All language subtitles for The.Ark.S02E07.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,897 --> 00:00:11,365 Previously on "The Ark"... 2 00:00:11,399 --> 00:00:13,534 We received a distress call from Ark 8. 3 00:00:13,567 --> 00:00:15,536 Alicia: There are still survivors, but their comms are damaged. 4 00:00:15,569 --> 00:00:18,105 - I thought you were dead. - What are you talking about? 5 00:00:18,139 --> 00:00:20,708 - Wait, you really didn’t know you were a clone? - I am not clone. 6 00:00:20,741 --> 00:00:22,777 - What generation of clones are you? - Yeah, we’re all Gen-2s. 7 00:00:22,810 --> 00:00:26,647 - But there were Gen-3s onboard. - And one by one, they became violent. 8 00:00:26,680 --> 00:00:30,084 - They caused us to crash. - I think Brice and Markovic are both EF spies. 9 00:00:30,117 --> 00:00:33,287 - Kelly: Come on! - Is that the device that controls your implants? 10 00:00:33,320 --> 00:00:35,289 - It’s supposed to be. - Let me see if I can decipher it. 11 00:00:35,322 --> 00:00:39,760 - It’s an explosion centered at the Ark 8 wreckage. - All Gen-3s are dead. 12 00:00:40,828 --> 00:00:44,999 ( music playing ) 13 00:00:45,032 --> 00:00:48,536 How the hell does a bunch of wreckage just explode out of nowhere? 14 00:00:50,337 --> 00:00:53,140 Right when we were about to save the people we left behind. 15 00:00:53,174 --> 00:00:55,409 I did an analysis of the blast’s energy signature. 16 00:00:55,443 --> 00:00:58,345 It looks like Ark 8’s FTL blew and caused the explosion. 17 00:00:58,379 --> 00:01:01,682 - FTL can’t blow up on its own. - Well, someone must have triggered the self-destruct. 18 00:01:01,716 --> 00:01:05,453 - Are the Gen-3 clones suicidal? - I have no idea. 19 00:01:06,787 --> 00:01:08,856 ( chiming ) 20 00:01:08,889 --> 00:01:11,492 Captain Garnet, my sensors detected 21 00:01:11,525 --> 00:01:14,595 a signal sent down to the planet right before the explosion. 22 00:01:14,628 --> 00:01:17,832 - From where? - From our Observation Deck. 23 00:01:19,467 --> 00:01:21,302 Someone from Ark 1 did this? 24 00:01:30,144 --> 00:01:34,815 ( music playing ) 25 00:01:51,165 --> 00:01:53,234 ( music playing ) 26 00:01:53,267 --> 00:01:57,805 - What are we looking for? - We need to find evidence of who sent that signal. 27 00:01:57,838 --> 00:01:59,874 Maybe they left something behind or someone saw them. 28 00:01:59,907 --> 00:02:02,343 Kimi, Eva, search the lower deck while we investigate up here. 29 00:02:02,376 --> 00:02:05,780 Look for places someone might ditch whatever they used to send that signal. 30 00:02:19,694 --> 00:02:22,329 Whoever did this wanted the Gen-3 clones dead. 31 00:02:22,363 --> 00:02:24,732 Someone who had no problem betraying my direct orders. 32 00:02:27,234 --> 00:02:28,836 I think I might have something. 33 00:02:41,248 --> 00:02:46,687 - We’ve got something. - I found it stashed deep under the bottom stair. 34 00:02:46,721 --> 00:02:49,523 - What is it? - Look at the bottom. It’s comms tech from Ark 8. 35 00:02:49,557 --> 00:02:52,126 It was reconfigured to transmit long-range signals. 36 00:02:52,159 --> 00:02:57,431 - Looks advanced. - Whoever did this has some experience in engineering. 37 00:02:57,465 --> 00:03:00,368 Didn’t Ian say he was an engineer on Ark 8? 38 00:03:04,905 --> 00:03:06,073 Aww, come on, listen to me. 39 00:03:06,073 --> 00:03:07,408 I’m telling you, I didn’t do this. 40 00:03:07,441 --> 00:03:09,076 The triggering device was from Ark 8, 41 00:03:09,076 --> 00:03:11,445 and you’re the only engineer we brought up from Ark 8. 42 00:03:11,479 --> 00:03:12,513 Unless you know of another one? 43 00:03:12,546 --> 00:03:14,815 As far as I know, they all died in the crash. 44 00:03:14,849 --> 00:03:17,151 Aww, come on, Spence. I mean, you’ve gotta believe me. 45 00:03:17,184 --> 00:03:21,088 - It’s Lieutenant Lane. - You really gonna treat your brother like this? 46 00:03:21,088 --> 00:03:23,591 I know nothing about you. 47 00:03:33,334 --> 00:03:35,636 ( muttering ) 48 00:03:35,669 --> 00:03:38,406 Bishop takes... 49 00:03:38,439 --> 00:03:42,309 ( knocking on door ) 50 00:03:42,343 --> 00:03:45,279 - Hey. - Hey. 51 00:03:45,312 --> 00:03:48,582 I just wanted to see how it went with Ian. 52 00:03:48,616 --> 00:03:51,252 - Well, he still denies it. - You feel sure he did it? 53 00:03:51,285 --> 00:03:56,023 I don’t know who else had the knowledge necessary to pull it off. 54 00:03:56,123 --> 00:04:00,494 - How are you dealing with all this? - Honestly? 55 00:04:00,528 --> 00:04:04,765 I thought eventually I’d get to know him, when I was ready. 56 00:04:04,799 --> 00:04:07,735 I guess on some level he still is my brother. 57 00:04:12,540 --> 00:04:17,111 - Is that the Juno Project tablet? - Yeah. 58 00:04:17,144 --> 00:04:19,880 I, uh-- 59 00:04:19,914 --> 00:04:21,716 I wanted to show you something in light of, 60 00:04:21,749 --> 00:04:24,285 you know, what you found out about yourself. 61 00:04:24,318 --> 00:04:29,123 - Spencer Lane... - ( beeping ) 62 00:04:29,156 --> 00:04:32,460 I didn’t match with anyone. 63 00:04:32,493 --> 00:04:35,129 What do you mean? 64 00:04:35,162 --> 00:04:37,098 They don’t want clones to breed. 65 00:04:38,666 --> 00:04:40,301 Trust doesn’t want clones to breed. 66 00:04:40,334 --> 00:04:42,136 Well, everyone else would agree. 67 00:04:42,169 --> 00:04:44,905 They’re afraid we’ll make Gen-3s, 68 00:04:44,939 --> 00:04:50,478 and we all know how dangerous they are. 69 00:04:50,511 --> 00:04:52,613 Guess that means I don’t have a match either. 70 00:04:53,848 --> 00:04:56,117 I don’t think they knew you’re a clone. 71 00:04:56,117 --> 00:04:59,587 You matched with an ensign who died when we fell out of cryo. 72 00:04:59,620 --> 00:05:04,658 So my match is dead, and I wouldn’t be matched anyway if they knew I was a clone. 