All language subtitles for Teacup.S01E05.1080p.x265-ELiTE

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:09,642 Did you see the look Maggie gave me? 2 00:00:09,743 --> 00:00:12,021 Maggie didn't give you a look. She knows what happened. 3 00:00:12,045 --> 00:00:14,156 She doesn't know who it happened with. 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,258 Well, it's only a matter of time. 5 00:00:16,282 --> 00:00:19,195 Horses seem better, so I'm... I'm going. 6 00:00:19,219 --> 00:00:21,597 - You should take Ruben with you. - Maggie, I don't know. 7 00:00:21,621 --> 00:00:24,033 You're saying you don't wanna go with the husband 8 00:00:24,057 --> 00:00:26,102 of the woman that you've been fucking? 9 00:00:27,594 --> 00:00:31,273 - You must be Maggie. - This is lt. Olsen. 10 00:00:31,297 --> 00:00:34,243 A big part of my job was to locate 11 00:00:34,267 --> 00:00:36,403 and isolate Carmen navarro. 12 00:00:37,070 --> 00:00:39,181 He's not who he says he is. And all of this, 13 00:00:39,205 --> 00:00:41,117 whatever it's for, it's not fucking good. 14 00:00:44,077 --> 00:00:46,122 - Edward! - Anybody here? 15 00:00:46,146 --> 00:00:47,890 Carmen! Brian! 16 00:00:47,914 --> 00:00:49,115 My god. 17 00:00:50,383 --> 00:00:51,584 Hello? 18 00:00:52,519 --> 00:00:54,096 Hello? 19 00:00:57,424 --> 00:00:59,092 Jesus... 20 00:01:02,395 --> 00:01:05,074 A conundrum. That's what this is. 21 00:01:05,098 --> 00:01:09,211 Cause I don't know if you're here to help me or finish the job, you know? 22 00:01:09,235 --> 00:01:10,880 I'm gonna need you to give me one really good reason 23 00:01:10,904 --> 00:01:13,784 why I shouldn't finish this cigarette and shoot you in the fucking head. 24 00:03:40,954 --> 00:03:42,689 You've come to finish me off? 25 00:03:43,490 --> 00:03:45,330 I'm gonna be the one who fucking finishes you. 26 00:03:45,392 --> 00:03:47,636 I swear to you, I just came here for help. 27 00:03:47,660 --> 00:03:50,039 I told you. Another man in a mask 28 00:03:50,063 --> 00:03:52,508 - mcnab. - Yeah. He... 29 00:03:52,532 --> 00:03:54,443 He was at our house. We live nearby. 30 00:03:54,467 --> 00:03:56,345 Why don't you stop fucking lying?! 31 00:03:56,369 --> 00:03:58,814 I am not lying! I swear to god I'm not lying! 32 00:03:58,838 --> 00:04:01,951 I am not lying! I'm telling you, my son is sick. 33 00:04:01,975 --> 00:04:03,252 He is really, really sick! 34 00:04:03,276 --> 00:04:04,820 That's the bullshit part. Why come here? 35 00:04:04,844 --> 00:04:08,758 - Because... - Why not go to a fucking hospital? 36 00:04:08,782 --> 00:04:09,859 Please. 37 00:04:09,883 --> 00:04:12,852 Please, please, please... Please. 38 00:04:14,988 --> 00:04:17,557 Fuck! 39 00:04:17,924 --> 00:04:19,492 Okay. 40 00:04:25,999 --> 00:04:28,835 I'm telling you, we tried to get into town, but... 41 00:04:29,936 --> 00:04:33,115 This part is gonna sound like bullshit, I know, 42 00:04:33,139 --> 00:04:35,217 but there's this paint, okay? 43 00:04:35,241 --> 00:04:36,719 This blue line of paint on the ground 44 00:04:36,743 --> 00:04:38,754 marking this, I don't know what you call it, 45 00:04:38,778 --> 00:04:41,390 this kind of... This kind of force field. 46 00:04:41,414 --> 00:04:44,351 If you cross the line, you die! 47 00:04:48,822 --> 00:04:49,923 Listen to you. 48 00:04:52,192 --> 00:04:53,736 Acting like you're telling the truth, 49 00:04:53,760 --> 00:04:55,871 like I don't know what lies sound like. 50 00:04:55,895 --> 00:04:59,041 - I don't know what you're talking about. - Keep playing dumb, 51 00:04:59,065 --> 00:05:02,111 - I'm gonna put a bullet in your stomach. - I am not lying! 52 00:05:02,135 --> 00:05:06,682 Not about my son, not about the line, and not about the goddamn force field! 53 00:05:06,706 --> 00:05:08,775 Stop fucking saying "force field"! 