Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,897 --> 00:00:11,365
Previously on "The Ark"...
2
00:00:11,399 --> 00:00:13,534
We received a distress call
from Ark 8.
3
00:00:13,567 --> 00:00:15,536
Alicia:
There are still survivors,
but their comms are damaged.
4
00:00:15,569 --> 00:00:18,105
- I thought you were dead.
- What are you talking about?
5
00:00:18,139 --> 00:00:20,708
- Wait, you really didn’t know
you were a clone?
- I am not clone.
6
00:00:20,741 --> 00:00:22,777
- What generation
of clones are you?
- Yeah, we’re all Gen-2s.
7
00:00:22,810 --> 00:00:26,647
- But there were Gen-3s onboard.
- And one by one,
they became violent.
8
00:00:26,680 --> 00:00:30,084
- They caused us to crash.
- I think Brice and Markovic
are both EF spies.
9
00:00:30,117 --> 00:00:33,287
- Kelly: Come on!
- Is that the device
that controls your implants?
10
00:00:33,320 --> 00:00:35,289
- It’s supposed to be.
- Let me see
if I can decipher it.
11
00:00:35,322 --> 00:00:39,760
- It’s an explosion centered
at the Ark 8 wreckage.
- All Gen-3s are dead.
12
00:00:40,828 --> 00:00:44,999
( music playing )
13
00:00:45,032 --> 00:00:48,536
How the hell does
a bunch of wreckage just
explode out of nowhere?
14
00:00:50,337 --> 00:00:53,140
Right when we were
about to save the people
we left behind.
15
00:00:53,174 --> 00:00:55,409
I did an analysis of
the blast’s energy signature.
16
00:00:55,443 --> 00:00:58,345
It looks like Ark 8’s FTL blew
and caused the explosion.
17
00:00:58,379 --> 00:01:01,682
- FTL can’t blow up on its own.
- Well, someone must have
triggered the self-destruct.
18
00:01:01,716 --> 00:01:05,453
- Are the Gen-3 clones suicidal?
- I have no idea.
19
00:01:06,787 --> 00:01:08,856
( chiming )
20
00:01:08,889 --> 00:01:11,492
Captain Garnet,
my sensors detected
21
00:01:11,525 --> 00:01:14,595
a signal sent down to the planet
right before the explosion.
22
00:01:14,628 --> 00:01:17,832
- From where?
- From our Observation Deck.
23
00:01:19,467 --> 00:01:21,302
Someone from Ark 1 did this?
24
00:01:30,144 --> 00:01:34,815
( music playing )
25
00:01:51,165 --> 00:01:53,234
( music playing )
26
00:01:53,267 --> 00:01:57,805
- What are we looking for?
- We need to find evidence
of who sent that signal.
27
00:01:57,838 --> 00:01:59,874
Maybe they left something
behind or someone saw them.
28
00:01:59,907 --> 00:02:02,343
Kimi, Eva, search the lower deck
while we investigate up here.
29
00:02:02,376 --> 00:02:05,780
Look for places someone
might ditch whatever they used
to send that signal.
30
00:02:19,694 --> 00:02:22,329
Whoever did this
wanted the Gen-3 clones dead.
31
00:02:22,363 --> 00:02:24,732
Someone who had no problem
betraying my direct orders.
32
00:02:27,234 --> 00:02:28,836
I think I might have something.
33
00:02:41,248 --> 00:02:46,687
- We’ve got something.
- I found it stashed deep
under the bottom stair.
34
00:02:46,721 --> 00:02:49,523
- What is it?
- Look at the bottom.
It’s comms tech from Ark 8.
35
00:02:49,557 --> 00:02:52,126
It was reconfigured
to transmit long-range signals.
36
00:02:52,159 --> 00:02:57,431
- Looks advanced.
- Whoever did this has some
experience in engineering.
37
00:02:57,465 --> 00:03:00,368
Didn’t Ian say
he was an engineer on Ark 8?
38
00:03:04,905 --> 00:03:06,073
Aww, come on, listen to me.
39
00:03:06,073 --> 00:03:07,408
I’m telling you,
I didn’t do this.
40
00:03:07,441 --> 00:03:09,076
The triggering device
was from Ark 8,
41
00:03:09,076 --> 00:03:11,445
and you’re the only engineer
we brought up from Ark 8.
42
00:03:11,479 --> 00:03:12,513
Unless you know of another one?
43
00:03:12,546 --> 00:03:14,815
As far as I know,
they all died in the crash.
44
00:03:14,849 --> 00:03:17,151
Aww, come on, Spence.
I mean, you’ve gotta believe me.
45
00:03:17,184 --> 00:03:21,088
- It’s Lieutenant Lane.
- You really gonna treat
your brother like this?
46
00:03:21,088 --> 00:03:23,591
I know nothing about you.
47
00:03:33,334 --> 00:03:35,636
( muttering )
48
00:03:35,669 --> 00:03:38,406
Bishop takes...
49
00:03:38,439 --> 00:03:42,309
( knocking on door )
50
00:03:42,343 --> 00:03:45,279
- Hey.
- Hey.
51
00:03:45,312 --> 00:03:48,582
I just wanted to see
how it went with Ian.
52
00:03:48,616 --> 00:03:51,252
- Well, he still denies it.
- You feel sure he did it?
53
00:03:51,285 --> 00:03:56,023
I don’t know who else
had the knowledge necessary
to pull it off.
54
00:03:56,123 --> 00:04:00,494
- How are you dealing
with all this?
- Honestly?
55
00:04:00,528 --> 00:04:04,765
I thought eventually
I’d get to know him,
when I was ready.
56
00:04:04,799 --> 00:04:07,735
I guess on some level
he still is my brother.
57
00:04:12,540 --> 00:04:17,111
- Is that
the Juno Project tablet?
- Yeah.
58
00:04:17,144 --> 00:04:19,880
I, uh--
59
00:04:19,914 --> 00:04:21,716
I wanted to show you
something in light of,
60
00:04:21,749 --> 00:04:24,285
you know,
what you found out
about yourself.
61
00:04:24,318 --> 00:04:29,123
- Spencer Lane...
- ( beeping )
62
00:04:29,156 --> 00:04:32,460
I didn’t match with anyone.
63
00:04:32,493 --> 00:04:35,129
What do you mean?
64
00:04:35,162 --> 00:04:37,098
They don’t want clones
to breed.
65
00:04:38,666 --> 00:04:40,301
Trust doesn’t want clones
to breed.
66
00:04:40,334 --> 00:04:42,136
Well, everyone else
would agree.
67
00:04:42,169 --> 00:04:44,905
They’re afraid
we’ll make Gen-3s,
68
00:04:44,939 --> 00:04:50,478
and we all know
how dangerous they are.
69
00:04:50,511 --> 00:04:52,613
Guess that means
I don’t have a match either.
70
00:04:53,848 --> 00:04:56,117
I don’t think they knew
you’re a clone.
71
00:04:56,117 --> 00:04:59,587
You matched
with an ensign who died
when we fell out of cryo.
72
00:04:59,620 --> 00:05:04,658
So my match is dead,
and I wouldn’t be matched anyway
if they knew I was a clone.
73
00:05:04,692 --> 00:05:06,961
So I guess that means
we’re both available.
74
00:05:29,550 --> 00:05:32,186
Um, what are you doing?
75
00:05:32,219 --> 00:05:36,924
Uh, I hope you don’t mind.
