All language subtitles for The Irrational S02E02 A Kick in the Teeth 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,704 --> 00:00:11,054 Previously on "The Irrational"... 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,143 Nearly all irrational behavior 3 00:00:13,143 --> 00:00:15,319 is driven by our emotions. 4 00:00:15,319 --> 00:00:16,668 It's nice to meet you, Izzy. 5 00:00:16,668 --> 00:00:20,107 I had up to fifth-degree burns on 60% of me. 6 00:00:20,107 --> 00:00:22,152 Got a couple sixes. 7 00:00:22,152 --> 00:00:24,502 I survived. You will too. 8 00:00:24,502 --> 00:00:25,721 Your scars won't have to feel like this. 9 00:00:25,721 --> 00:00:28,158 You can come through this with a good life. 10 00:00:28,158 --> 00:00:30,073 Do you know Professor Rachel Myers? 11 00:00:30,073 --> 00:00:31,727 - Yeah. - She offered me a position. 12 00:00:31,727 --> 00:00:33,250 I know. What happened was crazy. 13 00:00:33,250 --> 00:00:34,556 But it's always crazy. 14 00:00:34,556 --> 00:00:36,340 I have to tell you something, 15 00:00:36,340 --> 00:00:39,126 and I don't want you to be upset or hurt. 16 00:00:39,126 --> 00:00:41,345 You're taking the job with Rachel Myers. 17 00:00:41,345 --> 00:00:43,347 You know what this means. You're number one now. 18 00:00:43,347 --> 00:00:44,348 You'll have to help the professor 19 00:00:44,348 --> 00:00:46,872 choose a number two. 20 00:00:48,265 --> 00:00:50,224 โ™ช She's the wave that I am riding โ™ช 21 00:00:50,224 --> 00:00:52,704 โ™ช The thunder to my lightning โ™ช 22 00:00:52,704 --> 00:00:55,359 โ™ช She's the one and only cake that I am icing โ™ช 23 00:00:55,359 --> 00:00:59,189 โ™ช Oh, something's coming over me โ™ช 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,889 โ™ช I'm obsessing 25 00:01:03,889 --> 00:01:05,456 I'll be right there. 26 00:01:05,456 --> 00:01:08,372 โ™ช Head over feet 27 00:01:08,372 --> 00:01:09,895 โ™ช You know life 28 00:01:09,895 --> 00:01:11,506 โ™ช It ain't always 29 00:01:11,506 --> 00:01:12,811 Need access to my backyard again? 30 00:01:30,873 --> 00:01:33,180 This place is ridiculous. 31 00:01:33,180 --> 00:01:35,138 It doesn't even feel like a real school. 32 00:01:35,138 --> 00:01:36,661 It's actually fun. 33 00:01:36,661 --> 00:01:38,489 Thanks, Izzy. 34 00:01:38,489 --> 00:01:40,622 Learning doesn't have to be boring. 35 00:01:40,622 --> 00:01:43,059 It all depends on the approach. 36 00:01:43,059 --> 00:01:45,801 I can't believe how fast they redid this place. 37 00:01:45,801 --> 00:01:47,585 It's impressive. 38 00:01:47,585 --> 00:01:49,674 I could say the same thing about you. 39 00:01:49,674 --> 00:01:52,634 Look how much progress you've made in less than a year. 40 00:01:52,634 --> 00:01:54,244 Thanks. 41 00:01:54,244 --> 00:01:56,855 The doctors say I should be ready for laser therapy soon. 42 00:01:56,855 --> 00:01:59,423 It's supposed to help with the scarring 43 00:01:59,423 --> 00:02:01,208 and mobility issues too. 44 00:02:01,208 --> 00:02:02,905 That's great news. 45 00:02:02,905 --> 00:02:05,342 From what I've read, laser therapy works 46 00:02:05,342 --> 00:02:06,952 on old scars too. 47 00:02:08,171 --> 00:02:09,738 Ever thought about it for yourself? 48 00:02:09,738 --> 00:02:11,435 I have not. 49 00:02:11,435 --> 00:02:13,655 I can send you the studies. 50 00:02:13,655 --> 00:02:15,744 Well... 51 00:02:15,744 --> 00:02:18,181 how about I show you the cafeteria? 52 00:02:25,884 --> 00:02:27,103 Sorry to bother you. 53 00:02:27,103 --> 00:02:28,452 How was your visit with Izzy? 54 00:02:28,452 --> 00:02:30,802 She's doing great. 55 00:02:30,802 --> 00:02:32,282 Something tells me she's not the one 56 00:02:32,282 --> 00:02:33,979 I should be worried about right now. 57 00:02:33,979 --> 00:02:35,285 I think I finally found 58 00:02:35,285 --> 00:02:36,852 the perfect person for our team. 59 00:02:36,852 --> 00:02:40,116 He went to Stanford Undergrad, Northwestern Grad School. 60 00:02:40,116 --> 00:02:41,813 Field of study is psychobiology, 61 00:02:41,813 --> 00:02:45,339 which I thought was a fun, new perspective for our group. 62 00:02:45,339 --> 00:02:46,862 And he's in the lounge right now. 63 00:02:46,862 --> 00:02:49,169 It sounds great, but why are you doing 64 00:02:49,169 --> 00:02:51,258 your nervous pacing thing? 65 00:02:51,258 --> 00:02:54,217 It's Simon Wylton. 66 00:02:54,217 --> 00:02:56,350 And I'm worried about hiring him because he's a Wylton, 67 00:02:56,350 --> 00:02:57,916 and I'm worried about not hiring him 68 00:02:57,916 --> 00:02:59,179 because he's a Wylton. 69 00:02:59,179 --> 00:03:00,528 What part of him being a Wylton 70 00:03:00,528 --> 00:03:02,007 actually factored into your decision? 71 00:03:02,007 --> 00:03:03,270 None. 72 00:03:03,270 --> 00:03:05,097 The truth is I saw his last name was Wylton. 73 00:03:05,097 --> 00:03:06,229 I didn't realize till our interview 74 00:03:06,229 --> 00:03:07,709 that it was that Wylton. 75 00:03:07,709 --> 00:03:09,276 Rizwan, you know what this department needs. 76 00:03:09,276 --> 00:03:11,234 If you think he's the right person for the job, 77 00:03:11,234 --> 00:03:12,714 let's give him a chance to prove it. 78 00:03:12,714 --> 00:03:15,630 If there's any blowback, I can handle it. 79 00:03:15,630 --> 00:03:17,414 Let's not keep him waiting. 80 00:03:17,414 --> 00:03:19,416 Simon, good to see you. 81 00:03:19,416 --> 00:03:21,026 It's been too long. 82 00:03:21,026 --> 00:03:23,072 Alec-- um, Professor Mercer, 83 00:03:23,072 --> 00:03:24,508 it's great to see you too. 84 00:03:24,508 --> 00:03:25,988 I'm kind of geeked out to be here. 85 00:03:25,988 --> 00:03:27,511 This was always the most fun spot on campus. 86 00:03:27,511 --> 00:03:29,600 Well, I've got some good news. 87 00:03:29,600 --> 00:03:31,211 You're hired--starting now. 88 00:03:31,211 --> 00:03:32,690 What? Really? 89 00:03:32,690 --> 00:03:35,563 We do things a little differently around here. 90 00:03:35,563 --> 00:03:39,175 You join the team for a week trial period, 91 00:03:39,175 --> 00:03:40,959 learn the ropes, get acclimated. 92 00:03:40,959 --> 00:03:42,874 And then after a week, we'll evaluate. 93 00:03:42,874 --> 00:03:43,745 That sounds amazing. 94 00:03:43,745 --> 00:03:45,442 I, um--I won't let you down. 95 00:03:48,271 --> 00:03:50,926 Me? Uh, OK. 96 00:03:50,926 --> 00:03:52,144 Uh, hi. 97 00:03:52,144 --> 00:03:54,582 Um, Professor Mercer's phone. 98 00:03:54,582 --> 00:03:56,366 Right, and is that Marisa with one S or two? 99 00:03:56,366 --> 00:03:57,411 - I--I got it. - Oh. 100 00:03:57,411 --> 00:03:59,021 - Thanks. - Sure. 101 00:03:59,021 --> 00:04:00,240 Hey. 102 00:04:11,207 --> 00:04:12,774 Hey. - Hey. 103 00:04:12,774 --> 00:04:15,690 The victim is Serena Barton from Channel 4. 104 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 I guess that explains all of this. 105 00:04:17,300 --> 00:04:18,910 Yep. It's not every day that 106 00:04:18,910 --> 00:04:20,956 the face of the 11:00 news is the 11:00 news. 107 00:04:20,956 --> 00:04:22,305 What happened? 108 00:04:22,305 --> 00:04:24,394 Looks like a knock-knock burglary gone wrong. 109 00:04:24,394 --> 00:04:26,831 But there were two similar murders 110 00:04:26,831 --> 00:04:28,920 in two different states last week. 111 00:04:28,920 --> 00:04:30,748 This makes three. - You think they're linked? 112 00:04:30,748 --> 00:04:32,446 I'm not big on coincidences, 113 00:04:32,446 --> 00:04:34,404 especially when they cross state lines. 114 00:04:34,404 --> 00:04:37,451 It's been a nightmare at the Bureau. 115 00:04:37,451 --> 00:04:39,714 They bumped our SAC to the head of Intelligence 116 00:04:39,714 --> 00:04:41,193 but haven't found us new leadership. 117 00:04:41,193 --> 00:04:42,369 With no one steering the ship, 118 00:04:42,369 --> 00:04:43,674 I could use all the help I can get. 119 00:04:43,674 --> 00:04:45,589 Any guesses who your new boss is gonna be? 120 00:04:45,589 --> 00:04:47,243 Knowing the FBI, it'll probably be 121 00:04:47,243 --> 00:04:49,114 the safest, most boring choice. 122 00:04:49,114 --> 00:04:50,812 Wow. 123 00:04:52,292 --> 00:04:54,337 Detective Brown, meet Alec Mercer. 124 00:04:54,337 --> 00:04:55,599 He's consulting on the case. 125 00:04:55,599 --> 00:04:57,209 - Hi. - Eric Dent. 126 00:04:57,209 --> 00:04:58,776 Works with Secure View Sentries. 