Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,897 --> 00:00:12,266
Previously on "The Ark"...
2
00:00:12,299 --> 00:00:14,735
I really did think
I loved you, Will.
3
00:00:14,769 --> 00:00:16,570
Trust: She’s gone.
4
00:00:16,604 --> 00:00:19,540
You’re a giant knot of tension.
It’s not helping you heal.
5
00:00:19,573 --> 00:00:21,942
- Don’t touch me like that!
- Hey.
6
00:00:21,976 --> 00:00:24,245
Maddox wanted superior humans.
7
00:00:24,278 --> 00:00:26,313
Augmenting humans
with nonorganic devices.
8
00:00:26,347 --> 00:00:27,982
Eva: And the only ship
in the galaxy
9
00:00:28,015 --> 00:00:29,083
with spare parts
just abandoned us.
10
00:00:29,116 --> 00:00:30,918
We left Ark 3 pretty intact.
11
00:00:30,951 --> 00:00:32,453
Dropping out of warp.
12
00:00:32,486 --> 00:00:35,423
We’re out of FTL,
but I don’t see Ark 3 or stars.
13
00:00:35,456 --> 00:00:36,724
Couldn’t have wished
for a smoother transition.
14
00:00:52,173 --> 00:00:54,909
What the hell just happened?
15
00:00:54,942 --> 00:00:58,579
He just vanished
into thin air.
16
00:00:58,612 --> 00:01:00,414
How is that possible?
17
00:01:02,083 --> 00:01:04,251
Guys, there’s something
really weird.
18
00:01:04,285 --> 00:01:06,587
There’s no Ark 3 outside,
and there’s no stars.
19
00:01:06,620 --> 00:01:09,724
- It’s weirder than that.
Brice just vanished.
- What?
20
00:01:20,801 --> 00:01:25,406
( music playing )
21
00:01:51,565 --> 00:01:52,500
Will?
22
00:01:54,001 --> 00:01:56,837
( music playing )
23
00:02:35,109 --> 00:02:38,312
( sighs )
Will!
24
00:02:44,819 --> 00:02:48,122
( British accent )
Thank God. Where have you been?
25
00:02:48,122 --> 00:02:50,858
Why were we woken early?
Are you cured?
26
00:02:50,891 --> 00:02:52,493
Cat?
27
00:02:54,128 --> 00:02:56,230
You’ve not called me Cat
in years.
28
00:03:01,969 --> 00:03:04,905
Come on. Come on, Brice.
29
00:03:04,939 --> 00:03:08,242
The computers keep fritzing.
I can’t identify where we are
on the navigation system.
30
00:03:08,275 --> 00:03:09,510
Navigation won’t work.
31
00:03:09,543 --> 00:03:13,547
It operates
by charting the stars,
and there are no stars.
32
00:03:16,417 --> 00:03:18,386
It’s like we’re stuck
in some sort of void.
33
00:03:18,419 --> 00:03:20,554
Something must have happened
when we dropped out of warp.
34
00:03:20,588 --> 00:03:22,556
Something that caused
a person to vanish?
35
00:03:22,590 --> 00:03:24,959
- What the hell could that be?
- Did we even drop out of warp?
36
00:03:24,992 --> 00:03:26,627
The thing is, I don’t see
the warp bubble out there.
37
00:03:26,660 --> 00:03:28,562
I don’t see
anything out there.
38
00:03:28,596 --> 00:03:30,398
Are we sure the cameras
are still working?
39
00:03:30,431 --> 00:03:34,001
They’re working.
I ran diagnostics on them.
40
00:03:34,101 --> 00:03:38,572
Lane, my quarters are intact.
41
00:03:56,957 --> 00:03:58,659
This is so weird.
42
00:03:58,693 --> 00:04:02,463
There’s literally
nothing out there.
43
00:04:02,496 --> 00:04:04,498
Strickland:
Strickland to Captain Garnet.
44
00:04:04,532 --> 00:04:06,600
Please report
to the mess hall.
45
00:04:06,634 --> 00:04:08,502
Garnet: This really isn’ta good time, Felix.
46
00:04:11,405 --> 00:04:14,942
It’s, um-- it’s urgent.
47
00:04:25,352 --> 00:04:29,523
So what’s so urgent?
48
00:04:29,557 --> 00:04:31,225
Cat?
49
00:04:31,258 --> 00:04:34,128
Um, I don’t believe we’ve met,
50
00:04:34,161 --> 00:04:36,197
but, please, call me Catrina.
51
00:04:36,230 --> 00:04:38,299
And she’s British?
52
00:04:38,332 --> 00:04:39,800
Catrina:
Yes, Commander Lane.
53
00:04:39,834 --> 00:04:42,169
We’ve discussed
our shared Oxford upbringing.
54
00:04:42,203 --> 00:04:46,107
- Commander?
- She keeps asking why
the ship is so damaged.
55
00:04:46,107 --> 00:04:48,175
Yes, what’s happened?
56
00:04:48,209 --> 00:04:50,311
Did we crash
while I was in stasis?
57
00:04:50,344 --> 00:04:52,646
It wasn’t damaged
when I went into cryo.
58
00:04:52,680 --> 00:04:55,783
Why is everyone looking
at me like that?
59
00:04:57,852 --> 00:04:58,753
Especially my husband.
60
00:04:58,786 --> 00:05:00,721
He’s looked like
he’s seen a ghost
61
00:05:00,755 --> 00:05:03,758
- ever since I found him.
- Your husband?
62
00:05:03,791 --> 00:05:05,059
So she says.
63
00:05:08,062 --> 00:05:09,530
Catrina, um...
64
00:05:13,401 --> 00:05:16,103
...how exactly
did you end up here?
65
00:05:16,137 --> 00:05:21,342
Um, well, the last thing
I remember was going
into cryo with Will.
66
00:05:21,375 --> 00:05:24,845
And then I woke up,
and the ship was damaged,
67
00:05:24,879 --> 00:05:27,515
and everyone’s
acting so strange.
68
00:05:29,383 --> 00:05:32,686
Well, we’re acting
so strange because--
69
00:05:32,720 --> 00:05:36,991
God, uh,
how do I say this?
70
00:05:40,728 --> 00:05:41,796
You died.
71
00:05:41,829 --> 00:05:46,701
Except, you were American,
and we were hardly married.
72
00:05:53,741 --> 00:05:55,876
I don’t know what to say.
73
00:05:55,910 --> 00:05:59,146
Okay, clearly this is tied
to whatever happened
74
00:05:59,180 --> 00:06:01,382
when we dropped out of warp
and Brice disappeared.
75
00:06:01,415 --> 00:06:03,784
- Brice?
- Yeah, Lieutenant James Brice.
76
00:06:03,818 --> 00:06:07,254
- As in the lunar colony hero?
- What are you talking about?
77
00:06:07,288 --> 00:06:11,892
James Brice?
Died ten years ago thwarting
an Eastern Federation attack?
78
00:06:11,926 --> 00:06:13,294
Wait, what did you say?
79
00:06:13,327 --> 00:06:15,730
Do you mean
the old NASA lunar colony?
80
00:06:15,763 --> 00:06:17,598
Yeah, he saved hundreds
of lives on that mission.
81
00:06:17,631 --> 00:06:20,468
But that never happened.
No one survived.
82
00:06:20,501 --> 00:06:21,902
My father died
in that attack.
83
00:06:21,936 --> 00:06:23,838
Okay, your father didn’t die.
I know him well.
84
00:06:23,871 --> 00:06:27,942
Is this some kind
of a sick joke?
Who are you?