I had Alicia unlock your room.
76
00:05:36,957 --> 00:05:38,526
If you’re trying
to get me into bed,
I already told you--
77
00:05:38,559 --> 00:05:39,527
No, no, no. No, no, no.
78
00:05:39,560 --> 00:05:42,363
Look, this isn’t--
this isn’t for us.
79
00:05:42,396 --> 00:05:43,931
This is for you.
80
00:05:43,964 --> 00:05:46,367
I know you said
you needed some space,
81
00:05:46,400 --> 00:05:48,536
so I just thought
I would make your room
82
00:05:48,569 --> 00:05:50,705
into a nice little sanctuary
83
00:05:50,738 --> 00:05:53,741
where you can just relax
and enjoy being on your own.
84
00:05:53,774 --> 00:05:58,879
Oh, um, would you care
for a vodka tonic?
85
00:05:58,913 --> 00:06:01,382
Just without the tonic.
86
00:06:01,415 --> 00:06:03,651
- So, vodka?
- Kind of.
87
00:06:03,684 --> 00:06:06,053
I don’t have a lot
to work with, okay?
88
00:06:06,053 --> 00:06:09,223
But I did find these candles
and these nice glasses
in the Ark 3 crate,
89
00:06:09,256 --> 00:06:12,393
so somebody somewhere
was a real lush.
90
00:06:12,426 --> 00:06:14,462
Thank you.
You’re very sweet.
91
00:06:20,101 --> 00:06:22,103
Sorry.
92
00:06:26,774 --> 00:06:29,076
- You should stay.
- No, no.
93
00:06:29,110 --> 00:06:30,611
I told you, I’m leaving.
94
00:06:30,644 --> 00:06:33,748
I can’t drink a whole glass
of vodka by myself.
95
00:06:33,781 --> 00:06:37,251
What kind of Serbian are you?
96
00:06:37,284 --> 00:06:41,255
- ( scoffs )
- I wish you a night
97
00:06:41,288 --> 00:06:45,192
full of very happy,
very tipsy dreams.
98
00:06:45,226 --> 00:06:47,628
Preferably all about me.
99
00:06:51,198 --> 00:06:54,735
- Good night.
- Good night.
100
00:07:04,412 --> 00:07:06,614
I’m truly impressed
with how Catrina
101
00:07:06,647 --> 00:07:08,649
was able to program this
in such a short time.
102
00:07:08,682 --> 00:07:11,519
I’ve always been attracted
to brilliant women.
103
00:07:11,552 --> 00:07:16,157
I tend to seek them out,
and they me.
104
00:07:16,190 --> 00:07:19,760
I don’t know.
Seemed like Catrina
was way smarter than you.
105
00:07:20,828 --> 00:07:22,396
Are you almost done
with that thing?
106
00:07:22,430 --> 00:07:24,465
Need I remind you
that I’m just helping you
107
00:07:24,498 --> 00:07:26,967
out of the kindness
of my heart?
108
00:07:27,068 --> 00:07:29,136
More because it’s what
Catrina would’ve wanted.
109
00:07:29,170 --> 00:07:32,173
But thanks anyway.
110
00:07:32,206 --> 00:07:34,475
I’m programming the ability
to adjust your implants.
111
00:07:34,508 --> 00:07:35,976
I think you’ll be pleased.
112
00:07:36,077 --> 00:07:37,645
Maybe I’ll feel
less like a freak
113
00:07:37,678 --> 00:07:39,980
if I can control myself.
114
00:07:40,081 --> 00:07:41,782
Trust:
Self-control is overrated.
115
00:07:44,518 --> 00:07:46,320
( music playing )
116
00:07:46,353 --> 00:07:48,189
Hang on.
I’m almost there.
117
00:07:57,298 --> 00:07:58,699
Kelly?
118
00:08:09,543 --> 00:08:11,545
( electricity crackling )
119
00:08:15,282 --> 00:08:16,851
Kelly, what are you--
120
00:08:16,884 --> 00:08:20,554
( wheezing )
121
00:08:20,588 --> 00:08:24,058
( beeping )
122
00:08:34,335 --> 00:08:38,272
( coughing )
123
00:08:39,407 --> 00:08:42,877
( wheezing )
124
00:08:42,910 --> 00:08:44,078
( coughs )
125
00:08:58,259 --> 00:09:00,027
What did you do?
126
00:09:16,844 --> 00:09:18,746
Garnet:
How are you feeling, Eva?
127
00:09:18,779 --> 00:09:21,415
Well, she’s just been
practically strangled to death,
so I’m guessing not so great.
128
00:09:21,449 --> 00:09:24,919
- It’s okay. I’m okay.
- Whoever made Kelly do this
129
00:09:24,952 --> 00:09:26,687
will be held accountable
for their actions.
130
00:09:26,721 --> 00:09:28,155
Whoever made Kelly do this?
131
00:09:28,189 --> 00:09:29,190
What are you talking about,
Felix?
132
00:09:29,223 --> 00:09:31,425
It was Trust, all right?
He had Kelly’s device,
133
00:09:31,459 --> 00:09:32,927
he was punching in codes
the whole time.
134
00:09:32,960 --> 00:09:34,261
We’ve got witnesses.
135
00:09:34,295 --> 00:09:35,429
Eva, do you have any idea
136
00:09:35,463 --> 00:09:36,530
why Trust would want to
137
00:09:36,564 --> 00:09:37,765
use Kelly to murder you?
138
00:09:37,798 --> 00:09:39,767
No, we’ve barely
interacted recently.
139
00:09:39,800 --> 00:09:40,868
It makes no sense.
140
00:09:40,901 --> 00:09:42,169
We’re going to get
to the bottom of this.
141
00:09:42,203 --> 00:09:43,371
Yeah, you’re damn right we are.
142
00:09:43,404 --> 00:09:45,072
I want guards protecting
Eva at all times
143
00:09:45,072 --> 00:09:47,608
until we find out who was
trying to kill her and why.
144
00:09:47,641 --> 00:09:52,313
I’m gonna stop here for awhile,
too, if that’s all right.
145
00:09:59,320 --> 00:10:01,122
All I remember
is sitting in there
146
00:10:01,155 --> 00:10:02,957
and listening to him
drone on and on
147
00:10:02,990 --> 00:10:04,725
about how bad
he has it for Catrina.
148
00:10:04,759 --> 00:10:09,997
- There’s no need to be rude.
- And then I just blacked out.
149
00:10:10,031 --> 00:10:11,732
Well, I’ve got
no reason to kill Eva.
150
00:10:11,766 --> 00:10:13,234
You actually
have a great reason.
151
00:10:13,267 --> 00:10:15,302
If Eva died,
you’d be ship’s top engineer,
152
00:10:15,336 --> 00:10:17,571
- making you indispensable.
- I’m already indispensable.
153
00:10:17,605 --> 00:10:20,174
I’m the only reason
that any of you are
even in space, remember?
154
00:10:20,207 --> 00:10:21,375
If you weren’t
controlling Kelly,
155
00:10:21,409 --> 00:10:23,978
what the hell were you doing
at the scene of the crime?
156
00:10:24,011 --> 00:10:26,313
I was trying to stop her.
Once I saw Kelly activate,
157
00:10:26,347 --> 00:10:29,817
I followed her out of the cell
because I was worried
what she might do.