127 00:04:58,776 --> 00:05:00,909 They provide security for a lot of the houses in the area. 128 00:05:00,909 --> 00:05:02,650 He was first on scene after the murder. 129 00:05:02,650 --> 00:05:05,130 Yeah, one of our clients heard gunshots next door, 130 00:05:05,130 --> 00:05:06,262 hit the panic button. 131 00:05:06,262 --> 00:05:07,568 I followed protocol. 132 00:05:07,568 --> 00:05:09,570 I didn't see anyone suspicious in the area, 133 00:05:09,570 --> 00:05:12,094 but the front door to this house was ajar. 134 00:05:12,094 --> 00:05:13,704 That's how I found the body. 135 00:05:13,704 --> 00:05:17,273 Eric gave us backend access to Serena's doorbell camera. 136 00:05:17,273 --> 00:05:18,927 Forensics is analyzing it now. 137 00:05:18,927 --> 00:05:20,363 Thanks, Eric. I can walk you out. 138 00:05:20,363 --> 00:05:21,799 Yeah, sure. 139 00:05:21,799 --> 00:05:23,671 We know if anything was stolen yet? 140 00:05:23,671 --> 00:05:25,586 A few of the drawers were rummaged through. 141 00:05:25,586 --> 00:05:27,544 Brown talk to Serena's husband. 142 00:05:27,544 --> 00:05:29,024 He said the only items missing 143 00:05:29,024 --> 00:05:30,373 were an amethyst geode 144 00:05:30,373 --> 00:05:32,157 and a high-end pair of sneakers. 145 00:05:32,157 --> 00:05:33,376 A rock and some sneakers? 146 00:05:33,376 --> 00:05:34,682 Mm-hmm. 147 00:05:36,727 --> 00:05:38,816 It looks like our robber wasn't very good at robbing. 148 00:05:38,816 --> 00:05:40,427 Which leads me to believe that 149 00:05:40,427 --> 00:05:42,080 the robbery was just a pretext. 150 00:05:42,080 --> 00:05:43,995 The whole point of a knock-knock burglary 151 00:05:43,995 --> 00:05:46,868 is to make sure that someone is not home 152 00:05:46,868 --> 00:05:50,350 so that you can clean house without confrontation. 153 00:05:50,350 --> 00:05:52,395 In all three cases, 154 00:05:52,395 --> 00:05:56,181 our killer was knocking to make sure someone was home. 155 00:05:56,181 --> 00:05:57,487 So he could kill them? 156 00:05:57,487 --> 00:05:59,184 Exactly. And not only that. 157 00:05:59,184 --> 00:06:03,406 The killer smashed her veneers, same as the other two. 158 00:06:03,406 --> 00:06:05,365 You think this is a serial killer? 159 00:06:05,365 --> 00:06:06,496 It has all the earmarks of one. 160 00:06:06,496 --> 00:06:08,019 Except one. 161 00:06:08,019 --> 00:06:12,154 Serial killers target people they think won't be missed 162 00:06:12,154 --> 00:06:14,243 because they have one goal, to keep on killing. 163 00:06:14,243 --> 00:06:18,290 Why would a serial killer target a high-profile victim? 164 00:06:23,426 --> 00:06:25,036 Everything OK? Can I help-- 165 00:06:37,614 --> 00:06:39,703 Who's going to talk to the reporters? 166 00:06:39,703 --> 00:06:40,704 I guess I'm going to have to do it. 167 00:06:40,704 --> 00:06:41,662 - Here she comes. - Excuse me. 168 00:06:41,662 --> 00:06:43,272 We are still assessing 169 00:06:43,272 --> 00:06:46,275 whether this murder is related to the previous murders. 170 00:06:46,275 --> 00:06:48,016 Are you saying this is a serial killer? 171 00:06:48,016 --> 00:06:49,147 We don't know that yet. 172 00:06:49,147 --> 00:06:50,105 What about the people at home? 173 00:06:50,105 --> 00:06:51,498 Should we be scared? 174 00:06:51,498 --> 00:06:53,500 We should take the same precautions we always do. 175 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 Is it definitely a city worker? 176 00:06:55,023 --> 00:06:56,198 Who is he targeting? 177 00:06:56,198 --> 00:06:58,592 I understand that you're worried. 178 00:06:58,592 --> 00:07:00,681 There are a lot of unknowns. 179 00:07:00,681 --> 00:07:02,334 But this is my community too, 180 00:07:02,334 --> 00:07:04,728 and you can trust me when I say that 181 00:07:04,728 --> 00:07:08,123 we are taking every single measure possible 182 00:07:08,123 --> 00:07:11,692 to find this individual and bring them to justice. 183 00:07:13,215 --> 00:07:17,480 Now exhale slowly to the count of five. 184 00:07:19,351 --> 00:07:21,528 Now repeat. 185 00:07:21,528 --> 00:07:23,834 Meditative breathing not only soothes the soul, 186 00:07:23,834 --> 00:07:27,795 but helps with critical thinking and productivity. 187 00:07:27,795 --> 00:07:31,494 And one final round. 188 00:07:37,544 --> 00:07:39,154 Great job, tribe. 189 00:07:43,027 --> 00:07:45,421 Professor Myers, I just have to say, 190 00:07:45,421 --> 00:07:47,336 I love our morning meditation. 191 00:07:47,336 --> 00:07:49,512 Before this, I could barely sit still for five seconds. 192 00:07:49,512 --> 00:07:51,340 Me neither. 193 00:07:51,340 --> 00:07:53,385 Turns out I just had to find the right practice. 194 00:07:53,385 --> 00:07:55,736 - And the right place. - Mm. 195 00:07:55,736 --> 00:07:57,433 The last few months have been incredible, 196 00:07:57,433 --> 00:07:59,783 but I'm ready to take on more responsibilities. 197 00:07:59,783 --> 00:08:01,611 Is there anything that I can take off your plate? 198 00:08:01,611 --> 00:08:03,091 You're a worker bee. 199 00:08:03,091 --> 00:08:04,962 And that's commendable, but trust the process. 200 00:08:04,962 --> 00:08:06,224 Let me set the pace. 201 00:08:06,224 --> 00:08:07,748 Of course. You're right. 202 00:08:10,881 --> 00:08:13,101 - Hey, Phoebe. - Hey, Ava. 203 00:08:13,101 --> 00:08:14,581 I hope this doesn't sound weird, 204 00:08:14,581 --> 00:08:17,235 but I overheard your convo with Rachel. 205 00:08:17,235 --> 00:08:20,717 And I know she doesn't really encourage collaboration, 206 00:08:20,717 --> 00:08:21,979 but I was wondering if 207 00:08:21,979 --> 00:08:23,807 you could look at a paper that I'm writing. 208 00:08:23,807 --> 00:08:25,026 Of course. I'd love to help. 209 00:08:25,026 --> 00:08:26,288 Yeah? Cool. 210 00:08:26,288 --> 00:08:27,594 Send it my way. I'll take a look. 211 00:08:27,594 --> 00:08:29,117 OK. 212 00:08:29,987 --> 00:08:31,293 A serial killer? 213 00:08:31,293 --> 00:08:33,338 For real? - I don't know. 214 00:08:33,338 --> 00:08:34,601 Real serial killers-- 215 00:08:34,601 --> 00:08:37,299 the ones sensationalized by the media, anyway-- 216 00:08:37,299 --> 00:08:39,257 they're extremely rare nowadays. 217 00:08:39,257 --> 00:08:40,607 There's cameras everywhere, 218 00:08:40,607 --> 00:08:42,565 and it's hard not to get caught. 219 00:08:42,565 --> 00:08:44,741 Their whole goal is not to get caught. 220 00:08:44,741 --> 00:08:48,005 But this guy goes to houses with cameras. 221 00:08:48,005 --> 00:08:50,225 I mean, why take that risk? 222 00:08:50,225 --> 00:08:52,096 - Hey. - Hi. 223 00:08:52,096 --> 00:08:53,445 Hey. 224 00:08:53,445 --> 00:08:55,186 Saw you on the news earlier. 225 00:08:55,186 --> 00:08:56,971 Gotta say, you did your thing, sis. 226 00:08:56,971 --> 00:08:58,015 You were great. 227 00:08:58,015 --> 00:08:59,582 Well, it didn't feel great. 228 00:08:59,582 --> 00:09:01,497 Public speaking is really not my thing. 229 00:09:01,497 --> 00:09:02,803 You could have fooled us. 230 00:09:02,803 --> 00:09:04,848 I might have eased the crowd, 231 00:09:04,848 --> 00:09:06,633 but people need answers. 232 00:09:06,633 --> 00:09:08,504 They want to know that the next knock on their door 233 00:09:08,504 --> 00:09:10,637 isn't gonna be a serial killer, and I can't promise that. 234 00:09:10,637 --> 00:09:12,813 I'm gonna check in with Brown. 235 00:09:12,813 --> 00:09:15,511 See if they found anything else in forensics. 236 00:09:15,511 --> 00:09:17,469 I--I know. 237 00:09:17,469 --> 00:09:18,645 Damn. 238 00:09:18,645 --> 00:09:20,516 Remind me to never send you a text again. 239 00:09:20,516 --> 00:09:23,171 Izzy sent some articles. 240 00:09:23,171 --> 00:09:24,781 Uh, she's thinking about getting 241 00:09:24,781 --> 00:09:27,262 the scar revision procedures. 242 00:09:27,262 --> 00:09:28,524 She thought I might be interested. 243 00:09:28,524 --> 00:09:29,699 Are you? 244 00:09:29,699 --> 00:09:30,874 With what time? 245 00:09:30,874 --> 00:09:32,006 If I'm not here, 246 00:09:32,006 --> 00:09:33,311 I'm doing my research at Wylton, 247 00:09:33,311 --> 00:09:34,704 and I can't take a year off. 248 00:09:34,704 --> 00:09:35,879 Mm-hmm. 249 00:09:35,879 --> 00:09:37,446 Is that what you tell Izzy? 250 00:09:37,446 --> 00:09:39,535 Look, with Izzy, it's different. 