73 00:05:04,692 --> 00:05:06,961 So I guess that means we’re both available. 74 00:05:29,550 --> 00:05:32,186 Um, what are you doing? 75 00:05:32,219 --> 00:05:36,924 Uh, I hope you don’t mind. I had Alicia unlock your room. 76 00:05:36,957 --> 00:05:38,526 If you’re trying to get me into bed, I already told you-- 77 00:05:38,559 --> 00:05:39,527 No, no, no. No, no, no. 78 00:05:39,560 --> 00:05:42,363 Look, this isn’t-- this isn’t for us. 79 00:05:42,396 --> 00:05:43,931 This is for you. 80 00:05:43,964 --> 00:05:46,367 I know you said you needed some space, 81 00:05:46,400 --> 00:05:48,536 so I just thought I would make your room 82 00:05:48,569 --> 00:05:50,705 into a nice little sanctuary 83 00:05:50,738 --> 00:05:53,741 where you can just relax and enjoy being on your own. 84 00:05:53,774 --> 00:05:58,879 Oh, um, would you care for a vodka tonic? 85 00:05:58,913 --> 00:06:01,382 Just without the tonic. 86 00:06:01,415 --> 00:06:03,651 - So, vodka? - Kind of. 87 00:06:03,684 --> 00:06:06,053 I don’t have a lot to work with, okay? 88 00:06:06,053 --> 00:06:09,223 But I did find these candles and these nice glasses in the Ark 3 crate, 89 00:06:09,256 --> 00:06:12,393 so somebody somewhere was a real lush. 90 00:06:12,426 --> 00:06:14,462 Thank you. You’re very sweet. 91 00:06:20,101 --> 00:06:22,103 Sorry. 92 00:06:26,774 --> 00:06:29,076 - You should stay. - No, no. 93 00:06:29,110 --> 00:06:30,611 I told you, I’m leaving. 94 00:06:30,644 --> 00:06:33,748 I can’t drink a whole glass of vodka by myself. 95 00:06:33,781 --> 00:06:37,251 What kind of Serbian are you? 96 00:06:37,284 --> 00:06:41,255 - ( scoffs ) - I wish you a night 97 00:06:41,288 --> 00:06:45,192 full of very happy, very tipsy dreams. 98 00:06:45,226 --> 00:06:47,628 Preferably all about me. 99 00:06:51,198 --> 00:06:54,735 - Good night. - Good night. 100 00:07:04,412 --> 00:07:06,614 I’m truly impressed with how Catrina 101 00:07:06,647 --> 00:07:08,649 was able to program this in such a short time. 102 00:07:08,682 --> 00:07:11,519 I’ve always been attracted to brilliant women. 103 00:07:11,552 --> 00:07:16,157 I tend to seek them out, and they me. 104 00:07:16,190 --> 00:07:19,760 I don’t know. Seemed like Catrina was way smarter than you. 105 00:07:20,828 --> 00:07:22,396 Are you almost done with that thing? 106 00:07:22,430 --> 00:07:24,465 Need I remind you that I’m just helping you 107 00:07:24,498 --> 00:07:26,967 out of the kindness of my heart? 108 00:07:27,068 --> 00:07:29,136 More because it’s what Catrina would’ve wanted. 109 00:07:29,170 --> 00:07:32,173 But thanks anyway. 110 00:07:32,206 --> 00:07:34,475 I’m programming the ability to adjust your implants. 111 00:07:34,508 --> 00:07:35,976 I think you’ll be pleased. 112 00:07:36,077 --> 00:07:37,645 Maybe I’ll feel less like a freak 113 00:07:37,678 --> 00:07:39,980 if I can control myself. 114 00:07:40,081 --> 00:07:41,782 Trust: Self-control is overrated. 115 00:07:44,518 --> 00:07:46,320 ( music playing ) 116 00:07:46,353 --> 00:07:48,189 Hang on. I’m almost there. 117 00:07:57,298 --> 00:07:58,699 Kelly? 118 00:08:09,543 --> 00:08:11,545 ( electricity crackling ) 119 00:08:15,282 --> 00:08:16,851 Kelly, what are you-- 120 00:08:16,884 --> 00:08:20,554 ( wheezing ) 121 00:08:20,588 --> 00:08:24,058 ( beeping ) 122 00:08:34,335 --> 00:08:38,272 ( coughing ) 123 00:08:39,407 --> 00:08:42,877 ( wheezing ) 124 00:08:42,910 --> 00:08:44,078 ( coughs ) 125 00:08:58,259 --> 00:09:00,027 What did you do? 126 00:09:16,844 --> 00:09:18,746 Garnet: How are you feeling, Eva? 127 00:09:18,779 --> 00:09:21,415 Well, she’s just been practically strangled to death, so I’m guessing not so great. 128 00:09:21,449 --> 00:09:24,919 - It’s okay. I’m okay. - Whoever made Kelly do this 129 00:09:24,952 --> 00:09:26,687 will be held accountable for their actions. 130 00:09:26,721 --> 00:09:28,155 Whoever made Kelly do this? 131 00:09:28,189 --> 00:09:29,190 What are you talking about, Felix? 132 00:09:29,223 --> 00:09:31,425 It was Trust, all right? He had Kelly’s device, 133 00:09:31,459 --> 00:09:32,927 he was punching in codes the whole time. 134 00:09:32,960 --> 00:09:34,261 We’ve got witnesses. 135 00:09:34,295 --> 00:09:35,429 Eva, do you have any idea 136 00:09:35,463 --> 00:09:36,530 why Trust would want to 137 00:09:36,564 --> 00:09:37,765 use Kelly to murder you? 138 00:09:37,798 --> 00:09:39,767 No, we’ve barely interacted recently. 139 00:09:39,800 --> 00:09:40,868 It makes no sense. 140 00:09:40,901 --> 00:09:42,169 We’re going to get to the bottom of this. 141 00:09:42,203 --> 00:09:43,371 Yeah, you’re damn right we are. 142 00:09:43,404 --> 00:09:45,072 I want guards protecting Eva at all times 143 00:09:45,072 --> 00:09:47,608 until we find out who was trying to kill her and why. 144 00:09:47,641 --> 00:09:52,313 I’m gonna stop here for awhile, too, if that’s all right. 145 00:09:59,320 --> 00:10:01,122 All I remember is sitting in there 146 00:10:01,155 --> 00:10:02,957 and listening to him drone on and on 147 00:10:02,990 --> 00:10:04,725 about how bad he has it for Catrina. 148 00:10:04,759 --> 00:10:09,997 - There’s no need to be rude. - And then I just blacked out. 149 00:10:10,031 --> 00:10:11,732 Well, I’ve got no reason to kill Eva. 150 00:10:11,766 --> 00:10:13,234 You actually have a great reason. 151 00:10:13,267 --> 00:10:15,302 If Eva died, you’d be ship’s top engineer, 152 00:10:15,336 --> 00:10:17,571 - making you indispensable. - I’m already indispensable. 153 00:10:17,605 --> 00:10:20,174 I’m the only reason that any of you are even in space, remember? 154 00:10:20,207 --> 00:10:21,375 If you weren’t controlling Kelly, 155 00:10:21,409 --> 00:10:23,978 what the hell were you doing at the scene of the crime? 