85
00:06:29,477 --> 00:06:30,611
Garnet: Spence.
86
00:06:30,644 --> 00:06:33,414
Hey, we gotta get to the bottom
87
00:06:33,447 --> 00:06:35,082
of what happened to Brice.
88
00:06:39,453 --> 00:06:41,489
Captain, how can we trust
anything she says?
89
00:06:43,457 --> 00:06:45,459
Alicia:
It’s like an alternate history.
90
00:06:46,660 --> 00:06:47,862
Catrina, what Ark were you on
91
00:06:47,895 --> 00:06:49,930
- when you went into cryo?
- Ark 1.
92
00:06:49,964 --> 00:06:53,768
Okay, bear with me here,
but perhaps the lack
of stars outside
93
00:06:53,801 --> 00:06:56,871
means we never completely
dropped out of warp space.
94
00:06:56,904 --> 00:07:00,775
Maybe somehow we got stuck
between two quantum-based
alternate realities.
95
00:07:00,808 --> 00:07:02,176
- What?
- Are you talking about
96
00:07:02,209 --> 00:07:03,778
quantum entanglement hypothesis?
97
00:07:03,811 --> 00:07:06,280
Yes! It suggests
that two particles
98
00:07:06,313 --> 00:07:07,615
can become entangled
in such a way
99
00:07:07,648 --> 00:07:09,483
that they share
a single quantum state.
100
00:07:09,517 --> 00:07:11,052
I know it’s hard to imagine,
but it’s like
101
00:07:11,052 --> 00:07:13,854
there’s two versions of Ark 1,
and we got entangled.
102
00:07:13,888 --> 00:07:15,723
- Is that a real thing?
- Trust: Yes.
103
00:07:15,756 --> 00:07:17,291
Physicist Erwin Schrodinger
is most famous
104
00:07:17,324 --> 00:07:19,460
for this thought experiment
involving a cat in a box.
105
00:07:19,493 --> 00:07:22,797
- Cat in a--
- And physicist John Bell,
in the 1960s, proposed a way
106
00:07:22,830 --> 00:07:26,300
to experimentally test whether
quantum entanglements were real.
107
00:07:26,333 --> 00:07:28,836
So how do we get un-entangled?
108
00:07:30,905 --> 00:07:32,673
I don’t know.
109
00:07:36,177 --> 00:07:37,178
But I’ll work on it.
110
00:07:39,113 --> 00:07:42,650
Notice the swelling and
the tension around the joints?
111
00:07:42,683 --> 00:07:44,819
It’s gotten worse
since yesterday.
112
00:07:44,852 --> 00:07:48,089
- More ice and compression?
- He needs an arthroscopy.
113
00:07:48,122 --> 00:07:51,692
Yes, thank you for your input,
Dr. Kabir.
114
00:07:51,726 --> 00:07:53,694
But Jelena needs to learn
and you need to rest.
115
00:07:53,728 --> 00:07:56,330
Do you want me
to die of boredom?
116
00:07:56,364 --> 00:07:57,665
I want you to get better.
117
00:07:57,698 --> 00:08:00,101
And who exactly
put you in charge?
118
00:08:00,134 --> 00:08:03,371
I did. When you nearly
died mere days ago.
Remember that?
119
00:08:03,404 --> 00:08:07,041
I walked yesterday,
remember? Let me help.
120
00:08:07,041 --> 00:08:10,277
You walked a meter
with my help
and pooped out.
121
00:08:10,311 --> 00:08:12,213
You’re not ready
to be on your feet
working with patients.
122
00:08:12,246 --> 00:08:16,550
I need something
to occupy my mind.
I’m bored.
123
00:08:16,584 --> 00:08:19,520
How about occupying your mind
with trying to sleep?
124
00:08:19,553 --> 00:08:20,721
It’s what you need.
125
00:08:23,391 --> 00:08:25,192
( groans )
126
00:08:25,226 --> 00:08:26,427
Ow.
127
00:08:26,460 --> 00:08:31,265
( distorted, staticy chatter )
128
00:08:33,467 --> 00:08:38,572
( chatter continues )
129
00:08:47,248 --> 00:08:52,686
( chatter continues )
130
00:08:56,123 --> 00:09:01,295
( chatter continues )
131
00:09:05,032 --> 00:09:07,902
Open it.
132
00:09:07,935 --> 00:09:10,604
Stand on the back wall
away from the door.
133
00:09:17,311 --> 00:09:20,047
They said you wanted to see me
for some sort of emergency?
134
00:09:20,047 --> 00:09:23,217
- Better be a big one.
- Do you hear that?
135
00:09:24,618 --> 00:09:26,520
Hear what?
136
00:09:26,554 --> 00:09:30,091
I’ve been hearing voices ever
since we dropped out of warp.
137
00:09:30,124 --> 00:09:33,794
Please.
Please let me follow the voices.
138
00:10:01,355 --> 00:10:04,925
I can hear
the most distinct voices
coming from over there.
139
00:10:10,765 --> 00:10:14,035
There’s no one in there.
Maybe there’s something
wrong with your implants.
140
00:10:14,068 --> 00:10:17,405
Or this is just a ploy
to get time out of your cell.
141
00:10:17,438 --> 00:10:21,042
I’m not lying,
and I’m not crazy.
I’m really hearing voices.
142
00:10:24,678 --> 00:10:27,114
Someone just said,
"Who are you?"
143
00:10:28,516 --> 00:10:29,850
Sounded like Mr. Trust.
144
00:10:32,086 --> 00:10:34,822
"No one seems
to bloody believe me."
145
00:10:34,855 --> 00:10:37,024
That sounded
like Lieutenant Brice.
146
00:10:45,366 --> 00:10:46,701
Because our warp bubble
when we dropped out of FTL,I think th
147
00:10:46,734 --> 00:10:49,437
we became entangled
in an alternate reality
version of Ark 1
148
00:10:49,470 --> 00:10:53,007
that also dropped out of FTL
at the exact same time
in the exact same place,
149
00:10:53,040 --> 00:10:55,743
- which is wild to think about.
- Yeah, wild.
150
00:10:55,776 --> 00:10:57,678
- What are the odds?
- The odds are
actually pretty good.
151
00:10:57,712 --> 00:10:59,847
There are probably
infinite versions of Ark 1,
152
00:10:59,880 --> 00:11:01,716
many on exactly
the same path that we are.
153
00:11:01,749 --> 00:11:03,350
The thing
I can’t figure out is
154
00:11:03,384 --> 00:11:04,885
of all the people
on the ship,
155
00:11:04,919 --> 00:11:07,922
why were Brice and Catrina
the ones to leave their reality?
156
00:11:07,955 --> 00:11:09,690
That is the most
important question
we should be focusing on.
157
00:11:09,724 --> 00:11:12,193
I agree.
I know that you’re working
158
00:11:12,226 --> 00:11:14,395
- awfully hard, Allie--
- Alicia.
159
00:11:14,428 --> 00:11:16,130
But could you possibly
go any faster, dear?
160
00:11:16,163 --> 00:11:17,698
I really would like
to go home.
161
00:11:17,732 --> 00:11:22,269
- I think Kelly
heard Brice’s voice.
- What?
162
00:11:22,303 --> 00:11:24,638
She claimed to be hearing
voices, and when she repeated
the words to me,
163
00:11:24,672 --> 00:11:29,210
- the phrasing really sounded
like Brice said it.
- How is that possible?
164
00:11:29,243 --> 00:11:31,712
Hold on,
let’s consider the source here.
165
00:11:31,746 --> 00:11:33,981
- Kelly is a pathological liar.
- And a murderer.