158
00:10:29,850 --> 00:10:31,218
How did you break out
of your cell?
159
00:10:31,252 --> 00:10:34,488
Oh, Sharon,
I built the damn ship.
160
00:10:34,522 --> 00:10:36,323
I’ve always been able
to get out.
161
00:10:36,357 --> 00:10:39,326
My cell door is to keep
other people out, not me in.
162
00:10:39,360 --> 00:10:41,195
Where did you get
a controller for Kelly?
163
00:10:50,204 --> 00:10:52,506
When Catrina came over
from the other reality,
164
00:10:52,540 --> 00:10:55,242
she reprogrammed her
wrist device and gave it to me.
165
00:10:55,276 --> 00:10:57,845
And the two of you never thought
to mention that to anyone?
166
00:10:57,878 --> 00:11:01,615
I was afraid you were going
to take it away, which you did.
167
00:11:01,649 --> 00:11:04,585
Because obviously neither of
you can be trusted to handle it!
168
00:11:04,618 --> 00:11:06,787
I was simply carrying out
Catrina’s wishes
169
00:11:06,821 --> 00:11:10,124
by helping Kelly take control
of her augmentations.
170
00:11:10,157 --> 00:11:12,126
Perhaps you should speak
to Dr. Marsh.
171
00:11:13,994 --> 00:11:17,331
He’s the only other one
on the ship who has the ability
to control her implants!
172
00:11:36,751 --> 00:11:38,486
Well, uh, there it is.
173
00:11:38,519 --> 00:11:40,121
Surprise.
174
00:11:42,123 --> 00:11:44,225
What am I looking at?
175
00:11:44,258 --> 00:11:46,127
It’s an apricot tree.
176
00:11:46,127 --> 00:11:49,697
Or it will be
in three to four years.
177
00:11:51,699 --> 00:11:54,368
Oh, that’s-- wow.
178
00:11:56,270 --> 00:11:58,139
I thought apricots
were your favorite?
179
00:11:58,139 --> 00:12:01,575
- Was it peaches?
- No, no, no. I love apricots.
180
00:12:01,609 --> 00:12:04,245
I’m just--
181
00:12:04,278 --> 00:12:06,414
I’m sorry. Thank you.
182
00:12:06,447 --> 00:12:09,417
- I’m just distracted.
- Eva?
183
00:12:09,450 --> 00:12:12,253
Who’d want to murder her?
184
00:12:12,286 --> 00:12:15,089
Eva will be okay,
185
00:12:15,122 --> 00:12:16,590
and Strickland
will figure out who did it.
186
00:12:16,624 --> 00:12:20,094
Well, until he does,
I won’t feel safe.
187
00:12:20,094 --> 00:12:23,431
Hey, we can stay together.
188
00:12:23,464 --> 00:12:24,265
Until they catch
whoever did it.
189
00:12:24,298 --> 00:12:26,734
I promise I’ll keep you safe.
190
00:12:30,137 --> 00:12:33,107
- What’s so funny?
- Nothing.
191
00:12:33,140 --> 00:12:37,111
- You sure? Okay.
- I’m sorry.
192
00:12:37,144 --> 00:12:38,979
I didn’t mean
to spoil your surprise.
193
00:12:39,013 --> 00:12:41,782
- It really is cool.
- It’s pretty cool.
194
00:12:41,816 --> 00:12:46,787
- My own tree?
- Mm. Yeah.
195
00:12:46,821 --> 00:12:48,456
Thanks.
196
00:12:51,158 --> 00:12:53,427
( music playing )
197
00:12:54,495 --> 00:12:58,265
- ( laughing )
- What? Oh.
198
00:13:00,167 --> 00:13:02,436
- Here?
- Right. Yeah, sorry.
199
00:13:12,179 --> 00:13:14,215
- Hey! Get on the path!
- ( music stops )
200
00:13:14,248 --> 00:13:16,150
You’re stepping all over my soy!
201
00:13:16,183 --> 00:13:17,318
( clears throat )
202
00:13:17,351 --> 00:13:21,422
Uh, right. Yeah, sorry.
203
00:13:21,455 --> 00:13:23,657
- ( clears throat )
- Don’t get me wrong, boss.
204
00:13:23,691 --> 00:13:27,695
I’m really happy you finally
got the balls to kiss her.
205
00:13:27,728 --> 00:13:30,664
- What?
- But take it
to one of your cabins
206
00:13:30,698 --> 00:13:32,900
- before you kill half our crop.
- Right.
207
00:13:40,207 --> 00:13:41,809
( Alicia laughs )
208
00:13:50,751 --> 00:13:53,354
Dr. Kabir sent me to give you
your anti-radiation medication.
209
00:13:53,387 --> 00:13:56,924
- I don’t need it.
- You do, actually.
210
00:13:59,260 --> 00:14:02,963
Everyone we rescued
from that planet is being
treated in med bay.
211
00:14:03,064 --> 00:14:06,367
Ah, and you had to bring me mine
because I can’t be trusted
to leave this closet?
212
00:14:06,400 --> 00:14:10,371
Come on, Lane. Seriously?
I didn’t blow up those people.
213
00:14:10,404 --> 00:14:12,306
I didn’t come here to argue.
Take it.
214
00:14:12,339 --> 00:14:14,442
How long are you gonna keep me
locked up in here, anyway?
215
00:14:14,475 --> 00:14:17,978
- I mean, what’s the plan?
- We’ll figure that out
when we get to Trappist.
216
00:14:18,079 --> 00:14:21,382
Ah, great.
Yeah, that shouldn’t
take long at all.
217
00:14:21,415 --> 00:14:24,552
- Take this.
- I hate pills.
218
00:14:24,585 --> 00:14:25,686
Grow up!
219
00:14:27,588 --> 00:14:31,225
They made us take
tons of them every day
in the research facility,
220
00:14:31,258 --> 00:14:33,427
and most of them made me sick.
221
00:14:39,100 --> 00:14:41,569
Look, I’m sorry.
222
00:14:45,439 --> 00:14:47,408
So do you have
genetic alterations
223
00:14:47,441 --> 00:14:50,544
like any of
the other clones do, or...
224
00:14:52,012 --> 00:14:54,248
Just that our organs
aren’t rejected by other bodies.
225
00:14:54,281 --> 00:14:56,751
Meaning?
226
00:14:59,286 --> 00:15:01,422
We were bred
to harvest spare organs
227
00:15:01,455 --> 00:15:04,058
for the highest-ranking
and wealthiest officials.
228
00:15:06,293 --> 00:15:09,463
- That’s terrible.
- That’s cloning.
229
00:15:10,965 --> 00:15:13,434
And what about, um, your--
230
00:15:13,467 --> 00:15:16,203
well, our brothers?
231
00:15:16,237 --> 00:15:18,906
You said there were
two more of them
back at the facility?
232
00:15:21,909 --> 00:15:26,414
They took Fletcher’s heart
and Danny’s lungs.
233
00:15:33,654 --> 00:15:36,957
The anti-radiation treatment
seems to be working well.
234
00:15:36,991 --> 00:15:39,326
I can’t believe
how long they survived
in those conditions.
235
00:15:39,360 --> 00:15:41,796
( sniffs )
Do you smell that?
236
00:15:41,829 --> 00:15:45,800
Okay, so I wasn’t
gonna say anything,
237
00:15:45,833 --> 00:15:49,537
but some of these people
haven’t showered
since they were rescued.