54 00:05:12,145 --> 00:05:14,290 If you'd really met mcnab, 55 00:05:14,314 --> 00:05:15,791 you'd know that's not what it is. 56 00:05:15,815 --> 00:05:18,852 Okay, fine. What the hell is it then? 57 00:05:21,287 --> 00:05:24,433 I'm telling you, it's a trap. 58 00:05:24,457 --> 00:05:26,335 A cage. 59 00:05:26,359 --> 00:05:29,796 An invisible, goddamn death trap cage. 60 00:05:30,563 --> 00:05:34,300 How it works is miles above my pay grade. 61 00:05:34,401 --> 00:05:36,936 And besides, the "how" of it doesn't matter. 62 00:05:37,037 --> 00:05:39,482 What matters is it's real, 63 00:05:39,506 --> 00:05:42,084 it's bad, and you can't fucking see it! 64 00:05:42,108 --> 00:05:43,943 Take it down a notch. 65 00:05:44,044 --> 00:05:46,155 Hey, new guy. Travis. 66 00:05:46,179 --> 00:05:47,681 What the hell you doin'? 67 00:05:47,981 --> 00:05:51,284 Sorry. I'm... just... Jesus. 68 00:06:10,136 --> 00:06:13,239 You don't even know the trap's there until it's too late. 69 00:06:13,340 --> 00:06:14,917 You think you're going for a walk, 70 00:06:14,941 --> 00:06:17,977 and then, bam! Just like that... 71 00:06:18,912 --> 00:06:19,912 You're dead. 72 00:06:20,413 --> 00:06:23,750 I mean, they make it that way so nobody'll know the trap's there. 73 00:06:24,384 --> 00:06:26,519 Think they're so fucking clever. 74 00:06:30,223 --> 00:06:31,834 But I know it's there. 75 00:06:33,259 --> 00:06:37,664 - Suddenly... - Wait... Who's "they" again? 76 00:06:40,900 --> 00:06:42,078 Visitors. 77 00:06:42,102 --> 00:06:44,547 That's right. That's right. 78 00:06:44,571 --> 00:06:46,582 I would've called them little green men, 79 00:06:46,606 --> 00:06:48,141 but you call 'em visitors. 80 00:06:48,675 --> 00:06:51,387 And any one of us in here could be... 81 00:06:51,411 --> 00:06:53,580 One of these visitors. 82 00:06:54,948 --> 00:06:57,584 Even you. Right? 83 00:06:59,219 --> 00:07:01,097 I could be. 84 00:07:01,121 --> 00:07:02,231 Yes. 85 00:07:03,957 --> 00:07:04,967 Word to the wise. 86 00:07:04,991 --> 00:07:07,636 Don't let mcnab follow you into the bathroom 87 00:07:07,660 --> 00:07:09,338 unless you wanna get probed. 88 00:07:16,302 --> 00:07:18,347 Yeah, that's funny. 89 00:07:18,371 --> 00:07:19,973 But do me a favor. 90 00:07:22,075 --> 00:07:23,519 Try laughing at this. 91 00:07:23,543 --> 00:07:27,723 - Jesus. - Yeah... That's what I thought. 92 00:07:27,747 --> 00:07:30,626 All I did was brush up against the edge of the trap. 93 00:07:30,650 --> 00:07:33,062 - Barely touched it. - No one needs to see that. 94 00:07:33,086 --> 00:07:34,230 This is real. 95 00:07:34,254 --> 00:07:36,098 This is happening! 96 00:07:36,122 --> 00:07:38,267 And not someday. 97 00:07:38,291 --> 00:07:40,102 It's happening now. 98 00:07:40,126 --> 00:07:41,537 They are here. 99 00:07:41,561 --> 00:07:42,962 And they walk among us! 100 00:07:43,063 --> 00:07:45,508 That's it! You're done. I told ya. 101 00:07:45,532 --> 00:07:47,067 Give me your keys. 102 00:07:48,068 --> 00:07:49,803 Now. Come on. 103 00:07:53,473 --> 00:07:54,974 How am I supposed to get home? 104 00:07:55,075 --> 00:07:56,710 Not my problem, mcnab. 105 00:07:57,844 --> 00:08:01,648 Taking my keys, big al, makes it your problem. 106 00:08:07,153 --> 00:08:08,655 What about him? 107 00:08:11,591 --> 00:08:14,103 Fine. New guy? Here. 108 00:08:14,127 --> 00:08:15,127 Catch. 109 00:08:28,174 --> 00:08:29,809 That scar. 110 00:08:31,578 --> 00:08:33,613 What about it? 111 00:08:35,615 --> 00:08:37,650 What really happened? 112 00:08:38,651 --> 00:08:40,954 I said what really happened. 113 00:08:45,458 --> 00:08:50,130 And you've got no idea how this invisible death trap thing works? 114 00:08:50,463 --> 00:08:52,699 Doesn't mean it's not real. 115 00:08:53,833 --> 00:08:56,369 Yeah, but it has to have something, right? 116 00:08:56,903 --> 00:09:01,107 Some kind of energy or power source. 117 00:09:03,209 --> 00:09:05,011 There's a source. 118 00:09:05,512 --> 00:09:07,556 It's like nothing you've ever seen. 119 00:09:07,580 --> 00:09:12,118 It's... it's iridescent, and it's alive. 120 00:09:13,787 --> 00:09:16,465 Get near it, and it calls out to you 121 00:09:16,489 --> 00:09:19,592 like a... like a siren song. 122 00:09:21,227 --> 00:09:22,227 Like a what? 123 00:09:22,529 --> 00:09:25,165 Like a bug light. 