
567
00:38:10,945 --> 00:38:13,748
- Let’s let our crew out.
- ( beeping )
568
00:38:31,399 --> 00:38:33,868
How’s she doing?
569
00:38:33,901 --> 00:38:36,203
She’s not doing well.
570
00:38:36,237 --> 00:38:38,439
Her vitals are severely low.
571
00:38:38,472 --> 00:38:41,609
The implants were activated
for too long,
572
00:38:41,642 --> 00:38:44,979
far longer than her body
has ever endured.
573
00:38:45,079 --> 00:38:47,882
I wish I could’ve gotten
to the controls to turn off
her implants sooner.
574
00:38:47,915 --> 00:38:51,152
- Will she be okay?
- I don’t know.
575
00:38:51,185 --> 00:38:56,757
Depends on her nanites.
They don’t seem to be working
as quickly as I expected.
576
00:39:09,603 --> 00:39:12,606
Go ahead. Yell at me.
577
00:39:22,149 --> 00:39:24,585
Thank you.
578
00:39:24,618 --> 00:39:26,887
I’ve never felt
more alone in my life.
579
00:39:32,360 --> 00:39:35,596
You see, the thing is,
580
00:39:35,629 --> 00:39:38,299
I just don’t see
how you could be evil.
581
00:39:38,332 --> 00:39:42,503
I refuse to believe that.
582
00:39:42,536 --> 00:39:48,509
So EF, GSA, whatever,
583
00:39:48,542 --> 00:39:50,578
it doesn’t matter.
584
00:39:53,147 --> 00:39:54,482
I love you.
585
00:39:56,484 --> 00:39:58,619
And quite frankly,
you could turn purple
586
00:39:58,652 --> 00:40:02,156
and it wouldn’t change a thing.
587
00:40:04,992 --> 00:40:06,927
Purple? Really?
588
00:40:23,010 --> 00:40:25,079
Oh, Garnet,
what a pleasant surprise.
589
00:40:25,112 --> 00:40:27,581
You know, I was just about
to curl up with a good book.
590
00:40:27,615 --> 00:40:30,785
You know, I got the best
night’s sleep I’ve ever had.
591
00:40:33,020 --> 00:40:36,090
Well, you’re in luck.
I’ve got one more surprise.
592
00:40:36,123 --> 00:40:38,392
You’ve been promoted.
Head of engineering.
593
00:40:38,426 --> 00:40:40,928
Hmm. I didn’t realize
you trusted me.
594
00:40:40,961 --> 00:40:43,164
I’m not sure I do,
but the truth is
595
00:40:43,197 --> 00:40:45,499
you’re the most qualified
to take over for Eva.
596
00:40:45,533 --> 00:40:49,503
- Thank you.
- Don’t make me regret it.
597
00:40:49,537 --> 00:40:53,674
By the way,
you never had that bathtub
I requested installed.
598
00:40:53,708 --> 00:40:55,676
That’s because
you can take a shower
599
00:40:55,710 --> 00:40:57,244
at the end of the hall
like the rest of us.
600
00:40:57,278 --> 00:41:00,381
I do not bathe myself
among the unclean masses.
601
00:41:00,414 --> 00:41:03,250
Well, then I guess you’ll become
one of the unclean masses.
602
00:41:09,390 --> 00:41:13,928
William Trust,
Head of Engineering. Hmm.
603
00:41:25,106 --> 00:41:27,575
Is it fixable?
604
00:41:27,608 --> 00:41:31,912
Yes, but maybe
we just stick with the keypad
on the outside from now on?
605
00:41:31,946 --> 00:41:36,016
I couldn’t agree more.
Just patch the hole.
606
00:41:47,928 --> 00:41:52,433
As your doctor,
I have to warn you all
to drink conservatively.
607
00:41:52,466 --> 00:41:54,668
And as your other doctor,
I say enjoy.
608
00:41:54,702 --> 00:41:56,904
- I choose what Dr. Marsh said.
- Nice.
609
00:41:56,937 --> 00:41:58,406
I’m surprised
we didn’t do this long ago.
610
00:41:58,439 --> 00:42:02,076
Well, Lieutenant Lane
has asked me to make
alcoholic beverages for a while.
611
00:42:02,109 --> 00:42:03,577
Yes, I have, and you couldn’t
have listened to me
612
00:42:03,611 --> 00:42:05,579
at a better time,
because I need a drink.
613
00:42:05,613 --> 00:42:07,681
- The toast!
- To Ark 1!
614
00:42:07,715 --> 00:42:11,285
All: To Ark 1!
615
00:42:21,495 --> 00:42:22,897
What the hell is that?
616
00:42:27,568 --> 00:42:29,403
That’s not good.
617
00:42:34,475 --> 00:42:36,110
It’s Eastern Federation.
618
00:42:45,119 --> 00:42:48,289
Lane: And their weapons
are targeting us.
49995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.