251 00:09:39,535 --> 00:09:41,015 She's got the rest of her life ahead of her 252 00:09:41,015 --> 00:09:42,538 and the chance to change it. 253 00:09:42,538 --> 00:09:44,061 She can afford to take a year off. 254 00:09:44,061 --> 00:09:45,802 The risks are low. The benefits are high. 255 00:09:45,802 --> 00:09:46,847 With me, on the other hand-- 256 00:09:46,847 --> 00:09:48,588 I talked to Brown. 257 00:09:48,588 --> 00:09:50,285 He thinks they caught the killer. 258 00:09:50,285 --> 00:09:52,200 His name is Carlos Perez. 259 00:09:52,200 --> 00:09:53,375 He's a construction worker, 260 00:09:53,375 --> 00:09:55,507 builds sewer lines for the city. 261 00:09:55,507 --> 00:09:57,684 Worked in Serena Barton's neighborhood. 262 00:09:57,684 --> 00:09:59,860 Giving him easy access. 263 00:09:59,860 --> 00:10:02,558 I got an eyewitness that said she saw a construction worker 264 00:10:02,558 --> 00:10:04,386 run out of Serena's right after the gunshots. 265 00:10:04,386 --> 00:10:06,431 She ID'd Perez this morning. 266 00:10:06,431 --> 00:10:08,564 - You use a lineup? - Of course. 267 00:10:08,564 --> 00:10:10,827 That neighborhood is busy with construction. 268 00:10:10,827 --> 00:10:14,178 There could have been at least 25 men with the same outfit. 269 00:10:14,178 --> 00:10:16,398 Yeah, but this one did five years for burglary. 270 00:10:16,398 --> 00:10:17,834 And check his socials. 271 00:10:17,834 --> 00:10:19,967 He has some sort of resentment toward the rich. 272 00:10:19,967 --> 00:10:21,664 OK. 273 00:10:21,664 --> 00:10:23,927 A few tweets hating on the rich. 274 00:10:23,927 --> 00:10:26,713 Do you have any physical evidence, DNA or-- 275 00:10:26,713 --> 00:10:28,715 We're still combing through everything. 276 00:10:28,715 --> 00:10:31,413 But in my experience, if it walks like a duck-- 277 00:10:31,413 --> 00:10:32,849 It doesn't necessarily make it a duck. 278 00:10:32,849 --> 00:10:35,373 It could be negativity bias, which causes people 279 00:10:35,373 --> 00:10:37,549 to judge their present situations 280 00:10:37,549 --> 00:10:39,900 based on their past negative experiences. 281 00:10:39,900 --> 00:10:41,031 Mm. 282 00:10:41,031 --> 00:10:42,076 You saying I'm bad at my job? 283 00:10:42,076 --> 00:10:44,078 I-- 284 00:10:44,078 --> 00:10:45,949 You were right to call in Perez, 285 00:10:45,949 --> 00:10:47,472 but according to this, 286 00:10:47,472 --> 00:10:49,910 he hasn't committed a crime in over 10 years. 287 00:10:49,910 --> 00:10:51,433 That we know of. 288 00:10:51,433 --> 00:10:53,130 Look, I've seen this a million times. 289 00:10:53,130 --> 00:10:54,523 Criminals, they fall off the wagon, 290 00:10:54,523 --> 00:10:55,785 and they go back to the life. 291 00:10:55,785 --> 00:10:59,484 Still, to jump from some burglaries in 2010 292 00:10:59,484 --> 00:11:02,183 to multiple homicides now is a huge leap. 293 00:11:02,183 --> 00:11:03,706 I told you, I have an eyewitness. 294 00:11:03,706 --> 00:11:06,709 This eyewitness, how sure is she about what she saw? 295 00:11:06,709 --> 00:11:07,884 100%. 296 00:11:07,884 --> 00:11:09,146 She didn't second-guess herself once. 297 00:11:09,146 --> 00:11:10,278 You mind if we talk to Perez? 298 00:11:10,278 --> 00:11:11,279 He's in holding. 299 00:11:11,279 --> 00:11:12,628 Be right back. 300 00:11:15,152 --> 00:11:17,459 100% sure. 301 00:11:17,459 --> 00:11:18,939 That's exactly the problem. 302 00:11:18,939 --> 00:11:21,071 What are you thinking? 303 00:11:21,071 --> 00:11:22,290 I'll tell you what. 304 00:11:22,290 --> 00:11:24,118 How about you talk to Carlos? 305 00:11:24,118 --> 00:11:25,206 What you gonna do? 306 00:11:25,206 --> 00:11:27,295 An experiment. 307 00:11:28,688 --> 00:11:31,255 I did a lot of awful things I'm not proud of. 308 00:11:31,255 --> 00:11:33,344 And my world got really small. 309 00:11:33,344 --> 00:11:36,173 But I'm 11 years clean and sober 310 00:11:36,173 --> 00:11:38,480 ever since I went in. 311 00:11:38,480 --> 00:11:39,960 What was your method? 312 00:11:39,960 --> 00:11:43,050 B&E, smash and grab? 313 00:11:43,050 --> 00:11:44,312 Reseller? 314 00:11:44,312 --> 00:11:45,966 I was high out of my mind. 315 00:11:45,966 --> 00:11:47,097 There wasn't a system. 316 00:11:47,097 --> 00:11:49,534 I was just surviving, you know? 317 00:11:49,534 --> 00:11:53,277 Are these your socials? 318 00:11:53,277 --> 00:11:56,803 OK, that was over a year ago. 319 00:11:56,803 --> 00:11:58,587 I don't even use that account anymore. 320 00:11:58,587 --> 00:12:00,197 Trust me, if you had my job, 321 00:12:00,197 --> 00:12:02,373 you'd want to blow off some steam once in a while too. 322 00:12:02,373 --> 00:12:03,940 But I had nothing to do with that murder. 323 00:12:03,940 --> 00:12:06,464 Where were you on Wednesday afternoon then? 324 00:12:06,464 --> 00:12:09,424 Across town, eating lunch in Nottoway Park. 325 00:12:09,424 --> 00:12:11,774 Look, I'm no saint. 326 00:12:11,774 --> 00:12:15,212 I did a lot of messed up stuff when I was using. 327 00:12:15,212 --> 00:12:16,997 But I didn't do this. 328 00:12:19,782 --> 00:12:21,392 Quick pop quiz. 329 00:12:21,392 --> 00:12:24,221 Out of all the 12 cards, how many spades are there? 330 00:12:25,222 --> 00:12:26,223 - Three. - Three. 331 00:12:26,223 --> 00:12:27,747 Are you sure about that? 332 00:12:28,486 --> 00:12:30,445 Look closely. 333 00:12:30,445 --> 00:12:33,796 There are five in total. 334 00:12:33,796 --> 00:12:38,845 1, 2, 3, 4, 5. 335 00:12:38,845 --> 00:12:42,022 We don't count the two red spades, 336 00:12:42,022 --> 00:12:43,719 only the three black. 337 00:12:43,719 --> 00:12:46,896 Our mind sees what it expects to see. 338 00:12:46,896 --> 00:12:49,246 Hey, I saw you hitting on my girlfriend. 339 00:12:49,246 --> 00:12:50,378 Don't lie. - I would never do that. 340 00:12:50,378 --> 00:12:51,596 Please just chill out! - No way! 341 00:12:51,596 --> 00:12:52,772 I want you to admit it. 342 00:12:52,772 --> 00:12:53,903 I want you to admit it right now, 343 00:12:53,903 --> 00:12:55,078 or you're gonna regret it. 344 00:12:55,078 --> 00:12:57,211 Well--hey, someone stop him. 345 00:12:57,211 --> 00:12:58,865 He took my phone! 346 00:13:02,564 --> 00:13:06,220 So now that I got your hearts racing a little bit-- 347 00:13:06,220 --> 00:13:08,700 the crime you just saw, 348 00:13:08,700 --> 00:13:10,964 I'm gonna ask you some questions about it. 349 00:13:12,400 --> 00:13:15,490 OK, get ready to lock in your answers. 350 00:13:15,490 --> 00:13:17,971 What type of bag was Rizwan holding? 351 00:13:17,971 --> 00:13:21,191 Was it a backpack, a duffel bag, or a laptop bag? 352 00:13:21,191 --> 00:13:23,063 Go. 353 00:13:25,674 --> 00:13:28,242 Remember the guy that was yelling at Rizwan? 354 00:13:28,242 --> 00:13:29,591 What color was his shirt? 355 00:13:29,591 --> 00:13:32,376 Was it yellow, green, or blue? 356 00:13:35,075 --> 00:13:36,598 OK, last one. 357 00:13:36,598 --> 00:13:38,208 What kind of hat was the thief wearing? 358 00:13:38,208 --> 00:13:40,341 This one's open-ended. 359 00:13:42,517 --> 00:13:46,782 Now, from zero to 100%, 360 00:13:46,782 --> 00:13:49,959 how sure are you of your answers? 361 00:13:55,443 --> 00:13:59,664 Wow, so some of you were 100% sure. 362 00:13:59,664 --> 00:14:01,188 Thanks to a hidden camera, 363 00:14:01,188 --> 00:14:03,364 we can see what it actually was. 364 00:14:03,364 --> 00:14:06,019 It was a laptop bag, a green shirt, 365 00:14:06,019 --> 00:14:08,151 and that last question was a trick one. 366 00:14:08,151 --> 00:14:10,110 He wasn't wearing a hat. 367 00:14:10,110 --> 00:14:12,373 So let's see the results. 368 00:14:12,373 --> 00:14:18,640 Only 15% of you got all three answers right. 369 00:14:18,640 --> 00:14:21,817 Under stress, people are often wrong. 370 00:14:21,817 --> 00:14:24,907 Even so, some are quick to judge, 371 00:14:24,907 --> 00:14:27,431 and they will say that they are 100% sure. 372 00:14:27,431 --> 00:14:30,782 And someone who is 100% sure can only be sure of one thing, 373 00:14:30,782 --> 00:14:33,611 that they are overconfident. 