156 00:10:24,011 --> 00:10:26,313 I was trying to stop her. Once I saw Kelly activate, 157 00:10:26,347 --> 00:10:29,817 I followed her out of the cell because I was worried what she might do. 158 00:10:29,850 --> 00:10:31,218 How did you break out of your cell? 159 00:10:31,252 --> 00:10:34,488 Oh, Sharon, I built the damn ship. 160 00:10:34,522 --> 00:10:36,323 I’ve always been able to get out. 161 00:10:36,357 --> 00:10:39,326 My cell door is to keep other people out, not me in. 162 00:10:39,360 --> 00:10:41,195 Where did you get a controller for Kelly? 163 00:10:50,204 --> 00:10:52,506 When Catrina came over from the other reality, 164 00:10:52,540 --> 00:10:55,242 she reprogrammed her wrist device and gave it to me. 165 00:10:55,276 --> 00:10:57,845 And the two of you never thought to mention that to anyone? 166 00:10:57,878 --> 00:11:01,615 I was afraid you were going to take it away, which you did. 167 00:11:01,649 --> 00:11:04,585 Because obviously neither of you can be trusted to handle it! 168 00:11:04,618 --> 00:11:06,787 I was simply carrying out Catrina’s wishes 169 00:11:06,821 --> 00:11:10,124 by helping Kelly take control of her augmentations. 170 00:11:10,157 --> 00:11:12,126 Perhaps you should speak to Dr. Marsh. 171 00:11:13,994 --> 00:11:17,331 He’s the only other one on the ship who has the ability to control her implants! 172 00:11:36,751 --> 00:11:38,486 Well, uh, there it is. 173 00:11:38,519 --> 00:11:40,121 Surprise. 174 00:11:42,123 --> 00:11:44,225 What am I looking at? 175 00:11:44,258 --> 00:11:46,127 It’s an apricot tree. 176 00:11:46,127 --> 00:11:49,697 Or it will be in three to four years. 177 00:11:51,699 --> 00:11:54,368 Oh, that’s-- wow. 178 00:11:56,270 --> 00:11:58,139 I thought apricots were your favorite? 179 00:11:58,139 --> 00:12:01,575 - Was it peaches? - No, no, no. I love apricots. 180 00:12:01,609 --> 00:12:04,245 I’m just-- 181 00:12:04,278 --> 00:12:06,414 I’m sorry. Thank you. 182 00:12:06,447 --> 00:12:09,417 - I’m just distracted. - Eva? 183 00:12:09,450 --> 00:12:12,253 Who’d want to murder her? 184 00:12:12,286 --> 00:12:15,089 Eva will be okay, 185 00:12:15,122 --> 00:12:16,590 and Strickland will figure out who did it. 186 00:12:16,624 --> 00:12:20,094 Well, until he does, I won’t feel safe. 187 00:12:20,094 --> 00:12:23,431 Hey, we can stay together. 188 00:12:23,464 --> 00:12:24,265 Until they catch whoever did it. 189 00:12:24,298 --> 00:12:26,734 I promise I’ll keep you safe. 190 00:12:30,137 --> 00:12:33,107 - What’s so funny? - Nothing. 191 00:12:33,140 --> 00:12:37,111 - You sure? Okay. - I’m sorry. 192 00:12:37,144 --> 00:12:38,979 I didn’t mean to spoil your surprise. 193 00:12:39,013 --> 00:12:41,782 - It really is cool. - It’s pretty cool. 194 00:12:41,816 --> 00:12:46,787 - My own tree? - Mm. Yeah. 195 00:12:46,821 --> 00:12:48,456 Thanks. 196 00:12:51,158 --> 00:12:53,427 ( music playing ) 197 00:12:54,495 --> 00:12:58,265 - ( laughing ) - What? Oh. 198 00:13:00,167 --> 00:13:02,436 - Here? - Right. Yeah, sorry. 199 00:13:12,179 --> 00:13:14,215 - Hey! Get on the path! - ( music stops ) 200 00:13:14,248 --> 00:13:16,150 You’re stepping all over my soy! 201 00:13:16,183 --> 00:13:17,318 ( clears throat ) 202 00:13:17,351 --> 00:13:21,422 Uh, right. Yeah, sorry. 203 00:13:21,455 --> 00:13:23,657 - ( clears throat ) - Don’t get me wrong, boss. 204 00:13:23,691 --> 00:13:27,695 I’m really happy you finally got the balls to kiss her. 205 00:13:27,728 --> 00:13:30,664 - What? - But take it to one of your cabins 206 00:13:30,698 --> 00:13:32,900 - before you kill half our crop. - Right. 207 00:13:40,207 --> 00:13:41,809 ( Alicia laughs ) 208 00:13:50,751 --> 00:13:53,354 Dr. Kabir sent me to give you your anti-radiation medication. 209 00:13:53,387 --> 00:13:56,924 - I don’t need it. - You do, actually. 210 00:13:59,260 --> 00:14:02,963 Everyone we rescued from that planet is being treated in med bay. 211 00:14:03,064 --> 00:14:06,367 Ah, and you had to bring me mine because I can’t be trusted to leave this closet? 212 00:14:06,400 --> 00:14:10,371 Come on, Lane. Seriously? I didn’t blow up those people. 213 00:14:10,404 --> 00:14:12,306 I didn’t come here to argue. Take it. 214 00:14:12,339 --> 00:14:14,442 How long are you gonna keep me locked up in here, anyway? 215 00:14:14,475 --> 00:14:17,978 - I mean, what’s the plan? - We’ll figure that out when we get to Trappist. 216 00:14:18,079 --> 00:14:21,382 Ah, great. Yeah, that shouldn’t take long at all. 217 00:14:21,415 --> 00:14:24,552 - Take this. - I hate pills. 218 00:14:24,585 --> 00:14:25,686 Grow up! 219 00:14:27,588 --> 00:14:31,225 They made us take tons of them every day in the research facility, 220 00:14:31,258 --> 00:14:33,427 and most of them made me sick. 221 00:14:39,100 --> 00:14:41,569 Look, I’m sorry. 222 00:14:45,439 --> 00:14:47,408 So do you have genetic alterations 223 00:14:47,441 --> 00:14:50,544 like any of the other clones do, or... 224 00:14:52,012 --> 00:14:54,248 Just that our organs aren’t rejected by other bodies. 225 00:14:54,281 --> 00:14:56,751 Meaning? 226 00:14:59,286 --> 00:15:01,422 We were bred to harvest spare organs 227 00:15:01,455 --> 00:15:04,058 for the highest-ranking and wealthiest officials. 228 00:15:06,293 --> 00:15:09,463 - That’s terrible. - That’s cloning. 229 00:15:10,965 --> 00:15:13,434 And what about, um, your-- 230 00:15:13,467 --> 00:15:16,203 well, our brothers? 231 00:15:16,237 --> 00:15:18,906 You said there were two more of them back at the facility? 232 00:15:21,909 --> 00:15:26,414 They took Fletcher’s heart and Danny’s lungs. 233 00:15:33,654 --> 00:15:36,957 The anti-radiation treatment seems to be working well. 234 00:15:36,991 --> 00:15:39,326 I can’t believe how long they survived in those conditions. 