Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:08,174
[music playing]
2
00:00:19,586 --> 00:00:21,521
[knocking]
3
00:00:21,621 --> 00:00:23,189
Hey, Mike.
4
00:00:23,289 --> 00:00:24,524
Glad to see you alive.
5
00:00:24,624 --> 00:00:26,259
I was going to have to send out a search party.
6
00:00:26,359 --> 00:00:27,160
I got your messages.
7
00:00:27,260 --> 00:00:29,028
I've been busy.
8
00:00:29,129 --> 00:00:31,030
Well, look who over ordered, as usual.
9
00:00:31,131 --> 00:00:32,766
Got to help me here.
10
00:00:32,866 --> 00:00:34,501
I'm not here for Chinese.
11
00:00:34,601 --> 00:00:35,602
This is serious.
12
00:00:35,702 --> 00:00:38,304
I've never seen you turn down free Chinese.
13
00:00:38,405 --> 00:00:39,839
You should've told me Fitzroy was a vampire.
14
00:00:39,939 --> 00:00:41,941
Yeah, because you've been so open to that kind of thing
15
00:00:42,041 --> 00:00:43,243
before.
16
00:00:43,343 --> 00:00:44,511
So what do you want me to do?
17
00:00:44,611 --> 00:00:45,945
Rally the villagers? Light a few torches?
18
00:00:46,045 --> 00:00:47,013
Drive a stake through his heart?
19
00:00:47,113 --> 00:00:48,314
Yeah, maybe.
20
00:00:48,415 --> 00:00:49,649
Kind of forgetting that he saved my life.
21
00:00:49,749 --> 00:00:51,484
So he can't actually be a threat to me.
22
00:00:51,584 --> 00:00:52,852
OK.
23
00:00:52,952 --> 00:00:54,988
So you do admit though that he is a danger to other people.
24
00:00:55,088 --> 00:00:56,823
Don't twist my words.
25
00:00:56,923 --> 00:00:58,258
Last time I was at the multiplex
26
00:00:58,358 --> 00:00:59,592
these were the bad guys.
27
00:00:59,692 --> 00:01:03,229
You believe everything you see at the movies?
28
00:01:03,329 --> 00:01:04,664
Look, he's helping me.
29
00:01:04,764 --> 00:01:06,132
Helping you with what?
30
00:01:06,232 --> 00:01:08,501
Catching zombies and werewolves, that kind of thing?
31
00:01:08,601 --> 00:01:10,970
Mike, I know this seems unbelievable,
32
00:01:11,071 --> 00:01:14,140
but is it any stranger than any of the guys that we put away?
33
00:01:14,240 --> 00:01:16,676
Wait, how about that guy who stalked his victims
34
00:01:16,776 --> 00:01:18,344
and use them as marionettes?
35
00:01:18,445 --> 00:01:20,013
Does it get any weirder than that?
36
00:01:20,113 --> 00:01:22,215
Comparatively, Henry is a frigging lightweight.
37
00:01:22,315 --> 00:01:24,350
[music playing]
38
00:01:24,451 --> 00:01:26,586
How much did you order?
39
00:01:26,686 --> 00:01:27,754
Far, far too much.
40
00:01:32,258 --> 00:01:33,359
Got any Kung Pao in there?
41
00:01:35,895 --> 00:01:37,931
Yeah.
42
00:01:38,031 --> 00:01:41,468
I think I, uh, lost my appetite.
43
00:01:41,568 --> 00:01:44,804
[music playing]
44
00:02:10,630 --> 00:02:13,533
[phone ringing]
45
00:02:13,633 --> 00:02:14,634
Hey, Hon.
46
00:02:14,734 --> 00:02:15,835
Lost track of time, I'm leaving right away.
47
00:02:15,935 --> 00:02:17,036
5-10 minutes ba--
48
00:02:17,136 --> 00:02:17,737
VOICE ON PHONE: [heavy breathing]
49
00:02:17,837 --> 00:02:18,771
O'Connor?
50
00:02:18,872 --> 00:02:20,140
VOICE ON PHONE: You failed me.
51
00:02:20,240 --> 00:02:21,307
How'd you get to a phone this late at night?
52
00:02:21,407 --> 00:02:23,576
VOICE ON PHONE: You're a dead man.
53
00:02:23,676 --> 00:02:24,944
You hear me?
54
00:02:25,044 --> 00:02:28,248
Look me up when you get out of prison, I'll buy you lunch.
55
00:02:28,348 --> 00:02:31,651
[phone ringing]
56
00:02:31,751 --> 00:02:34,754
Leave a message at the sound of the beep.
57
00:02:34,854 --> 00:02:35,655
[eerie music]
58
00:02:35,755 --> 00:02:40,660
You hear me?
59
00:02:40,760 --> 00:02:46,199
Stamp, you're dead.
60
00:02:52,071 --> 00:02:52,939
Stamp.
61
00:02:53,039 --> 00:02:53,940
[music playing]
62
00:02:54,040 --> 00:02:55,542
EERIE VOICE: You hear me?
63
00:02:55,642 --> 00:02:56,910
You failed me.
64
00:02:57,010 --> 00:02:58,912
Stamp, you're dead.
65
00:03:02,382 --> 00:03:03,483
You're dead.
66
00:03:11,124 --> 00:03:14,427
[heavy breathing]
67
00:03:16,496 --> 00:03:17,397
No.
68
00:03:17,497 --> 00:03:18,197
No.
69
00:03:18,298 --> 00:03:21,801
[screaming]
70
00:03:30,643 --> 00:03:36,516
[THEME - TAMARA RHODES, "LIVE FOREVER"]
71
00:03:36,616 --> 00:03:43,489
THEME SONG: I can't explain these things of late.
72
00:03:43,590 --> 00:03:49,729
And it burns in the night in the place where I keep my peace.
73
00:03:49,829 --> 00:03:50,930
Yeah.
74
00:03:51,030 --> 00:03:56,836
And I can't explain these strange things of late.
75
00:03:56,936 --> 00:04:01,007
And when the darkness falls, I hear you call.
76
00:04:01,107 --> 00:04:04,010
It goes on and on and on.
77
00:04:04,110 --> 00:04:08,381
I say, who wants to live forever?
78
00:04:08,481 --> 00:04:11,951
Who wants to stop the sun?
79
00:04:12,051 --> 00:04:14,554
Who wants to live forever?
80
00:04:14,654 --> 00:04:15,555
It's you.
81
00:04:15,655 --> 00:04:16,322
It's me.
82
00:04:16,422 --> 00:04:18,324
It's in our blood.
83
00:04:18,424 --> 00:04:21,928
Who will be my fantasy?
84
00:04:22,028 --> 00:04:25,298
Who will be my ecstasy?
85
00:04:25,398 --> 00:04:28,301
Who wants to live forever?
86
00:04:28,401 --> 00:04:29,268
It's you.
87
00:04:29,369 --> 00:04:30,270
It's me.
88
00:04:30,370 --> 00:04:31,871
It's in our blood.
89
00:04:41,881 --> 00:04:44,284
When Freddy wasn't home by midnight,
90
00:04:44,384 --> 00:04:46,285
I knew something was wrong.
91
00:04:46,386 --> 00:04:48,221
A janitor found him in the elevator.
92
00:04:48,321 --> 00:04:52,158
There saying it was a heart attack.
93
00:04:52,258 --> 00:04:55,528
But, uh, you believe otherwise?
94
00:04:55,628 --> 00:04:58,331
[crying] Oh, I'm sorry.
95
00:04:58,431 --> 00:05:00,099
It's just--
96
00:05:00,199 --> 00:05:01,034
It's OK.
97
00:05:01,134 --> 00:05:01,968
Take your time.
98
00:05:10,243 --> 00:05:13,279
It was Magnus O'Connor.
99
00:05:13,379 --> 00:05:14,514
Magnus O'Connor.
100
00:05:14,614 --> 00:05:17,183
He's a former client Freddy's.
101
00:05:17,283 --> 00:05:18,284
Yes, well, defense attorneys are
102
00:05:18,384 --> 00:05:19,719
bound to make a few enemies.
103
00:05:19,819 --> 00:05:22,689
But why do you think Magnus O'Connor is involved?
104
00:05:22,789 --> 00:05:27,260
This is from his cell phone voicemail.
105
00:05:27,360 --> 00:05:33,332
VOICE ON PHONE: Stamp, you failed me.
106
00:05:33,433 --> 00:05:37,337
You're a dead man.
107
00:05:37,437 --> 00:05:40,239
You hear me?
108
00:05:40,340 --> 00:05:43,142
You're dead.
109
00:05:43,242 --> 00:05:46,379
You're all dead.
110
00:05:46,479 --> 00:05:48,548
What did O'Connor have against your husband?
111
00:05:48,648 --> 00:05:51,317
All I know is that Freddy loved to win.
112
00:05:51,417 --> 00:05:53,986
When he lost that case, he seemed relieved.
113
00:05:56,923 --> 00:06:00,426
[music playing]
114
00:06:19,712 --> 00:06:22,815
Whatever you want, it's going to cost more than donuts.