374 00:14:33,611 --> 00:14:35,918 Stress can affect how our short-term memories 375 00:14:35,918 --> 00:14:37,833 are encoded into our long-term ones. 376 00:14:37,833 --> 00:14:41,184 Almost moments after a stressful event happens, 377 00:14:41,184 --> 00:14:42,490 we start forgetting. 378 00:14:42,490 --> 00:14:44,057 That's why witness stress 379 00:14:44,057 --> 00:14:46,711 leads to less accurate eyewitness accounts. 380 00:14:46,711 --> 00:14:48,757 I know you don't want to hear this, 381 00:14:48,757 --> 00:14:52,152 but there is not enough evidence to convict Carlos. 382 00:14:52,152 --> 00:14:54,197 There is now. 383 00:14:54,197 --> 00:14:56,983 Some new evidence came in today. 384 00:14:56,983 --> 00:14:58,854 Carlos said he wasn't in the neighborhood 385 00:14:58,854 --> 00:15:00,247 the day of Serena Barton's murder. 386 00:15:00,247 --> 00:15:02,118 Right. 387 00:15:02,118 --> 00:15:04,468 Eyewitnesses make mistakes, 388 00:15:04,468 --> 00:15:06,427 but cameras don't. 389 00:15:12,476 --> 00:15:14,391 OK, I was in the neighborhood, 390 00:15:14,391 --> 00:15:15,915 but I swear I didn't kill anyone. 391 00:15:15,915 --> 00:15:19,179 Carlos, I told my friend Alec here 392 00:15:19,179 --> 00:15:21,224 that I'm inclined to believe you, 393 00:15:21,224 --> 00:15:24,184 but we are the only ones on your side. 394 00:15:24,184 --> 00:15:25,881 If you don't tell us the truth, 395 00:15:25,881 --> 00:15:28,971 you could be convicted for four murders. 396 00:15:28,971 --> 00:15:31,234 OK. OK, I lied. 397 00:15:31,234 --> 00:15:33,323 But I was there to see a woman. 398 00:15:34,411 --> 00:15:35,586 Her husband's a cop. 399 00:15:35,586 --> 00:15:37,284 If he knew, he'd kill me. 400 00:15:37,284 --> 00:15:39,764 What's her name? 401 00:15:39,764 --> 00:15:42,637 Bree Garland. 402 00:15:42,637 --> 00:15:44,204 We met about a year ago 403 00:15:44,204 --> 00:15:45,945 at a bar called the Bronze Rabbit. 404 00:15:45,945 --> 00:15:47,816 I knew she was married, 405 00:15:47,816 --> 00:15:49,513 but she said she was over with him, 406 00:15:49,513 --> 00:15:51,733 that it wasn't a real marriage, you know, that kind of thing. 407 00:15:51,733 --> 00:15:52,995 You still seeing each other? 408 00:15:52,995 --> 00:15:54,257 On and off. 409 00:15:54,257 --> 00:15:55,955 After a few months, she broke it off. 410 00:15:55,955 --> 00:15:58,783 But then a--a few weeks later, she called me. 411 00:15:58,783 --> 00:16:00,350 The last time we hooked up was 412 00:16:00,350 --> 00:16:02,091 the day the newscaster was killed. 413 00:16:02,091 --> 00:16:05,616 After that, she called it off again. 414 00:16:05,616 --> 00:16:07,444 It's called limerence. 415 00:16:07,444 --> 00:16:09,751 It can seem like love, but it's more like obsession. 416 00:16:09,751 --> 00:16:11,231 People can get a high from it. 417 00:16:11,231 --> 00:16:14,451 The problem is, when limerence wanes, 418 00:16:14,451 --> 00:16:15,800 so does their interest. 419 00:16:15,800 --> 00:16:17,628 If you're telling us the truth, 420 00:16:17,628 --> 00:16:18,978 Bree could alibi you, right? 421 00:16:18,978 --> 00:16:22,503 Please, if her husband finds out, he'll kill me. 422 00:16:22,503 --> 00:16:25,506 I'd rather be in prison. 423 00:16:25,506 --> 00:16:28,422 So we talk to her where we won't find him. 424 00:16:29,684 --> 00:16:31,816 It's a marriage in name only. 425 00:16:31,816 --> 00:16:32,861 I'm leaving him. 426 00:16:32,861 --> 00:16:34,036 Why do I have the feeling 427 00:16:34,036 --> 00:16:35,516 you've said that line before? 428 00:16:36,560 --> 00:16:38,388 Carlos Perez. 429 00:16:38,388 --> 00:16:40,173 Oh. 430 00:16:40,173 --> 00:16:41,739 That's what this is about. 431 00:16:41,739 --> 00:16:44,307 He says that he was with you 432 00:16:44,307 --> 00:16:46,657 the day Serena Barton was murdered. 433 00:16:46,657 --> 00:16:48,181 Are you his lawyer? 434 00:16:48,181 --> 00:16:52,185 I'm kind of lawyer-adjacent. 435 00:16:54,143 --> 00:16:56,015 If I alibi him in court, 436 00:16:56,015 --> 00:16:58,234 my husband will kill me, for real. 437 00:16:58,234 --> 00:16:59,975 Mm. 438 00:16:59,975 --> 00:17:02,760 You could sign an affidavit in private. 439 00:17:02,760 --> 00:17:04,501 I'll think about it. 440 00:17:04,501 --> 00:17:08,331 When people have trouble making decisions, 441 00:17:08,331 --> 00:17:13,075 the default position is do nothing, rather than act. 442 00:17:13,075 --> 00:17:18,689 But in this case, inaction is a very real action. 443 00:17:19,995 --> 00:17:21,736 Carlos will go to prison 444 00:17:21,736 --> 00:17:23,868 for four murders he didn't commit 445 00:17:23,868 --> 00:17:25,522 for the rest of his life. 446 00:17:25,522 --> 00:17:29,222 The real killer will keep on killing people. 447 00:17:29,222 --> 00:17:31,398 Can you live with that? 448 00:17:33,878 --> 00:17:35,054 Hey, Mom. 449 00:17:35,054 --> 00:17:36,881 Yeah, I just got off. 450 00:17:36,881 --> 00:17:38,840 Yeah, I know, I know. 451 00:17:38,840 --> 00:17:40,972 Dentist appointment tomorrow morning. 452 00:17:40,972 --> 00:17:44,933 Yeah, the one by the old karate studio, right? 453 00:17:44,933 --> 00:17:46,630 Don't worry. 454 00:17:46,630 --> 00:17:48,458 I did not forget. 455 00:17:48,458 --> 00:17:49,720 OK, love you. 456 00:17:52,114 --> 00:17:54,595 Scott? Scott! 457 00:17:54,595 --> 00:17:56,162 Honey, please answer me. 458 00:17:56,162 --> 00:17:58,164 Oh, gosh. Scott, please. 459 00:17:58,164 --> 00:17:59,904 You're scaring me! 460 00:18:13,962 --> 00:18:16,095 I appreciate the ride, Simon, 461 00:18:16,095 --> 00:18:17,226 but you don't have to come to the crime scene. 462 00:18:17,226 --> 00:18:19,098 - No, I--I want to. - You're sure? 463 00:18:19,098 --> 00:18:20,751 I might be able to help. 464 00:18:20,751 --> 00:18:23,232 I did my, uh--my thesis 465 00:18:23,232 --> 00:18:26,148 on the, uh, psychobiology of psychopaths. 466 00:18:26,148 --> 00:18:27,932 I've never seen a serial killer IRL, though. 467 00:18:27,932 --> 00:18:29,891 IRL. I hope you never do. 468 00:18:29,891 --> 00:18:31,675 Hey, you brought Simon. 469 00:18:31,675 --> 00:18:32,720 Isn't he new? 470 00:18:32,720 --> 00:18:33,938 He wants to help. 471 00:18:33,938 --> 00:18:35,114 Well, the CSI techs are 472 00:18:35,114 --> 00:18:36,463 still working the crime scene. 473 00:18:36,463 --> 00:18:39,030 Ballistics match the other murders 474 00:18:39,030 --> 00:18:41,642 and the teeth-kicking ritual. 475 00:18:41,642 --> 00:18:44,514 One of the common brain abnormalities in serial killers 476 00:18:44,514 --> 00:18:46,951 is a reduction in size and activity, 477 00:18:46,951 --> 00:18:49,258 the prefrontal cortex. 478 00:18:49,258 --> 00:18:51,173 Causes them to be more obsessive-compulsive. 479 00:18:51,173 --> 00:18:52,609 Er, exactly. 480 00:18:52,609 --> 00:18:54,611 Yeah, they, uh, they live for a pattern. 481 00:18:54,611 --> 00:18:56,352 Shooting a blue-collar kid in the middle of the street is... 482 00:18:56,352 --> 00:18:58,920 It's off pattern 483 00:18:58,920 --> 00:19:00,008 if you've been shooting the rich 484 00:19:00,008 --> 00:19:01,183 on their front doorsteps. 485 00:19:01,183 --> 00:19:02,967 So, in my opinion... 486 00:19:02,967 --> 00:19:04,926 I'm sorry. 487 00:19:07,711 --> 00:19:09,539 That's a normal biochemic reaction 488 00:19:09,539 --> 00:19:11,889 to seeing a murder victim up close. 489 00:19:11,889 --> 00:19:13,587 He has a good point, though. 490 00:19:13,587 --> 00:19:15,632 Serial killers don't change their MO. 491 00:19:15,632 --> 00:19:17,156 The MO is the point. 492 00:19:17,156 --> 00:19:19,114 So you're still not convinced it's a serial killer? 493 00:19:19,114 --> 00:19:20,637 At least not the traditional kind. 494 00:19:20,637 --> 00:19:25,076 There's a reason he's choosing the victims he's choosing. 495 00:19:25,076 --> 00:19:28,558 We just need to figure out what it is. 496 00:19:33,259 --> 00:19:34,608 I was just emailing you. 497 00:19:34,608 --> 00:19:35,652 Your paper is great. 498 00:19:35,652 --> 00:19:37,001 - Really? - Really. 499 00:19:37,001 --> 00:19:38,002 You have a lot of interesting findings. 500 00:19:38,002 --> 00:19:39,439 OK, good. Yeah. 501 00:19:39,439 --> 00:19:42,529 I have been working on it for almost a year. 502 00:19:42,529 --> 00:19:48,143 Just--uh, just a few small comments and one thought. 503 00:19:48,143 --> 00:19:50,972 The title doesn't really do it justice. 