238
00:15:49,570 --> 00:15:51,639
No, no, no, no.
This is--
239
00:15:51,672 --> 00:15:53,307
( sniffs )
It smells like flowers.
240
00:15:53,340 --> 00:15:57,478
Oh, well, I may or may not
241
00:15:57,511 --> 00:16:00,648
have stolen a few of Angus’
roses from the bioshelter
242
00:16:00,681 --> 00:16:02,850
- and used them as perfume.
- You what?
243
00:16:02,883 --> 00:16:05,519
- Shh.
- Oh, you thief.
I’m gonna tell.
244
00:16:05,553 --> 00:16:10,958
Oh, you better not,
or I’ll tell Angus that you said
his lettuce was tasteless.
245
00:16:16,063 --> 00:16:20,134
What? What?
246
00:16:21,769 --> 00:16:26,474
I-- I really wanna kiss you
right now.
247
00:16:27,908 --> 00:16:29,810
Don’t.
248
00:16:31,379 --> 00:16:33,347
I’m sorry. I am so sorry.
249
00:16:33,381 --> 00:16:35,449
That’s so inappropriate at work.
250
00:16:35,483 --> 00:16:38,652
- It’s not gonna happen, okay?
- Okay.
251
00:16:42,390 --> 00:16:44,525
I’m confused.
We get along so well.
252
00:16:44,558 --> 00:16:47,094
I feel like there’s
something between us.
253
00:16:47,094 --> 00:16:49,697
I’m sorry, but no.
254
00:16:53,234 --> 00:16:55,870
You should spend
more time with Griff.
255
00:16:55,903 --> 00:16:57,605
I mean, someone
who’s actually into you.
256
00:16:57,638 --> 00:17:00,307
- Wow, okay.
- Oh, what?
257
00:17:00,341 --> 00:17:03,244
I mean, you had to notice.
She’s been flirting
with you for weeks.
258
00:17:03,277 --> 00:17:08,249
- No, she hasn’t.
- Garnet: Dr. Marsh?
259
00:17:08,282 --> 00:17:10,117
We need to talk.
260
00:17:20,494 --> 00:17:22,063
I’m sorry.
Are you suggesting
261
00:17:22,063 --> 00:17:23,664
that I ordered Kelly
to strangle Eva Markovic?
262
00:17:23,698 --> 00:17:27,068
- Answer the question.
- The answer is no.
263
00:17:27,068 --> 00:17:29,904
- I barely know Eva.
What reason would I have to--
- You tell us.
264
00:17:29,937 --> 00:17:33,107
I was nowhere near
Kelly or Eva all day.
265
00:17:33,140 --> 00:17:36,410
We all know you had the power
to control Kelly with your WD
from anywhere on this ship.
266
00:17:36,444 --> 00:17:40,347
- I’d never put Kelly
in harm’s way like that.
- Oh, yeah?
267
00:17:40,381 --> 00:17:43,584
Aren’t you the doctor
who turned her into a killing
machine without her consent?
268
00:17:43,617 --> 00:17:46,654
- I was trying to--
- Hand me your wrist device.
269
00:17:50,958 --> 00:17:51,892
( beeping )
270
00:17:53,961 --> 00:17:56,464
( beeping )
271
00:17:58,099 --> 00:18:00,534
- What?
- None of Kelly’s controls
are here.
272
00:18:00,568 --> 00:18:03,871
- That can’t be right.
- What did you do?
273
00:18:03,904 --> 00:18:08,275
I didn’t do anything.
Somebody must have wiped it.
274
00:18:08,309 --> 00:18:09,810
Dr. Marsh,
was that somebody you?
275
00:18:20,621 --> 00:18:23,057
How w
276
00:18:23,090 --> 00:18:26,060
If Mr. Trust had
the controller, she had no way
to turn on her implants.
277
00:18:26,060 --> 00:18:29,497
She was clearly using them,
so someone was controlling her.
278
00:18:29,530 --> 00:18:31,832
Yeah, someone who doesn’t
have the guts to try and kill
Eva with their own hands.
279
00:18:31,866 --> 00:18:33,768
Well, the only other person
with a controller is Marsh.
280
00:18:33,801 --> 00:18:36,337
Sanji, you know him
better than any of us.
281
00:18:36,370 --> 00:18:38,105
Do you think it’s possible
he did this?
282
00:18:38,139 --> 00:18:41,342
There’s no way.
I mean, he’s a good,
kind, rational person.
283
00:18:41,375 --> 00:18:42,610
You have only known him
a few weeks.
284
00:18:42,643 --> 00:18:43,911
I work with him all day,
every day.
285
00:18:43,944 --> 00:18:46,680
- He’s not a murderer.
- Strickland: He is the person
286
00:18:46,714 --> 00:18:48,182
who turned Kelly
into a killing machine.
287
00:18:48,215 --> 00:18:49,383
He could have easily
wiped his own watch.
288
00:18:49,417 --> 00:18:51,419
Let’s just not forget
about Trust.
289
00:18:51,452 --> 00:18:52,486
Trust says he was
trying to keep Kelly
290
00:18:52,520 --> 00:18:54,522
from doing anything bad
to herself or others.
291
00:18:54,555 --> 00:18:56,190
You can’t believe
a word that man says.
292
00:18:56,223 --> 00:18:57,158
Plus, he’s got motive.
293
00:18:57,191 --> 00:18:58,859
Look, Sharon,
he’s an egomaniac
294
00:18:58,893 --> 00:19:00,361
who doesn’t care
about anybody but himself.
295
00:19:00,394 --> 00:19:02,863
Yeah, and don’t forget
Kelly did kill his wife.
296
00:19:02,897 --> 00:19:04,699
Could be trying
to get Kelly spaced.
297
00:19:04,732 --> 00:19:07,034
I’ll analyze the device Trust
was using during the incident
298
00:19:07,034 --> 00:19:09,370
and see if I can clarify
exactly what he was doing.
299
00:19:09,403 --> 00:19:11,539
We should also run
diagnostic on Marsh’s device
300
00:19:11,572 --> 00:19:13,774
to see if there’s any evidence
that he wiped it.
301
00:19:13,808 --> 00:19:15,776
Already on it.
And I’ll have Griff keep an eye
302
00:19:15,810 --> 00:19:17,712
- on Marsh in the meantime.
- Brice: Right, so meanwhile
303
00:19:17,745 --> 00:19:19,380
Trust can just let himself
in and out of his cell
304
00:19:19,413 --> 00:19:21,048
whenever he likes
and take another crack at Eva?
305
00:19:21,082 --> 00:19:22,450
We reprogrammed his cell codes
306
00:19:22,483 --> 00:19:25,219
and we have three guards
on him and Kelly 24/7.
307
00:19:25,252 --> 00:19:26,754
We’re gonna figure it out.
308
00:19:41,635 --> 00:19:45,406
- Milos Warren?
- That’s me.
309
00:19:45,439 --> 00:19:47,141
Hello again. Have a seat.
310
00:19:48,943 --> 00:19:52,813
All right.
Just look straight ahead for me.
311
00:19:52,847 --> 00:19:56,150
If this feels uncomfortable--
very good.
312
00:19:56,183 --> 00:19:57,885
Okay, looks good.
And the other eye.
313
00:19:58,953 --> 00:20:00,121
( laughing )
314
00:20:09,630 --> 00:20:12,600
( clears throat )
Uh, sorry.