115
00:06:22,915 --> 00:06:25,718
You can't hide ulterior motive behind a box of donuts.
116
00:06:25,818 --> 00:06:28,020
Plus, I would make sure that we were totally squared
117
00:06:28,121 --> 00:06:29,522
before I ask for any favors.
118
00:06:29,622 --> 00:06:33,159
You know, like everything you have on Magnus O'Connor.
119
00:06:33,259 --> 00:06:35,962
And what is so important about Magnus O'Connor?
120
00:06:36,062 --> 00:06:38,164
Remember Fred Stamp, the defense attorney?
121
00:06:38,264 --> 00:06:39,699
Found dead in an elevator.
122
00:06:39,799 --> 00:06:41,501
And it couldn't have happened to a nicer bottom feeder.
123
00:06:41,601 --> 00:06:43,002
Coroners report said natural causes.
124
00:06:43,102 --> 00:06:46,005
Well, Mrs. Stamp thinks that O'Connor
125
00:06:46,105 --> 00:06:47,273
wanted her husband dead.
126
00:06:47,373 --> 00:06:48,441
[sighs] All right.
127
00:06:51,177 --> 00:06:54,647
Connor, Magnus.
128
00:06:54,747 --> 00:06:55,915
Oh, he's a sweetheart.
129
00:06:56,015 --> 00:06:57,850
Solid jacket of assaults from his teens on.
130
00:06:57,950 --> 00:07:00,620
Suspect in six hits with the Irish mobs in Montreal
131
00:07:00,720 --> 00:07:02,155
and a couple of the bike clubs.
132
00:07:02,255 --> 00:07:03,156
Any affiliations?
133
00:07:03,256 --> 00:07:04,090
Nope.
134
00:07:04,190 --> 00:07:05,358
Pure a freelancer.
135
00:07:05,458 --> 00:07:08,194
Seems like hurting people was a vocation.
136
00:07:08,294 --> 00:07:10,229
10 years ago, he got nailed on a traffic violation
137
00:07:10,329 --> 00:07:13,766
with a severed head on the passenger seat of his car.
138
00:07:13,866 --> 00:07:15,468
Well, nobody likes riding alone.
139
00:07:15,568 --> 00:07:17,436
They gave him dangerous offender status,
140
00:07:17,537 --> 00:07:19,705
no chance of parole.
141
00:07:19,806 --> 00:07:21,808
First night in Mill Haven, he kills his cellmate.
142
00:07:21,908 --> 00:07:23,209
Did he try to turn him out?
143
00:07:23,309 --> 00:07:24,377
No.
144
00:07:24,477 --> 00:07:25,745
I think he just wanted his own room.
145
00:07:25,845 --> 00:07:27,213
Well, what about prison?
146
00:07:27,313 --> 00:07:28,981
Any gangs, any other affiliations?
147
00:07:29,081 --> 00:07:29,916
No.
148
00:07:30,016 --> 00:07:30,750
Total loner.
149
00:07:30,850 --> 00:07:32,752
Only one visitor every week--
150
00:07:32,852 --> 00:07:33,686
Mom.
151
00:07:33,786 --> 00:07:34,587
Mom.
152
00:07:38,858 --> 00:07:39,759
Nope.
153
00:07:39,859 --> 00:07:40,660
Nope.
154
00:07:40,760 --> 00:07:43,062
He's not your guy.
155
00:07:43,162 --> 00:07:44,730
Why not?
156
00:07:44,831 --> 00:07:48,000
Killed himself a week ago.
157
00:07:48,100 --> 00:07:50,336
[music playing]
158
00:07:50,436 --> 00:07:52,271
MUSIC: Party people put 'em up.
159
00:07:52,371 --> 00:07:54,807
Yo, take it down and turn it up.
160
00:07:54,907 --> 00:07:57,276
Yo, party people put 'em up--
161
00:07:57,376 --> 00:07:58,444
Henry?
162
00:07:58,544 --> 00:08:00,446
MUSIC: Take it down and turn it up.
163
00:08:00,546 --> 00:08:01,948
Party people turn--
164
00:08:02,048 --> 00:08:02,949
Henry?
165
00:08:03,049 --> 00:08:03,883
Henry?
166
00:08:07,587 --> 00:08:11,257
Work not going well?
167
00:08:11,357 --> 00:08:13,492
is this really necessary?
168
00:08:13,593 --> 00:08:16,929
If you want to talk you have to pose.
169
00:08:17,029 --> 00:08:18,664
[sighs] OK.
170
00:08:18,764 --> 00:08:20,466
Fred Stamp is a defense attorney, right?
171
00:08:20,566 --> 00:08:22,435
He's found dead in his elevator.
172
00:08:22,535 --> 00:08:24,904
Coroner says cardiac arrest, but his wife
173
00:08:25,004 --> 00:08:27,039
finds a threatening voicemail on his phone
174
00:08:27,139 --> 00:08:30,843
from psycho freak ex-client, Magnus O'Connor.
175
00:08:30,943 --> 00:08:31,777
Henry.
176
00:08:31,878 --> 00:08:32,745
Hmm?
177
00:08:32,845 --> 00:08:33,779
This works a little better if we
178
00:08:33,880 --> 00:08:35,515
bounce ideas off of each other?
179
00:08:35,615 --> 00:08:37,049
OK. Why?
180
00:08:37,149 --> 00:08:38,784
Because we want to consider every possibility.
181
00:08:38,885 --> 00:08:40,920
You know, you don't want to commit to any one theory
182
00:08:41,020 --> 00:08:42,054
too soon.
183
00:08:42,154 --> 00:08:43,589
What if the first theory is the correct one?
184
00:08:43,689 --> 00:08:44,957
This is the way we do it, OK?
185
00:08:45,057 --> 00:08:46,792
You said you want to learn how to work cases,
186
00:08:46,893 --> 00:08:48,527
this is how we work cases.
187
00:08:48,628 --> 00:08:50,296
Fair enough. I'm listening.
188
00:08:50,396 --> 00:08:51,898
OK.
189
00:08:51,998 --> 00:08:54,534
Mrs. stamp thinks that Magnus O'Connor is the prime suspect,
190
00:08:54,634 --> 00:08:56,402
but there's a little problem with that one.
191
00:08:56,502 --> 00:08:58,304
The guy committed suicide a week ago.
192
00:08:58,404 --> 00:08:59,472
He hired somebody.
193
00:08:59,572 --> 00:09:00,706
That was easy.
194
00:09:00,806 --> 00:09:02,909
[sighs] But why go to all the trouble
195
00:09:03,009 --> 00:09:04,577
to have someone killed when you're planning
196
00:09:04,677 --> 00:09:06,312
to commit suicide?
197
00:09:06,412 --> 00:09:07,847
Maybe this is just a coincidence.
198
00:09:07,947 --> 00:09:12,685
Or maybe, O'Connor sought revenge from beyond the grave.
199
00:09:12,785 --> 00:09:13,886
Oh, yeah, that is great.
200
00:09:13,986 --> 00:09:16,088
That is just what I need.
201
00:09:16,188 --> 00:09:20,126
I thought you wanted to consider every possibility?
202
00:09:20,226 --> 00:09:22,061
Are you done?
203
00:09:22,161 --> 00:09:22,995
Just about.
204
00:09:27,266 --> 00:09:29,268
Hmm.
205
00:09:29,368 --> 00:09:32,271
Yeah, it's just you forgot the cheesy job, bad eyesight,
206
00:09:32,371 --> 00:09:33,205
and demon tattoos.
207
00:09:35,942 --> 00:09:38,411
Well that's I see you.
208
00:09:38,511 --> 00:09:39,445
Great.
209
00:09:39,545 --> 00:09:41,814
Vicki Nelson, warrior princess.
210
00:09:45,551 --> 00:09:48,988
[music playing]
211
00:10:01,767 --> 00:10:03,736
The salon is closed.
212
00:10:03,836 --> 00:10:05,938
I'm not taking any customers.
213
00:10:06,038 --> 00:10:08,407
This is a house of mourning.
214
00:10:08,507 --> 00:10:09,809
I'm not here for a haircut.
215
00:10:09,909 --> 00:10:13,179
I'd like to ask you some questions about your son.
216
00:10:13,279 --> 00:10:17,550
Brady, what have you been up to now, you no good layabout?
217
00:10:17,650 --> 00:10:19,018
Actually, it's your other son, Magnus.
218
00:10:19,118 --> 00:10:23,189
I'm here about-- I'm a private investigator.
219
00:10:23,289 --> 00:10:24,290
What do you want to know?
220
00:10:24,390 --> 00:10:27,226
Just wanted to know about any of his friends
221
00:10:27,326 --> 00:10:28,627
or acquaintances.
222
00:10:28,728 --> 00:10:30,796
Why don't you just let him rest?
223
00:10:30,896 --> 00:10:33,666
Mrs. O'Connor, your son's defense attorney
224
00:10:33,766 --> 00:10:35,301
was found dead the other morning.
225
00:10:35,401 --> 00:10:37,036
He was a good lad.
226
00:10:37,136 --> 00:10:39,338
He quit school when his dad died so he
227
00:10:39,438 --> 00:10:41,273
could support me and Brady.