504 00:19:50,972 --> 00:19:52,278 What? 505 00:19:52,278 --> 00:19:54,149 You don't like "Improving Idiosyncratic Fit 506 00:19:54,149 --> 00:19:55,890 Across a Multitude of Chat Clients"? 507 00:19:55,890 --> 00:19:58,893 Maybe something more fun. 508 00:19:58,893 --> 00:20:01,200 AI's role is to help us find the perfect product, 509 00:20:01,200 --> 00:20:04,507 so maybe, um, 510 00:20:04,507 --> 00:20:07,728 a play on finding the perfect fit. 511 00:20:07,728 --> 00:20:09,860 Um, how about "The Glass Slipper"? 512 00:20:09,860 --> 00:20:11,035 Oh. 513 00:20:11,035 --> 00:20:12,341 Yes, I love that. 514 00:20:12,341 --> 00:20:15,344 Uh, hey, chatbot, find me my glass slipper. 515 00:20:15,344 --> 00:20:17,216 Yes, that's it. That's the one. 516 00:20:17,216 --> 00:20:18,652 That's so good. 517 00:20:24,571 --> 00:20:29,315 โ™ช I'm always lurking with people โ™ช 518 00:20:29,315 --> 00:20:31,578 โ™ช Looking for a... 519 00:20:33,232 --> 00:20:35,886 - Hey. - Hey. 520 00:20:35,886 --> 00:20:38,933 Oh, I'm starving. 521 00:20:38,933 --> 00:20:42,023 What in the "Magic: The Gathering" is going on? 522 00:20:42,023 --> 00:20:44,591 I'm trying to find a pattern among our victims. 523 00:20:45,809 --> 00:20:49,596 This shade of blue stimulates creativity, 524 00:20:49,596 --> 00:20:52,860 and the cards are a way of tricking my mind 525 00:20:52,860 --> 00:20:54,862 into finding connections, 526 00:20:54,862 --> 00:20:58,082 like our brain does with playing cards, 527 00:20:58,082 --> 00:21:00,041 like suits or numbers. 528 00:21:00,041 --> 00:21:03,914 Or tarot arcana. 529 00:21:03,914 --> 00:21:05,829 OK. 530 00:21:05,829 --> 00:21:08,441 That's pretty clever, but in my experience, 531 00:21:08,441 --> 00:21:11,270 pattern finding is much easier on a full stomach. 532 00:21:11,270 --> 00:21:13,576 Nice. 533 00:21:13,576 --> 00:21:16,275 So I've been reading up on those laser treatments 534 00:21:16,275 --> 00:21:18,059 that Izzy mentioned. 535 00:21:18,059 --> 00:21:19,408 It seems legit. 536 00:21:19,408 --> 00:21:20,714 You know, that new stuff that they're doing 537 00:21:20,714 --> 00:21:22,106 is really exciting. 538 00:21:22,106 --> 00:21:23,282 Yeah. 539 00:21:23,282 --> 00:21:25,327 Izzy seems really hopeful about it. 540 00:21:25,327 --> 00:21:28,852 I'm not talking about Izzy. 541 00:21:33,379 --> 00:21:36,904 You remember when you tried to teach me how to swim? 542 00:21:36,904 --> 00:21:42,301 I was seven, and the only thing I hated more than raisins 543 00:21:42,301 --> 00:21:44,433 was the deep end of the pool. 544 00:21:44,433 --> 00:21:48,785 And it terrified me, but you showed me 545 00:21:48,785 --> 00:21:50,787 that it wasn't so scary and that-- 546 00:21:50,787 --> 00:21:52,136 Ah. 547 00:21:52,136 --> 00:21:53,442 I know what you're getting at, 548 00:21:53,442 --> 00:21:54,835 but it's not the same thing. 549 00:21:54,835 --> 00:21:58,099 So please, just leave it. 550 00:22:01,842 --> 00:22:02,973 Ugh! 551 00:22:02,973 --> 00:22:04,453 Why? 552 00:22:04,453 --> 00:22:07,151 They put cilantro on my fried rice. 553 00:22:07,151 --> 00:22:09,719 Cilantro city here too. 554 00:22:09,719 --> 00:22:12,287 This is gonna taste like soap. 555 00:22:12,287 --> 00:22:14,811 You can blame OR6A2 for that. 556 00:22:14,811 --> 00:22:16,073 OR-who? 557 00:22:16,073 --> 00:22:17,553 OR6A2. 558 00:22:17,553 --> 00:22:21,122 It's our cilantro-hating gene. 559 00:22:21,122 --> 00:22:22,341 Wait a second. 560 00:22:24,473 --> 00:22:25,953 Mm-mm. 561 00:22:25,953 --> 00:22:30,000 You're doing the whole "Beautiful Mind" thing again. 562 00:22:36,050 --> 00:22:38,531 It's their genes. 563 00:22:38,531 --> 00:22:42,361 Our killer's signature was to smash their teeth in. 564 00:22:42,361 --> 00:22:45,015 And it turns out nearly all of our victims 565 00:22:45,015 --> 00:22:48,628 have had extensive dental work. 566 00:22:48,628 --> 00:22:52,196 You think their bad teeth is a genetic condition, 567 00:22:52,196 --> 00:22:54,198 like our cilantro gene? 568 00:22:54,198 --> 00:22:55,417 Maybe. 569 00:23:01,945 --> 00:23:04,513 Amelogenesis imperfecta. 570 00:23:04,513 --> 00:23:07,211 Amelogenesis imperfecta. 571 00:23:07,211 --> 00:23:09,170 It causes abnormal enamel formation, 572 00:23:09,170 --> 00:23:12,478 and it is hereditary. 573 00:23:12,478 --> 00:23:16,743 Our victims, I think they're somehow related. 574 00:23:20,703 --> 00:23:22,836 OK, thanks, Rizwan. Let me know. 575 00:23:22,836 --> 00:23:24,228 Simon didn't show up for work this morning. 576 00:23:24,228 --> 00:23:25,926 Is it too early for I told you so? 577 00:23:25,926 --> 00:23:27,710 I'm not ready to give up on the kid just yet. 578 00:23:27,710 --> 00:23:28,842 Fine. 579 00:23:28,842 --> 00:23:30,583 How about you were right? 580 00:23:30,583 --> 00:23:32,411 All five victims were siblings-- 581 00:23:32,411 --> 00:23:34,064 donor siblings, to be exact, 582 00:23:34,064 --> 00:23:37,024 conceived at a donor clinic in DC, 583 00:23:37,024 --> 00:23:40,593 which leads us to sperm donor number 3462. 584 00:23:40,593 --> 00:23:42,595 Number 3462 cleans up nicely. 585 00:23:42,595 --> 00:23:44,118 Steve Thomas. 586 00:23:44,118 --> 00:23:46,729 Apparently he invented something called Map Moves, 587 00:23:46,729 --> 00:23:47,904 paved the way for all the navigation apps 588 00:23:47,904 --> 00:23:49,471 that we use today. 589 00:23:49,471 --> 00:23:51,125 It still doesn't answer the central question. 590 00:23:51,125 --> 00:23:53,257 Why would anyone want these siblings dead? 591 00:23:53,257 --> 00:23:55,608 Maybe donor dad has some answers. 592 00:23:57,784 --> 00:23:59,481 Hi. Angelo Petrillo. 593 00:23:59,481 --> 00:24:00,787 I hear you're Steve's attorney. 594 00:24:00,787 --> 00:24:02,136 How long have you known him? 595 00:24:02,136 --> 00:24:04,617 Well, we go way back, Yale Undergrad. 596 00:24:04,617 --> 00:24:07,315 Just a couple of scrappy scholarship kids 597 00:24:07,315 --> 00:24:08,708 trying to fit in. 598 00:24:08,708 --> 00:24:10,231 But Steve was different. 599 00:24:10,231 --> 00:24:11,885 He was a machine. 600 00:24:11,885 --> 00:24:15,279 He took twice the number of credits required in a semester. 601 00:24:15,279 --> 00:24:19,022 Mm, sperm donations paid for his meal plan. 602 00:24:19,022 --> 00:24:21,024 What happened to him? 603 00:24:21,024 --> 00:24:23,505 Well, he never stopped being that machine. 604 00:24:23,505 --> 00:24:26,290 He worked seven days a week with only three hours of sleep. 605 00:24:26,290 --> 00:24:28,075 Eventually, his lifestyle caught up to him. 606 00:24:28,075 --> 00:24:30,991 He had a stroke and then another. 607 00:24:30,991 --> 00:24:32,688 That's when I got the call saying he made me 608 00:24:32,688 --> 00:24:34,385 executor of his estate. 609 00:24:34,385 --> 00:24:38,172 Asked me to divide his fortune among his biological children. 610 00:24:38,172 --> 00:24:42,568 Giving you access to a secret list of donor kids, 611 00:24:42,568 --> 00:24:46,310 the same list that the killer is using to target his victims. 612 00:24:46,310 --> 00:24:49,009 Hey, legally, I'm not allowed access 613 00:24:49,009 --> 00:24:51,098 to any of that information until Steve passes. 614 00:24:51,098 --> 00:24:52,578 Those records are sealed until then. 615 00:24:52,578 --> 00:24:55,189 What about their inheritance? Is it substantial? 616 00:24:55,189 --> 00:24:57,365 Yeah, like I said, I don't know how many kids he has, 617 00:24:57,365 --> 00:24:59,149 but either way, 618 00:24:59,149 --> 00:25:01,238 $50 million isn't exactly chump change. 619 00:25:01,238 --> 00:25:04,111 No, it isn't, but it's definitely motive for murder. 620 00:25:04,111 --> 00:25:06,548 What we're dealing with here is similar to a tontine. 621 00:25:06,548 --> 00:25:07,810 A ton-who? 622 00:25:07,810 --> 00:25:09,333 Back in World War I, 623 00:25:09,333 --> 00:25:10,857 soldiers would pool their money, 624 00:25:10,857 --> 00:25:13,120 and the ones that survived the war would split the pot. 625 00:25:13,120 --> 00:25:15,601 The more deaths, the bigger the share for the survivors. 626 00:25:15,601 --> 00:25:17,341 OK, that's bleak. 627 00:25:17,341 --> 00:25:19,561 Steve unknowingly created a tontine amongst his children. 