235 00:15:39,360 --> 00:15:41,796 ( sniffs ) Do you smell that? 236 00:15:41,829 --> 00:15:45,800 Okay, so I wasn’t gonna say anything, 237 00:15:45,833 --> 00:15:49,537 but some of these people haven’t showered since they were rescued. 238 00:15:49,570 --> 00:15:51,639 No, no, no, no. This is-- 239 00:15:51,672 --> 00:15:53,307 ( sniffs ) It smells like flowers. 240 00:15:53,340 --> 00:15:57,478 Oh, well, I may or may not 241 00:15:57,511 --> 00:16:00,648 have stolen a few of Angus’ roses from the bioshelter 242 00:16:00,681 --> 00:16:02,850 - and used them as perfume. - You what? 243 00:16:02,883 --> 00:16:05,519 - Shh. - Oh, you thief. I’m gonna tell. 244 00:16:05,553 --> 00:16:10,958 Oh, you better not, or I’ll tell Angus that you said his lettuce was tasteless. 245 00:16:16,063 --> 00:16:20,134 What? What? 246 00:16:21,769 --> 00:16:26,474 I-- I really wanna kiss you right now. 247 00:16:27,908 --> 00:16:29,810 Don’t. 248 00:16:31,379 --> 00:16:33,347 I’m sorry. I am so sorry. 249 00:16:33,381 --> 00:16:35,449 That’s so inappropriate at work. 250 00:16:35,483 --> 00:16:38,652 - It’s not gonna happen, okay? - Okay. 251 00:16:42,390 --> 00:16:44,525 I’m confused. We get along so well. 252 00:16:44,558 --> 00:16:47,094 I feel like there’s something between us. 253 00:16:47,094 --> 00:16:49,697 I’m sorry, but no. 254 00:16:53,234 --> 00:16:55,870 You should spend more time with Griff. 255 00:16:55,903 --> 00:16:57,605 I mean, someone who’s actually into you. 256 00:16:57,638 --> 00:17:00,307 - Wow, okay. - Oh, what? 257 00:17:00,341 --> 00:17:03,244 I mean, you had to notice. She’s been flirting with you for weeks. 258 00:17:03,277 --> 00:17:08,249 - No, she hasn’t. - Garnet: Dr. Marsh? 259 00:17:08,282 --> 00:17:10,117 We need to talk. 260 00:17:20,494 --> 00:17:22,063 I’m sorry. Are you suggesting 261 00:17:22,063 --> 00:17:23,664 that I ordered Kelly to strangle Eva Markovic? 262 00:17:23,698 --> 00:17:27,068 - Answer the question. - The answer is no. 263 00:17:27,068 --> 00:17:29,904 - I barely know Eva. What reason would I have to-- - You tell us. 264 00:17:29,937 --> 00:17:33,107 I was nowhere near Kelly or Eva all day. 265 00:17:33,140 --> 00:17:36,410 We all know you had the power to control Kelly with your WD from anywhere on this ship. 266 00:17:36,444 --> 00:17:40,347 - I’d never put Kelly in harm’s way like that. - Oh, yeah? 267 00:17:40,381 --> 00:17:43,584 Aren’t you the doctor who turned her into a killing machine without her consent? 268 00:17:43,617 --> 00:17:46,654 - I was trying to-- - Hand me your wrist device. 269 00:17:50,958 --> 00:17:51,892 ( beeping ) 270 00:17:53,961 --> 00:17:56,464 ( beeping ) 271 00:17:58,099 --> 00:18:00,534 - What? - None of Kelly’s controls are here. 272 00:18:00,568 --> 00:18:03,871 - That can’t be right. - What did you do? 273 00:18:03,904 --> 00:18:08,275 I didn’t do anything. Somebody must have wiped it. 274 00:18:08,309 --> 00:18:09,810 Dr. Marsh, was that somebody you? 275 00:18:20,621 --> 00:18:23,057 How w 276 00:18:23,090 --> 00:18:26,060 If Mr. Trust had the controller, she had no way to turn on her implants. 277 00:18:26,060 --> 00:18:29,497 She was clearly using them, so someone was controlling her. 278 00:18:29,530 --> 00:18:31,832 Yeah, someone who doesn’t have the guts to try and kill Eva with their own hands. 279 00:18:31,866 --> 00:18:33,768 Well, the only other person with a controller is Marsh. 280 00:18:33,801 --> 00:18:36,337 Sanji, you know him better than any of us. 281 00:18:36,370 --> 00:18:38,105 Do you think it’s possible he did this? 282 00:18:38,139 --> 00:18:41,342 There’s no way. I mean, he’s a good, kind, rational person. 283 00:18:41,375 --> 00:18:42,610 You have only known him a few weeks. 284 00:18:42,643 --> 00:18:43,911 I work with him all day, every day. 285 00:18:43,944 --> 00:18:46,680 - He’s not a murderer. - Strickland: He is the person 286 00:18:46,714 --> 00:18:48,182 who turned Kelly into a killing machine. 287 00:18:48,215 --> 00:18:49,383 He could have easily wiped his own watch. 288 00:18:49,417 --> 00:18:51,419 Let’s just not forget about Trust. 289 00:18:51,452 --> 00:18:52,486 Trust says he was trying to keep Kelly 290 00:18:52,520 --> 00:18:54,522 from doing anything bad to herself or others. 291 00:18:54,555 --> 00:18:56,190 You can’t believe a word that man says. 292 00:18:56,223 --> 00:18:57,158 Plus, he’s got motive. 293 00:18:57,191 --> 00:18:58,859 Look, Sharon, he’s an egomaniac 294 00:18:58,893 --> 00:19:00,361 who doesn’t care about anybody but himself. 295 00:19:00,394 --> 00:19:02,863 Yeah, and don’t forget Kelly did kill his wife. 296 00:19:02,897 --> 00:19:04,699 Could be trying to get Kelly spaced. 297 00:19:04,732 --> 00:19:07,034 I’ll analyze the device Trust was using during the incident 298 00:19:07,034 --> 00:19:09,370 and see if I can clarify exactly what he was doing. 299 00:19:09,403 --> 00:19:11,539 We should also run diagnostic on Marsh’s device 300 00:19:11,572 --> 00:19:13,774 to see if there’s any evidence that he wiped it. 301 00:19:13,808 --> 00:19:15,776 Already on it. And I’ll have Griff keep an eye 302 00:19:15,810 --> 00:19:17,712 - on Marsh in the meantime. - Brice: Right, so meanwhile 303 00:19:17,745 --> 00:19:19,380 Trust can just let himself in and out of his cell 304 00:19:19,413 --> 00:19:21,048 whenever he likes and take another crack at Eva? 305 00:19:21,082 --> 00:19:22,450 We reprogrammed his cell codes 306 00:19:22,483 --> 00:19:25,219 and we have three guards on him and Kelly 24/7. 307 00:19:25,252 --> 00:19:26,754 We’re gonna figure it out. 308 00:19:41,635 --> 00:19:45,406 - Milos Warren? - That’s me. 309 00:19:45,439 --> 00:19:47,141 Hello again. Have a seat. 310 00:19:48,943 --> 00:19:52,813 All right. Just look straight ahead for me. 311 00:19:52,847 --> 00:19:56,150 If this feels uncomfortable-- very good. 312 00:19:56,183 --> 00:19:57,885 Okay, looks good. And the other eye. 313 00:19:58,953 --> 00:20:00,121 ( laughing ) 314 00:20:09,630 --> 00:20:12,600 ( clears throat ) Uh, sorry. 