228
00:10:41,374 --> 00:10:43,943
He built me this salon.
229
00:10:44,043 --> 00:10:46,846
They killed his spirit in there.
230
00:10:46,946 --> 00:10:48,647
I'm very sorry for your loss.
231
00:10:48,748 --> 00:10:51,517
You have no idea.
232
00:10:51,617 --> 00:10:52,651
Get out.
233
00:10:52,752 --> 00:10:53,786
Get out now.
234
00:11:01,661 --> 00:11:04,663
You shouldn't have done that, made her cry.
235
00:11:04,764 --> 00:11:07,666
You come out here again, you'll live to regret it.
236
00:11:07,767 --> 00:11:10,369
You're not like your brother, he might
237
00:11:10,469 --> 00:11:11,637
actually have intimidated me.
238
00:11:11,737 --> 00:11:14,940
People who cross this family get hurt.
239
00:11:15,041 --> 00:11:16,742
That's not intimidation.
240
00:11:16,842 --> 00:11:18,144
That's a fact.
241
00:11:18,244 --> 00:11:19,078
Brady.
242
00:11:27,853 --> 00:11:29,121
On your way then.
243
00:11:34,593 --> 00:11:38,864
[door closing]
244
00:11:38,964 --> 00:11:41,133
Is it possible something besides cardiac arrest killed
245
00:11:41,233 --> 00:11:42,034
Fred Stamp?
246
00:11:42,134 --> 00:11:43,035
Oh, no.
247
00:11:43,135 --> 00:11:44,503
Everyone will die of cardiac arrest.
248
00:11:44,603 --> 00:11:46,872
That just means that your heart has ceased to beat.
249
00:11:46,972 --> 00:11:48,541
What you want to ask is, what caused
250
00:11:48,641 --> 00:11:50,042
the myocardial infarction that led
251
00:11:50,142 --> 00:11:52,445
to Mr. Stamp's cardiac arrest?
252
00:11:52,545 --> 00:11:54,346
What killed Fred Stamp?
253
00:11:54,447 --> 00:11:56,749
There were no injection marks on his body and nothing
254
00:11:56,849 --> 00:11:58,851
unusual in his toxicology report.
255
00:11:58,951 --> 00:12:01,220
So no external triggers?
256
00:12:01,320 --> 00:12:02,822
Not necessarily.
257
00:12:02,922 --> 00:12:07,159
Bruises on his heart.
258
00:12:07,259 --> 00:12:09,295
See it?
259
00:12:09,395 --> 00:12:11,430
Observe.
260
00:12:11,530 --> 00:12:12,798
Someone reached into his chest,
261
00:12:12,898 --> 00:12:15,601
and squeezed his heart until it stopped?
262
00:12:15,701 --> 00:12:18,037
Like I said, a heart attack.
263
00:12:20,506 --> 00:12:24,677
What do you know about Magnus O'Connor's suicide?
264
00:12:24,777 --> 00:12:25,845
I have access to every coroner's
265
00:12:25,945 --> 00:12:27,346
report for the last 20 years.
266
00:12:33,586 --> 00:12:35,321
Oh, Yes.
267
00:12:35,421 --> 00:12:37,256
This is the coroner's diagram showing
268
00:12:37,356 --> 00:12:41,694
the location of wounds Magnus O'Connor inflicted on himself.
269
00:12:41,794 --> 00:12:42,962
Right up your alley.
270
00:12:50,436 --> 00:12:51,237
What?
271
00:12:51,337 --> 00:12:52,438
No donuts?
272
00:12:52,538 --> 00:12:53,706
Hmm?
273
00:12:53,806 --> 00:12:55,040
Did O'Connor's file happened to mention
274
00:12:55,141 --> 00:12:56,942
he had a pentagram carved into his chest
275
00:12:57,042 --> 00:12:58,244
when he killed himself?
276
00:12:58,344 --> 00:12:59,078
Oh, let's see.
277
00:12:59,178 --> 00:13:00,779
Well, now that you mention it--
278
00:13:00,880 --> 00:13:02,781
And you failed to tell me this why?
279
00:13:02,882 --> 00:13:04,383
Because I am not going to give you
280
00:13:04,483 --> 00:13:06,552
any more excuses to go hunting for the boogeyman, that's why.
281
00:13:06,652 --> 00:13:08,521
So you lie to me about a case?
282
00:13:08,621 --> 00:13:09,788
I'm trying to stop a killer.
283
00:13:09,889 --> 00:13:11,457
And I'm trying to keep you alive, Vicki.
284
00:13:11,557 --> 00:13:15,394
Detective Celluci, you have homicides to investigate.
285
00:13:15,494 --> 00:13:18,964
Your socializing can wait till after hours.
286
00:13:19,064 --> 00:13:20,666
You're one of those kids that got off on being
287
00:13:20,766 --> 00:13:21,967
the hall monitor, weren't you?
288
00:13:22,067 --> 00:13:23,669
The rules are there for a reason, Nelson.
289
00:13:23,769 --> 00:13:25,104
Not that you have understood that.
290
00:13:25,204 --> 00:13:27,806
Yeah, rules don't solve cases.
291
00:13:27,907 --> 00:13:30,209
Detective Celluci, my office.
292
00:13:33,679 --> 00:13:34,914
Great.
293
00:13:35,014 --> 00:13:36,882
Look, Mike, I need that coroner's report, OK?
294
00:13:36,982 --> 00:13:38,584
There's something hinky. - Fine.
295
00:13:38,684 --> 00:13:40,152
On one condition.
296
00:13:40,252 --> 00:13:41,720
I'm feeding you information, you tell me where it takes you.
297
00:13:41,820 --> 00:13:42,655
Got it?
298
00:13:42,755 --> 00:13:43,589
Fine.
299
00:13:43,689 --> 00:13:44,490
Fine.
300
00:13:44,590 --> 00:13:48,093
[music playing]
301
00:13:51,363 --> 00:13:53,532
So the guards found him on the floor, surrounded
302
00:13:53,632 --> 00:13:57,469
by a circle of salt with a burning candle, glass of water,
303
00:13:57,570 --> 00:13:58,571
and incense. - OK.
304
00:13:58,671 --> 00:13:59,839
Keep going.
305
00:13:59,939 --> 00:14:01,440
He carved the pentagram into his chest,
306
00:14:01,540 --> 00:14:05,110
and then sliced open his arms with a-- wow, an elaborate shiv
307
00:14:05,211 --> 00:14:06,645
made out of a flattened spoon.
308
00:14:06,745 --> 00:14:10,316
Apparently, it was arts and crafts day on the cell block.
309
00:14:10,416 --> 00:14:12,218
There are four Celtic elements of life.
310
00:14:12,318 --> 00:14:13,886
Earth, air, fire, and water.
311
00:14:13,986 --> 00:14:16,422
The pentagram is the connection between the elements
312
00:14:16,522 --> 00:14:17,389
and the spirit.
313
00:14:17,489 --> 00:14:19,191
Now, I think killing himself was part
314
00:14:19,291 --> 00:14:21,427
of some sort of magic ritual.
315
00:14:21,527 --> 00:14:22,428
So what?
316
00:14:22,528 --> 00:14:24,763
He sacrificed himself to kill Stamp?
317
00:14:24,863 --> 00:14:26,165
Yes.
318
00:14:26,265 --> 00:14:28,033
Look, people hate their lawyers, but that's, um--
319
00:14:28,133 --> 00:14:29,501
that's a bit much.
320
00:14:29,602 --> 00:14:32,905
I need to find out exactly what this ceremony means.
321
00:14:33,005 --> 00:14:34,440
There's-- there's-- there's someone
322
00:14:34,540 --> 00:14:36,075
we can talk to, but I haven't talked to them in a while.
323
00:14:36,175 --> 00:14:37,543
Well, now's the time to catch up.
324
00:14:37,643 --> 00:14:40,479
No, well, you see initiating contact with this person
325
00:14:40,579 --> 00:14:43,616
carries certain implications I'm compelled to consider before--
326
00:14:43,716 --> 00:14:44,950
Oh, well, considering on the way.
327
00:14:49,421 --> 00:14:53,325
[music playing]
328
00:14:53,425 --> 00:14:55,728
[car alarm]
329
00:14:55,828 --> 00:14:58,697
[engine starting]
330
00:14:58,797 --> 00:15:00,699
[horn]
331
00:15:00,799 --> 00:15:01,700
[car alarm disarm]
332
00:15:01,800 --> 00:15:02,701
[engine revving]
333
00:15:02,801 --> 00:15:06,305
[horn]
334
00:15:13,779 --> 00:15:17,249
[eerie music]
335
00:15:26,125 --> 00:15:27,226
[deep breath]
336
00:15:27,326 --> 00:15:30,629
[laughing]
337
00:15:37,102 --> 00:15:40,606
[screaming]
338
00:15:47,079 --> 00:15:50,549
[music playing]
339
00:16:07,099 --> 00:16:08,734
This is your expert?
340
00:16:08,834 --> 00:16:09,668
Henry Fitzroy.
341
00:16:12,838 --> 00:16:16,342
I never expected to see you again.