628 00:25:19,561 --> 00:25:20,736 They weren't raised together, 629 00:25:20,736 --> 00:25:21,911 so they were strangers to one another. 630 00:25:21,911 --> 00:25:23,609 You run the numbers. 631 00:25:23,609 --> 00:25:25,219 $50 million split evenly among, say, 632 00:25:25,219 --> 00:25:29,353 20 kids, that's $2.5 million. 633 00:25:29,353 --> 00:25:32,574 And with each murder, the share increases. 634 00:25:32,574 --> 00:25:34,358 Now, with five kids dead, 635 00:25:34,358 --> 00:25:36,665 the killer would get a million more dollars. 636 00:25:36,665 --> 00:25:38,362 That's a geometric progression. 637 00:25:38,362 --> 00:25:40,974 Each death becomes more valuable than the last. 638 00:25:40,974 --> 00:25:43,585 A huge incentive for someone wanting to win big. 639 00:25:44,934 --> 00:25:46,762 It's the donor clinic. 640 00:25:46,762 --> 00:25:48,459 They've tracked down all the donor kids. 641 00:25:48,459 --> 00:25:50,810 One of them is probably the next victim. 642 00:25:50,810 --> 00:25:52,855 Not only that. 643 00:25:52,855 --> 00:25:56,163 One of them is probably the killer. 644 00:25:58,905 --> 00:26:00,036 Phoebe? Hey. 645 00:26:00,036 --> 00:26:01,603 I was in the neighborhood. 646 00:26:01,603 --> 00:26:02,822 Thought I'd say hi. 647 00:26:02,822 --> 00:26:03,910 How's Professor Myers? 648 00:26:03,910 --> 00:26:05,738 She keeping you busy? 649 00:26:05,738 --> 00:26:07,087 Uh, yeah. 650 00:26:07,087 --> 00:26:09,916 I mean, it's super low-key, 651 00:26:09,916 --> 00:26:11,744 but it's good for my stress levels. 652 00:26:11,744 --> 00:26:13,920 We, uh, do daily meditations. 653 00:26:13,920 --> 00:26:15,356 Seriously? 654 00:26:15,356 --> 00:26:16,749 You once told me your definition of hell 655 00:26:16,749 --> 00:26:17,880 was doing nothing for 10 minutes. 656 00:26:17,880 --> 00:26:19,142 Hmm. 657 00:26:19,142 --> 00:26:20,230 I'm working my way up to 3 minutes. 658 00:26:21,144 --> 00:26:23,407 So it's about the intention. 659 00:26:26,976 --> 00:26:28,325 Are you OK? 660 00:26:28,325 --> 00:26:29,588 Uh, of course. 661 00:26:31,720 --> 00:26:35,811 Then why did you mark this student's name as incorrect? 662 00:26:35,811 --> 00:26:37,944 Honestly, 663 00:26:37,944 --> 00:26:40,642 I hired a new RA on a trial basis. 664 00:26:40,642 --> 00:26:42,165 OK. 665 00:26:42,165 --> 00:26:44,472 He called in sick today, his third day. 666 00:26:44,472 --> 00:26:45,952 Maybe he is sick. 667 00:26:45,952 --> 00:26:47,083 Professor said he freaked out at the crime scene. 668 00:26:47,083 --> 00:26:48,650 Professor said that? 669 00:26:48,650 --> 00:26:51,610 OK, not those exact words, but today he's a no-show. 670 00:26:51,610 --> 00:26:53,481 I'm putting together profiles of the donor's siblings. 671 00:26:53,481 --> 00:26:54,787 Donor siblings? 672 00:26:54,787 --> 00:26:56,223 It's a new case we're on. 673 00:26:56,223 --> 00:26:57,746 And I'm grading last week's papers 674 00:26:57,746 --> 00:27:01,141 and prepping the professor's lecture for tomorrow--alone. 675 00:27:01,141 --> 00:27:02,664 That's a lot to do alone. 676 00:27:04,492 --> 00:27:06,320 I met with dozens of qualified candidates. 677 00:27:06,320 --> 00:27:08,670 I could have chosen anyone else. 678 00:27:08,670 --> 00:27:11,891 I think I messed up, picked the wrong one. 679 00:27:11,891 --> 00:27:14,371 OK. 680 00:27:14,371 --> 00:27:16,896 You must have chosen this guy for a reason, right? 681 00:27:16,896 --> 00:27:18,375 You weighed the pros and cons? 682 00:27:18,375 --> 00:27:20,073 Yes, I did everything you said. 683 00:27:20,073 --> 00:27:22,989 Well, that's the purpose of a trial week, right? 684 00:27:22,989 --> 00:27:25,469 See if he's a good fit for you, if you're a good fit for him. 685 00:27:25,469 --> 00:27:27,341 Even if the answer is no, that's OK. 686 00:27:27,341 --> 00:27:30,431 Maybe you just need to trust the process. 687 00:27:31,824 --> 00:27:33,956 It will be OK, Rizwan. 688 00:27:33,956 --> 00:27:35,697 Look at you all Zen. 689 00:27:35,697 --> 00:27:37,568 The meditation is totally working. 690 00:27:39,222 --> 00:27:43,009 As for your other problem, how about I grade the papers, 691 00:27:43,009 --> 00:27:44,358 you work the case, 692 00:27:44,358 --> 00:27:45,707 and we organize the lecture together? 693 00:27:45,707 --> 00:27:46,839 - Really? - Of course. 694 00:27:46,839 --> 00:27:47,883 I'm on my lunch break. 695 00:27:47,883 --> 00:27:50,190 That gives us an hour. 696 00:27:50,190 --> 00:27:52,409 We've done far more in less. 697 00:27:55,369 --> 00:27:56,979 - Wait. - You're saying someone is-- 698 00:27:56,979 --> 00:27:58,198 Trying to kill me? 699 00:27:58,198 --> 00:27:59,721 And you think I did this? 700 00:27:59,721 --> 00:28:00,940 I was in the hospital. 701 00:28:00,940 --> 00:28:02,376 I was at my kid's soccer practice. 702 00:28:02,376 --> 00:28:03,246 In Paris. 703 00:28:03,246 --> 00:28:04,726 Screw where I was! 704 00:28:04,726 --> 00:28:06,075 You dragged us in here 705 00:28:06,075 --> 00:28:07,555 and make us answer a million questions, 706 00:28:07,555 --> 00:28:11,254 but what are you doing to protect us? 707 00:28:11,254 --> 00:28:14,301 Everyone, including this guy with an attitude, 708 00:28:14,301 --> 00:28:17,565 has an alibi for at least one of the murders. 709 00:28:17,565 --> 00:28:20,350 Which means they're all potential targets, right? 710 00:28:20,350 --> 00:28:21,874 I'm going to notify Brown. 711 00:28:21,874 --> 00:28:24,050 Keep them under police protection. 712 00:28:25,399 --> 00:28:27,401 What? 713 00:28:27,401 --> 00:28:30,709 It took us forever to get this list of siblings, 714 00:28:30,709 --> 00:28:34,060 and that was with a warrant signed by a judge. 715 00:28:34,060 --> 00:28:36,627 How did our killer get their hands on it? 716 00:28:42,372 --> 00:28:45,288 Genetic testing. 717 00:28:45,288 --> 00:28:48,335 Sites like Two DNA Chains help the FBI 718 00:28:48,335 --> 00:28:50,250 find killers through their living relatives. 719 00:28:50,250 --> 00:28:52,382 You think our killer is using one of these sites 720 00:28:52,382 --> 00:28:53,601 to track down their siblings? 721 00:28:53,601 --> 00:28:55,777 Or they could have used all of them. 722 00:28:55,777 --> 00:28:58,737 I mean, that's what I would do. 723 00:28:59,650 --> 00:29:02,784 The siblings were scattered through several sites, 724 00:29:02,784 --> 00:29:06,005 but one person showed up related to all of them. 725 00:29:06,005 --> 00:29:07,093 Did you get a name? 726 00:29:07,093 --> 00:29:08,181 A username. 727 00:29:08,181 --> 00:29:09,791 It's pretty generic. 728 00:29:09,791 --> 00:29:11,053 Ed33. 729 00:29:11,053 --> 00:29:13,752 You have to upload your DNA to these sites, 730 00:29:13,752 --> 00:29:15,188 right, to get a match? 731 00:29:15,188 --> 00:29:18,800 Which means all we have to do is get a warrant, 732 00:29:18,800 --> 00:29:20,759 and then we have our suspect's DNA. 733 00:29:24,893 --> 00:29:26,242 Simon, you're here. 734 00:29:26,242 --> 00:29:27,287 Yeah. 735 00:29:27,287 --> 00:29:28,897 Um, sorry about earlier. 736 00:29:28,897 --> 00:29:30,159 I'm feeling a lot better now, though. 737 00:29:30,159 --> 00:29:31,552 No worries. 738 00:29:31,552 --> 00:29:32,640 There, uh, anything you want to talk about? 739 00:29:32,640 --> 00:29:34,337 No, I'm good. Thanks. 740 00:29:34,337 --> 00:29:36,818 I just want to focus on the case. 741 00:29:36,818 --> 00:29:38,080 Any news? 742 00:29:38,080 --> 00:29:39,386 We've been tasked with getting DNA samples 743 00:29:39,386 --> 00:29:40,822 from all the donor siblings 744 00:29:40,822 --> 00:29:42,824 who aren't on any of the genetic sites, 745 00:29:42,824 --> 00:29:45,522 see if their DNA matches up with our suspect's. 746 00:29:45,522 --> 00:29:47,046 So far, they've all consented. 747 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 Which is good and bad news, right? 748 00:29:48,830 --> 00:29:50,179 I mean, if I were the killer, 749 00:29:50,179 --> 00:29:52,660 I probably wouldn't consent to a DNA swab. 750 00:29:52,660 --> 00:29:53,835 I'm betting we don't get a match. 751 00:29:53,835 --> 00:29:55,837 It just doesn't track. 752 00:29:55,837 --> 00:29:57,447 Only an heir to Steve's fortune 753 00:29:57,447 --> 00:29:58,884 would want their siblings dead, right? 