315
00:20:12,633 --> 00:20:14,468
All right, Milos,
how are you feeling today?
316
00:20:14,502 --> 00:20:17,505
Uh, I’ve got a headache.
Otherwise I’m fine.
317
00:20:17,538 --> 00:20:19,373
Just take this.
I’m just gonna check
your vitals.
318
00:20:19,407 --> 00:20:23,544
( both grunting )
319
00:20:23,577 --> 00:20:25,146
Uh, Dr. Marsh?
320
00:20:25,179 --> 00:20:26,947
Sorry, I will be right back.
321
00:20:26,981 --> 00:20:29,483
- ( grunting )
- Hey! Hey, stop it!
322
00:20:29,517 --> 00:20:31,819
- What the hell is going on?
- He took more
than he’s rationed.
323
00:20:31,852 --> 00:20:34,555
- He tried to steal
my meal portion.
- Oh, is that right, huh?
324
00:20:34,588 --> 00:20:36,290
Marsh: Knock it off!
Knock-- knock it off.
325
00:20:36,323 --> 00:20:40,461
Hey, stop it.
Knock it off!
326
00:20:40,494 --> 00:20:41,629
Stop it. Hey.
327
00:20:48,903 --> 00:20:50,638
( laughing )
328
00:20:50,671 --> 00:20:54,809
- Okay, this is
a way better location.
- Yeah.
329
00:20:54,842 --> 00:20:58,546
Way more private.
Way less dirt.
330
00:21:06,187 --> 00:21:07,488
Okay, okay.
This is happening.
331
00:21:07,521 --> 00:21:09,757
This is-- okay.
Yeah, okay.
332
00:21:09,790 --> 00:21:11,892
This is--
this is happening. Okay.
333
00:21:14,428 --> 00:21:15,629
Oh, yeah, yeah, sure.
334
00:21:26,474 --> 00:21:28,609
Hey. You okay?
335
00:21:28,642 --> 00:21:31,746
Mm-hmm. Yeah, I’m good.
336
00:21:31,779 --> 00:21:34,014
- Fine. Yeah.
- Yeah?
337
00:21:34,115 --> 00:21:35,549
Yeah.
338
00:21:40,888 --> 00:21:45,126
- ( retching )
- Uh, uh....
339
00:21:58,406 --> 00:22:01,242
- Hey, Dr. Kabir!
- Oh, hey, Griff.
340
00:22:08,616 --> 00:22:11,919
Listen, I just
wanted to say thank you
for encouraging Dr. Marsh
341
00:22:11,952 --> 00:22:14,088
- to pay attention
to me finally.
- Mm-hmm.
342
00:22:14,088 --> 00:22:16,724
I’ve been trying
to get close to him
ever since he arrived
343
00:22:16,757 --> 00:22:20,895
- to keep an eye on him.
- Um, what? Why?
344
00:22:20,928 --> 00:22:22,797
Well, we wanted to make sure
he wasn’t hiding anything.
345
00:22:22,830 --> 00:22:25,099
- We?
- Strickland and I.
346
00:22:25,099 --> 00:22:26,934
And now that Marsh
is a murder suspect,
347
00:22:26,967 --> 00:22:29,437
all the more reason
for me to stay on him.
348
00:22:29,470 --> 00:22:31,105
- He didn’t do anything.
- We’ll see.
349
00:22:31,105 --> 00:22:32,907
Griff, he’s a good man.
350
00:22:32,940 --> 00:22:35,142
If you’re not actually
interested in him,
351
00:22:35,176 --> 00:22:38,312
you shouldn’t play around
with his feelings.
352
00:22:40,114 --> 00:22:43,718
( gasping )
353
00:22:58,566 --> 00:22:59,667
Whoa.
354
00:23:03,637 --> 00:23:06,941
Eva? Eva, you okay?
355
00:23:06,974 --> 00:23:08,075
Hey.
356
00:23:12,146 --> 00:23:15,449
- I don’t feel so...
- Eva? Eva!
357
00:23:15,483 --> 00:23:19,253
- ( panting )
- Eva? Sweetheart?
358
00:23:25,760 --> 00:23:28,529
- Help! So
359
00:23:29,930 --> 00:23:32,099
- What happened?
- I don’t know.
360
00:23:32,099 --> 00:23:34,235
She tried to stand up,
and then she just collapsed.
361
00:23:34,268 --> 00:23:36,737
- ( beeping )
- Wait, wait.
362
00:23:36,771 --> 00:23:39,840
- You of all people should not
be working on Eva right now.
- Where is Dr. Kabir?
363
00:23:39,874 --> 00:23:43,244
- She’s on her sleep shift.
It’s either me or no one.
- I’ll get Dr. Kabir.
364
00:23:43,277 --> 00:23:45,646
There’s no time!
You want me to
save her or not?
365
00:23:45,679 --> 00:23:46,947
Griff, please.
Right? Just back off.
366
00:23:46,981 --> 00:23:48,983
Just let the man work, okay?
367
00:23:52,286 --> 00:23:53,454
High fever.
368
00:23:58,693 --> 00:24:01,662
Hmm. Discoloration.
369
00:24:03,731 --> 00:24:05,399
Rash.
370
00:24:08,069 --> 00:24:09,737
- This might be poisoning.
- What?
371
00:24:19,146 --> 00:24:21,882
Hey, I’m trusting you here.
372
00:24:21,916 --> 00:24:23,317
So she better
make it through this.
373
00:24:30,825 --> 00:24:34,595
( beeping continues )
374
00:24:45,906 --> 00:24:46,874
Thank God.
375
00:24:46,907 --> 00:24:50,311
Oh, thank God. Thank God.
376
00:24:50,344 --> 00:24:52,980
Hey, hey. Hey.
377
00:24:53,013 --> 00:24:54,582
Hey, hey, hey.
378
00:24:54,615 --> 00:24:57,985
You’re okay, sweetheart.
We’ve got you.
379
00:24:58,018 --> 00:25:00,154
- What happened?
- Shh. It’s all right.
380
00:25:02,857 --> 00:25:04,525
We’ve got you.
381
00:25:10,464 --> 00:25:12,500
So now you think
Dr. Marsh is clean?
382
00:25:12,533 --> 00:25:17,171
- Well, he could have
let Eva die.
- Noted.
383
00:25:17,204 --> 00:25:20,241
So can I leave med bay now?
Join security again?
384
00:25:20,274 --> 00:25:22,777
- No.
- You still don’t want
to work with me.
385
00:25:22,810 --> 00:25:25,079
Quite the opposite.
A lot of people
come through med bay.
386
00:25:25,079 --> 00:25:26,647
I need someone there.
387
00:25:28,549 --> 00:25:30,951
- I thought
we had guards on her.
- We did.
388
00:25:30,985 --> 00:25:32,953
Felix, where are we?
389
00:25:32,987 --> 00:25:35,723
I found a white oily residue
on Eva’s pillow.
390
00:25:35,756 --> 00:25:38,359
Kabir is cross-checking that
with the toxicology report
on Eva’s blood.
391
00:25:38,392 --> 00:25:40,194
Whoever’s going after her,
they are not giving up.
392
00:25:40,227 --> 00:25:42,096
Strickland:
There’s something else.
393
00:25:42,129 --> 00:25:44,198
I analyzed
Marsh’s wrist device
and it wasn’t wiped.