342
00:16:16,442 --> 00:16:17,943
That's one hell of an entrance.
343
00:16:18,043 --> 00:16:19,411
And you brought a friend. Sit.
344
00:16:19,511 --> 00:16:20,679
No thanks.
345
00:16:20,779 --> 00:16:24,149
I'm actually just here for your professional opinion.
346
00:16:24,249 --> 00:16:27,419
Anyone can purchase my services, cash only.
347
00:16:27,519 --> 00:16:32,958
In your case, I consider an alternative form of tribute.
348
00:16:33,058 --> 00:16:36,161
Oh, Henry, you do miss me, don't you?
349
00:16:38,897 --> 00:16:42,568
I'd like you to have a look at these.
350
00:16:42,668 --> 00:16:43,469
All in good time.
351
00:16:51,944 --> 00:16:54,346
Have you been tattooed recently?
352
00:16:54,446 --> 00:16:56,749
Scarred?
353
00:16:56,849 --> 00:16:58,317
Show them to me.
354
00:16:58,417 --> 00:16:59,251
Don't.
355
00:17:03,689 --> 00:17:04,890
What do they mean?
356
00:17:04,990 --> 00:17:09,995
These marks are like these sticks, spells or rituals.
357
00:17:10,095 --> 00:17:12,031
They can focus great power.
358
00:17:12,131 --> 00:17:15,334
I knew this was a bad idea.
359
00:17:15,434 --> 00:17:17,636
Your faith brands this magic as evil, Henry.
360
00:17:17,736 --> 00:17:20,205
My interpretation is much more enlightened.
361
00:17:20,305 --> 00:17:21,440
I prefer the word foolish.
362
00:17:24,543 --> 00:17:27,079
So what else do the sticks say?
363
00:17:27,179 --> 00:17:30,849
The photos you brought may show a cleansing spell.
364
00:17:30,949 --> 00:17:32,985
A Wiccan equivalent of last rites.
365
00:17:33,085 --> 00:17:34,586
What does it do?
366
00:17:34,686 --> 00:17:37,322
It prepares the spirit for the journey to the house of dawn,
367
00:17:37,423 --> 00:17:40,159
or heaven, you might call it.
368
00:17:40,259 --> 00:17:42,094
It's a very simple spell.
369
00:17:42,194 --> 00:17:44,763
Anyone could do it, even you.
370
00:17:44,863 --> 00:17:46,865
I'll keep that in mind.
371
00:17:46,965 --> 00:17:49,902
Now, unless there's anything else you want to talk about?
372
00:17:50,002 --> 00:17:52,304
We're done here.
373
00:17:52,404 --> 00:17:54,139
Then I'll ask you to show yourselves out.
374
00:17:56,542 --> 00:17:59,011
Gratuities are always welcome.
375
00:17:59,111 --> 00:18:01,213
There's a box on the table.
376
00:18:01,313 --> 00:18:02,714
Don't touch that.
377
00:18:10,489 --> 00:18:12,925
Vicki, everything she said about magic was a lie.
378
00:18:13,025 --> 00:18:13,959
Those marks are evil.
379
00:18:14,059 --> 00:18:15,794
Do you think I need reminding?
380
00:18:15,894 --> 00:18:17,629
She's hiding something.
381
00:18:17,729 --> 00:18:19,364
So are you.
382
00:18:19,465 --> 00:18:23,202
Sinead and I were involved before I realized how immersed
383
00:18:23,302 --> 00:18:24,636
she was in the dark arts.
384
00:18:24,736 --> 00:18:27,239
[laughs] I'll give you one thing,
385
00:18:27,339 --> 00:18:31,577
you have the best breakup stories of anyone I know.
386
00:18:31,677 --> 00:18:33,846
Thank you.
387
00:18:33,946 --> 00:18:37,416
[music playing]
388
00:18:39,318 --> 00:18:41,186
This is going to be one of those, I want to know,
389
00:18:41,286 --> 00:18:43,889
I don't want to know situations, isn't it?
390
00:18:43,989 --> 00:18:45,224
His name is George Neely.
391
00:18:45,324 --> 00:18:47,826
He died by the same hand as the defense attorney.
392
00:18:47,926 --> 00:18:49,962
Neely, the prosecutor?
393
00:18:50,062 --> 00:18:54,032
Tell me, have you ever heard of iodine and a-napthoflavone
394
00:18:54,132 --> 00:18:55,167
fingerprint visualization?
395
00:18:55,267 --> 00:18:56,969
What do you think?
396
00:18:57,069 --> 00:18:58,570
A process that can lift fingerprints
397
00:18:58,670 --> 00:19:02,241
from generally unprintable surfaces, such as human skin.
398
00:19:02,341 --> 00:19:03,942
Are you telling me that you found fingerprints
399
00:19:04,042 --> 00:19:05,344
on George Neely's heart?
400
00:19:05,444 --> 00:19:07,079
Partial thumb print on Neely's, and a forefinger
401
00:19:07,179 --> 00:19:08,213
on Stamps.
402
00:19:08,313 --> 00:19:09,715
This would never stand up in court,
403
00:19:09,815 --> 00:19:13,585
but the fingerprints matched those of Magnus O'Connor.
404
00:19:13,685 --> 00:19:15,287
You do realize we're talking about dead people
405
00:19:15,387 --> 00:19:16,355
killing people, right?
406
00:19:16,455 --> 00:19:19,358
It would appear so, yes.
407
00:19:19,458 --> 00:19:20,259
Can I borrow this?
408
00:19:20,359 --> 00:19:24,663
[phone ringing]
409
00:19:24,763 --> 00:19:28,800
Coreen, hey, I you to find out of George Neely
410
00:19:28,901 --> 00:19:30,636
ever prosecuted Magnus O'Connor.
411
00:19:30,736 --> 00:19:32,404
You know, and find out who the presiding
412
00:19:32,504 --> 00:19:34,740
judge was while you're at it.
413
00:19:34,840 --> 00:19:36,575
Sooner rather than later.
414
00:19:36,675 --> 00:19:37,309
Thanks.
415
00:19:37,409 --> 00:19:40,846
[music playing]
416
00:19:42,347 --> 00:19:45,784
[knocking]
417
00:19:46,885 --> 00:19:48,120
Sinead.
418
00:19:48,220 --> 00:19:50,355
I was surprised to see the other night.
419
00:19:50,455 --> 00:19:51,924
It was a good surprise.
420
00:19:52,024 --> 00:19:54,126
Now's a bad time.
421
00:19:54,226 --> 00:19:55,661
You painted.
422
00:19:55,761 --> 00:19:59,064
You're really here to talk about decorating?
423
00:19:59,164 --> 00:20:00,866
Don't be such a grouch.
424
00:20:00,966 --> 00:20:03,302
So I used a little magic on you.
425
00:20:03,402 --> 00:20:05,571
I never complained when you drink my blood.
426
00:20:05,671 --> 00:20:07,673
It's impolite to refuse a drink when offered.
427
00:20:07,773 --> 00:20:10,208
I never asked you to use magic on me.
428
00:20:10,309 --> 00:20:11,810
I did it for us.
429
00:20:11,910 --> 00:20:12,844
To keep me tied you?
430
00:20:12,945 --> 00:20:16,181
You used to enjoy being tied.
431
00:20:16,281 --> 00:20:18,717
You don't want me to use my craft, I won't.
432
00:20:18,817 --> 00:20:29,828
[music playing]
433
00:20:29,928 --> 00:20:37,169
And you can still drink my blood, as much as you want.
434
00:20:37,269 --> 00:20:40,739
[growling]
435
00:20:55,220 --> 00:20:56,622
Justice Pettigrew?
436
00:20:59,725 --> 00:21:01,059
Hello?
437
00:21:01,159 --> 00:21:03,962
Justice Pettigrew?
438
00:21:04,062 --> 00:21:05,364
[phone ringing]
439
00:21:05,464 --> 00:21:08,934
[music playing]
440
00:21:13,372 --> 00:21:16,808
[knocking]
441
00:21:41,867 --> 00:21:43,168
Justice Pettigrew?
442
00:21:43,268 --> 00:21:44,369
Who are you?
443
00:21:44,469 --> 00:21:46,171
My name is Vicky Nelson.
444
00:21:46,271 --> 00:21:47,105
I'm here to help you.
445
00:21:50,042 --> 00:21:54,012
He told me he killed Neely and-- and Stamp.
446
00:21:54,112 --> 00:21:55,580
And I was next.
447
00:21:55,681 --> 00:21:59,451
Tried to call 9-1-1, but all I heard was his voice.
448
00:21:59,551 --> 00:22:00,485
Judge, what's going on here?
449
00:22:00,585 --> 00:22:01,453
What is this all about?
450
00:22:01,553 --> 00:22:02,754
I have no idea.
451
00:22:02,854 --> 00:22:03,689
He's a psychopath.
452
00:22:03,789 --> 00:22:05,223
See, in my experience, guys who
453
00:22:05,323 --> 00:22:08,126
go to jail blame either the prosecutor or their defense
454
00:22:08,226 --> 00:22:09,795
attorney, but not both.