754 00:29:58,884 --> 00:30:01,277 So it has to be one of the donor siblings we met. 755 00:30:02,844 --> 00:30:04,890 What if we're all getting so caught up 756 00:30:04,890 --> 00:30:07,980 in the high-tech biology, we're missing a simple fact? 757 00:30:07,980 --> 00:30:10,634 Steve was once a young biological machine 758 00:30:10,634 --> 00:30:11,897 with sexual drives. 759 00:30:11,897 --> 00:30:13,333 You're right. 760 00:30:13,333 --> 00:30:16,162 Steve was a tech disruptor, super risk prone, right? 761 00:30:16,162 --> 00:30:17,816 He could have brought that lack of caution 762 00:30:17,816 --> 00:30:20,427 to his own sex life, fathered an illegitimate son. 763 00:30:20,427 --> 00:30:21,907 Or it was just the '80s. 764 00:30:21,907 --> 00:30:23,299 True. 765 00:30:23,299 --> 00:30:25,345 I'll call the professor. 766 00:30:29,740 --> 00:30:31,873 You were asking for more to do. 767 00:30:31,873 --> 00:30:33,657 I've got the perfect assignment. 768 00:30:33,657 --> 00:30:35,529 - Really? - Yeah. 769 00:30:35,529 --> 00:30:37,183 I've been working on a grant proposal, 770 00:30:37,183 --> 00:30:39,402 so I need you to proof it and suggest edits. 771 00:30:39,402 --> 00:30:40,360 I'd be happy to. 772 00:30:40,360 --> 00:30:41,665 Wonderful. 773 00:30:41,665 --> 00:30:43,102 It's for a study in how AI can improve 774 00:30:43,102 --> 00:30:44,190 the consumer experience, 775 00:30:44,190 --> 00:30:45,887 particularly with online shopping. 776 00:30:45,887 --> 00:30:46,888 Take a look. 777 00:30:46,888 --> 00:30:48,759 See for yourself. 778 00:30:48,759 --> 00:30:51,414 The title's pretty cute, right? 779 00:30:51,414 --> 00:30:53,242 The Glass Slipper is a nice touch. 780 00:30:53,242 --> 00:30:55,244 It's great. 781 00:31:02,034 --> 00:31:03,905 Detective, I got your message. 782 00:31:03,905 --> 00:31:05,515 You said there was a new development? 783 00:31:05,515 --> 00:31:07,300 I was working protection detail for one of the siblings, 784 00:31:07,300 --> 00:31:08,605 Jack Polanski. 785 00:31:08,605 --> 00:31:09,606 I parked here a few houses down, 786 00:31:09,606 --> 00:31:10,738 and that's when I saw him. 787 00:31:10,738 --> 00:31:11,913 Are you sure it was him? 788 00:31:11,913 --> 00:31:13,610 He was wearing the vest and everything. 789 00:31:13,610 --> 00:31:15,177 I mean, he walked up to the house, 790 00:31:15,177 --> 00:31:17,136 was about to ring the doorbell, and then he stopped. 791 00:31:17,136 --> 00:31:18,572 Something spooked him. 792 00:31:18,572 --> 00:31:20,269 - You get a look at his face? - I couldn't see. 793 00:31:20,269 --> 00:31:21,923 By the time I got close enough, 794 00:31:21,923 --> 00:31:24,926 the guy jumped into his service truck and took off. 795 00:31:24,926 --> 00:31:28,147 Don't worry. I got-- I got a photo of his plate. 796 00:31:29,061 --> 00:31:31,280 We're running the plates now, but it'll take a second. 797 00:31:31,280 --> 00:31:32,934 Some kind of technician? 798 00:31:32,934 --> 00:31:35,284 Can't quite make out the initials. 799 00:31:35,284 --> 00:31:38,766 That damaged back bumper looks familiar. 800 00:31:38,766 --> 00:31:40,637 It was at Serena's house, 801 00:31:40,637 --> 00:31:43,640 the--the SVS patrol officer we met. 802 00:31:43,640 --> 00:31:44,815 - Eric Dent. - You think it was him? 803 00:31:44,815 --> 00:31:45,991 Quick way to find out. 804 00:31:46,861 --> 00:31:48,254 Hey, Alec, what's up? 805 00:31:48,254 --> 00:31:50,821 Can you look up an Eric Dent, D-E-N-T, 806 00:31:50,821 --> 00:31:53,824 from Secure View Sentries? 807 00:31:53,824 --> 00:31:55,478 Try and find a picture of him smiling. 808 00:31:55,478 --> 00:31:56,610 I got you. 809 00:32:01,441 --> 00:32:02,833 Hmm. 810 00:32:02,833 --> 00:32:05,358 He doesn't smile in any of his pics. 811 00:32:05,358 --> 00:32:08,056 Let me try his work profile. 812 00:32:11,538 --> 00:32:12,582 Damn. 813 00:32:12,582 --> 00:32:14,671 I see why he's so angry. 814 00:32:14,671 --> 00:32:15,977 Those teeth. 815 00:32:15,977 --> 00:32:17,544 It's the amelogenesis imperfecta. 816 00:32:17,544 --> 00:32:18,980 I'll call you back. 817 00:32:18,980 --> 00:32:20,634 Eric may not be a donor sibling, 818 00:32:20,634 --> 00:32:22,157 but he is a sibling. 819 00:32:22,157 --> 00:32:24,159 And just as much an heir as the others. 820 00:32:24,159 --> 00:32:26,727 But if he made me, he'll go underground, disappear. 821 00:32:26,727 --> 00:32:28,207 He's come too far to bail now. 822 00:32:28,207 --> 00:32:30,339 Something called goal gradient shows us that 823 00:32:30,339 --> 00:32:31,993 when people get close to the finish line, 824 00:32:31,993 --> 00:32:33,690 it's nearly impossible for them to stop. 825 00:32:33,690 --> 00:32:36,389 It's irrational, but Eric's invested. 826 00:32:36,389 --> 00:32:38,043 He's got to end this. 827 00:32:38,043 --> 00:32:40,349 And if I'm right... 828 00:32:40,349 --> 00:32:42,264 He's got one more person to kill. 829 00:32:46,790 --> 00:32:48,401 Security cameras are still on. 830 00:32:48,401 --> 00:32:49,619 I just tried Steve's lawyer. 831 00:32:49,619 --> 00:32:50,838 It went to voicemail. 832 00:32:50,838 --> 00:32:53,362 Kylie did a deep dive on Eric. 833 00:32:53,362 --> 00:32:54,581 His mother was a waitress. 834 00:32:54,581 --> 00:32:55,756 She had one-night stand with Steve 835 00:32:55,756 --> 00:32:57,018 decades ago. 836 00:32:57,018 --> 00:32:58,802 She died last year--cancer. 837 00:32:58,802 --> 00:33:01,022 Eric's grief could be fueling his resentment. 838 00:33:01,022 --> 00:33:02,023 It's not about money anymore. 839 00:33:02,023 --> 00:33:03,242 We need to protect Steve. 840 00:33:03,242 --> 00:33:04,504 Alec, stay here. 841 00:33:04,504 --> 00:33:05,722 SWAT should be arriving soon. 842 00:33:05,722 --> 00:33:07,594 If you see anything, call me. 843 00:33:07,594 --> 00:33:09,683 Don't try to Jedi mind-trick this guy. 844 00:33:09,683 --> 00:33:11,250 Let's check the house. 845 00:33:46,633 --> 00:33:48,113 Clear. 846 00:34:02,170 --> 00:34:03,606 FBI. 847 00:34:03,606 --> 00:34:05,260 We're just checking to make sure everything is OK. 848 00:34:05,260 --> 00:34:06,696 Power went out. 849 00:34:06,696 --> 00:34:08,176 Mr. Thomas's machines. 850 00:34:08,176 --> 00:34:09,830 What happened? - We're not sure. 851 00:34:09,830 --> 00:34:11,005 Why didn't you answer the door? 852 00:34:11,005 --> 00:34:12,093 I had my headphones on. 853 00:34:12,093 --> 00:34:13,660 He doesn't get too many visitors. 854 00:34:13,660 --> 00:34:15,792 Battery backup won't last more than an hour. 855 00:34:15,792 --> 00:34:17,011 We need to get him to a hospital. 856 00:34:17,011 --> 00:34:18,665 It's safer there. - I'll call an ambulance. 857 00:34:18,665 --> 00:34:20,014 Hopefully it gets here before Eric does. 858 00:34:20,014 --> 00:34:21,102 He probably shorted the power. 859 00:34:21,102 --> 00:34:22,756 Chances are he's already here. 860 00:34:40,687 --> 00:34:42,428 It's over, Eric. 861 00:34:42,428 --> 00:34:43,820 You're too late. 862 00:34:43,820 --> 00:34:46,127 The FBI is already inside. 863 00:34:49,348 --> 00:34:50,653 Wait, wait. 864 00:34:50,653 --> 00:34:51,741 Like you care? 865 00:34:51,741 --> 00:34:52,829 You don't know me. 866 00:34:52,829 --> 00:34:55,093 I do know you. 867 00:34:55,093 --> 00:34:56,920 I know that your mother struggled to take care of you, 868 00:34:56,920 --> 00:34:58,313 but she did the best she could. 869 00:34:58,313 --> 00:34:59,793 My mother? 870 00:34:59,793 --> 00:35:02,317 My mom would be here right now if she had the money, 871 00:35:02,317 --> 00:35:04,363 all the money that he could have given her! 872 00:35:04,363 --> 00:35:05,668 She would. 873 00:35:05,668 --> 00:35:08,236 It's not fair what you went through. 874 00:35:08,236 --> 00:35:11,761 I'm guessing she told you about your father before she died. 875 00:35:11,761 --> 00:35:12,936 I went to him. 876 00:35:12,936 --> 00:35:14,329 I told him who I was. 877 00:35:14,329 --> 00:35:16,462 He said he'd take care of me, just like he was 878 00:35:16,462 --> 00:35:19,073 taking care of the rest of the test tube babies, 879 00:35:19,073 --> 00:35:21,249 as if we were the same. 880 00:35:21,249 --> 00:35:22,511 It's not right! 881 00:35:22,511 --> 00:35:23,991 It's not right. 882 00:35:23,991 --> 00:35:25,645 That's when you looked them up, and you saw 883 00:35:25,645 --> 00:35:27,516 how much better they were living. 