124 00:09:26,232 --> 00:09:28,001 It lures you in. 125 00:09:29,102 --> 00:09:30,603 Mesmerizes you. 126 00:09:31,171 --> 00:09:33,073 Closer and closer... 127 00:09:34,007 --> 00:09:35,108 Until, zap! 128 00:09:40,847 --> 00:09:42,949 Give me a reason why I'd lie. 129 00:09:44,451 --> 00:09:46,186 Most people don't need a reason. 130 00:09:47,654 --> 00:09:49,856 Let you in on a little secret? 131 00:09:52,158 --> 00:09:53,927 I'm not most people. 132 00:10:35,635 --> 00:10:37,671 Hey... 133 00:11:59,719 --> 00:12:01,354 For fuck's sake. 134 00:12:11,297 --> 00:12:12,799 You okay in there? 135 00:12:16,403 --> 00:12:18,104 I'm coming in. 136 00:12:55,875 --> 00:12:57,553 What the fuck? 137 00:14:04,811 --> 00:14:06,756 Whoa! Whoa, I was just... 138 00:14:06,780 --> 00:14:09,015 I-I was just checking on you. 139 00:14:10,517 --> 00:14:12,052 Just don't. 140 00:14:14,387 --> 00:14:15,387 I don't care. 141 00:14:18,758 --> 00:14:20,836 Don't care if anybody... 142 00:14:20,860 --> 00:14:22,996 Thinks I'm full of shit, either. 143 00:14:24,230 --> 00:14:25,432 A liar. 144 00:14:26,466 --> 00:14:28,168 Off my rocker. 145 00:14:29,869 --> 00:14:31,438 But you. 146 00:14:36,142 --> 00:14:38,912 I see it in your eyes, Travis. 147 00:14:40,880 --> 00:14:42,449 You see what? 148 00:14:43,183 --> 00:14:45,318 You're asking yourself 149 00:14:47,554 --> 00:14:53,026 "what if this crazy, old bastard's actually telling the truth?" 150 00:15:09,109 --> 00:15:12,379 I am not some kind of alien in disguise. 151 00:15:13,780 --> 00:15:16,058 Which is exactly 152 00:15:16,082 --> 00:15:19,185 what an alien in disguise would say. 153 00:15:22,088 --> 00:15:25,568 Just shut up and don't fucking move. 154 00:15:25,592 --> 00:15:28,094 How then? Hey. 155 00:15:29,362 --> 00:15:31,674 How do I prove I'm not one of these visitors? 156 00:15:32,766 --> 00:15:34,300 That's the whole thing. 157 00:15:34,801 --> 00:15:36,202 You can't. 158 00:15:37,203 --> 00:15:39,115 Mcnab would have told you that. 159 00:15:39,139 --> 00:15:40,916 Well, he wasn't exactly talking to me. 160 00:15:40,940 --> 00:15:45,278 He just pointed a gun at us and wrote down on this whiteboard thing, so. 161 00:15:51,918 --> 00:15:54,730 Listen... I-I don't know what happened 162 00:15:54,754 --> 00:15:57,066 or what's happening here, but hey, 163 00:15:57,090 --> 00:15:59,325 I do know you need help. You do. 164 00:15:59,426 --> 00:16:03,139 My wife, she's a doctor. We have medicine. She can help 165 00:16:03,163 --> 00:16:05,341 thought you needed help for your son. 166 00:16:05,365 --> 00:16:07,109 Now your wife's a fuckin' doctor? 167 00:16:07,133 --> 00:16:08,978 Can't keep your goddamn story straight. 168 00:16:09,002 --> 00:16:10,513 Not that kind of doctor. She's a veterinarian. 169 00:16:10,537 --> 00:16:13,382 Just fuckin' stop. Doctor. Veterinarian. 170 00:16:13,406 --> 00:16:15,584 Sick kid. No idea what happened here. 171 00:16:22,148 --> 00:16:24,551 Or you're not lying and you do need help. 172 00:16:25,652 --> 00:16:27,354 Fucking conundrum. 173 00:16:34,227 --> 00:16:37,831 All I ever wanted was a little control. 174 00:16:38,531 --> 00:16:41,568 Control over my life, over what happens to me. 175 00:16:44,738 --> 00:16:46,439 Idiot I am. 176 00:16:48,074 --> 00:16:49,576 I fell for it. 177 00:16:52,345 --> 00:16:54,914 You're smart, on the ball. 178 00:16:55,015 --> 00:16:57,126 You know what I'm talking about. 179 00:16:57,150 --> 00:16:59,929 Guys on TV, the Internet, 180 00:16:59,953 --> 00:17:03,966 going on about flying saucer, ufos, 181 00:17:03,990 --> 00:17:06,602 alien autopsies. 182 00:17:06,626 --> 00:17:08,304 All bullshit. 183 00:17:08,328 --> 00:17:10,597 And all based on something you can see. 184 00:17:11,765 --> 00:17:14,067 Guy in a rubber suit type stuff. 185 00:17:15,568 --> 00:17:19,939 What I'm saying, is no... body. 186 00:17:20,040 --> 00:17:21,851 No nothing. 187 00:17:21,875 --> 00:17:23,953 No there there. 