455
00:22:09,895 --> 00:22:10,796
And not the judge.
456
00:22:10,896 --> 00:22:12,631
And what exactly are you implying?
457
00:22:12,731 --> 00:22:14,366
I'm not implying anything.
458
00:22:14,466 --> 00:22:18,503
I'm not the one who was hiding in a panic room.
459
00:22:18,603 --> 00:22:20,639
What is Magnus O'Connor have against you?
460
00:22:20,739 --> 00:22:21,773
Nothing.
461
00:22:21,873 --> 00:22:24,543
Magnus O'Connor is a killing machine.
462
00:22:24,643 --> 00:22:26,044
So you all put your hands together
463
00:22:26,144 --> 00:22:29,214
and decided to railroad him?
464
00:22:29,314 --> 00:22:30,182
OK.
465
00:22:30,282 --> 00:22:31,583
Sorry to have bothered you.
466
00:22:31,683 --> 00:22:34,386
I will be on my way, but, uh, be sure to say hi
467
00:22:34,486 --> 00:22:35,787
to O'Connor when you see him.
468
00:22:35,887 --> 00:22:36,688
No.
469
00:22:40,759 --> 00:22:42,661
It didn't start out as a setup.
470
00:22:42,761 --> 00:22:44,529
Everyone knew he was guilty--
471
00:22:44,629 --> 00:22:47,899
of all the killings, not just the one where he was caught
472
00:22:47,999 --> 00:22:49,101
red handed.
473
00:22:49,201 --> 00:22:51,503
Everything needed to convict him was in that car.
474
00:22:51,603 --> 00:22:53,472
And then a rookie detective blew the whole thing
475
00:22:53,572 --> 00:22:54,573
by opening a door.
476
00:22:54,673 --> 00:22:55,707
The evidence fell out.
477
00:22:55,807 --> 00:22:57,676
The Cop covered it with a jacket.
478
00:22:57,776 --> 00:22:59,077
The evidence was corrupted.
479
00:22:59,177 --> 00:23:01,279
So you, Neely, and Stamp buried that information
480
00:23:01,379 --> 00:23:02,948
in the name of justice?
481
00:23:03,048 --> 00:23:03,882
Stamp never knew.
482
00:23:07,486 --> 00:23:11,289
And now, Miss Nelson, it's your turn.
483
00:23:11,389 --> 00:23:12,824
I'm working for Stamps widow.
484
00:23:12,924 --> 00:23:15,060
I figured out the connection between Stamp,
485
00:23:15,160 --> 00:23:17,062
Neely, yourself, and O'Connor.
486
00:23:17,162 --> 00:23:19,030
I figured O'Connor would want you dead as well.
487
00:23:19,131 --> 00:23:23,201
So I came here to try and stop that from happening.
488
00:23:23,301 --> 00:23:26,772
And now, the full story?
489
00:23:26,872 --> 00:23:32,410
Magnus O'Connor isn't quite alive.
490
00:23:32,511 --> 00:23:33,845
It's going to take me some time to explain.
491
00:23:33,945 --> 00:23:35,514
I just need you to do what I say,
492
00:23:35,614 --> 00:23:39,184
and I will try and get you out of here in one piece.
493
00:23:39,284 --> 00:23:40,185
Pack a bag.
494
00:23:40,285 --> 00:23:41,052
I'm getting you out of here.
495
00:23:47,959 --> 00:23:50,228
[music playing]
496
00:23:50,328 --> 00:23:53,799
[crackling fire]
497
00:24:08,513 --> 00:24:09,781
I missed this.
498
00:24:09,881 --> 00:24:11,416
It did have it's moments.
499
00:24:11,516 --> 00:24:14,920
[phone ringing]
500
00:24:16,988 --> 00:24:19,224
Yeah?
501
00:24:19,324 --> 00:24:20,425
I'm on my way.
502
00:24:20,525 --> 00:24:23,028
Henry, no, stay with me.
503
00:24:23,128 --> 00:24:23,995
I have to go.
504
00:24:32,304 --> 00:24:35,740
[music playing]
505
00:24:37,976 --> 00:24:39,711
You'll have more fun if you stay.
506
00:24:44,115 --> 00:24:45,484
That's more like it.
507
00:24:45,584 --> 00:24:47,252
You did it again, didn't you?
508
00:24:47,352 --> 00:24:48,153
That's what you want.
509
00:24:54,092 --> 00:24:56,361
No.
510
00:24:56,461 --> 00:24:58,530
You dare use magic on me?
511
00:24:58,630 --> 00:25:00,298
It's to protect you.
512
00:25:00,398 --> 00:25:01,733
I saw your future.
513
00:25:01,833 --> 00:25:03,735
You're in danger and I just want to keep you safe.
514
00:25:03,835 --> 00:25:04,669
Vicki?
515
00:25:04,769 --> 00:25:06,171
Forget about her.
516
00:25:06,271 --> 00:25:07,239
It's too late.
517
00:25:07,339 --> 00:25:09,140
Pray your wrong.
518
00:25:09,241 --> 00:25:12,711
[music playing]
519
00:25:33,131 --> 00:25:33,965
Hey.
520
00:25:34,065 --> 00:25:35,667
I want you to take him to a hotel.
521
00:25:35,767 --> 00:25:37,035
Make sure you're not followed.
522
00:25:37,135 --> 00:25:37,769
Pay cash.
523
00:25:37,869 --> 00:25:39,137
Don't contact anyone.
524
00:25:39,237 --> 00:25:40,171
OK.
525
00:25:40,272 --> 00:25:41,306
How do I know I can trust him?
526
00:25:41,406 --> 00:25:42,941
Because I trust him with my life.
527
00:25:43,041 --> 00:25:45,210
You do?
528
00:25:45,310 --> 00:25:46,678
Thank you.
529
00:25:46,778 --> 00:25:48,580
How do I know I can trust you?
530
00:25:48,680 --> 00:25:51,850
Would you like to stay here and wait for O'Connor?
531
00:25:51,950 --> 00:25:54,085
Let's go.
532
00:25:54,185 --> 00:25:56,454
Mother of God.
533
00:25:56,554 --> 00:25:59,991
[music playing]
534
00:26:05,030 --> 00:26:08,266
[growl]
535
00:26:13,672 --> 00:26:14,572
[screaming]
536
00:26:14,673 --> 00:26:16,808
Vicki, you OK?
537
00:26:16,908 --> 00:26:17,542
Yeah.
538
00:26:17,642 --> 00:26:18,677
Come on.
539
00:26:29,187 --> 00:26:30,021
Vicki, no.
540
00:26:30,121 --> 00:26:30,922
Don't.
541
00:26:33,625 --> 00:26:34,492
Victoria, he's dead.
542
00:26:34,592 --> 00:26:35,927
I can smell it.
543
00:26:36,027 --> 00:26:38,330
[cries]
544
00:26:46,938 --> 00:26:48,506
Please just meet me back at the office.
545
00:26:48,606 --> 00:26:49,908
I have to call 9-1-1 now.
546
00:27:15,533 --> 00:27:16,901
I know these men are connected.
547
00:27:17,002 --> 00:27:18,837
I want to know why they died.
548
00:27:18,937 --> 00:27:23,641
Quid pro quo or persona non grata?
549
00:27:23,742 --> 00:27:25,410
Neely and Pettigrew conspired to railroad
550
00:27:25,510 --> 00:27:27,045
a con name Magnus O'Connor.
551
00:27:27,145 --> 00:27:28,880
Stamp got painted with a conspiracy .
552
00:27:28,980 --> 00:27:29,648
Brush
553
00:27:29,748 --> 00:27:30,815
Evidence?
554
00:27:30,915 --> 00:27:34,219
Pettigrew confessed before he died.
555
00:27:34,319 --> 00:27:35,820
Suspects?
556
00:27:35,920 --> 00:27:37,522
I think a member of the O'Connor family
557
00:27:37,622 --> 00:27:40,025
is trying to avenge Magnus's death.
558
00:27:40,125 --> 00:27:42,794
Any of them wear loud silk tracksuits?
559
00:27:42,894 --> 00:27:44,662
Neighbor saw a guy lurking around Pettigrew's house
560
00:27:44,763 --> 00:27:46,131
yesterday morning.
561
00:27:46,231 --> 00:27:48,800
When he confronted the prowlers he told the neighbor
562
00:27:48,900 --> 00:27:51,703
to, eff off you effing wanker.
563
00:27:51,803 --> 00:27:53,338
His effs, not mine.
564
00:27:53,438 --> 00:27:56,608
That could be Brady O'Connor.
565
00:27:56,708 --> 00:27:58,443
You two, go question O'Connor.
566
00:27:58,543 --> 00:28:00,111
You should have come to us first.
567
00:28:00,211 --> 00:28:00,879
I wasn't sure.
568
00:28:00,979 --> 00:28:02,814
And now a judge is dead.
569
00:28:02,914 --> 00:28:05,183
You never could follow protocol.
570
00:28:05,283 --> 00:28:07,085
Pettigrew's death is on your hands.
571
00:28:10,088 --> 00:28:12,424
Come on, Mike, I don't need this from you too.