315 00:20:12,633 --> 00:20:14,468 All right, Milos, how are you feeling today? 316 00:20:14,502 --> 00:20:17,505 Uh, I’ve got a headache. Otherwise I’m fine. 317 00:20:17,538 --> 00:20:19,373 Just take this. I’m just gonna check your vitals. 318 00:20:19,407 --> 00:20:23,544 ( both grunting ) 319 00:20:23,577 --> 00:20:25,146 Uh, Dr. Marsh? 320 00:20:25,179 --> 00:20:26,947 Sorry, I will be right back. 321 00:20:26,981 --> 00:20:29,483 - ( grunting ) - Hey! Hey, stop it! 322 00:20:29,517 --> 00:20:31,819 - What the hell is going on? - He took more than he’s rationed. 323 00:20:31,852 --> 00:20:34,555 - He tried to steal my meal portion. - Oh, is that right, huh? 324 00:20:34,588 --> 00:20:36,290 Marsh: Knock it off! Knock-- knock it off. 325 00:20:36,323 --> 00:20:40,461 Hey, stop it. Knock it off! 326 00:20:40,494 --> 00:20:41,629 Stop it. Hey. 327 00:20:48,903 --> 00:20:50,638 ( laughing ) 328 00:20:50,671 --> 00:20:54,809 - Okay, this is a way better location. - Yeah. 329 00:20:54,842 --> 00:20:58,546 Way more private. Way less dirt. 330 00:21:06,187 --> 00:21:07,488 Okay, okay. This is happening. 331 00:21:07,521 --> 00:21:09,757 This is-- okay. Yeah, okay. 332 00:21:09,790 --> 00:21:11,892 This is-- this is happening. Okay. 333 00:21:14,428 --> 00:21:15,629 Oh, yeah, yeah, sure. 334 00:21:26,474 --> 00:21:28,609 Hey. You okay? 335 00:21:28,642 --> 00:21:31,746 Mm-hmm. Yeah, I’m good. 336 00:21:31,779 --> 00:21:34,014 - Fine. Yeah. - Yeah? 337 00:21:34,115 --> 00:21:35,549 Yeah. 338 00:21:40,888 --> 00:21:45,126 - ( retching ) - Uh, uh.... 339 00:21:58,406 --> 00:22:01,242 - Hey, Dr. Kabir! - Oh, hey, Griff. 340 00:22:08,616 --> 00:22:11,919 Listen, I just wanted to say thank you for encouraging Dr. Marsh 341 00:22:11,952 --> 00:22:14,088 - to pay attention to me finally. - Mm-hmm. 342 00:22:14,088 --> 00:22:16,724 I’ve been trying to get close to him ever since he arrived 343 00:22:16,757 --> 00:22:20,895 - to keep an eye on him. - Um, what? Why? 344 00:22:20,928 --> 00:22:22,797 Well, we wanted to make sure he wasn’t hiding anything. 345 00:22:22,830 --> 00:22:25,099 - We? - Strickland and I. 346 00:22:25,099 --> 00:22:26,934 And now that Marsh is a murder suspect, 347 00:22:26,967 --> 00:22:29,437 all the more reason for me to stay on him. 348 00:22:29,470 --> 00:22:31,105 - He didn’t do anything. - We’ll see. 349 00:22:31,105 --> 00:22:32,907 Griff, he’s a good man. 350 00:22:32,940 --> 00:22:35,142 If you’re not actually interested in him, 351 00:22:35,176 --> 00:22:38,312 you shouldn’t play around with his feelings. 352 00:22:40,114 --> 00:22:43,718 ( gasping ) 353 00:22:58,566 --> 00:22:59,667 Whoa. 354 00:23:03,637 --> 00:23:06,941 Eva? Eva, you okay? 355 00:23:06,974 --> 00:23:08,075 Hey. 356 00:23:12,146 --> 00:23:15,449 - I don’t feel so... - Eva? Eva! 357 00:23:15,483 --> 00:23:19,253 - ( panting ) - Eva? Sweetheart? 358 00:23:25,760 --> 00:23:28,529 - Help! So 359 00:23:29,930 --> 00:23:32,099 - What happened? - I don’t know. 360 00:23:32,099 --> 00:23:34,235 She tried to stand up, and then she just collapsed. 361 00:23:34,268 --> 00:23:36,737 - ( beeping ) - Wait, wait. 362 00:23:36,771 --> 00:23:39,840 - You of all people should not be working on Eva right now. - Where is Dr. Kabir? 363 00:23:39,874 --> 00:23:43,244 - She’s on her sleep shift. It’s either me or no one. - I’ll get Dr. Kabir. 364 00:23:43,277 --> 00:23:45,646 There’s no time! You want me to save her or not? 365 00:23:45,679 --> 00:23:46,947 Griff, please. Right? Just back off. 366 00:23:46,981 --> 00:23:48,983 Just let the man work, okay? 367 00:23:52,286 --> 00:23:53,454 High fever. 368 00:23:58,693 --> 00:24:01,662 Hmm. Discoloration. 369 00:24:03,731 --> 00:24:05,399 Rash. 370 00:24:08,069 --> 00:24:09,737 - This might be poisoning. - What? 371 00:24:19,146 --> 00:24:21,882 Hey, I’m trusting you here. 372 00:24:21,916 --> 00:24:23,317 So she better make it through this. 373 00:24:30,825 --> 00:24:34,595 ( beeping continues ) 374 00:24:45,906 --> 00:24:46,874 Thank God. 375 00:24:46,907 --> 00:24:50,311 Oh, thank God. Thank God. 376 00:24:50,344 --> 00:24:52,980 Hey, hey. Hey. 377 00:24:53,013 --> 00:24:54,582 Hey, hey, hey. 378 00:24:54,615 --> 00:24:57,985 You’re okay, sweetheart. We’ve got you. 379 00:24:58,018 --> 00:25:00,154 - What happened? - Shh. It’s all right. 380 00:25:02,857 --> 00:25:04,525 We’ve got you. 381 00:25:10,464 --> 00:25:12,500 So now you think Dr. Marsh is clean? 382 00:25:12,533 --> 00:25:17,171 - Well, he could have let Eva die. - Noted. 383 00:25:17,204 --> 00:25:20,241 So can I leave med bay now? Join security again? 384 00:25:20,274 --> 00:25:22,777 - No. - You still don’t want to work with me. 385 00:25:22,810 --> 00:25:25,079 Quite the opposite. A lot of people come through med bay. 386 00:25:25,079 --> 00:25:26,647 I need someone there. 387 00:25:28,549 --> 00:25:30,951 - I thought we had guards on her. - We did. 388 00:25:30,985 --> 00:25:32,953 Felix, where are we? 389 00:25:32,987 --> 00:25:35,723 I found a white oily residue on Eva’s pillow. 390 00:25:35,756 --> 00:25:38,359 Kabir is cross-checking that with the toxicology report on Eva’s blood. 391 00:25:38,392 --> 00:25:40,194 Whoever’s going after her, they are not giving up. 392 00:25:40,227 --> 00:25:42,096 Strickland: There’s something else. 393 00:25:42,129 --> 00:25:44,198 I analyzed Marsh’s wrist device and it wasn’t wiped. 394 00:25:44,231 --> 00:25:46,367 - It was swapped. - How do you know? 395 00:25:46,400 --> 00:25:47,868 This is not Marsh’s Ark 15 WD. 396 00:25:47,902 --> 00:25:49,170 It’s an unassigned Ark 1 device. 