166
00:11:34,014 --> 00:11:36,717
I would agree,
but with Kelly’s posthuman ears,
167
00:11:36,751 --> 00:11:38,619
maybe it’s possible
she really did hear something.
168
00:11:38,652 --> 00:11:40,955
- You have a posthuman on board?
- Yes.
169
00:11:40,988 --> 00:11:43,391
My first job at Trust Corp
was researching
170
00:11:43,424 --> 00:11:45,292
the physiological impacts
of posthuman medicine.
171
00:11:45,326 --> 00:11:47,628
It’s how we met.
172
00:11:47,661 --> 00:11:49,263
In my work,
I found that posthumans
173
00:11:49,296 --> 00:11:50,631
with artificially
augmented senses
174
00:11:50,664 --> 00:11:52,333
could smell things
that only dogs could smell
175
00:11:52,366 --> 00:11:53,734
and could hear frequencies
176
00:11:53,768 --> 00:11:55,736
that would be inaudible
to the rest of us.
177
00:11:55,770 --> 00:11:57,738
And if we’re entangled
in each other’s realities--
178
00:11:57,772 --> 00:12:00,641
- It’s certainly possible.
- So Brice is alive.
179
00:12:03,144 --> 00:12:05,613
Way to get her hopes up.
180
00:12:05,646 --> 00:12:07,648
Well, it’s not as if she’s
communicating with the dead.
181
00:12:07,681 --> 00:12:10,584
But didn’t you say Brice
is dead in your world?
182
00:12:10,618 --> 00:12:14,288
Yes. He died a hero
saving the lunar colony,
183
00:12:14,321 --> 00:12:16,190
and apparently I’m dead
in your world.
184
00:12:16,223 --> 00:12:19,593
So you filled
each other’s spaces
in the other’s reality.
185
00:12:19,627 --> 00:12:22,196
- Is that possible?
- Well, even if that were true,
186
00:12:22,229 --> 00:12:25,800
there would be no way
of swapping people back
across quantum realities.
187
00:12:25,833 --> 00:12:29,603
- It’s impossible.
- I think it’s clear
given recent events
188
00:12:29,637 --> 00:12:31,472
we don’t know what is possible
and what isn’t.
189
00:12:37,812 --> 00:12:39,113
Catrina,
can I get you something?
190
00:12:39,113 --> 00:12:41,282
The old Cat used to
really love nail polish.
191
00:12:41,315 --> 00:12:42,750
Would that be
of interest to you?
192
00:12:45,419 --> 00:12:49,957
Excuse me.
Might I be able to meet this
posthuman that you mentioned?
193
00:12:49,990 --> 00:12:52,960
Maybe I could give you
some insight into her history
and abilities.
194
00:12:52,993 --> 00:12:55,963
That’s a great idea.
We’ll have her brought
to med bay.
195
00:12:55,996 --> 00:12:57,631
Well, I’ll escort you
just to make sure
you don’t get lost.
196
00:12:57,665 --> 00:13:02,803
Uh, not so fast, Mr. Trust.
We need you here.
197
00:13:02,837 --> 00:13:06,774
Please. She’s Cat.
I want to spend as much time
with her that I can.
198
00:13:18,185 --> 00:13:19,820
Do you always have a guard?
199
00:13:19,854 --> 00:13:21,989
I’m not exactly trusted
around here.
200
00:13:22,089 --> 00:13:25,493
Hmm. Gathered that.
It’s a shame, really.
201
00:13:25,526 --> 00:13:26,861
In my world,
you’re beloved by everyone.
202
00:13:26,894 --> 00:13:29,263
Tell me more
about our life there.
203
00:13:29,296 --> 00:13:32,166
How do they get it
so right there
and so wrong here?
204
00:13:32,199 --> 00:13:35,736
Well, when I met you,
you were quite insecure, really.
205
00:13:35,770 --> 00:13:38,839
Brilliant,
but unsure of yourself.
206
00:13:38,873 --> 00:13:42,109
You told me that I steadied
something in you.
207
00:13:42,143 --> 00:13:45,112
Always said I was the key
to your happiness.
208
00:13:45,146 --> 00:13:47,715
Maybe I should have married
you and not Helena.
209
00:13:49,417 --> 00:13:53,287
Helena Davies?
That manipulative...
210
00:13:53,320 --> 00:13:55,856
...scientist who tried to
bring down Trust Industries?
211
00:13:55,890 --> 00:13:58,426
Well, she was, uh--
but manipulative?
212
00:13:58,459 --> 00:14:01,062
- That’s a strong word.
- I don’t know about
in your reality,
213
00:14:01,062 --> 00:14:02,863
but in mine,
it’s the perfect word.
214
00:14:02,897 --> 00:14:04,532
Well, she did kidnap me
to put me on this ship.
215
00:14:04,565 --> 00:14:06,734
But I did cheat on her
at every opportunity,
216
00:14:06,767 --> 00:14:10,404
so perhaps we weren’t
the best fit.
217
00:14:10,438 --> 00:14:13,174
Well, the Will I know
cut ties with her 20 years ago.
218
00:14:15,743 --> 00:14:19,680
Oh, God.
I really hope my Will is okay.
219
00:14:21,582 --> 00:14:23,718
He’s a good man there, eh?
220
00:14:23,751 --> 00:14:26,220
The kindest,
most decent man I know.
221
00:14:29,090 --> 00:14:33,728
Look, don’t worry.
I’ll figure this out,
222
00:14:33,761 --> 00:14:35,496
whether in this reality
or the other.
223
00:14:35,529 --> 00:14:36,897
The only person
in the universes
224
00:14:36,931 --> 00:14:40,267
who could be smarter
than me is me.
225
00:14:42,269 --> 00:14:45,940
Probably true,
but the other you
would never say that.
226
00:15:07,461 --> 00:15:08,629
Um, I just need a minute.
227
00:15:16,971 --> 00:15:21,442
- I hear you’re British now.
- What’s this about, miss?
228
00:15:21,475 --> 00:15:22,543
It’s "doctor," actually.
229
00:15:22,576 --> 00:15:24,545
One of my specialties
back home is posthumans.
230
00:15:24,578 --> 00:15:28,082
- Really?
- May I?
231
00:15:32,720 --> 00:15:35,623
Hmm, your heartrate
is quite high.
232
00:15:35,656 --> 00:15:37,191
Are you aware that
her augmentations are on?
233
00:15:37,224 --> 00:15:40,895
- What?
- I turned them off
after the trial.
234
00:15:40,928 --> 00:15:44,198
No, doctor, they’re on,
which is alarming.
235
00:15:44,231 --> 00:15:46,233
If you leave them on too long,
it can cause organ failure.
236
00:15:46,267 --> 00:15:50,371
Yes, I’m aware of that,
but I swear I thought
I turned them off.
237
00:15:50,404 --> 00:15:52,173
( beeping )
238
00:15:52,206 --> 00:15:54,308
Why didn’t you tell me
about the risk of organ failure?
239
00:15:54,341 --> 00:15:57,178
I was going to.
We just haven’t had a moment.
240
00:15:58,546 --> 00:16:02,049
( beeping )
241
00:16:03,951 --> 00:16:08,222
I apologize, Kelly.
It won’t happen again.
242
00:16:10,057 --> 00:16:14,161
- You’re done here.
- Wait.
243
00:16:14,195 --> 00:16:16,697
Is there more
than one posthuman
where you come from?
244
00:16:16,731 --> 00:16:21,836
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
245
00:16:21,869 --> 00:16:24,271
Turns their augmentations
on or off, up or down?