188 00:17:23,977 --> 00:17:28,257 Travis! If I... Think... non-corporeal entities. 189 00:17:28,281 --> 00:17:28,834 No ufos? 190 00:17:28,858 --> 00:17:31,861 Who needs a spaceship when you don't have a body? 191 00:17:31,885 --> 00:17:33,929 Yeah, but meteors? 192 00:17:33,953 --> 00:17:37,767 Thousands of meteors smack into earth every single year. 193 00:17:37,791 --> 00:17:39,959 A visitor just hitches a ride, 194 00:17:40,060 --> 00:17:42,271 and nobody blinks an eye. 195 00:17:42,295 --> 00:17:43,839 Think about it. 196 00:17:47,233 --> 00:17:49,912 And they steal our bodies? 197 00:17:49,936 --> 00:17:51,847 I didn't say "steal." 198 00:17:51,871 --> 00:17:53,783 I said "inhabit." 199 00:17:53,807 --> 00:17:55,275 Control. 200 00:17:58,078 --> 00:17:59,555 Hey, listen. 201 00:17:59,579 --> 00:18:01,424 I don't need you to be a true believer, 202 00:18:01,448 --> 00:18:04,651 at least not until you truly believe. 203 00:18:06,252 --> 00:18:08,355 I'm just glad you're still listening. 204 00:18:09,422 --> 00:18:10,990 It means you got a critical brain. 205 00:18:11,091 --> 00:18:12,635 No judgment. 206 00:18:12,659 --> 00:18:14,561 No scoffing. Just... 207 00:18:15,228 --> 00:18:17,530 Take it in, weigh the evidence... 208 00:18:18,331 --> 00:18:20,433 Then decide for yourself. 209 00:18:27,841 --> 00:18:29,342 Then what do they do? 210 00:18:30,844 --> 00:18:32,579 After they inhabit you? 211 00:18:34,180 --> 00:18:36,659 You got good visitors, you got bad ones. 212 00:18:36,683 --> 00:18:38,561 From the same place. 213 00:18:38,585 --> 00:18:42,555 When a good one shows up, a bad one hunts it down. 214 00:18:43,857 --> 00:18:44,857 Well, why? 215 00:18:45,592 --> 00:18:46,869 Why here? 216 00:18:46,893 --> 00:18:48,838 Million-dollar question. 217 00:18:48,862 --> 00:18:51,398 And you zeroed right in on it. 218 00:18:51,998 --> 00:18:54,334 There's that critical brain. 219 00:18:55,301 --> 00:18:58,338 Razor sharp, Travis, razor sharp. 220 00:19:05,311 --> 00:19:07,514 So, how come you know all this stuff? 221 00:19:16,389 --> 00:19:19,192 There, look. 222 00:19:19,826 --> 00:19:21,103 Right on time. 223 00:19:21,127 --> 00:19:23,305 Shit, no, that-that's not 224 00:19:23,329 --> 00:19:26,642 well, it could be something. Could be nothin'. 225 00:19:35,241 --> 00:19:37,119 Give me a minute. 226 00:19:37,143 --> 00:19:38,712 This guy's with me. 227 00:19:49,389 --> 00:19:50,790 Can he hold a gun? 228 00:19:52,592 --> 00:19:55,495 - That's a good question. - Should we find out? 229 00:19:56,896 --> 00:19:58,598 Let's take a ride. 230 00:20:23,590 --> 00:20:25,935 That would've flunked you out of the academy. 231 00:20:25,959 --> 00:20:27,460 Give me this. 232 00:20:28,928 --> 00:20:29,928 Thumbs clear. 233 00:20:30,997 --> 00:20:32,198 Point it at your target. 234 00:20:32,832 --> 00:20:34,977 Line up the index and middle finger. 235 00:20:35,001 --> 00:20:37,404 It's simple, effective. 236 00:20:52,585 --> 00:20:55,822 What's the deal with the photos of you guys anyway? 237 00:20:57,357 --> 00:20:59,959 Shooting a stranger, that's easy. 238 00:21:00,060 --> 00:21:03,396 Shooting a friend, that's hard. 239 00:21:12,005 --> 00:21:14,574 So, you're not police anymore. 240 00:21:15,875 --> 00:21:18,578 Me and the force parted ways, that's correct. 241 00:21:23,450 --> 00:21:25,618 That was nice, Travis. Just know, 242 00:21:25,719 --> 00:21:28,397 shooting isn't what's going to save you. 243 00:21:28,421 --> 00:21:30,366 A visitor, it's made of nothing. 244 00:21:30,390 --> 00:21:33,436 It's like... vapor or air. 245 00:21:33,460 --> 00:21:35,538 Shooting can't kill it. 246 00:21:35,562 --> 00:21:38,207 And you can kill the host. 247 00:21:38,231 --> 00:21:39,833 But the visitor? 248 00:21:40,467 --> 00:21:42,902 It'll just hop into somebody else. 249 00:21:43,003 --> 00:21:46,006 But here's the thing. 250 00:21:46,439 --> 00:21:48,208 We've got our eyes on someone. 251 00:21:48,875 --> 00:21:51,220 Someone who's being inhabited by a visitor. 