397 00:25:49,203 --> 00:25:52,640 You think someone swapped the watches to get control of Kelly. 398 00:25:52,673 --> 00:25:55,509 - Exactly. - Which means Dr. Marsh is innocent. 399 00:25:56,811 --> 00:25:59,647 ( beeping ) 400 00:25:59,680 --> 00:26:02,516 Hey guys, you’re gonna wanna see this. 401 00:26:04,351 --> 00:26:07,388 So the residue from Eva’s pillow matches the toxins in her blood, 402 00:26:07,421 --> 00:26:09,657 and I checked the composition of the poison and it’s ricin. 403 00:26:09,690 --> 00:26:12,560 Ricin? Where the hell would anyone get that? 404 00:26:12,593 --> 00:26:14,295 We certainly don’t keep it in med bay. 405 00:26:14,328 --> 00:26:16,630 Is there a way someone can create ricin? 406 00:26:16,664 --> 00:26:20,267 - It’s made from castor beans. - We need to talk to Angus. 407 00:26:33,180 --> 00:26:39,086 So I hear you’re probably not a murderer anymore. 408 00:26:39,120 --> 00:26:42,423 Congratulations. 409 00:26:42,456 --> 00:26:43,924 Is that why you’re speaking to me again? 410 00:26:43,958 --> 00:26:46,761 Well, I wasn’t not talking to you. 411 00:26:46,794 --> 00:26:51,565 Hmm. No, but you were also not telling me something. 412 00:26:54,635 --> 00:26:59,473 Look, Sanji, I apologize if I was too forward before. 413 00:27:02,743 --> 00:27:07,148 I feel there’s something here, and I think you know it. 414 00:27:10,084 --> 00:27:15,623 Or if I’m wrong, tell me, and I will never say another word again. 415 00:27:15,656 --> 00:27:20,628 You’re not wrong, but that doesn’t mean I can do this. 416 00:27:20,661 --> 00:27:23,064 It’s just when it comes to relationships, 417 00:27:23,064 --> 00:27:25,800 a lot of stuff has happened to me. 418 00:27:25,833 --> 00:27:31,305 So when I say I can’t go there with you, I need you to respect that. 419 00:27:35,843 --> 00:27:37,678 Okay. I hear you. 420 00:27:39,346 --> 00:27:44,151 - Thank you. - But for the record, 421 00:27:44,185 --> 00:27:45,886 I think you’re really great. 422 00:28:03,304 --> 00:28:06,674 We don’t grow any castor beans here, at least not that I know of. 423 00:28:06,707 --> 00:28:09,243 - How could you not know? - Well, the 15ers planted a lot of new seeds 424 00:28:09,276 --> 00:28:10,878 when I was out of commission healing. 425 00:28:10,911 --> 00:28:13,514 The new stuff is all over here, like Swiss chard, 426 00:28:13,547 --> 00:28:15,916 a bunch of different kinds of beans, like soy and... 427 00:28:18,886 --> 00:28:20,588 Wait a minute. 428 00:28:31,332 --> 00:28:34,135 It’s a castor bean plant. 429 00:28:34,168 --> 00:28:36,570 She didn’t want us to touch it. 430 00:28:36,604 --> 00:28:37,938 Who didn’t? 431 00:28:45,846 --> 00:28:47,081 Lati. 432 00:28:47,081 --> 00:28:52,920 ( music playing ) 433 00:29:05,700 --> 00:29:07,334 Why would Lati want to kill Eva? 434 00:29:07,368 --> 00:29:10,337 She, um-- she went off book. 435 00:29:10,371 --> 00:29:13,040 - What are you talking about? - Captain. 436 00:29:15,543 --> 00:29:17,478 There’s something you need to know about Lati and me. 437 00:29:20,047 --> 00:29:22,516 Okay. 438 00:29:22,550 --> 00:29:24,552 We’re Federation operative hunters. 439 00:29:26,387 --> 00:29:28,956 As in Eastern Federation? 440 00:29:29,056 --> 00:29:31,192 There are some of us placed undercover on every Ark. 441 00:29:31,225 --> 00:29:34,261 We’re trained to hunt down and expose EF operatives. 442 00:29:34,295 --> 00:29:36,630 We just wanted to bring Eva to justice. 443 00:29:36,664 --> 00:29:40,067 - I never thought Lati would actually-- - We lost her. 444 00:29:40,067 --> 00:29:43,704 Wait, Kimi, are you saying Lati went after Eva because... 445 00:29:45,740 --> 00:29:49,076 - Eva is Eastern Federation. - I don’t believe you. 446 00:29:49,076 --> 00:29:50,911 Strickland: No. We’ll discuss this later. 447 00:29:50,945 --> 00:29:53,881 - Do you have any idea where Lati went? - No clue. 448 00:29:53,914 --> 00:29:56,550 I don’t like secrets and I don’t like surprises, Kimi. 449 00:29:56,584 --> 00:29:58,719 We were going to tell you when the time was right. 450 00:29:58,753 --> 00:30:00,988 - ( beeping ) - Captain Garnet, 451 00:30:01,022 --> 00:30:03,858 Kelly Fowler has broken out of her cell again. 452 00:30:08,596 --> 00:30:10,998 - Security is down. - Damn it. 453 00:30:11,032 --> 00:30:13,834 Fowler was spotted dragging Alicia Nevins down corridor B aft. 454 00:30:13,868 --> 00:30:15,736 They’re headed to the shuttle airlock. 455 00:30:15,770 --> 00:30:17,571 - Alert Dr. Marsh! - Marsh? 456 00:30:17,605 --> 00:30:19,573 He knows how to control Kelly better than anyone. 457 00:30:19,607 --> 00:30:20,775 Tell him to meet us there! 458 00:30:30,618 --> 00:30:33,621 Stop! Or I’ll have Kelly break her neck. 459 00:30:40,127 --> 00:30:41,629 You don’t want that do you? 460 00:30:43,464 --> 00:30:44,765 Lati, what the hell are you doing? 461 00:30:44,799 --> 00:30:46,367 I should ask you the same thing. 462 00:30:46,400 --> 00:30:47,868 You lied to me and went behind my back. 463 00:30:47,902 --> 00:30:49,770 Lati: You weren’t moving fast enough! 464 00:30:49,804 --> 00:30:52,440 - We have a job to do. - To bring EF rebels to justice, 465 00:30:52,473 --> 00:30:53,974 - not murder them. - Those were the rules on Earth. 466 00:30:54,008 --> 00:30:59,146 But the only justice out here is death. Hey! 467 00:30:59,180 --> 00:31:00,748 Okay. 468 00:31:02,850 --> 00:31:04,885 Now here is what’s gonna happen, Captain. 469 00:31:04,919 --> 00:31:08,622 You’re gonna order your stores to bring six months worth of food, 470 00:31:08,656 --> 00:31:11,292 water, and fuel to this shuttle. 