246
00:16:24,305 --> 00:16:29,176
They regulate themselves.
Really, it’s quite simple.
247
00:16:29,210 --> 00:16:33,914
Wait, these people
don’t let you
regulate yourself?
248
00:16:41,789 --> 00:16:44,759
( Lane muttering )
249
00:16:44,792 --> 00:16:49,797
- Alicia, where are we?
- There’s been very little
experimentation done
250
00:16:49,830 --> 00:16:51,632
on breaking
quantum entanglements.
251
00:16:51,665 --> 00:16:53,868
- Trust: I did not!
- ( Catrina laughing )
You did. You did.
252
00:16:53,901 --> 00:16:56,103
I sang my wedding vows?
253
00:16:56,103 --> 00:16:59,707
Are you gonna tell me
that that other version of me
can sing, too?
254
00:16:59,740 --> 00:17:02,543
Oh, not one lick.
Completely tone deaf.
255
00:17:02,576 --> 00:17:03,577
But it was sweet.
256
00:17:03,611 --> 00:17:05,813
( clears throat )
Sorry.
257
00:17:05,846 --> 00:17:07,381
Garnet: You were saying?
258
00:17:07,415 --> 00:17:10,718
One possibility would be
to create a quantum cut,
259
00:17:10,751 --> 00:17:14,889
breaking the flow
of quantum information
between the two Ark ships.
260
00:17:14,922 --> 00:17:19,160
- And how do we do that?
- Our only option? Brute force.
261
00:17:19,193 --> 00:17:23,431
- We have to move the ship.
- Move the ship as in
leave Brice behind?
262
00:17:23,464 --> 00:17:28,069
- Nobody wants
to leave him behind, but--
- But?
263
00:17:28,102 --> 00:17:30,604
If we stay here and do nothing,
264
00:17:30,638 --> 00:17:34,909
we’ll all die
when we run out of food,
water, and life support,
265
00:17:34,942 --> 00:17:37,244
and we still may never
get Lieutenant Brice back.
266
00:17:37,278 --> 00:17:40,514
At least if we try this,
we could break free
267
00:17:40,548 --> 00:17:43,350
and maybe Brice
and Catrina will return
to where they belong.
268
00:17:43,384 --> 00:17:46,220
- Maybe?
- Eva. Eva.
269
00:17:49,790 --> 00:17:52,426
This is insane.
We’re not moving the ship
270
00:17:52,460 --> 00:17:54,929
without any certainty
it’s going to work.
271
00:17:54,962 --> 00:17:57,531
I couldn’t agree more.
It’s far too risky.
272
00:17:57,565 --> 00:18:00,701
What if moving the ship
causes us to go deeper
into this void?
273
00:18:00,735 --> 00:18:03,170
What other choice do we have?
274
00:18:03,204 --> 00:18:06,874
Trying to move
is our only hope.
275
00:18:06,907 --> 00:18:09,110
Unless somebody
has another idea?
276
00:18:10,811 --> 00:18:12,913
What do you think
Brice would want?
277
00:18:20,087 --> 00:18:22,690
- Firing up the NEPS.
- I do not approve of this.
278
00:18:22,723 --> 00:18:25,393
Attention all personnel,
brace for acceleration.
279
00:18:25,426 --> 00:18:27,962
Yeah, hold on tight
or you might disappear.
280
00:18:28,062 --> 00:18:31,132
- Thought I’d leave
that part out.
- Wise.
281
00:18:31,165 --> 00:18:36,070
Accelerating in three,
two, one!
282
00:18:45,613 --> 00:18:48,149
- What just happened?
- It feels like
we got pulled back
283
00:18:48,182 --> 00:18:50,484
and snapped by a rubber band.
284
00:18:50,518 --> 00:18:52,920
Like I said, impossible.
285
00:18:52,953 --> 00:18:55,189
Well, what the hell
are we gonna do now?
286
00:19:01,462 --> 00:19:04,865
- All right, we ready?
- Almost.
287
00:19:08,636 --> 00:19:10,504
- How we looking?
- Ah, good timing.
288
00:19:10,538 --> 00:19:12,073
We’re just about
to drop out of warp.
289
00:19:12,106 --> 00:19:14,575
Because we’re doing it manually,
we have to be precise.
290
00:19:14,608 --> 00:19:17,812
Well, I’ll watch
for visual confirmation.
291
00:19:17,845 --> 00:19:19,447
Here we go.
292
00:19:19,480 --> 00:19:24,885
Dropping out of warp
in three, two...
293
00:19:28,222 --> 00:19:29,457
Well?
294
00:19:29,490 --> 00:19:34,328
Well, we’re out of FTL,
295
00:19:34,362 --> 00:19:38,099
but I don’t see Ark 3 or stars.
296
00:19:38,132 --> 00:19:39,767
- What?
- I don’t know.
297
00:19:39,800 --> 00:19:42,370
We must’ve damaged our cameras
when we came out of warp.
298
00:19:42,403 --> 00:19:47,742
I don’t think so, mate.
I mean, couldn’t have wished
for a smoother transition.
299
00:19:50,745 --> 00:19:52,847
What just happened?
300
00:19:54,315 --> 00:19:56,917
Eva, what’s going on?
301
00:19:58,319 --> 00:20:01,589
Where did Garnet and Lane
just go?
302
00:20:03,824 --> 00:20:05,693
And why’s your hair
like that?
303
00:20:05,726 --> 00:20:08,696
- Ow! Jesus Christ!
- ( groans )
304
00:20:08,729 --> 00:20:12,666
- What the hell?
- Ensign Markovic,
what’s going on here?
305
00:20:12,700 --> 00:20:14,969
I was-- I was just
protecting myself, sir.
306
00:20:15,002 --> 00:20:19,040
This naked man showed up here
out of nowhere.
307
00:20:19,073 --> 00:20:22,410
Sash? Sash, Sash, Sash.
Sash, relax, man.
Relax. It’s me.
308
00:20:22,443 --> 00:20:24,812
You better come up
with a better line
than that, you perv.
309
00:20:24,845 --> 00:20:28,149
I’m not a perv!
I’m not a perv!
It’s me, Brice!
310
00:20:28,182 --> 00:20:30,151
- Sweetheart, can you
say something, please?
- What?
311
00:20:30,184 --> 00:20:31,485
Security,
report to Engineering.
312
00:20:31,519 --> 00:20:33,220
Come on, man,
is that really necessary?
313
00:20:33,287 --> 00:20:37,324
You just showed up naked
with your junk hanging out,
assaulting this woman.
314
00:20:37,358 --> 00:20:39,994
Yeah, I’d say it’s necessary.
315
00:20:40,027 --> 00:20:42,663
Look, I’m--
I’m really sorry
about this Sash.
316
00:20:42,697 --> 00:20:44,765
- Yeah, you better be.
- No, I mean this.
317
00:20:44,799 --> 00:20:46,534
( grunts )
318
00:21:11,792 --> 00:21:15,129
- Medford.
- What’s up?
319
00:21:15,162 --> 00:21:17,965
An unruly crew member just
showed up naked in Engineering.
320
00:21:17,998 --> 00:21:21,102
He flashed one of the engineers,
punched another, and ran.
321
00:21:21,102 --> 00:21:24,872
Apparently, he looks
like Commander James Brice.
322
00:21:24,905 --> 00:21:28,709
- I thought he was dead.
- Of course he is.
323
00:21:28,743 --> 00:21:30,378
You take the lower decks,
I’ll take the high.
324
00:21:30,411 --> 00:21:32,246
- We’ll meet in the middle.
- On it.