572
00:28:12,524 --> 00:28:13,658
Tough.
573
00:28:13,758 --> 00:28:14,826
What happened to our deal.
574
00:28:14,926 --> 00:28:16,928
I didn't have anything concrete.
575
00:28:17,028 --> 00:28:18,296
You've always been a bad liar, Vicki.
576
00:28:18,396 --> 00:28:19,964
And you better start talking right now before I
577
00:28:20,065 --> 00:28:21,466
arrest you on obstruction.
578
00:28:21,566 --> 00:28:23,668
Yeah, but just remember if I do, you can't freak out.
579
00:28:23,768 --> 00:28:25,970
Fine.
580
00:28:26,071 --> 00:28:28,506
Pettigrew, Stamp, and Neely were killed by the ghost
581
00:28:28,606 --> 00:28:30,241
of Magnus O'Connor.
582
00:28:30,341 --> 00:28:32,444
Ghost?
583
00:28:32,544 --> 00:28:33,678
Great.
584
00:28:33,778 --> 00:28:34,679
Got any proof?
585
00:28:34,779 --> 00:28:35,613
I saw him.
586
00:28:35,713 --> 00:28:37,082
Any real proof?
587
00:28:37,182 --> 00:28:39,050
Two crushed hearts with Magnus O'Connor's fingerprints
588
00:28:39,150 --> 00:28:40,385
on them.
589
00:28:40,485 --> 00:28:42,120
Anything else?
590
00:28:42,220 --> 00:28:44,189
Neely and Pettigrew forced a rookie detective
591
00:28:44,289 --> 00:28:48,193
to lie on the stand in order to ensure O'Connor's conviction.
592
00:28:48,293 --> 00:28:52,363
I think that the ghost is going to go after that cop next.
593
00:28:52,464 --> 00:28:53,798
You're taking this rather well.
594
00:28:53,898 --> 00:28:55,867
Well, you know, in light of everything else lately,
595
00:28:55,967 --> 00:28:59,137
a killer ghost seems like nothing, right?
596
00:28:59,237 --> 00:29:01,072
OK.
597
00:29:01,172 --> 00:29:03,108
I can ID the detective from the casebook,
598
00:29:03,208 --> 00:29:07,579
but, listen, from now on, I am part of this.
599
00:29:07,679 --> 00:29:09,647
Do you understand me?
600
00:29:09,747 --> 00:29:12,250
Somebody's got to watch your back.
601
00:29:12,350 --> 00:29:14,652
You know, you could lose your job for this.
602
00:29:14,752 --> 00:29:15,920
Well, I guess I'll just have to open up
603
00:29:16,020 --> 00:29:19,390
a private investigation agency, won't I?
604
00:29:19,491 --> 00:29:22,927
[music playing]
605
00:29:24,596 --> 00:29:26,831
We've got to find a way to stop this son of a bitch,
606
00:29:26,931 --> 00:29:28,366
and fast.
607
00:29:28,466 --> 00:29:30,468
That might be tough when he can walk right through you.
608
00:29:30,568 --> 00:29:32,103
We can't even touch him.
609
00:29:32,203 --> 00:29:33,471
I can.
610
00:29:33,571 --> 00:29:37,275
We were on the stairs at the house, I reached out for him.
611
00:29:37,375 --> 00:29:41,112
I mean, it was just instinct, but I grabbed his ankle.
612
00:29:41,212 --> 00:29:44,949
Henry, my marks heated up and glowed.
613
00:29:45,049 --> 00:29:48,386
He was as surprised as I was.
614
00:29:48,486 --> 00:29:50,188
Sinead's needs right about these things.
615
00:29:50,288 --> 00:29:50,922
No.
616
00:29:51,022 --> 00:29:53,424
It's not that simple.
617
00:29:53,525 --> 00:29:54,993
Dark magic marks you.
618
00:29:55,093 --> 00:29:56,861
It draws forces towards you, and you're already
619
00:29:56,961 --> 00:29:58,630
in enough danger because of it.
620
00:29:58,730 --> 00:30:01,799
So be my safety net.
621
00:30:01,900 --> 00:30:05,303
[music playing]
622
00:30:07,138 --> 00:30:09,073
You can throw them all you want.
623
00:30:09,174 --> 00:30:11,142
You're not going to find a future with Henry and there.
624
00:30:11,242 --> 00:30:12,343
I'm closed.
625
00:30:12,443 --> 00:30:13,411
Oh?
626
00:30:13,511 --> 00:30:15,747
You start talking, this won't take long.
627
00:30:15,847 --> 00:30:18,149
All your answers are in here.
628
00:30:18,249 --> 00:30:18,983
What?
629
00:30:19,083 --> 00:30:20,285
Are going to tip me to death?
630
00:30:25,456 --> 00:30:26,257
You don't want to know.
631
00:30:31,196 --> 00:30:33,498
Now, tell us the truth.
632
00:30:33,598 --> 00:30:34,432
Henry.
633
00:30:42,240 --> 00:30:44,976
Three men connected to your brother's trial are dead.
634
00:30:45,076 --> 00:30:46,978
Now, one, I say it's natural causes.
635
00:30:47,078 --> 00:30:49,180
Two, an unhappy coincidence.
636
00:30:49,280 --> 00:30:52,750
Three, I say that smells like revenge.
637
00:30:52,851 --> 00:30:54,485
You know what I smell?
638
00:30:54,586 --> 00:30:55,887
Look, you got motive.
639
00:30:55,987 --> 00:30:57,555
Witnesses placed you at the scene.
640
00:30:57,655 --> 00:30:59,891
You killed three men, right?
641
00:30:59,991 --> 00:31:01,259
Is that a question?
642
00:31:01,359 --> 00:31:02,193
Look, I--
643
00:31:02,293 --> 00:31:03,127
Dave.
644
00:31:09,434 --> 00:31:12,303
[footsteps]
645
00:31:12,403 --> 00:31:13,838
Look, Brady.
646
00:31:13,938 --> 00:31:18,776
[clears throat] We understand.
647
00:31:18,876 --> 00:31:19,811
Really.
648
00:31:19,911 --> 00:31:22,647
He was your brother, your blood.
649
00:31:22,747 --> 00:31:23,548
Now, he's dead.
650
00:31:23,648 --> 00:31:24,749
You had to do something.
651
00:31:24,849 --> 00:31:28,753
I get honor, family.
652
00:31:28,853 --> 00:31:30,221
If somebody messes with one of my own,
653
00:31:30,321 --> 00:31:32,257
I'm not wait for the system, you know what I'm saying?
654
00:31:32,357 --> 00:31:35,460
The reason he's dead is because of the killing.
655
00:31:35,560 --> 00:31:36,928
That was my brother's way.
656
00:31:37,028 --> 00:31:38,429
He knew I wouldn't do it, so--
657
00:31:38,529 --> 00:31:39,330
Who knew?
658
00:31:42,233 --> 00:31:43,735
Brady, you know who did this.
659
00:31:43,835 --> 00:31:45,503
Tell me.
660
00:31:45,603 --> 00:31:47,939
I don't know anything.
661
00:31:48,039 --> 00:31:50,208
Who did Magnus hired to kill these men?
662
00:31:50,308 --> 00:31:52,510
Ah, he didn't hire no one.
663
00:31:52,610 --> 00:31:54,512
That's the truth.
664
00:31:54,612 --> 00:31:56,147
I'm not saying nothing else.
665
00:31:56,247 --> 00:31:57,682
Not without a lawyer.
666
00:31:57,782 --> 00:32:01,252
[music playing]
667
00:32:07,492 --> 00:32:10,795
I touched a ghost tonight, even though I
668
00:32:10,895 --> 00:32:13,831
know that's impossible.
669
00:32:13,931 --> 00:32:15,867
We're trying to save somebody's life.
670
00:32:15,967 --> 00:32:17,302
It's in your best interest to help.
671
00:32:20,038 --> 00:32:22,707
Your marks, do you notice anything familiar
672
00:32:22,807 --> 00:32:23,808
in the photos?
673
00:32:23,908 --> 00:32:25,276
The pentagram?
674
00:32:25,376 --> 00:32:29,080
It's a powerful symbol, binding the soul in the flesh.
675
00:32:29,180 --> 00:32:31,115
The natural and the supernatural.
676
00:32:31,215 --> 00:32:32,617
You and the demon.
677
00:32:32,717 --> 00:32:34,018
What are you talking about?
678
00:32:34,118 --> 00:32:36,054
How is Vicki bound to Astaroth?
679
00:32:36,154 --> 00:32:37,455
Only time will tell.
680
00:32:37,555 --> 00:32:39,724
All I want to know is how to stop O'Connor.
681
00:32:39,824 --> 00:32:42,827
OK, that was not a cleansing spell he performed.
682
00:32:42,927 --> 00:32:45,129
What did O'Connor do?
683
00:32:45,229 --> 00:32:49,167
It blocks the spirits passage, traps it.
684
00:32:49,267 --> 00:32:51,736
Binds it to what?
685
00:32:51,836 --> 00:32:53,471
Something or someone.
686
00:32:53,571 --> 00:32:55,506
Why did you lie to us?