471 00:31:11,325 --> 00:31:12,460 Then I’ll get out of your hair, 472 00:31:12,493 --> 00:31:14,729 and as soon as this WD is out of range, 473 00:31:14,762 --> 00:31:17,965 - Kelly will let Alicia go. - Where do you think you’ll go? 474 00:31:17,998 --> 00:31:19,633 That shuttle doesn’t have an FTL. 475 00:31:19,667 --> 00:31:22,536 You’ll get away from us, but you’ll die in space. 476 00:31:22,570 --> 00:31:25,106 I’ll have six months to contact someone, 477 00:31:25,106 --> 00:31:26,674 find another ship, a planet. 478 00:31:26,707 --> 00:31:28,642 Or at least I’ll have six more months of life 479 00:31:28,676 --> 00:31:30,811 instead of letting you send me out the airlock for murder. 480 00:31:30,845 --> 00:31:33,114 At least here you’ll have a chance to plead your case. 481 00:31:33,114 --> 00:31:37,184 Just give the order, Captain! Stay there! 482 00:31:37,218 --> 00:31:39,220 Or Kelly kills innocent young Alicia. 483 00:31:46,861 --> 00:31:51,732 Kelly, listen to me. I know you’re in there somewhere. 484 00:31:55,036 --> 00:31:58,039 You don’t wanna do this to Alicia. I know you don’t. 485 00:31:59,774 --> 00:32:01,342 Don’t listen to her, Kelly. 486 00:32:01,375 --> 00:32:05,212 You’re stronger than your implants. 487 00:32:08,082 --> 00:32:10,985 ( music playing ) 488 00:32:19,427 --> 00:32:23,097 You don’t have to be a killing machine. 489 00:32:23,097 --> 00:32:27,101 I warned you. Kill Alicia, then kill Garnet. 490 00:32:29,904 --> 00:32:33,908 - ( beeping ) - You have to carry out your orders! 491 00:32:35,810 --> 00:32:39,413 You have the power to stop this. 492 00:32:39,447 --> 00:32:40,581 ( beeping ) 493 00:32:42,750 --> 00:32:44,251 Get away from me! 494 00:32:45,419 --> 00:32:47,254 ( hissing ) 495 00:32:50,424 --> 00:32:51,625 It’s okay. It’s okay. 496 00:32:55,529 --> 00:32:57,031 Hey, I got you. 497 00:33:00,267 --> 00:33:01,235 Garnet: I got you. 498 00:33:01,268 --> 00:33:03,104 ( music continues ) 499 00:33:14,215 --> 00:33:18,786 - Thank you, Sasha. - Second time in two days. 500 00:33:18,819 --> 00:33:22,189 - Kelly: How’s Alicia? - She’ll be fine. How are you? 501 00:33:22,223 --> 00:33:24,658 Do you need more food or water while the sedative wears off? 502 00:33:24,692 --> 00:33:27,194 What I need is to get my control device back 503 00:33:27,228 --> 00:33:29,163 and for Dr. Marsh’s device to be destroyed 504 00:33:29,196 --> 00:33:31,198 so that no one else can take control of me again. 505 00:33:31,232 --> 00:33:33,768 I understand. I really do. 506 00:33:33,801 --> 00:33:35,436 But until we can fully trust you, 507 00:33:35,469 --> 00:33:36,937 we can’t return your device to you. 508 00:33:36,971 --> 00:33:38,606 Otherwise you’ll be able to break out of your cell 509 00:33:38,639 --> 00:33:40,141 as you’ve so clearly demonstrated. 510 00:33:46,514 --> 00:33:51,118 However, I’ve decided to confiscate Dr. Marsh’s controller. 511 00:33:51,152 --> 00:33:53,387 He will no longer have control over your implants. 512 00:33:53,421 --> 00:33:55,890 I’ll keep the controllers safe, and only I can access them. 513 00:33:55,923 --> 00:33:58,959 So if I need to activate myself... 514 00:33:58,993 --> 00:34:02,263 You’ll need permission from me. Understood? 515 00:34:04,432 --> 00:34:06,067 Good. 516 00:34:09,070 --> 00:34:13,808 - Mr. Trust, can I speak with you in the corridor? - Sure. I’ll let myself out. 517 00:34:13,841 --> 00:34:19,980 - But we changed the codes. - Sharon, you make me laugh. 518 00:34:27,188 --> 00:34:30,658 Thank you for stopping Kelly when she tried to kill Eva. 519 00:34:30,691 --> 00:34:32,159 You did the right thing. 520 00:34:32,193 --> 00:34:34,762 Maybe I’m not such a terrible prick after all. 521 00:34:34,795 --> 00:34:36,163 I wouldn’t go that far. 522 00:34:36,197 --> 00:34:39,100 But it seems like you’ve been trying to be better 523 00:34:39,100 --> 00:34:41,769 ever since Catrina told you about the other version of yourself. 524 00:34:41,802 --> 00:34:44,505 Well, she was a good woman. 525 00:34:44,538 --> 00:34:46,841 I mean, it sounds like he was a good man. 526 00:34:46,874 --> 00:34:48,776 I’ve decided you’ve earned your way out of your cell. 527 00:34:48,809 --> 00:34:51,278 It makes sense for you to have your own cabin now, 528 00:34:51,312 --> 00:34:53,280 especially since you could apparently break out 529 00:34:53,314 --> 00:34:57,118 - of this place whenever you wanted. - Well, it’s about time. 530 00:34:57,118 --> 00:34:58,185 I mean, thank you. 531 00:35:00,388 --> 00:35:05,626 You know, I will need a strong lock on the cabin for my own security. 532 00:35:05,659 --> 00:35:08,062 And I will have a private bathroom, yes? 533 00:35:08,062 --> 00:35:12,066 And of course I’ll be needing a tub. Preferably clawfoot. 534 00:35:23,411 --> 00:35:24,445 Kelly: Hello, Lati. 535 00:35:45,966 --> 00:35:48,102 - Hey. - Hi. 536 00:35:48,102 --> 00:35:52,406 I heard what happened with Kelly. I should have been there. 537 00:35:54,308 --> 00:35:57,812 What would you have done? She might have killed you. 538 00:35:57,845 --> 00:36:01,182 Still, I-- I-- 539 00:36:01,215 --> 00:36:06,287 I should have stayed. I’m sorry, but I, um-- 540 00:36:06,320 --> 00:36:09,657 But you had to go wash up, you know? 541 00:36:09,690 --> 00:36:13,227 - After hurling in my cabin? - Yeah, look. 542 00:36:13,260 --> 00:36:15,730 - Listen, about that, I want to explain. - I think I know what it was. 543 00:36:15,763 --> 00:36:17,965 Oh, no, you really don’t have to explain. It’s not a big deal. 544 00:36:18,065 --> 00:36:19,967 - Vomiting is a physiological response... - I must’ve eaten something 545 00:36:20,067 --> 00:36:21,902 weird right before which could’ve caused my reflux to flare up. 546 00:36:21,936 --> 00:36:23,971 ...and it’s quite common to be triggered when someone’s nervous. 547 00:36:24,071 --> 00:36:27,074 I wasn’t nervous. 