325
00:21:32,279 --> 00:21:35,850
( indistinct chatter )
326
00:21:41,255 --> 00:21:43,124
When did they fix this place?
327
00:21:44,925 --> 00:21:46,027
Sorry, mate.
328
00:21:55,770 --> 00:21:57,671
Well, hello there, handsome.
329
00:21:57,705 --> 00:21:59,573
Aren’t you supposed
to be in Maintenance?
330
00:21:59,607 --> 00:22:00,875
I’m on a break.
331
00:22:06,647 --> 00:22:10,251
And don’t forget,
stargazing date
332
00:22:10,284 --> 00:22:13,921
in the observation deck
tonight.
333
00:22:13,954 --> 00:22:15,990
Well, how could I forget?
334
00:22:27,868 --> 00:22:31,172
Plant Boy! It’s good
to see you up and about.
335
00:22:31,205 --> 00:22:33,507
Listen, mate,
there’s something really
weird going on, you know?
336
00:22:33,541 --> 00:22:35,876
- Hey, stay there.
- Huh?
337
00:22:35,910 --> 00:22:39,647
- Don’t move! Stay there.
- What are you talking about?
338
00:22:39,680 --> 00:22:41,148
( music playing )
339
00:22:41,182 --> 00:22:42,983
Move! Out of my way!
340
00:23:12,847 --> 00:23:17,151
- Brice?
- Yes. Thank you.
341
00:23:17,184 --> 00:23:18,986
( sighs )
342
00:23:19,086 --> 00:23:20,254
Seriously?
343
00:23:20,287 --> 00:23:22,990
Oh, fine.
344
00:23:23,090 --> 00:23:24,325
All right, come on.
345
00:23:24,358 --> 00:23:26,494
You’re okay. Come on.
346
00:23:26,527 --> 00:23:27,928
- There you go.
- Brice?
347
00:23:27,962 --> 00:23:29,997
- You’re all right.
- Is that really you?
348
00:23:30,097 --> 00:23:34,835
Yes. Look, Sharon,
I don’t know what the hell’s
going on here, right?
349
00:23:34,869 --> 00:23:38,272
It’s like I’m in some kind of
dream or something, you know?
350
00:23:38,305 --> 00:23:41,842
I thought I’d never
see you again.
351
00:23:41,876 --> 00:23:45,713
Uh, you don’t look so good.
352
00:23:45,746 --> 00:23:48,115
I think--
I think I need to take you
to go see Dr. Kabir.
353
00:23:50,317 --> 00:23:53,187
- Who?
- Dr. Kabir.
354
00:23:53,220 --> 00:23:56,123
Come on. Dr. Kabir.
355
00:23:56,123 --> 00:23:59,527
Never heard of him.
356
00:23:59,560 --> 00:24:01,862
No, this is--
this is too weird.
357
00:24:01,896 --> 00:24:04,432
I think-- I think maybe
something must have happened
358
00:24:04,465 --> 00:24:06,067
when we dropped out
of warp, right?
359
00:24:06,067 --> 00:24:07,535
Because it’s like
I blinked, right?
360
00:24:07,568 --> 00:24:11,439
And now everything’s
turned around.
361
00:24:11,472 --> 00:24:14,208
Oh, I forgot how blue
your eyes are.
362
00:24:14,241 --> 00:24:16,711
- Hmm?
- I remember thinking
the same thing
363
00:24:16,744 --> 00:24:19,714
when you asked me to marry you,
and then you...
364
00:24:21,582 --> 00:24:23,084
...you went and died on me.
365
00:24:23,117 --> 00:24:25,219
Say what now?
366
00:24:25,252 --> 00:24:28,556
Uh, okay.
Wait. Sharon? Sharon?
367
00:24:28,589 --> 00:24:31,726
Look at me.
I’m very much alive, okay?
368
00:24:31,759 --> 00:24:35,096
And secondly, right?
We’ve never been engaged, okay?
369
00:24:35,096 --> 00:24:37,098
We’re just friends.
That’s it. So--
370
00:24:37,098 --> 00:24:40,334
- How are you even real?
- Sharon, listen to me.
371
00:24:40,368 --> 00:24:42,570
I’m gonna need
your help, all right?
I’m gonna need your help.
372
00:24:42,603 --> 00:24:44,271
I need to speak to someone
who’s good--
373
00:24:44,305 --> 00:24:46,107
with, like-- like, uh,
374
00:24:46,107 --> 00:24:48,743
screwed up warp-space
bullshit, you know?
375
00:24:48,776 --> 00:24:52,113
Someone like, um--
like Alicia.
376
00:24:52,113 --> 00:24:53,948
Do you know Alicia Nevins?
377
00:24:55,716 --> 00:24:58,686
Alicia Nevins
in waste management?
378
00:24:58,719 --> 00:25:01,856
Yep. Sure, yep.
Where can I find her?
379
00:25:01,889 --> 00:25:06,761
Um, she’s probably
on Deck 8.
380
00:25:06,794 --> 00:25:08,462
- Deck 8. Right.
- Wait, wait, wait, wait!
381
00:25:08,496 --> 00:25:11,699
No, please. Don’t go yet.
382
00:25:11,732 --> 00:25:14,201
I’m sorry. I really--
I really have to.
383
00:25:14,235 --> 00:25:17,938
But you just get yourself
to med bay, okay?
384
00:25:17,972 --> 00:25:22,343
- All right.
- ( crying )
385
00:25:32,119 --> 00:25:35,523
- Alicia!
- Yeah?
386
00:25:35,556 --> 00:25:38,693
Wow. You really work
in waste management, eh?
387
00:25:38,726 --> 00:25:42,596
- Do you need something?
- Yeah, so-- so, look.
388
00:25:42,630 --> 00:25:45,166
You don’t know me,
but I know you,
389
00:25:45,199 --> 00:25:47,768
and I really need your help.
390
00:25:47,802 --> 00:25:50,104
If some toilet’s backed up,
you can wait a few hours.
391
00:25:50,104 --> 00:25:51,939
No, no. No, no. No, no,
It’s not that.
392
00:25:51,972 --> 00:25:55,509
It’s more, um, astrophysics
393
00:25:55,543 --> 00:25:59,113
or, like, quantum mechanics
394
00:25:59,146 --> 00:26:00,481
or some such shite.
395
00:26:00,514 --> 00:26:02,783
What the hell
are you talking about?
396
00:26:02,817 --> 00:26:06,220
Okay, so, um--
so here’s the thing,
right?
397
00:26:06,253 --> 00:26:10,791
So I might be
dreaming right now.
Maybe I’m hallucinating.
398
00:26:10,825 --> 00:26:13,227
I really don’t know,
but something happened, okay?
399
00:26:13,260 --> 00:26:15,129
And now it’s like
I’m in some kind of
400
00:26:15,162 --> 00:26:17,631
parallel universe
or something.
401
00:26:17,665 --> 00:26:19,400
But the thing is, right,
you see, in my universe
402
00:26:19,433 --> 00:26:23,637
you are, like,
this total frickin’
genius, right?
403
00:26:23,671 --> 00:26:25,139
And you solve
all the problems.
404
00:26:25,172 --> 00:26:26,974
So what I’m really hoping,
really hoping,
405
00:26:27,074 --> 00:26:30,244
is that maybe you can--
you can solve this one.
406
00:26:30,277 --> 00:26:36,117
- So you’re saying in another
universe, I’m a genius?
- Yeah.
407
00:26:39,286 --> 00:26:42,089
That is the weirdest damn
pickup line I’ve ever heard.
408
00:26:42,123 --> 00:26:44,258
Does it ever work for you?