884 00:35:27,516 --> 00:35:29,692 It hurt you. - He owes me! 885 00:35:29,692 --> 00:35:32,521 The only thing I wanted from that man is what I'm due! 886 00:35:32,521 --> 00:35:34,741 I understand, Eric, 887 00:35:34,741 --> 00:35:36,351 but after the first few murders, 888 00:35:36,351 --> 00:35:39,485 you knew you weren't getting that money. 889 00:35:39,485 --> 00:35:40,877 But you couldn't stop. 890 00:35:40,877 --> 00:35:43,793 You resented them, and you hated him. 891 00:35:43,793 --> 00:35:47,057 But you're not just your father's son. 892 00:35:47,057 --> 00:35:50,974 You're your mother's too. 893 00:35:50,974 --> 00:35:52,759 You were there for her. 894 00:35:52,759 --> 00:35:56,197 You put her life before your own. 895 00:35:56,197 --> 00:36:00,245 Now the question is, who are you gonna be? 896 00:36:00,245 --> 00:36:03,770 The person who lives in the shadow of their father 897 00:36:03,770 --> 00:36:08,166 or the person your mother knew and loved? 898 00:36:08,166 --> 00:36:11,386 And will you live long enough to prove it? 899 00:36:22,745 --> 00:36:25,792 Eric Dent, you're under arrest. 900 00:36:44,854 --> 00:36:46,595 Hey, Kylie, what's up? 901 00:36:46,595 --> 00:36:48,510 Now, I probably shouldn't be telling you this, 902 00:36:48,510 --> 00:36:51,948 but I can't keep it to myself. 903 00:36:51,948 --> 00:36:56,431 Guess who is being tapped to be the head of your department. 904 00:36:56,431 --> 00:36:59,217 I hope it's not Ned in Narcotics. 905 00:36:59,217 --> 00:37:00,653 No. 906 00:37:00,653 --> 00:37:01,741 It's you. 907 00:37:03,395 --> 00:37:05,266 How do--how do you know that? 908 00:37:05,266 --> 00:37:07,964 Uh, let's just say... 909 00:37:07,964 --> 00:37:10,358 upgrading all the FBI's computers to a new email system 910 00:37:10,358 --> 00:37:12,665 has its perks. 911 00:37:13,622 --> 00:37:15,798 You're the new boss, Boss. 912 00:37:15,798 --> 00:37:19,498 Honestly, nobody deserves it more than you. 913 00:37:38,604 --> 00:37:40,301 Come in. 914 00:37:40,301 --> 00:37:42,347 Uh, you're busy. 915 00:37:42,347 --> 00:37:43,565 I'll come back. 916 00:37:43,565 --> 00:37:44,827 No, no, no, no, no, it's fine. 917 00:37:47,917 --> 00:37:50,093 People say that noise is bad, 918 00:37:50,093 --> 00:37:53,314 but studies have found that noise on this level 919 00:37:53,314 --> 00:37:54,968 increases alertness to the brain 920 00:37:54,968 --> 00:37:56,491 and boosts performance, 921 00:37:56,491 --> 00:37:58,493 which is why people write in coffee shops. 922 00:37:58,493 --> 00:38:00,495 Or it's because the caffeine stimulates 923 00:38:00,495 --> 00:38:02,454 dopamine release, which improves motivation 924 00:38:02,454 --> 00:38:04,064 and increases divergent thinking. 925 00:38:04,064 --> 00:38:05,761 That's another influence. 926 00:38:05,761 --> 00:38:07,763 But you didn't come here to talk about coffee. 927 00:38:07,763 --> 00:38:10,462 No. 928 00:38:10,462 --> 00:38:14,727 Um, today's the last day of my seven-day trial. 929 00:38:14,727 --> 00:38:19,340 Before you make any decision, I just wanted to be honest. 930 00:38:19,340 --> 00:38:23,692 The other morning when I said that I was sick, 931 00:38:23,692 --> 00:38:25,781 I wasn't. 932 00:38:25,781 --> 00:38:27,217 I lied. 933 00:38:27,217 --> 00:38:29,307 The crime scene. 934 00:38:29,307 --> 00:38:32,353 It was a lot. 935 00:38:32,353 --> 00:38:36,009 And I wasn't sure I'd be able to do this job, 936 00:38:36,009 --> 00:38:37,576 let alone do it right. 937 00:38:37,576 --> 00:38:39,360 Crime scenes are upsetting. 938 00:38:39,360 --> 00:38:40,796 I'd be more worried if it didn't bother you, 939 00:38:40,796 --> 00:38:43,146 considering your family's history 940 00:38:43,146 --> 00:38:46,236 and your brother's accident. 941 00:38:46,236 --> 00:38:47,629 It wasn't about that. 942 00:38:47,629 --> 00:38:49,457 Look, you and I both know what it's like 943 00:38:49,457 --> 00:38:51,633 to have the worst thing that's ever happened to us 944 00:38:51,633 --> 00:38:54,984 replayed over and over again on the evening news. 945 00:38:54,984 --> 00:38:57,683 OK, maybe it was a little about that. 946 00:38:57,683 --> 00:39:01,295 But still, I was dishonest. 947 00:39:01,295 --> 00:39:02,383 I didn't show up for you. 948 00:39:02,383 --> 00:39:04,080 I left Rizwan in the lurch. 949 00:39:04,080 --> 00:39:05,821 It was wrong. 950 00:39:07,910 --> 00:39:10,478 I guess Detective Brown isn't the only one 951 00:39:10,478 --> 00:39:12,350 with a negativity bias. 952 00:39:12,350 --> 00:39:13,742 What do you mean? 953 00:39:13,742 --> 00:39:16,049 You're so worried about the things you did wrong 954 00:39:16,049 --> 00:39:17,920 that you're forgetting about all the things you did right. 955 00:39:17,920 --> 00:39:20,923 You pulled off your performance for that experiment. 956 00:39:20,923 --> 00:39:24,187 You brought valuable insight to the crime scene. 957 00:39:24,187 --> 00:39:25,798 And best of all, 958 00:39:25,798 --> 00:39:28,757 you helped us track down Eric Dent. 959 00:39:28,757 --> 00:39:31,151 Simon, that was your first week. 960 00:39:31,151 --> 00:39:35,416 And I know you can do the job, but the question is, 961 00:39:35,416 --> 00:39:38,419 do you want to? 962 00:39:38,419 --> 00:39:40,769 I do. 963 00:39:40,769 --> 00:39:42,336 Very much. 964 00:39:42,336 --> 00:39:43,555 I swear. 965 00:39:43,555 --> 00:39:48,298 Well, then, young one... 966 00:39:48,298 --> 00:39:50,170 welcome to the team. 967 00:39:50,170 --> 00:39:51,780 โ™ช There are no answers 968 00:39:51,780 --> 00:39:56,132 โ™ช There are only questions 969 00:39:56,132 --> 00:39:59,484 I was talking to Simon about negativity bias 970 00:39:59,484 --> 00:40:02,443 when I realized I was guilty of the same thing. 971 00:40:02,443 --> 00:40:05,228 I was so scared of reliving my past, 972 00:40:05,228 --> 00:40:07,100 being back in that hospital, 973 00:40:07,100 --> 00:40:09,929 that I wasn't giving myself a fair shot at the future. 974 00:40:09,929 --> 00:40:11,496 You were right. 975 00:40:11,496 --> 00:40:14,063 I'm not too busy to consider laser therapy. 976 00:40:14,063 --> 00:40:18,416 I was just lost in my own negativity bias. 977 00:40:20,069 --> 00:40:22,724 But for good reason. 978 00:40:22,724 --> 00:40:24,987 I mean, it's not like being in the hospital was 979 00:40:24,987 --> 00:40:27,686 a walk in the park. 980 00:40:27,686 --> 00:40:32,430 Those surgeries, they were hard and painful. 981 00:40:32,430 --> 00:40:36,129 So call it bias if you want, but I get it. 982 00:40:36,129 --> 00:40:37,739 Still, I know better now. 983 00:40:37,739 --> 00:40:39,219 You do. 984 00:40:39,219 --> 00:40:41,439 Look, if you want to get the treatments, I support you. 985 00:40:41,439 --> 00:40:44,006 And if you don't, that's cool too. 986 00:40:44,006 --> 00:40:46,139 You know I got your back no matter what. 987 00:40:46,139 --> 00:40:48,837 I just don't want you to miss out on life 988 00:40:48,837 --> 00:40:51,274 because of fear. 989 00:40:51,274 --> 00:40:52,928 And you would want the same for me. 990 00:40:52,928 --> 00:40:54,277 In a heartbeat. 991 00:40:57,759 --> 00:40:59,369 You order something else? 992 00:40:59,369 --> 00:41:01,415 Guess who I invited over. 993 00:41:03,330 --> 00:41:04,853 Hey. 994 00:41:04,853 --> 00:41:07,639 Heard there was an order for an extra side of cilantro. 995 00:41:07,639 --> 00:41:08,988 I'm just kidding. I brought dessert. 996 00:41:10,337 --> 00:41:12,208 Thank you. Come on in. 997 00:41:12,208 --> 00:41:14,515 You must be the famous Izzy. 998 00:41:14,515 --> 00:41:15,908 I've heard so much about you. 999 00:41:15,908 --> 00:41:16,996 Same. 1000 00:41:16,996 --> 00:41:18,519 It's so good to finally meet you. 1001 00:41:18,519 --> 00:41:20,303 I thought Izzy could come around for dinner 1002 00:41:20,303 --> 00:41:22,392 to help me weigh the pros and cons of the treatment. 1003 00:41:22,392 --> 00:41:25,831 Now, that's what I like to hear. 1004 00:41:25,831 --> 00:41:28,094 I'm very lucky to have this one as a sister. 1005 00:41:29,878 --> 00:41:31,837 I know. 1006 00:41:33,926 --> 00:41:35,580 Now let's eat. 1007 00:41:35,580 --> 00:41:37,495 All right. 71896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.