394
00:25:44,231 --> 00:25:46,367
- It was swapped.
- How do you know?
395
00:25:46,400 --> 00:25:47,868
This is not Marsh’s Ark 15 WD.
396
00:25:47,902 --> 00:25:49,170
It’s an unassigned
Ark 1 device.
397
00:25:49,203 --> 00:25:52,640
You think someone
swapped the watches
to get control of Kelly.
398
00:25:52,673 --> 00:25:55,509
- Exactly.
- Which means Dr. Marsh
is innocent.
399
00:25:56,811 --> 00:25:59,647
( beeping )
400
00:25:59,680 --> 00:26:02,516
Hey guys,
you’re gonna wanna see this.
401
00:26:04,351 --> 00:26:07,388
So the residue from Eva’s pillow
matches the toxins in her blood,
402
00:26:07,421 --> 00:26:09,657
and I checked the composition
of the poison and it’s ricin.
403
00:26:09,690 --> 00:26:12,560
Ricin? Where the hell
would anyone get that?
404
00:26:12,593 --> 00:26:14,295
We certainly don’t
keep it in med bay.
405
00:26:14,328 --> 00:26:16,630
Is there a way someone
can create ricin?
406
00:26:16,664 --> 00:26:20,267
- It’s made from castor beans.
- We need to talk to Angus.
407
00:26:33,180 --> 00:26:39,086
So I hear you’re probably
not a murderer anymore.
408
00:26:39,120 --> 00:26:42,423
Congratulations.
409
00:26:42,456 --> 00:26:43,924
Is that why
you’re speaking to me again?
410
00:26:43,958 --> 00:26:46,761
Well, I wasn’t
not talking to you.
411
00:26:46,794 --> 00:26:51,565
Hmm. No, but you were also
not telling me something.
412
00:26:54,635 --> 00:26:59,473
Look, Sanji, I apologize
if I was too forward before.
413
00:27:02,743 --> 00:27:07,148
I feel there’s something here,
and I think you know it.
414
00:27:10,084 --> 00:27:15,623
Or if I’m wrong, tell me,
and I will never say
another word again.
415
00:27:15,656 --> 00:27:20,628
You’re not wrong,
but that doesn’t mean
I can do this.
416
00:27:20,661 --> 00:27:23,064
It’s just when it comes
to relationships,
417
00:27:23,064 --> 00:27:25,800
a lot of stuff
has happened to me.
418
00:27:25,833 --> 00:27:31,305
So when I say
I can’t go there with you,
I need you to respect that.
419
00:27:35,843 --> 00:27:37,678
Okay. I hear you.
420
00:27:39,346 --> 00:27:44,151
- Thank you.
- But for the record,
421
00:27:44,185 --> 00:27:45,886
I think you’re really great.
422
00:28:03,304 --> 00:28:06,674
We don’t grow
any castor beans here,
at least not that I know of.
423
00:28:06,707 --> 00:28:09,243
- How could you not know?
- Well, the 15ers planted
a lot of new seeds
424
00:28:09,276 --> 00:28:10,878
when I was out
of commission healing.
425
00:28:10,911 --> 00:28:13,514
The new stuff
is all over here,
like Swiss chard,
426
00:28:13,547 --> 00:28:15,916
a bunch of different
kinds of beans,
like soy and...
427
00:28:18,886 --> 00:28:20,588
Wait a minute.
428
00:28:31,332 --> 00:28:34,135
It’s a castor bean plant.
429
00:28:34,168 --> 00:28:36,570
She didn’t want us to touch it.
430
00:28:36,604 --> 00:28:37,938
Who didn’t?
431
00:28:45,846 --> 00:28:47,081
Lati.
432
00:28:47,081 --> 00:28:52,920
( music playing )
433
00:29:05,700 --> 00:29:07,334
Why would Lati
want to kill Eva?
434
00:29:07,368 --> 00:29:10,337
She, um--
she went off book.
435
00:29:10,371 --> 00:29:13,040
- What are you talking about?
- Captain.
436
00:29:15,543 --> 00:29:17,478
There’s something you need
to know about Lati and me.
437
00:29:20,047 --> 00:29:22,516
Okay.
438
00:29:22,550 --> 00:29:24,552
We’re Federation
operative hunters.
439
00:29:26,387 --> 00:29:28,956
As in Eastern Federation?
440
00:29:29,056 --> 00:29:31,192
There are some of us placed
undercover on every Ark.
441
00:29:31,225 --> 00:29:34,261
We’re trained to hunt down
and expose EF operatives.
442
00:29:34,295 --> 00:29:36,630
We just wanted
to bring Eva to justice.
443
00:29:36,664 --> 00:29:40,067
- I never thought Lati
would actually--
- We lost her.
444
00:29:40,067 --> 00:29:43,704
Wait, Kimi, are you saying
Lati went after Eva because...
445
00:29:45,740 --> 00:29:49,076
- Eva is Eastern Federation.
- I don’t believe you.
446
00:29:49,076 --> 00:29:50,911
Strickland:
No. We’ll discuss this later.
447
00:29:50,945 --> 00:29:53,881
- Do you have any idea
where Lati went?
- No clue.
448
00:29:53,914 --> 00:29:56,550
I don’t like secrets
and I don’t like
surprises, Kimi.
449
00:29:56,584 --> 00:29:58,719
We were going to tell you
when the time was right.
450
00:29:58,753 --> 00:30:00,988
- ( beeping )
- Captain Garnet,
451
00:30:01,022 --> 00:30:03,858
Kelly Fowler has broken outof her cell again.
452
00:30:08,596 --> 00:30:10,998
- Security is down.
- Damn it.
453
00:30:11,032 --> 00:30:13,834
Fowler was spotteddragging Alicia Nevinsdown corridor B aft.
454
00:30:13,868 --> 00:30:15,736
They’re headed
to the shuttle airlock.
455
00:30:15,770 --> 00:30:17,571
- Alert Dr. Marsh!
- Marsh?
456
00:30:17,605 --> 00:30:19,573
He knows how to control Kelly
better than anyone.
457
00:30:19,607 --> 00:30:20,775
Tell him to meet us there!
458
00:30:30,618 --> 00:30:33,621
Stop! Or I’ll have
Kelly break her neck.
459
00:30:40,127 --> 00:30:41,629
You don’t want that do you?
460
00:30:43,464 --> 00:30:44,765
Lati, what the hell
are you doing?
461
00:30:44,799 --> 00:30:46,367
I should ask you
the same thing.
462
00:30:46,400 --> 00:30:47,868
You lied to me
and went behind my back.
463
00:30:47,902 --> 00:30:49,770
Lati:
You weren’t moving fast enough!
464
00:30:49,804 --> 00:30:52,440
- We have a job to do.
- To bring EF rebels to justice,
465
00:30:52,473 --> 00:30:53,974
- not murder them.
- Those were the rules on Earth.
466
00:30:54,008 --> 00:30:59,146
But the only justice
out here is death. Hey!
467
00:30:59,180 --> 00:31:00,748
Okay.
468
00:31:02,850 --> 00:31:04,885
Now here is what’s
gonna happen, Captain.
469
00:31:04,919 --> 00:31:08,622
You’re gonna order
your stores to bring
six months worth of food,
470
00:31:08,656 --> 00:31:11,292
water, and fuel
to this shuttle.