No. Oh, no, no, no.
409
00:26:44,291 --> 00:26:47,661
No, I’m not.
I’m not trying
to hit on you, right?
410
00:26:47,695 --> 00:26:49,563
- Have you smelt yourself?
- Okay, goodbye.
411
00:26:49,597 --> 00:26:51,165
That was a joke.
That was a joke.
412
00:26:51,198 --> 00:26:55,669
Um, Alicia, please, I mean,
I really need your help.
413
00:26:55,703 --> 00:26:57,505
Look if you need to know
about water reclamation,
414
00:26:57,538 --> 00:27:01,842
valve replacement,
or the chemical make-up
of urine, I’m your gal.
415
00:27:01,876 --> 00:27:04,412
But whatever this is,
I have no idea how to help.
416
00:27:04,445 --> 00:27:08,949
But, I mean,
haven’t you got,
like, five degrees?
417
00:27:09,050 --> 00:27:12,053
What? No, I couldn’t
even afford undergrad.
418
00:27:12,053 --> 00:27:15,856
Jeez, you’re talking to me like
I’m freaking William Trust.
419
00:27:15,890 --> 00:27:19,393
William Trust.
Of course. Of course.
You are brilliant.
420
00:27:19,427 --> 00:27:22,063
- Where can I find
William Trust?
- That’s above my pay grade.
421
00:27:22,096 --> 00:27:24,865
So maybe
he hasn’t woken up yet.
422
00:27:24,899 --> 00:27:28,235
- Don’t move.
- Oh.
423
00:27:28,269 --> 00:27:30,471
- Hi, babe.
- Hey.
424
00:27:30,504 --> 00:27:33,641
Look, I am really sorry to have
to do this to you, Plant Boy.
425
00:27:33,674 --> 00:27:36,410
( both grunting )
426
00:27:37,912 --> 00:27:39,714
Why do you keep
calling me Plant Boy?
427
00:27:39,747 --> 00:27:42,349
( grunting )
428
00:27:45,352 --> 00:27:47,888
- ( electricity crackling )
- ( screams )
429
00:27:50,925 --> 00:27:54,095
The asswipe cheated on me
last week.
430
00:28:00,768 --> 00:28:04,238
Hey, you still wanna hook up?
431
00:28:04,271 --> 00:28:07,041
Maybe you could help me
even the score.
432
00:28:07,041 --> 00:28:12,146
Alicia, I truly,
honestly was not trying
to hit on you, okay?
433
00:28:12,179 --> 00:28:17,084
- But, um--
but thank you for the save.
- It’s Allie,
434
00:28:17,118 --> 00:28:19,220
and you know where to find me
if you change your mind.
435
00:28:22,790 --> 00:28:24,392
( grunts )
436
00:28:35,136 --> 00:28:36,637
No keypad.
437
00:28:36,670 --> 00:28:39,774
Why--
why is there no keypad?
438
00:28:39,807 --> 00:28:42,910
No, no, no.
Come on, come on!
439
00:28:50,151 --> 00:28:51,085
Oh.
440
00:29:02,830 --> 00:29:06,100
( air hissing )
441
00:29:12,773 --> 00:29:14,508
Please tell me you’re smart.
442
00:29:17,078 --> 00:29:20,247
- Where’s Catrina?
- Who?
443
00:29:20,281 --> 00:29:23,517
- My wife. Where is she?
- I don’t know.
444
00:29:27,421 --> 00:29:29,824
And who are you?
445
00:29:29,857 --> 00:29:32,293
I’m Lieutenant James Brice.
446
00:29:34,462 --> 00:29:38,065
- He’s dead.
- Yeah, yeah.
So they keep telling me.
447
00:29:38,065 --> 00:29:40,067
Which is why I need your help.
448
00:29:40,067 --> 00:29:41,736
Because ever since
we dropped out of FTL,
449
00:29:41,769 --> 00:29:44,438
basically nothing
is making any sense, okay?
450
00:29:44,472 --> 00:29:47,875
People don’t recognize me
or they think that I’m dead,
451
00:29:47,908 --> 00:29:51,178
and no one seems
to bloody believe me.
452
00:29:51,212 --> 00:29:53,514
- Did you say
you dropped out of FTL?
- Yes.
453
00:29:53,547 --> 00:29:55,950
- And no one knows who you are?
- Well, that’s the thing, right?
454
00:29:55,983 --> 00:29:59,186
That’s the thing.
They think that they know me,
but it’s not really me, okay?
455
00:29:59,220 --> 00:30:03,090
It’s like some other,
like, version, of me.
456
00:30:03,124 --> 00:30:05,926
I know. I know that
this must sound crazy.
457
00:30:05,960 --> 00:30:07,895
- A quantum entanglement.
- Huh?
458
00:30:07,928 --> 00:30:12,233
I’ve worried our introduction
to faster than light travel
would inevitably create one.
459
00:30:13,734 --> 00:30:14,869
It’s a quantum what? Sorry.
460
00:30:14,902 --> 00:30:16,370
You may have found yourself
461
00:30:16,404 --> 00:30:18,239
in some sort of
alternative reality
462
00:30:18,272 --> 00:30:20,541
created by
the space-time bubble.
463
00:30:20,574 --> 00:30:24,612
Yeah. I think maybe that.
464
00:30:26,247 --> 00:30:27,782
You must be very overwhelmed.
465
00:30:27,815 --> 00:30:28,849
Oh, yeah, just--
466
00:30:28,883 --> 00:30:32,453
I’m so sorry
this has happened to you.
467
00:30:32,486 --> 00:30:34,055
I’ve gotta be honest.
468
00:30:34,088 --> 00:30:36,057
I can’t really tell
if you’re being genuine
469
00:30:36,090 --> 00:30:37,658
or sarcastic right now.
470
00:30:37,692 --> 00:30:40,394
Sarcasm is not
in my nature, sir.
471
00:30:40,428 --> 00:30:41,896
And I want to help you.
472
00:30:41,929 --> 00:30:43,230
I should be staying
in this cryo
473
00:30:43,264 --> 00:30:44,932
until they find a cure
for my Klampkins,
474
00:30:44,965 --> 00:30:46,767
but this is
far more important.
475
00:30:46,801 --> 00:30:49,503
( grunts )
476
00:30:49,537 --> 00:30:54,075
And I have a feeling
that my wife’s disappearance
477
00:30:54,108 --> 00:30:56,143
and your reappearance
are connected.
478
00:30:56,177 --> 00:30:59,413
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Hang on, hang on, hang on.
479
00:30:59,447 --> 00:31:01,582
Remember, you’ve gotta
pressurize your suit first.
480
00:31:01,615 --> 00:31:03,617
Ah, of course.
481
00:31:05,953 --> 00:31:07,388
Did you just say
you have Klampkins?
482
00:31:09,123 --> 00:31:12,660
Yes.
I tested a decarbonization
technique on myself.
483
00:31:12,693 --> 00:31:17,998
Didn’t end well.
But at least I’m the only one
who got Klampkins.
484
00:31:20,668 --> 00:31:23,804
Look, um, just so you know,
485
00:31:23,838 --> 00:31:26,140
a bite from
a Mediterranean recluse spider
486
00:31:26,173 --> 00:31:29,110
will have you right
in no time. Well, uh, no.
487
00:31:29,143 --> 00:31:31,112
First you need a shot of
these two other ingredients,
488
00:31:31,145 --> 00:31:33,481
but I can’t actually remember
what they are right now,
489
00:31:33,514 --> 00:31:37,852
But I’m sure, you being you,
will figure it out.