252 00:21:51,244 --> 00:21:52,779 Shut the fuck up. 253 00:21:55,115 --> 00:21:57,350 Mary Alice ducker. 254 00:21:59,586 --> 00:22:02,164 Just looks like some lady, right? 255 00:22:02,188 --> 00:22:03,757 - Yeah. - Trust me, 256 00:22:04,424 --> 00:22:07,103 that's a visitor. 257 00:22:07,127 --> 00:22:08,337 A bad one. 258 00:22:12,565 --> 00:22:13,976 How do you know? 259 00:22:14,000 --> 00:22:16,412 People I'm with, Carol and Milo, 260 00:22:16,436 --> 00:22:18,071 the ones in that chat room I showed you, 261 00:22:18,838 --> 00:22:21,417 been following her going on two years now. 262 00:22:21,441 --> 00:22:23,777 Just following her for no reason? 263 00:22:24,444 --> 00:22:26,255 There's that critical brain of yours. 264 00:22:26,279 --> 00:22:27,614 Christ! 265 00:22:28,081 --> 00:22:30,250 I wondered that too. 266 00:22:30,583 --> 00:22:32,218 But trust me, 267 00:22:32,652 --> 00:22:33,829 they have their reasons. 268 00:22:33,853 --> 00:22:37,466 No deviation from her daily routine, 269 00:22:37,490 --> 00:22:39,635 until two weeks ago, that is. 270 00:22:39,659 --> 00:22:42,395 Then all of a sudden, she gets real active. 271 00:22:43,129 --> 00:22:47,476 Buying a gun, zip ties, all kinds of gearing up, 272 00:22:47,500 --> 00:22:49,245 getting ready kind of activities. 273 00:22:49,269 --> 00:22:51,013 Jesus, I don't know about this. 274 00:22:51,037 --> 00:22:54,250 Well... we do, so. 275 00:22:54,274 --> 00:22:58,220 Mary Alice's behavior, all the meteor activity, 276 00:22:58,244 --> 00:23:01,023 means another visitor is coming. 277 00:23:01,047 --> 00:23:02,191 A good one. 278 00:23:08,121 --> 00:23:09,456 Put this up. 279 00:23:10,957 --> 00:23:13,436 We don't know when she'll make her move, 280 00:23:13,460 --> 00:23:15,137 but it's going to be soon. 281 00:23:15,161 --> 00:23:16,539 Clock's ticking. 282 00:23:16,563 --> 00:23:18,474 When the good visitor gets here, 283 00:23:18,498 --> 00:23:21,177 Mary Alice is going to hunt it down. 284 00:23:21,201 --> 00:23:23,646 When she does, we hunt her down, 285 00:23:23,670 --> 00:23:25,481 and she leads us right to it. 286 00:23:28,074 --> 00:23:29,074 Then what? 287 00:23:31,344 --> 00:23:34,056 Then we save the fucking day. 288 00:23:34,080 --> 00:23:35,548 That's what. 289 00:23:46,893 --> 00:23:48,495 Are you sure? 290 00:23:50,930 --> 00:23:53,466 I mean, how come you know all this stuff? 291 00:23:56,269 --> 00:23:58,071 What if you're just. 292 00:24:01,074 --> 00:24:02,542 I don't know... 293 00:24:03,176 --> 00:24:04,954 Chasing shadows? 294 00:24:22,062 --> 00:24:23,530 Baby blue. 295 00:24:24,731 --> 00:24:26,900 Bluest eyes you've ever seen. 296 00:24:28,301 --> 00:24:30,070 My daughter Alyssa. 297 00:24:34,541 --> 00:24:38,945 Ten years ago, long before I moved here, 298 00:24:40,080 --> 00:24:43,983 Alyssa, she just... Went for a walk in the woods. 299 00:24:45,285 --> 00:24:48,388 That's it, a walk. 300 00:24:48,888 --> 00:24:51,257 And came back changed. 301 00:24:51,358 --> 00:24:56,896 A visitor, a good one, was inhabiting her. 302 00:24:57,430 --> 00:24:58,898 I thought. 303 00:24:59,866 --> 00:25:02,635 I don't know what I thought. I tried to call 9-1-1, 304 00:25:02,736 --> 00:25:04,938 but the phones were dead. 305 00:25:05,905 --> 00:25:09,809 The trap had already been sprung and Alyssa was being hunted. 306 00:25:12,579 --> 00:25:15,415 Then a bad visitor knocked on our door. 307 00:25:16,149 --> 00:25:19,495 "My name's Adam, and I'm here to help." 308 00:25:19,519 --> 00:25:21,530 Dressed like an EMT, 309 00:25:21,554 --> 00:25:24,100 looked like someone who would help. 310 00:25:24,124 --> 00:25:28,628 I wanted to be relieved, but it didn't make sense. 311 00:25:29,863 --> 00:25:32,966 He saw doubt on my face, pointed a gun at me. 312 00:25:35,068 --> 00:25:36,603 I froze. 313 00:25:37,504 --> 00:25:39,615 He also had a bottle of this liquid, 314 00:25:39,639 --> 00:25:41,250 and he drank some of it, 315 00:25:41,274 --> 00:25:43,519 forced Alyssa to drink some. 316 00:25:45,045 --> 00:25:48,157 Then he dragged her out of the house. 