471
00:31:11,325 --> 00:31:12,460
Then I’ll get out
of your hair,
472
00:31:12,493 --> 00:31:14,729
and as soon as this WD
is out of range,
473
00:31:14,762 --> 00:31:17,965
- Kelly will let Alicia go.
- Where do you think you’ll go?
474
00:31:17,998 --> 00:31:19,633
That shuttle
doesn’t have an FTL.
475
00:31:19,667 --> 00:31:22,536
You’ll get away from us,
but you’ll die in space.
476
00:31:22,570 --> 00:31:25,106
I’ll have six months
to contact someone,
477
00:31:25,106 --> 00:31:26,674
find another ship, a planet.
478
00:31:26,707 --> 00:31:28,642
Or at least I’ll have
six more months of life
479
00:31:28,676 --> 00:31:30,811
instead of letting you send me
out the airlock for murder.
480
00:31:30,845 --> 00:31:33,114
At least here you’ll have
a chance to plead your case.
481
00:31:33,114 --> 00:31:37,184
Just give the order, Captain!
Stay there!
482
00:31:37,218 --> 00:31:39,220
Or Kelly kills
innocent young Alicia.
483
00:31:46,861 --> 00:31:51,732
Kelly, listen to me.
I know you’re
in there somewhere.
484
00:31:55,036 --> 00:31:58,039
You don’t wanna
do this to Alicia.
I know you don’t.
485
00:31:59,774 --> 00:32:01,342
Don’t listen to her, Kelly.
486
00:32:01,375 --> 00:32:05,212
You’re stronger
than your implants.
487
00:32:08,082 --> 00:32:10,985
( music playing )
488
00:32:19,427 --> 00:32:23,097
You don’t have to be
a killing machine.
489
00:32:23,097 --> 00:32:27,101
I warned you.
Kill Alicia, then kill Garnet.
490
00:32:29,904 --> 00:32:33,908
- ( beeping )
- You have to carry out
your orders!
491
00:32:35,810 --> 00:32:39,413
You have the power
to stop this.
492
00:32:39,447 --> 00:32:40,581
( beeping )
493
00:32:42,750 --> 00:32:44,251
Get away from me!
494
00:32:45,419 --> 00:32:47,254
( hissing )
495
00:32:50,424 --> 00:32:51,625
It’s okay. It’s okay.
496
00:32:55,529 --> 00:32:57,031
Hey, I got you.
497
00:33:00,267 --> 00:33:01,235
Garnet: I got you.
498
00:33:01,268 --> 00:33:03,104
( music continues )
499
00:33:14,215 --> 00:33:18,786
- Thank you, Sasha.
- Second time in two days.
500
00:33:18,819 --> 00:33:22,189
- Kelly: How’s Alicia?
- She’ll be fine. How are you?
501
00:33:22,223 --> 00:33:24,658
Do you need more food or water
while the sedative wears off?
502
00:33:24,692 --> 00:33:27,194
What I need is to get
my control device back
503
00:33:27,228 --> 00:33:29,163
and for Dr. Marsh’s device
to be destroyed
504
00:33:29,196 --> 00:33:31,198
so that no one else can
take control of me again.
505
00:33:31,232 --> 00:33:33,768
I understand. I really do.
506
00:33:33,801 --> 00:33:35,436
But until
we can fully trust you,
507
00:33:35,469 --> 00:33:36,937
we can’t return
your device to you.
508
00:33:36,971 --> 00:33:38,606
Otherwise you’ll be able
to break out of your cell
509
00:33:38,639 --> 00:33:40,141
as you’ve so clearly
demonstrated.
510
00:33:46,514 --> 00:33:51,118
However,
I’ve decided to confiscate
Dr. Marsh’s controller.
511
00:33:51,152 --> 00:33:53,387
He will no longer have control
over your implants.
512
00:33:53,421 --> 00:33:55,890
I’ll keep the controllers safe,
and only I can access them.
513
00:33:55,923 --> 00:33:58,959
So if I need
to activate myself...
514
00:33:58,993 --> 00:34:02,263
You’ll need permission from me.
Understood?
515
00:34:04,432 --> 00:34:06,067
Good.
516
00:34:09,070 --> 00:34:13,808
- Mr. Trust, can I speak
with you in the corridor?
- Sure. I’ll let myself out.
517
00:34:13,841 --> 00:34:19,980
- But we changed the codes.
- Sharon, you make me laugh.
518
00:34:27,188 --> 00:34:30,658
Thank you for stopping Kelly
when she tried to kill Eva.
519
00:34:30,691 --> 00:34:32,159
You did the right thing.
520
00:34:32,193 --> 00:34:34,762
Maybe I’m not such
a terrible prick after all.
521
00:34:34,795 --> 00:34:36,163
I wouldn’t go that far.
522
00:34:36,197 --> 00:34:39,100
But it seems like you’ve
been trying to be better
523
00:34:39,100 --> 00:34:41,769
ever since Catrina told you
about the other version
of yourself.
524
00:34:41,802 --> 00:34:44,505
Well, she was a good woman.
525
00:34:44,538 --> 00:34:46,841
I mean, it sounds
like he was a good man.
526
00:34:46,874 --> 00:34:48,776
I’ve decided you’ve earned
your way out of your cell.
527
00:34:48,809 --> 00:34:51,278
It makes sense for you
to have your own cabin now,
528
00:34:51,312 --> 00:34:53,280
especially since
you could apparently break out
529
00:34:53,314 --> 00:34:57,118
- of this place
whenever you wanted.
- Well, it’s about time.
530
00:34:57,118 --> 00:34:58,185
I mean, thank you.
531
00:35:00,388 --> 00:35:05,626
You know,
I will need a strong lock on
the cabin for my own security.
532
00:35:05,659 --> 00:35:08,062
And I will have
a private bathroom, yes?
533
00:35:08,062 --> 00:35:12,066
And of course
I’ll be needing a tub.
Preferably clawfoot.
534
00:35:23,411 --> 00:35:24,445
Kelly: Hello, Lati.
535
00:35:45,966 --> 00:35:48,102
- Hey.
- Hi.
536
00:35:48,102 --> 00:35:52,406
I heard
what happened with Kelly.
I should have been there.
537
00:35:54,308 --> 00:35:57,812
What would you have done?
She might have killed you.
538
00:35:57,845 --> 00:36:01,182
Still, I-- I--
539
00:36:01,215 --> 00:36:06,287
I should have stayed.
I’m sorry, but I, um--
540
00:36:06,320 --> 00:36:09,657
But you had to go wash up,
you know?
541
00:36:09,690 --> 00:36:13,227
- After hurling in my cabin?
- Yeah, look.
542
00:36:13,260 --> 00:36:15,730
- Listen, about that,
I want to explain.
- I think I know what it was.
543
00:36:15,763 --> 00:36:17,965
Oh, no, you really
don’t have to explain.
It’s not a big deal.
544
00:36:18,065 --> 00:36:19,967
- Vomiting is
a physiological response...
- I must’ve eaten something
545
00:36:20,067 --> 00:36:21,902
weird right before
which could’ve caused
my reflux to flare up.
546
00:36:21,936 --> 00:36:23,971
...and it’s quite common
to be triggered
when someone’s nervous.
547
00:36:24,071 --> 00:36:27,074
I wasn’t nervous.
548
00:36:27,074 --> 00:36:31,479
I mean,
a little nervous, sure,
549
00:36:31,512 --> 00:36:35,683
- but not like vomit nervous.