548 00:36:27,074 --> 00:36:31,479 I mean, a little nervous, sure, 549 00:36:31,512 --> 00:36:35,683 - but not like vomit nervous. - It’s okay if you were. 550 00:36:35,716 --> 00:36:40,988 I mean, I was surprised since you’ve done 551 00:36:41,088 --> 00:36:42,790 all this stuff before with Kelly. 552 00:36:46,093 --> 00:36:49,497 - Right? - No, we, uh-- 553 00:36:49,530 --> 00:36:51,766 we haven’t done anything but kiss. 554 00:36:51,799 --> 00:36:56,337 Oh. Oh. 555 00:36:56,370 --> 00:36:58,239 Uh, what about you and Trent? 556 00:36:58,272 --> 00:37:00,875 - Did you... - No. 557 00:37:02,810 --> 00:37:07,882 I’m glad we didn’t because when I do that 558 00:37:07,915 --> 00:37:10,251 I want it to be with someone I love. 559 00:37:12,720 --> 00:37:14,321 Me, too. 560 00:37:23,564 --> 00:37:25,833 Can you believe Ark 3 had this gym? 561 00:37:28,235 --> 00:37:30,771 Hey, what did this punching bag ever do to you? 562 00:37:34,241 --> 00:37:38,546 - What’s going on? - Nothing. 563 00:37:38,579 --> 00:37:41,215 - Sanji? - You’ve got enough to deal with today. 564 00:37:41,248 --> 00:37:44,552 - Hey, it’s me. What happened? - Nothing. 565 00:37:44,585 --> 00:37:47,688 - I mean, something, but it was years ago. - What was? 566 00:37:49,590 --> 00:37:52,393 We’re in the middle of damn space. 567 00:37:52,426 --> 00:37:55,229 I thought I could forget about him here. 568 00:37:55,262 --> 00:38:00,568 - Forget about who? - When I got on this ship, 569 00:38:00,601 --> 00:38:03,571 I wasn’t just running away from Earth. 570 00:38:03,604 --> 00:38:07,942 I was also running from my ex-husband. 571 00:38:13,714 --> 00:38:18,419 Well, he was charming as hell at first. 572 00:38:18,452 --> 00:38:22,123 I mean, most narcissists are until they’re not. 573 00:38:22,156 --> 00:38:26,260 I’m a walking cliché. 574 00:38:26,293 --> 00:38:29,430 Woman falls for man who seems too good to be true, 575 00:38:29,463 --> 00:38:32,299 and it turns out she’s right. 576 00:38:32,333 --> 00:38:37,104 He wasn’t brilliant, he was manipulative. 577 00:38:37,138 --> 00:38:39,940 He wasn’t decisive, he was abusive. 578 00:38:39,974 --> 00:38:44,278 And I fell for it like an idiot. 579 00:38:44,311 --> 00:38:49,383 I thought I put him behind me, but now I realize 580 00:38:49,417 --> 00:38:53,788 I’ll never really be able to be with someone again. 581 00:38:53,821 --> 00:38:58,793 Because when I start to be, it makes me feel 582 00:38:58,826 --> 00:39:04,865 like I’m still not in control, if that makes any sense. 583 00:39:04,899 --> 00:39:07,301 It does. 584 00:39:07,334 --> 00:39:12,039 That ass is a billion miles away, but he’s still right here. 585 00:39:14,942 --> 00:39:17,712 Perhaps there’s a way I can help you. 586 00:39:17,745 --> 00:39:22,083 You know, when I was a kid, I used to get bullied a lot. 587 00:39:22,116 --> 00:39:26,487 Yeah, kids used to steal my things, harass me, beat me up, 588 00:39:26,520 --> 00:39:29,657 until I found a way to defend myself. 589 00:39:29,690 --> 00:39:32,159 That gave me a lot of confidence. 590 00:39:32,193 --> 00:39:35,229 If you’d like, I can teach you. 591 00:39:35,262 --> 00:39:37,665 - Yeah, I’d like that. - Yeah? 592 00:39:37,698 --> 00:39:41,335 - Yeah. - Okay, so, I mean, we can practice 593 00:39:41,369 --> 00:39:42,570 some of these self-defense techniques 594 00:39:42,970 --> 00:39:46,407 and maybe it’ll help you get some of that control back. 595 00:39:46,440 --> 00:39:50,177 - Oh, right now? Oh. - Yeah. 596 00:39:50,211 --> 00:39:52,680 Mm-hmm. Okay. 597 00:39:52,713 --> 00:39:55,683 - Yeah? All right, so lesson one. - Yeah. 598 00:39:55,716 --> 00:39:58,519 Whoa! Whoa, whoa, whoa. Give me a heads up. 599 00:40:06,727 --> 00:40:09,864 - Garnet: Hey, Eva. - Hey. 600 00:40:09,897 --> 00:40:15,369 - How you feeling? - Um, I heard it was Lati, 601 00:40:15,403 --> 00:40:18,672 - but I didn’t hear why. - Yeah. 602 00:40:20,574 --> 00:40:22,943 I’m not sure how to say this. 603 00:40:26,247 --> 00:40:29,717 Eva, Kimi claims to have evidence 604 00:40:29,750 --> 00:40:32,920 that you may be a member of the Eastern Federation. 605 00:40:32,953 --> 00:40:36,390 Do you know have any idea why they would think that? 606 00:40:36,424 --> 00:40:39,427 I mean, obviously it’s not true. 607 00:40:50,137 --> 00:40:51,072 It is true. 608 00:40:54,041 --> 00:40:56,744 - What? I don’t understand. - I know how it sounds, but-- 609 00:40:56,777 --> 00:40:58,245 - How could you? - Just let me explain. 610 00:40:58,279 --> 00:40:59,980 There is no possible explanation. 611 00:41:00,081 --> 00:41:01,816 You’ve been lying to us this whole time? 612 00:41:01,849 --> 00:41:03,651 Lieutenant Lane, Captain Garnet, you can trust me. 613 00:41:03,684 --> 00:41:05,653 - How can we ever trust you? - I’m still me. 614 00:41:12,460 --> 00:41:14,762 This is not the place or time. 615 00:41:14,795 --> 00:41:15,896 We will hear your side of this later, 616 00:41:15,930 --> 00:41:18,833 but for now you’ll be confined to your quarters. 617 00:41:18,866 --> 00:41:21,569 Lane. 618 00:41:40,321 --> 00:41:42,456 Eva, wait, wait. 619 00:41:42,490 --> 00:41:44,692 Just give me a minute, okay? Please? 620 00:41:44,725 --> 00:41:46,160 Please? 621 00:41:50,431 --> 00:41:53,134 They told me what happened. I mean, this isn’t true, okay? 622 00:41:53,134 --> 00:41:56,203 This is some kind of misunderstanding or something? 623 00:41:56,237 --> 00:41:59,840 Eva, look at me. Eva, look at me. 624 00:42:01,275 --> 00:42:03,277 This isn’t true, right? 625 00:42:06,180 --> 00:42:08,215 ( music playing ) 626 00:42:08,249 --> 00:42:10,217 Eva, no. 627 00:42:17,858 --> 00:42:20,327 I have to confine her to her cabin, Lieutenant Brice. 628 00:42:20,361 --> 00:42:21,862 I’m sorry. 629 00:42:27,868 --> 00:42:31,138 - ( beeping ) - ( lock engages ) 50634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.