317 00:25:48,181 --> 00:25:49,582 I chased after them. 318 00:25:50,150 --> 00:25:51,594 But they just... 319 00:25:51,618 --> 00:25:53,987 Walked through the trap like it was nothing. 320 00:25:54,821 --> 00:25:58,234 When I reached the edge of the trap, 321 00:25:58,258 --> 00:26:01,203 the pain was absolute. 322 00:26:01,227 --> 00:26:03,830 I mean, it was everything. 323 00:26:04,497 --> 00:26:07,734 But, somehow, I fell backwards. 324 00:26:08,435 --> 00:26:10,246 Of course, I tried to get back up 325 00:26:10,270 --> 00:26:11,938 and go through it, but... 326 00:26:12,872 --> 00:26:15,251 This time I could tell the trap was close 327 00:26:15,275 --> 00:26:16,843 'cause I could feel it. 328 00:26:17,243 --> 00:26:18,954 Bet I'd feel it 329 00:26:18,978 --> 00:26:22,048 if one of those traps was close right now. 330 00:26:23,049 --> 00:26:24,684 That ache. 331 00:26:26,953 --> 00:26:28,021 And then, 332 00:26:28,588 --> 00:26:30,190 at some point, the... 333 00:26:31,424 --> 00:26:33,760 The trap, it was just gone. 334 00:26:34,494 --> 00:26:38,631 And... Of course, by then, so were they. 335 00:26:44,437 --> 00:26:46,639 It took Alyssa. 336 00:26:49,242 --> 00:26:50,777 Not far. 337 00:26:51,611 --> 00:26:53,079 It turned out... 338 00:26:53,913 --> 00:26:56,983 Well, I'm guessing it had someone waiting. 339 00:26:59,085 --> 00:27:03,399 Someone it could move the visitor inhabiting Alyssa into. 340 00:27:03,423 --> 00:27:06,059 So, the bad one let her go. 341 00:27:08,061 --> 00:27:09,061 No. 342 00:27:10,330 --> 00:27:12,132 I found Alyssa... 343 00:27:13,733 --> 00:27:17,737 The next morning... Dead. 344 00:27:19,239 --> 00:27:20,983 Throat cut, 345 00:27:21,007 --> 00:27:24,744 in a dumpster behind a convenience store. 346 00:27:48,201 --> 00:27:49,145 This is... 347 00:27:49,169 --> 00:27:51,614 This is what the visitor made her drink. 348 00:27:51,638 --> 00:27:53,716 This... this is the liquid. 349 00:27:58,411 --> 00:27:59,946 It's yours. 350 00:28:01,614 --> 00:28:03,492 - What? No, I can't... - yes, yes. 351 00:28:03,516 --> 00:28:05,151 Yes, yes, yes. 352 00:28:13,626 --> 00:28:15,061 Thank you. 353 00:28:35,515 --> 00:28:37,183 Nobody gets hurt? 354 00:28:39,452 --> 00:28:41,021 Not if I can help it. 355 00:28:50,530 --> 00:28:52,298 What do you need me to do? 356 00:28:53,800 --> 00:28:56,169 I need you to drive the car. 357 00:29:13,720 --> 00:29:15,321 Hey, take a zip tie. 358 00:29:19,359 --> 00:29:21,928 - What am I supposed to do with it? - Just in case. 359 00:29:43,483 --> 00:29:45,185 Can you shut the fuck up? 360 00:29:46,219 --> 00:29:47,354 Steady. 361 00:29:57,330 --> 00:29:58,674 Is that her? 362 00:30:00,600 --> 00:30:02,878 Mother fuck! 363 00:30:02,902 --> 00:30:04,547 I've seen that car before. 364 00:30:04,571 --> 00:30:06,015 No, that's not her. 365 00:30:06,039 --> 00:30:07,583 That's fucking Hayden. 366 00:30:07,607 --> 00:30:09,085 Who's Hayden? 367 00:30:09,109 --> 00:30:11,087 Hayden's the asshole you're replacing. 368 00:30:11,111 --> 00:30:12,788 That's his mask you're gonna be wearing. 369 00:30:12,812 --> 00:30:14,090 Replaced? I thought we were 370 00:30:14,114 --> 00:30:15,491 he's gonna fucking spook her. 371 00:30:15,515 --> 00:30:17,650 Hayden was a member of our little band of brothers. 372 00:30:17,751 --> 00:30:20,653 Until he preemptively shit the fucking bed. Told you he's a psycho. 373 00:30:25,425 --> 00:30:28,704 Yeah, that's right. Get the fuck out of here. 374 00:30:30,430 --> 00:30:32,641 That was fucking cutting it too close. 375 00:30:32,665 --> 00:30:34,777 We're fine. We're good. 376 00:30:42,509 --> 00:30:44,077 Got a visual. 377 00:30:51,685 --> 00:30:53,219 That's her. 378 00:30:53,520 --> 00:30:54,730 Let's go. 379 00:30:54,754 --> 00:30:56,890 Whoa. Look, look. 380 00:31:00,694 --> 00:31:02,228 She brought help. 381 00:31:02,629 --> 00:31:04,740 Looks like a killer. 382 00:31:04,764 --> 00:31:06,909 Bet she trained him to do just that. 383 00:31:06,933 --> 00:31:08,544 Jesus. 