- It’s okay if you were.
550
00:36:35,716 --> 00:36:40,988
I mean, I was surprised
since you’ve done
551
00:36:41,088 --> 00:36:42,790
all this stuff before
with Kelly.
552
00:36:46,093 --> 00:36:49,497
- Right?
- No, we, uh--
553
00:36:49,530 --> 00:36:51,766
we haven’t done anything
but kiss.
554
00:36:51,799 --> 00:36:56,337
Oh. Oh.
555
00:36:56,370 --> 00:36:58,239
Uh, what about you and Trent?
556
00:36:58,272 --> 00:37:00,875
- Did you...
- No.
557
00:37:02,810 --> 00:37:07,882
I’m glad we didn’t
because when I do that
558
00:37:07,915 --> 00:37:10,251
I want it to be
with someone I love.
559
00:37:12,720 --> 00:37:14,321
Me, too.
560
00:37:23,564 --> 00:37:25,833
Can you believe Ark 3
had this gym?
561
00:37:28,235 --> 00:37:30,771
Hey, what did this
punching bag ever do to you?
562
00:37:34,241 --> 00:37:38,546
- What’s going on?
- Nothing.
563
00:37:38,579 --> 00:37:41,215
- Sanji?
- You’ve got enough
to deal with today.
564
00:37:41,248 --> 00:37:44,552
- Hey, it’s me.
What happened?
- Nothing.
565
00:37:44,585 --> 00:37:47,688
- I mean, something,
but it was years ago.
- What was?
566
00:37:49,590 --> 00:37:52,393
We’re in the middle
of damn space.
567
00:37:52,426 --> 00:37:55,229
I thought I could forget
about him here.
568
00:37:55,262 --> 00:38:00,568
- Forget about who?
- When I got on this ship,
569
00:38:00,601 --> 00:38:03,571
I wasn’t just
running away from Earth.
570
00:38:03,604 --> 00:38:07,942
I was also running
from my ex-husband.
571
00:38:13,714 --> 00:38:18,419
Well, he was charming
as hell at first.
572
00:38:18,452 --> 00:38:22,123
I mean, most narcissists are
until they’re not.
573
00:38:22,156 --> 00:38:26,260
I’m a walking cliché.
574
00:38:26,293 --> 00:38:29,430
Woman falls for man
who seems too good to be true,
575
00:38:29,463 --> 00:38:32,299
and it turns out she’s right.
576
00:38:32,333 --> 00:38:37,104
He wasn’t brilliant,
he was manipulative.
577
00:38:37,138 --> 00:38:39,940
He wasn’t decisive,
he was abusive.
578
00:38:39,974 --> 00:38:44,278
And I fell for it
like an idiot.
579
00:38:44,311 --> 00:38:49,383
I thought I put him behind me,
but now I realize
580
00:38:49,417 --> 00:38:53,788
I’ll never really be able
to be with someone again.
581
00:38:53,821 --> 00:38:58,793
Because when I start to be,
it makes me feel
582
00:38:58,826 --> 00:39:04,865
like I’m still not in control,
if that makes any sense.
583
00:39:04,899 --> 00:39:07,301
It does.
584
00:39:07,334 --> 00:39:12,039
That ass is
a billion miles away,
but he’s still right here.
585
00:39:14,942 --> 00:39:17,712
Perhaps there’s a way
I can help you.
586
00:39:17,745 --> 00:39:22,083
You know, when I was a kid,
I used to get bullied a lot.
587
00:39:22,116 --> 00:39:26,487
Yeah, kids used
to steal my things,
harass me, beat me up,
588
00:39:26,520 --> 00:39:29,657
until I found a way
to defend myself.
589
00:39:29,690 --> 00:39:32,159
That gave me
a lot of confidence.
590
00:39:32,193 --> 00:39:35,229
If you’d like,
I can teach you.
591
00:39:35,262 --> 00:39:37,665
- Yeah, I’d like that.
- Yeah?
592
00:39:37,698 --> 00:39:41,335
- Yeah.
- Okay, so, I mean,
we can practice
593
00:39:41,369 --> 00:39:42,570
some of these
self-defense techniques
594
00:39:42,970 --> 00:39:46,407
and maybe it’ll help you
get some of that control back.
595
00:39:46,440 --> 00:39:50,177
- Oh, right now? Oh.
- Yeah.
596
00:39:50,211 --> 00:39:52,680
Mm-hmm. Okay.
597
00:39:52,713 --> 00:39:55,683
- Yeah? All right,
so lesson one.
- Yeah.
598
00:39:55,716 --> 00:39:58,519
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
Give me a heads up.
599
00:40:06,727 --> 00:40:09,864
- Garnet: Hey, Eva.
- Hey.
600
00:40:09,897 --> 00:40:15,369
- How you feeling?
- Um, I heard it was Lati,
601
00:40:15,403 --> 00:40:18,672
- but I didn’t hear why.
- Yeah.
602
00:40:20,574 --> 00:40:22,943
I’m not sure how to say this.
603
00:40:26,247 --> 00:40:29,717
Eva, Kimi claims
to have evidence
604
00:40:29,750 --> 00:40:32,920
that you may be a member
of the Eastern Federation.
605
00:40:32,953 --> 00:40:36,390
Do you know have any idea
why they would think that?
606
00:40:36,424 --> 00:40:39,427
I mean,
obviously it’s not true.
607
00:40:50,137 --> 00:40:51,072
It is true.
608
00:40:54,041 --> 00:40:56,744
- What? I don’t understand.
- I know how it sounds, but--
609
00:40:56,777 --> 00:40:58,245
- How could you?
- Just let me explain.
610
00:40:58,279 --> 00:40:59,980
There is no possible
explanation.
611
00:41:00,081 --> 00:41:01,816
You’ve been lying to us
this whole time?
612
00:41:01,849 --> 00:41:03,651
Lieutenant Lane,
Captain Garnet,
you can trust me.
613
00:41:03,684 --> 00:41:05,653
- How can we ever trust you?
- I’m still me.
614
00:41:12,460 --> 00:41:14,762
This is not the place or time.
615
00:41:14,795 --> 00:41:15,896
We will hear your side
of this later,
616
00:41:15,930 --> 00:41:18,833
but for now
you’ll be confined
to your quarters.
617
00:41:18,866 --> 00:41:21,569
Lane.
618
00:41:40,321 --> 00:41:42,456
Eva, wait, wait.
619
00:41:42,490 --> 00:41:44,692
Just give me
a minute, okay? Please?
620
00:41:44,725 --> 00:41:46,160
Please?
621
00:41:50,431 --> 00:41:53,134
They told me what happened.
I mean, this isn’t true, okay?
622
00:41:53,134 --> 00:41:56,203
This is some kind
of misunderstanding
or something?
623
00:41:56,237 --> 00:41:59,840
Eva, look at me.
Eva, look at me.
624
00:42:01,275 --> 00:42:03,277
This isn’t true, right?
625
00:42:06,180 --> 00:42:08,215
( music playing )
626
00:42:08,249 --> 00:42:10,217
Eva, no.
627
00:42:17,858 --> 00:42:20,327
I have to confine
her to her cabin,
Lieutenant Brice.
628
00:42:20,361 --> 00:42:21,862
I’m sorry.
629
00:42:27,868 --> 00:42:31,138
- ( beeping )
- ( lock engages )
50634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.