490
00:31:37,885 --> 00:31:40,621
- Thank you.
- Yeah.
491
00:31:40,654 --> 00:31:43,491
Not sure how you know that,
but I’ll try it.
492
00:31:43,524 --> 00:31:45,292
But first we have
to solve your problem,
493
00:31:45,326 --> 00:31:47,628
and for that we’re gonna need
the help of Captain Lane.
494
00:31:47,661 --> 00:31:52,266
- Oh, you’re kidding.
Spencer Lane?
- No.
495
00:31:59,974 --> 00:32:02,209
So let me get this straight.
496
00:32:02,243 --> 00:32:06,781
We dropped out of warp
and found ourselves in a void,
497
00:32:06,814 --> 00:32:11,452
and you dropped out of warp
and found yourself here.
498
00:32:11,485 --> 00:32:13,487
Yep, exactly.
499
00:32:13,521 --> 00:32:16,957
But you died saving my life
and many others,
500
00:32:16,991 --> 00:32:19,360
so how are you here at all?
501
00:32:19,393 --> 00:32:23,564
Well, that is pretty much
the question of the day
to be honest with you, mate.
502
00:32:23,597 --> 00:32:27,101
We weren’t supposed to wake you
until we found a Klampkins cure.
503
00:32:27,101 --> 00:32:30,905
- My well-being is the least
of our problems right now.
- I think I’ve got it, Dad!
504
00:32:30,938 --> 00:32:33,808
The reason we got stuck
in a void has something to do
505
00:32:33,841 --> 00:32:35,643
with the quantum mechanics
of warp space-time.
506
00:32:35,676 --> 00:32:39,313
You’re a bit late
with that information, boy.
507
00:32:39,346 --> 00:32:43,250
My apologies. This is my son.
508
00:32:43,284 --> 00:32:47,421
- Commander Spencer Lane.
Mr. Trust, you’re awake.
- Commander?
509
00:32:47,455 --> 00:32:51,759
He’d never have gotten that far
without his old man.
510
00:32:51,792 --> 00:32:54,128
Well, we can’t know that
for sure.
511
00:32:54,128 --> 00:32:55,930
We do know that we’d never be
in our current situation
512
00:32:55,963 --> 00:32:59,600
if it wasn’t for you
and your theories.
513
00:32:59,633 --> 00:33:02,436
It wasn’t my fault.
We had to drop out of warp
at Ark 3 to get the parts.
514
00:33:02,470 --> 00:33:05,339
It doesn’t matter whose fault
it is, now does it?
515
00:33:05,373 --> 00:33:09,076
Captain,
I believe what your son
said before is true.
516
00:33:09,076 --> 00:33:12,346
I think we’re caught between
two alternate realities.
517
00:33:12,380 --> 00:33:17,485
( distorted warbling )
518
00:33:24,091 --> 00:33:27,194
- Did you see that?
- Certainly felt it.
519
00:33:27,228 --> 00:33:29,397
It’s like we saw a glimpse
of another Ark 1.
520
00:33:32,733 --> 00:33:34,902
What is it, Mr. Trust?
521
00:33:36,570 --> 00:33:38,172
I think I know
how to fix this.
522
00:33:40,441 --> 00:33:43,110
I believe we just saw Ark 1
523
00:33:43,110 --> 00:33:44,879
because they were trying
to move in their reality.
524
00:33:44,912 --> 00:33:47,448
But it didn’t work
since the ship in this reality
525
00:33:47,481 --> 00:33:49,617
- didn’t also move
in the opposite direction.
- Yes, that makes sense.
526
00:33:49,650 --> 00:33:52,720
Our two realities
are occupying the same
time and space.
527
00:33:52,753 --> 00:33:54,689
And the only way
to separate them is by force.
528
00:33:54,722 --> 00:33:57,425
One has to go forwards
and the other backwards
at exactly the same time.
529
00:33:57,458 --> 00:33:59,226
How do we get
the timings in sync?
530
00:33:59,260 --> 00:34:03,064
Wouldn’t we have to communicate
with the other Ark 1 somehow?
531
00:34:03,097 --> 00:34:05,933
Exactly.
So I’ll recreate the glimpse
of the other Ark 1
532
00:34:05,966 --> 00:34:09,236
by moving our ship
in the same way that they did.
533
00:34:09,270 --> 00:34:13,340
And we’ll use that
small window of opportunity
to send a signal.
534
00:34:13,374 --> 00:34:16,310
And if we can see them,
that means light waves
535
00:34:16,343 --> 00:34:19,246
can pass between our realities,
which means that a signal
should go through.
536
00:34:19,280 --> 00:34:22,683
- But what kind of signal?
- A radio signal.
537
00:34:22,717 --> 00:34:26,787
And we might have milliseconds,
so at most, we’ll have time
to send a binary file.
538
00:34:26,821 --> 00:34:28,289
And hopefully the other Ark
can figure it out.
539
00:34:28,322 --> 00:34:30,257
- Hopefully?
- Well, it’s the only way.
540
00:34:30,291 --> 00:34:33,260
And once the two realities
finally disengage,
541
00:34:33,294 --> 00:34:35,496
Catrina and Brice can return
to their rightful places.
542
00:34:40,634 --> 00:34:42,937
You sure about this,
Mr. Trust?
543
00:34:42,970 --> 00:34:44,705
I’ve run all
the calculations twice.
544
00:34:44,739 --> 00:34:47,708
You don’t fancy doing
that a third time?
You know, just to make sure?
545
00:34:47,742 --> 00:34:50,945
I need this to work
as much as you do.
That’s my wife is over there.
546
00:34:50,978 --> 00:34:54,348
Believe me,
I’m as sure as I’ll ever be.
547
00:34:54,382 --> 00:34:57,251
- ( sighs )
- Stand by for acceleration.
548
00:35:01,322 --> 00:35:02,356
Brace.
549
00:35:05,559 --> 00:35:07,361
Send the signal.
550
00:35:14,068 --> 00:35:16,470
Well done, Mr. Trust.
551
00:35:16,504 --> 00:35:18,973
Well, hopefully the signal
will be received.
552
00:35:26,947 --> 00:35:30,351
Hey. Can we talk?
553
00:35:39,360 --> 00:35:40,995
So are you leaving?
554
00:35:41,095 --> 00:35:42,530
Well, I’m trying to.
555
00:35:44,365 --> 00:35:47,835
Anything I can do
to convince you to stay?
556
00:35:47,868 --> 00:35:51,872
- Look, Sharon, I know--
- I know.
557
00:35:55,109 --> 00:35:57,845
I know you’re
not really my fiancé.
558
00:35:57,878 --> 00:36:02,216
I mean, you don’t really
look at me the way he did.
559
00:36:02,249 --> 00:36:06,387
But at least this way
I can say goodbye.
560
00:36:14,295 --> 00:36:16,397
Thank you.
561
00:36:21,068 --> 00:36:22,336
This is so weird.
562
00:36:28,743 --> 00:36:30,177
So that’s the signal?
563
00:36:32,079 --> 00:36:35,082
- What?
- I was so distracted
564
00:36:35,082 --> 00:36:37,485
that I neglected to include
which direction to go.
565
00:36:37,518 --> 00:36:41,088
- Huh?
- Well, hopefully
the other version of myself
566
00:36:41,088 --> 00:36:43,224
can figure out
the correct direction to go in.
567
00:36:43,257 --> 00:36:45,159
You forget to include
the direction?
568
00:36:45,192 --> 00:36:48,396
Well, that’s--
that’s just great. Well done.
569
00:36:48,429 --> 00:36:51,098
Did I mention that the you
in my reality’s a total arse?