687
00:32:55,606 --> 00:32:57,575
I know better than to cross any person
688
00:32:57,675 --> 00:33:00,845
who's capable of teaching that kind of magic to a thug.
689
00:33:00,945 --> 00:33:03,948
Who's doing it?
690
00:33:04,048 --> 00:33:06,017
Take a look at your photos.
691
00:33:06,117 --> 00:33:07,318
You already know the answer.
692
00:33:09,954 --> 00:33:10,755
Let's go.
693
00:33:14,125 --> 00:33:15,360
Goodbye, Sinead.
694
00:33:15,460 --> 00:33:16,260
See you soon.
695
00:33:23,835 --> 00:33:25,169
Is it true what they say?
696
00:33:25,269 --> 00:33:26,804
Were you at that judges house? - No.
697
00:33:26,904 --> 00:33:27,739
Liar.
698
00:33:27,839 --> 00:33:28,673
I didn't do anything.
699
00:33:28,773 --> 00:33:30,341
Quiet.
700
00:33:30,441 --> 00:33:32,643
Whew, I'm glad she's not my mom.
701
00:33:32,744 --> 00:33:33,544
Yeah.
702
00:33:33,644 --> 00:33:34,479
So is she.
703
00:33:34,579 --> 00:33:36,013
Yeah.
704
00:33:36,114 --> 00:33:37,548
[laughter]
705
00:33:37,648 --> 00:33:41,052
[music playing]
706
00:33:45,590 --> 00:33:48,059
She suddenly already had the answer.
707
00:33:48,159 --> 00:33:49,527
What are we looking for?
708
00:33:49,627 --> 00:33:50,695
I don't know.
709
00:33:50,795 --> 00:33:53,264
Just keep looking.
710
00:33:53,364 --> 00:33:54,632
OK, let me think about this.
711
00:33:54,732 --> 00:33:55,767
Revenge is personal, right?
712
00:33:55,867 --> 00:33:57,368
Crushed hearts are personal.
713
00:33:57,468 --> 00:33:58,870
I mean, if you just wanted somebody dead
714
00:33:58,970 --> 00:34:00,405
you'd hire a hitman, you know.
715
00:34:00,505 --> 00:34:03,241
One shot to the head it's over, right?
716
00:34:03,341 --> 00:34:06,177
It was a binding spell.
717
00:34:06,277 --> 00:34:10,715
And it binds the spirit to someone.
718
00:34:10,815 --> 00:34:13,217
Than a pentagram is a binding symbol, right?
719
00:34:13,317 --> 00:34:15,553
And that's Gaelic for mother.
720
00:34:15,653 --> 00:34:18,055
Son of a bitch.
721
00:34:18,156 --> 00:34:20,291
And I mean that literally.
722
00:34:20,391 --> 00:34:22,527
We've got a problem.
723
00:34:22,627 --> 00:34:23,628
Mike?
724
00:34:23,728 --> 00:34:26,097
One guess who screwed up O'Connor's case.
725
00:34:26,197 --> 00:34:29,567
[music playing]
726
00:34:31,969 --> 00:34:34,105
Just put it down there.
727
00:34:34,205 --> 00:34:35,640
Who knows who else O'Connor is going to target.
728
00:34:35,740 --> 00:34:37,675
He was in and out of the system so many times,
729
00:34:37,775 --> 00:34:38,910
anyone to be his next kill.
730
00:34:39,010 --> 00:34:40,611
OK, well, I'll help.
731
00:34:40,711 --> 00:34:41,979
Thank you, detective.
732
00:34:42,080 --> 00:34:43,548
I'll take it from here.
733
00:34:43,648 --> 00:34:47,118
[music playing]
734
00:34:59,931 --> 00:35:01,165
So let me get this straight.
735
00:35:01,265 --> 00:35:03,568
Magnus kills himself in prison, and his mother
736
00:35:03,668 --> 00:35:06,771
makes his ghost get revenge on the people who put him there?
737
00:35:06,871 --> 00:35:08,039
Stamp loses his case.
738
00:35:08,139 --> 00:35:10,708
Neely, Pettigrew, and Crowley all conspire
739
00:35:10,808 --> 00:35:11,609
to conceal the evidence.
740
00:35:11,709 --> 00:35:12,610
It makes sense.
741
00:35:12,710 --> 00:35:14,378
Well, what terrifies me is that I'm
742
00:35:14,479 --> 00:35:16,547
starting to get to the point that that makes sense to me
743
00:35:16,647 --> 00:35:18,249
too.
744
00:35:18,349 --> 00:35:19,250
Where's Crowley?
745
00:35:19,350 --> 00:35:20,551
Back at the office.
746
00:35:20,651 --> 00:35:22,153
You need to go keep an eye on her.
747
00:35:22,253 --> 00:35:23,888
O'Connor's being summoned by the mother,
748
00:35:23,988 --> 00:35:25,389
so we have to go find her.
749
00:35:25,490 --> 00:35:26,924
Well, if she's behind this then I'm coming with you.
750
00:35:27,024 --> 00:35:28,059
No.
751
00:35:28,159 --> 00:35:29,393
Someone has to stay with Crowley.
752
00:35:29,494 --> 00:35:30,795
I mean, I really don't think she wants to spend
753
00:35:30,895 --> 00:35:32,530
quality time with me, so--
754
00:35:32,630 --> 00:35:34,131
Right, so I'm supposed to go babysit
755
00:35:34,232 --> 00:35:37,535
her while you go square off with some psycho ghost
756
00:35:37,635 --> 00:35:39,136
all by herself?
757
00:35:39,237 --> 00:35:40,872
I've got her covered.
758
00:35:40,972 --> 00:35:42,940
I'll hold you to that.
759
00:35:43,040 --> 00:35:46,911
[music playing]
760
00:35:47,011 --> 00:35:47,945
Oh.
761
00:35:48,045 --> 00:35:50,047
[laughs] I can't believe this.
762
00:35:50,147 --> 00:35:51,983
All these years, Crowley has been
763
00:35:52,083 --> 00:35:53,584
writing me about obeying the rules
764
00:35:53,684 --> 00:35:55,253
and she's the one breaking protocol.
765
00:35:55,353 --> 00:35:56,587
She's not the villain here, Vic.
766
00:35:56,687 --> 00:35:57,688
I know.
767
00:35:57,788 --> 00:36:00,057
It just still sucks to have to go save her.
768
00:36:00,158 --> 00:36:01,359
[music playing]
769
00:36:01,459 --> 00:36:03,461
Yo, I know a lot of you wouldn't expect it.
770
00:36:03,561 --> 00:36:05,796
Ah, now, see this beat is moving hectic.
771
00:36:05,897 --> 00:36:07,398
I've been elected.
772
00:36:07,498 --> 00:36:10,001
So y'all best sit on your ass real fast, because I'm showing
773
00:36:10,101 --> 00:36:11,169
up electric.
774
00:36:11,269 --> 00:36:12,670
I know girls saying, hit the exit.
775
00:36:12,770 --> 00:36:15,239
Keep it up, get beaten up, or getting your head split.
776
00:36:15,339 --> 00:36:17,775
I'm coming through with more flavors than--
777
00:36:17,875 --> 00:36:18,910
We need to talk.
778
00:36:19,010 --> 00:36:20,978
I don't have time.
779
00:36:21,078 --> 00:36:21,913
Make the time.
780
00:36:24,148 --> 00:36:24,949
Please.
781
00:36:30,988 --> 00:36:32,990
Lavena O'Connor?
782
00:36:33,090 --> 00:36:34,225
BRADY: Your too late.
783
00:36:37,328 --> 00:36:39,163
Oh, my God.
784
00:36:39,263 --> 00:36:41,732
It doesn't pay to cross my ma.
785
00:36:41,832 --> 00:36:43,801
Where is she?
786
00:36:43,901 --> 00:36:46,070
She's gone off to kill that cop, Crowley.
787
00:36:46,170 --> 00:36:47,538
- We have to help him. - No.
788
00:36:47,638 --> 00:36:48,606
No, don't.
789
00:36:48,706 --> 00:36:51,609
She says it will wear off, if she lets it.
790
00:36:51,709 --> 00:36:53,978
I can't believe she'd do this to her own son.
791
00:36:57,048 --> 00:36:58,416
What she did to Magnus is worse.
792
00:36:58,516 --> 00:37:01,352
But he performed their binding spell all on his own.
793
00:37:01,452 --> 00:37:04,021
Magnus wasn't always a killer.
794
00:37:04,121 --> 00:37:06,390
She turned them into that.
795
00:37:06,490 --> 00:37:11,229
She used her magic, made him get a taste for it.
796
00:37:11,329 --> 00:37:13,831
When the prison put him out of her reach,
797
00:37:13,931 --> 00:37:16,167
she made him kill himself.
798
00:37:16,267 --> 00:37:18,002
Said she could bring him back.
799
00:37:18,102 --> 00:37:19,303
That's insane.
800
00:37:19,403 --> 00:37:22,173
Sanity is not this family's strong suit.
801
00:37:22,273 --> 00:37:23,107
Go.
802
00:37:23,207 --> 00:37:24,408
Go help your friend.