384 00:31:08,568 --> 00:31:10,036 All right, let's go. 385 00:31:35,662 --> 00:31:37,364 Gotcha. 386 00:31:58,852 --> 00:32:01,764 Woman in the doorway. See? 387 00:32:01,788 --> 00:32:04,124 That's got to be our good visitor. 388 00:32:05,792 --> 00:32:07,336 She just looks sick. 389 00:32:07,360 --> 00:32:10,039 Jesus Christ. Meteor hits in the immediate vicinity 390 00:32:10,063 --> 00:32:12,108 less than 48 hours ago. Fact. 391 00:32:12,132 --> 00:32:15,978 Our target, locked and loaded, comes here. Fact. 392 00:32:16,002 --> 00:32:20,483 And that woman is behaving exactly like somebody who's being inhabited. 393 00:32:20,507 --> 00:32:23,977 We're just gonna march up and accuse some lady of being a killer alien? 394 00:32:24,978 --> 00:32:27,156 And do what with the other lady? Kidnap her? 395 00:32:27,180 --> 00:32:28,891 - Travis. - I'm just... I'm just trying 396 00:32:28,915 --> 00:32:32,585 you wanna just sit here and watch bad shit happen to that family? 397 00:32:35,088 --> 00:32:37,323 Or you wanna save some lives? 398 00:32:50,804 --> 00:32:53,106 - Fuck it. Fuck! - Okay. 399 00:32:54,307 --> 00:32:55,442 Fuck. 400 00:33:13,393 --> 00:33:15,971 Eyes wide, boys! Eyes wide! 401 00:33:15,995 --> 00:33:18,198 This is fucking insane. 402 00:33:29,609 --> 00:33:32,278 - On the move! - What do I do? 403 00:33:32,379 --> 00:33:34,023 Just set the pool up. 404 00:33:34,047 --> 00:33:35,791 No, wait. Come on. We're not really gonna 405 00:33:35,815 --> 00:33:38,051 Travis, please! 406 00:33:41,154 --> 00:33:44,066 Clear! 407 00:33:48,962 --> 00:33:50,406 There! 408 00:33:55,301 --> 00:33:56,870 Fuck, come on. 409 00:33:57,470 --> 00:33:59,673 Come on. God dammit. Fuck. 410 00:34:33,206 --> 00:34:35,618 Man down, man down! 411 00:34:45,652 --> 00:34:48,030 Fuck! Fuck. 412 00:34:59,799 --> 00:35:01,267 Fuck. 413 00:35:01,368 --> 00:35:03,913 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 414 00:35:40,040 --> 00:35:41,741 Mcnab! 415 00:35:42,142 --> 00:35:44,177 Stay there! 416 00:35:55,822 --> 00:35:57,323 Holy... 417 00:36:14,574 --> 00:36:17,486 There's no time, Travis! I'm sorry! 418 00:36:17,510 --> 00:36:18,611 Mcnab! 419 00:36:18,712 --> 00:36:20,246 Wait, please! 420 00:36:20,347 --> 00:36:23,092 - Don't leave me! - She's setting the trap! 421 00:36:23,116 --> 00:36:25,185 Wait, please! 422 00:36:25,485 --> 00:36:27,554 No! 423 00:36:32,692 --> 00:36:34,227 Fuck. 424 00:36:36,096 --> 00:36:38,641 Please... Please pick up, please pick up. 425 00:36:38,665 --> 00:36:41,510 Please don't leave me... 426 00:36:41,534 --> 00:36:44,671 Come on, mcnab. Please, please, please don't leave me... 427 00:37:30,050 --> 00:37:33,787 So the visitor... It moved into you? 428 00:37:34,854 --> 00:37:36,656 The voice in my head? 429 00:37:37,824 --> 00:37:39,459 The voice that's me? 430 00:37:42,128 --> 00:37:44,564 There was another voice in there. 431 00:37:45,732 --> 00:37:47,334 Yelling. 432 00:37:47,734 --> 00:37:49,278 Angry. 433 00:37:49,302 --> 00:37:52,839 A fucking battering ram of a voice. 434 00:37:56,209 --> 00:37:58,788 And then everything went weird 435 00:37:58,812 --> 00:38:02,992 and dizzy, and I felt like I was drowning. 436 00:38:03,016 --> 00:38:07,163 But I didn't die. I just kept drowning... 437 00:38:07,187 --> 00:38:09,856 Drowning and drowning in this nothing. 438 00:38:10,890 --> 00:38:15,695 I tried to fucking fight it. I tried to swim to the surface. 439 00:38:17,764 --> 00:38:20,600 And... I did. 440 00:38:21,401 --> 00:38:24,213 Just for a second, I-I broke through, 441 00:38:24,237 --> 00:38:26,682 and I was me. 442 00:38:28,341 --> 00:38:30,744 And I was able to say something. 443 00:38:33,847 --> 00:38:35,548 I said, "stop." 444 00:38:37,050 --> 00:38:38,685 Please, stop. 445 00:38:42,255 --> 00:38:43,890 But it didn't. 446 00:39:08,448 --> 00:39:10,717 Who... who are you? 447 00:39:11,584 --> 00:39:13,486 Where am I? 448 00:40:16,016 --> 00:40:18,918 Mcnab! 