570
00:36:53,667 --> 00:36:56,170
- ( chiming )
- A countdown?
571
00:36:56,203 --> 00:36:59,640
- What the hell does this mean?
- We don’t have much time,
whatever it means.
572
00:36:59,673 --> 00:37:02,109
It’s a message.
Brilliant!
573
00:37:02,143 --> 00:37:05,246
Can someone explain to us why
we just saw the other reality?
574
00:37:05,279 --> 00:37:07,581
Did someone try
to move the ship again
without consulting me?
575
00:37:07,615 --> 00:37:10,618
Okay, first of all,
we don’t have to consult
you on anything,
576
00:37:10,651 --> 00:37:15,089
- And second, it wasn’t us.
- It was someone in Catrina’s
reality this time.
577
00:37:15,122 --> 00:37:18,059
- My Will!
- Probably. And they
sent us this message.
578
00:37:18,059 --> 00:37:19,260
Why would they send us a timer?
579
00:37:19,293 --> 00:37:21,429
It’s a countdown
to move the ship again.
580
00:37:21,462 --> 00:37:23,931
We have to move both Arks
at the exact same time.
581
00:37:23,964 --> 00:37:25,466
But he didn’t tell us
which direction.
582
00:37:25,499 --> 00:37:27,935
Mr. Trust is probably navigating
from the other reality,
583
00:37:27,968 --> 00:37:29,403
and he would go forward,
so we should go backwards.
584
00:37:29,437 --> 00:37:31,706
Unless of course
he’s anticipating that
we would anticipate this move,
585
00:37:31,739 --> 00:37:34,775
- so maybe
we should go forwards--
- 20 seconds, Alicia.
586
00:37:34,809 --> 00:37:36,977
Please don’t screw this up.
587
00:37:44,118 --> 00:37:44,985
Alicia!
588
00:37:47,221 --> 00:37:51,092
Garnet:
Ten seconds, Alicia.
Time for a decision.
589
00:37:51,092 --> 00:37:55,096
- Which direction do you think
you should go, Mr. Trust?
- Forwards.
590
00:37:55,096 --> 00:37:57,865
- Five, four, three, two...
- Garnet: You got this.
591
00:37:57,898 --> 00:37:59,600
- I’m going backwards.
- Lane: ...one.
592
00:37:59,633 --> 00:38:01,035
Brace!
593
00:38:05,673 --> 00:38:09,477
The NEPS aren’t
going to withstand it.
We’re pushing too hard!
594
00:38:09,510 --> 00:38:14,315
- We have to keep going!
It’s the only way.
- The only way to kill us!
595
00:38:20,321 --> 00:38:22,590
- Brice: You miss me?
- Oh, dear.
596
00:38:24,325 --> 00:38:28,462
- Oh, thank God.
- Garnet: We’re so happy
to see you, Brice.
597
00:38:28,496 --> 00:38:30,464
I mean, not this much of you,
but you know.
598
00:38:30,498 --> 00:38:31,599
- ( Brice laughs )
- Sasha, trousers.
599
00:38:33,934 --> 00:38:37,938
- Don’t you ever do that again.
- Oh, believe me,
none of this was my choice.
600
00:38:39,940 --> 00:38:43,310
The stars are back
in the sky, and the system
stopped glitching.
601
00:38:43,344 --> 00:38:45,079
We did it.
602
00:38:56,857 --> 00:38:59,760
( chatter, laughter )
603
00:38:59,794 --> 00:39:01,495
Oh, it’s good
to have you back, Brice.
604
00:39:01,529 --> 00:39:03,464
Oh, man,
it’s good to be back, pal.
605
00:39:05,533 --> 00:39:09,670
Uh, listen,
I have to ask.
606
00:39:09,704 --> 00:39:13,441
Did you happen to see my dad
when you were over there?
607
00:39:13,474 --> 00:39:16,043
It’s just that Catrina
mentioned he was alive
on her ship, so--
608
00:39:16,043 --> 00:39:19,513
Yeah, no, I--
I did, mate. I did.
609
00:39:19,547 --> 00:39:21,515
Well, what was he like?
610
00:39:21,549 --> 00:39:24,819
Well, I mean,
he was the captain, you know?
611
00:39:26,554 --> 00:39:31,525
- Seemed like
a really great leader.
- He was?
612
00:39:31,559 --> 00:39:37,431
And you guys, I mean,
you seemed really close,
you know?
613
00:39:37,465 --> 00:39:41,068
He seemed like he was
really proud of his son.
614
00:39:46,073 --> 00:39:47,508
Whew.
615
00:39:51,779 --> 00:39:52,880
My apologies.
616
00:39:58,252 --> 00:39:59,687
Kimi: Thank you.
617
00:40:00,921 --> 00:40:04,692
( indistinct chatter )
618
00:40:06,427 --> 00:40:07,728
Well, well, well.
619
00:40:07,762 --> 00:40:09,730
If it isn’t
the disappearing man.
620
00:40:09,764 --> 00:40:13,067
I missed you, Lieutenant.
621
00:40:13,100 --> 00:40:14,568
Who else am I
supposed to stare at
622
00:40:14,602 --> 00:40:17,738
in those endless
council meetings?
623
00:40:17,772 --> 00:40:22,610
- Run along, Kimi.
- So the fancy lady
from the other universe
624
00:40:22,643 --> 00:40:26,147
mentioned that in her reality,
you were on that lunar mission.
625
00:40:26,180 --> 00:40:30,584
You know, the one that thwarted
the Eastern Federation attack?
626
00:40:30,618 --> 00:40:33,988
Mm. Would seem I’m quite
the hero over there.
627
00:40:34,021 --> 00:40:37,825
Hmm. I was just wondering,
628
00:40:37,858 --> 00:40:40,461
were you on that mission
in this reality, too?
629
00:40:43,531 --> 00:40:47,902
Come on. If I was,
nobody would’ve died, right?
630
00:40:49,203 --> 00:40:50,137
Right.
631
00:40:52,640 --> 00:40:54,408
- Thanks.
- Thanks.
632
00:40:54,442 --> 00:40:57,778
- Hope they didn’t spoil you
with better food over there.
- You know, it’s funny.
633
00:40:57,812 --> 00:41:00,114
The one constant between
all of the space realities
634
00:41:00,147 --> 00:41:03,117
is that no matter where you are,
the food is still crap.
635
00:41:04,652 --> 00:41:07,288
I’m really glad you’re back.
636
00:41:07,321 --> 00:41:10,825
- What?
- What?
637
00:41:10,858 --> 00:41:14,795
- You’re being weird.
- I’m not being weird.
638
00:41:14,829 --> 00:41:17,865
I’m just thinking about the you
in the other reality.
639
00:41:17,898 --> 00:41:22,002
- What was I like?
- Oh, the same, you know.
640
00:41:22,103 --> 00:41:24,472
I will say one thing though.
641
00:41:24,505 --> 00:41:27,108
Hell of a good kisser.
642
00:41:29,677 --> 00:41:31,112
What?
643
00:41:51,232 --> 00:41:54,802
( music playing )
644
00:42:23,564 --> 00:42:25,833
Brice:
Approaching Ark 3.
645
00:42:28,102 --> 00:42:30,104
Uh, do you guys see that?
646
00:42:36,577 --> 00:42:38,546
There’s a shuttle
docked there.
647
00:42:38,579 --> 00:42:40,548
That wasn’t there
when we left.
648
00:42:40,581 --> 00:42:42,249
Which means...
649
00:42:45,453 --> 00:42:46,921
Someone’s on Ark 3.
52850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.