803
00:37:27,378 --> 00:37:28,679
You'll try not to hurt her, yeah?
804
00:37:31,249 --> 00:37:33,784
She is my ma.
805
00:37:33,884 --> 00:37:37,154
[music playing]
806
00:37:37,254 --> 00:37:40,725
I pulled the Magnus O'Connor case.
807
00:37:40,825 --> 00:37:42,526
You had just been assigned to homicide
808
00:37:42,627 --> 00:37:45,496
when O'Connor got pulled over.
809
00:37:45,596 --> 00:37:47,598
You were the rookie cop who spoiled the evidence
810
00:37:47,698 --> 00:37:48,733
in that case, weren't you?
811
00:37:51,269 --> 00:37:52,336
Nice detective work.
812
00:37:59,143 --> 00:38:01,646
Even after I opened the door and the head fell out,
813
00:38:01,746 --> 00:38:04,048
we still would've had him dead to rights.
814
00:38:04,148 --> 00:38:05,149
So what happened?
815
00:38:05,249 --> 00:38:08,452
A playground.
816
00:38:08,552 --> 00:38:10,955
Kids everywhere, I didn't want them to see the head,
817
00:38:11,055 --> 00:38:15,059
so I draped my jacket over it.
818
00:38:15,159 --> 00:38:18,829
Well, you can't beat yourself up for being compassionate.
819
00:38:18,929 --> 00:38:22,500
I do not want this becoming squad room gossip, understand?
820
00:38:22,600 --> 00:38:25,670
Breathe a word of this to anyone and I will bury you.
821
00:38:28,739 --> 00:38:29,840
This, um--
822
00:38:29,940 --> 00:38:31,709
This doesn't make you look incompetent.
823
00:38:31,809 --> 00:38:33,277
It certainly doesn't make you look weak.
824
00:38:33,377 --> 00:38:35,579
I mean, if anything, it makes you look human.
825
00:38:35,680 --> 00:38:36,380
Yeah.
826
00:38:36,480 --> 00:38:39,617
Thanks for the hug.
827
00:38:39,717 --> 00:38:40,818
I'm tired.
828
00:38:40,918 --> 00:38:41,986
I'm going home.
829
00:38:42,086 --> 00:38:43,020
All right.
830
00:38:43,120 --> 00:38:44,422
Well, then I'm going with you.
831
00:38:44,522 --> 00:38:46,524
Three men have already died because of this.
832
00:38:46,624 --> 00:38:48,192
You're likely the next target.
833
00:38:48,292 --> 00:38:50,261
I can take care of myself.
834
00:38:50,361 --> 00:38:53,831
[music playing]
835
00:39:10,281 --> 00:39:12,516
I touched him before, if I have some kind of connection
836
00:39:12,616 --> 00:39:13,851
to him, I'm going to use it.
837
00:39:13,951 --> 00:39:16,120
It'd be silly to try to convince you otherwise.
838
00:39:16,220 --> 00:39:17,621
Straight up waste of breath.
839
00:39:17,722 --> 00:39:21,926
At least you're consistent.
840
00:39:22,026 --> 00:39:29,300
[music playing]
841
00:39:29,400 --> 00:39:32,503
[footsteps]
842
00:39:37,007 --> 00:39:39,477
[celtic language]
843
00:39:55,025 --> 00:39:55,893
[music playing]
844
00:39:55,993 --> 00:39:59,463
[groaning]
845
00:40:15,613 --> 00:40:17,715
MIKE: Crowley.
846
00:40:17,815 --> 00:40:19,517
Whoa.
847
00:40:19,617 --> 00:40:22,253
Don't do that, Celluci.
848
00:40:22,353 --> 00:40:25,756
[police sirens]
849
00:40:29,160 --> 00:40:30,027
[groaning]
850
00:40:30,127 --> 00:40:30,928
Magnus.
851
00:40:31,028 --> 00:40:34,932
[music playing]
852
00:40:35,032 --> 00:40:36,600
Hey, mama's boy.
853
00:40:36,700 --> 00:40:37,701
No, Vicki, don't.
854
00:40:41,071 --> 00:40:41,939
Kill her.
855
00:40:42,039 --> 00:40:42,907
Kill her.
856
00:40:43,007 --> 00:40:45,609
Kill her.
857
00:40:45,709 --> 00:40:47,478
You talk too much.
858
00:40:47,578 --> 00:40:51,048
[music playing]
859
00:40:53,117 --> 00:40:56,554
[screaming]
860
00:41:16,240 --> 00:41:17,208
Mike, are you OK?
861
00:41:17,308 --> 00:41:18,142
Yeah.
862
00:41:22,446 --> 00:41:24,348
Oh, she's alive.
863
00:41:24,448 --> 00:41:25,916
Oh, thank God.
864
00:41:28,686 --> 00:41:29,486
Where's Lavena?
865
00:41:29,587 --> 00:41:30,588
She's dead.
866
00:41:30,688 --> 00:41:33,157
How did she die?
867
00:41:33,257 --> 00:41:34,758
Heart attack.
868
00:41:34,859 --> 00:41:36,026
I was just trying to stop her.
869
00:41:41,332 --> 00:41:42,333
Here, help me.
870
00:41:42,433 --> 00:41:43,901
VICKI: You're OK.
871
00:41:44,001 --> 00:41:44,902
Come on.
872
00:41:49,006 --> 00:41:52,276
[music playing]
873
00:42:00,751 --> 00:42:02,419
What did you tell them?
874
00:42:02,519 --> 00:42:03,988
The truth.
875
00:42:04,088 --> 00:42:06,657
That Lavena O'Connor attacked Crowley in the parking lot.
876
00:42:06,757 --> 00:42:08,559
I just tell them that her weapon of choice
877
00:42:08,659 --> 00:42:11,695
was the ghost of her dead son.
878
00:42:11,795 --> 00:42:16,033
Thank you, both of you.
879
00:42:16,133 --> 00:42:17,801
Right.
880
00:42:17,902 --> 00:42:19,770
Oh, for God's sakes.
881
00:42:19,870 --> 00:42:23,073
Would the two of you pretend to play nice just for a minute?
882
00:42:23,173 --> 00:42:24,108
It's been a long night.
883
00:42:27,511 --> 00:42:28,913
Saving lives is exhausting.
884
00:42:29,013 --> 00:42:30,047
Mm.
885
00:42:30,147 --> 00:42:31,081
Saving lives?
886
00:42:31,181 --> 00:42:32,650
There is a first for you, huh vampire?
887
00:42:32,750 --> 00:42:33,851
Like you'd know.
888
00:42:33,951 --> 00:42:35,252
Your job doesn't even start until it's
889
00:42:35,352 --> 00:42:36,887
too late for the victim.
890
00:42:36,987 --> 00:42:37,821
Really?
891
00:42:42,559 --> 00:42:44,795
All right, listen.
892
00:42:44,895 --> 00:42:45,763
You two better get going.
893
00:42:45,863 --> 00:42:46,864
I got this report to file.
894
00:42:46,964 --> 00:42:47,898
Oh, yeah.
895
00:42:47,998 --> 00:42:49,066
I got to figure out how to bill this?
896
00:42:54,138 --> 00:42:55,039
Goodnight, Mike.
897
00:42:55,139 --> 00:42:56,407
Goodnight.
898
00:42:56,507 --> 00:42:58,409
[music playing]
899
00:42:58,509 --> 00:43:01,979
[footsteps]
900
00:43:23,367 --> 00:43:25,269
Just like magic.
901
00:43:30,741 --> 00:43:34,244
[THEME - TAMARA RHODES, "LIVE FOREVER"]
902
00:44:03,073 --> 00:44:05,743
THEME SONG: Who wants to live forever?
903
00:44:10,047 --> 00:44:12,716
Who wants to stop the sun?
904
00:44:16,020 --> 00:44:18,222
Yo, I know a lot of y'all wouldn't expect it.
905
00:44:18,322 --> 00:44:19,790
Ah, see, this beat is moving hectic.
906
00:44:19,890 --> 00:44:21,258
I've been elected.
907
00:44:21,358 --> 00:44:23,060
So y'all best sit your ass real, because I'm dropping
908
00:44:23,160 --> 00:44:24,128
like electric.
909
00:44:24,228 --> 00:44:25,829
I know girls saying, quick, hit the exit.
910
00:44:25,929 --> 00:44:27,031
Keep it up, get beaten up on, getting your head split.
911
00:44:27,131 --> 00:44:28,699
I'm coming through with more flavors
912
00:44:28,799 --> 00:44:29,600
than Nesquik and desperate.
913
00:44:29,700 --> 00:44:30,567
Making fresh hits.
914
00:44:30,667 --> 00:44:31,902
Who wants to live forever?
915
00:44:36,874 --> 00:44:40,444
Who wants to stop the sun?
916
00:44:40,544 --> 00:44:41,378
Who wants to--
917
00:44:44,715 --> 00:44:45,983
Who wants to live forever?
918
00:44:50,721 --> 00:44:53,624
Who wants to stop the sun?
919
00:44:53,724 --> 00:44:57,761
You, and me, it's in the blood.
57927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.