449 00:40:19,285 --> 00:40:20,930 Where the fuck did you go?! 450 00:40:27,327 --> 00:40:29,038 Travis. Travis? 451 00:40:29,062 --> 00:40:30,172 Travis! 452 00:40:30,196 --> 00:40:32,866 Shit! 453 00:40:37,337 --> 00:40:40,683 Okay... look at me... Look at me... 454 00:40:40,707 --> 00:40:43,519 We're gonna get... We're gonna get you outta here. 455 00:40:43,543 --> 00:40:46,046 We're gonna... we're gonna get you to a hospital. 456 00:40:49,282 --> 00:40:51,951 What... what are you saying? 457 00:40:52,052 --> 00:40:53,052 Fuck it! 458 00:41:34,294 --> 00:41:37,797 I was so fucked up, it moved into Olsen. 459 00:41:41,534 --> 00:41:43,837 Which I thought was a good thing, you know? 460 00:41:44,838 --> 00:41:47,850 'Cause all I wanted was to get the fuck out of there. 461 00:41:47,874 --> 00:41:48,875 Hide. 462 00:42:02,389 --> 00:42:04,791 I saw her go into the fucking silo. 463 00:42:05,492 --> 00:42:07,694 I saw her set the trap. 464 00:42:08,495 --> 00:42:10,563 And what did I do? 465 00:42:11,364 --> 00:42:13,066 Just stood there. 466 00:42:16,302 --> 00:42:18,138 Maybe I could have stopped her. 467 00:42:19,873 --> 00:42:22,242 Maybe I could have stopped all of this. 468 00:42:23,543 --> 00:42:27,256 There's got to be some way to turn the fucking trap off, though, right? 469 00:42:27,280 --> 00:42:31,718 Only one who can stop it is the visitor who made it. 470 00:42:33,386 --> 00:42:35,355 Anyone else, it'll kill 'em. 471 00:42:36,056 --> 00:42:39,993 It'll draw 'em in, like a moth to flame, 472 00:42:41,161 --> 00:42:42,371 then kill 'em. 473 00:44:05,211 --> 00:44:06,980 I don't wanna die. 474 00:44:09,549 --> 00:44:11,951 Not here, not like this. 475 00:44:14,754 --> 00:44:16,856 But at least this way. 476 00:44:17,924 --> 00:44:21,094 I don't have to die alone, anymore. 477 00:44:23,897 --> 00:44:26,766 Please, I am begging you. 478 00:44:27,400 --> 00:44:29,378 I am begging you. 479 00:44:29,402 --> 00:44:32,072 All you have to do is let me go. 480 00:44:55,495 --> 00:44:57,130 My aunt Julie 481 00:44:59,399 --> 00:45:03,236 she's the only family who ever gave a shit about me. 482 00:45:05,405 --> 00:45:07,007 Died when I was a kid. 483 00:45:07,907 --> 00:45:10,810 She believed in all this stuff. 484 00:45:11,644 --> 00:45:13,346 The martians... 485 00:45:14,547 --> 00:45:16,282 Lights in the sky... 486 00:45:17,717 --> 00:45:19,786 We're not alone. 487 00:45:25,625 --> 00:45:27,961 Wish I could tell her she was right. 488 00:45:30,697 --> 00:45:33,099 Actually... 489 00:45:34,668 --> 00:45:36,369 Maybe I can. 490 00:45:38,738 --> 00:45:40,616 No, no, no, no, no, no! 491 00:46:05,131 --> 00:46:06,800 Ruben! 492 00:46:07,667 --> 00:46:08,968 James! 493 00:46:23,583 --> 00:46:24,984 James. 494 00:46:26,619 --> 00:46:27,954 It won't let me leave! 495 00:46:29,622 --> 00:46:31,124 It's getting closer. 496 00:46:33,727 --> 00:46:35,538 Don't leave me! 497 00:46:35,562 --> 00:46:36,629 Hold on! 498 00:46:49,042 --> 00:46:51,144 I found an ax. I can break you out. 499 00:46:51,978 --> 00:46:53,489 Move away from the wall! 500 00:46:53,513 --> 00:46:56,049 I can't! Just... do it now! 501 00:47:29,749 --> 00:47:31,051 We gotta get home. 502 00:47:36,923 --> 00:47:39,292 I don't have a fucking home! 503 00:47:51,671 --> 00:47:53,582 We don't got time for this. 504 00:48:04,284 --> 00:48:05,385 I'm sorry. 505 00:48:13,960 --> 00:48:15,462 It just happened. 506 00:48:16,996 --> 00:48:19,199 Things don't just happen. 507 00:48:24,571 --> 00:48:25,972 We gotta go. 508 00:48:27,040 --> 00:48:28,417 We can't just leave it. 509 00:48:28,441 --> 00:48:30,553 Ruben, everyone back at the house is in danger. 510 00:48:30,577 --> 00:48:31,787 We gotta go. 511 00:48:34,514 --> 00:48:35,514 Can you ride? 512 00:48:36,683 --> 00:48:38,218 Fuck you. 513 00:48:56,036 --> 00:48:58,071 Arlo! 514 00:49:15,422 --> 00:49:16,556 My god. 515 00:49:19,359 --> 00:49:21,428 Arlo! Hey. 516 00:49:21,861 --> 00:49:25,165 Arlo. My god. Are you okay? 517 00:49:26,633 --> 00:49:27,843 My god. 34807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.