Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,704 --> 00:00:07,607
[music playing]
2
00:00:24,124 --> 00:00:26,893
You into horror-- horror titles?
3
00:00:26,993 --> 00:00:28,661
Not really.
4
00:00:28,762 --> 00:00:29,629
Too much blood.
5
00:00:29,729 --> 00:00:30,563
Oh.
6
00:00:37,637 --> 00:00:38,438
First contact.
7
00:00:44,110 --> 00:00:47,547
I can sign that for you if you like.
8
00:00:47,647 --> 00:00:48,515
Are you stalking me?
9
00:00:48,615 --> 00:00:49,449
Hmph.
10
00:00:49,549 --> 00:00:50,350
It's Wednesday.
11
00:00:50,450 --> 00:00:51,785
And that's, what, stalking day?
12
00:00:51,885 --> 00:00:55,889
It's the day the new comics come in, Mr. Fitzroy.
13
00:00:55,989 --> 00:00:56,823
Hmm.
14
00:00:56,923 --> 00:00:57,724
We'll take that too.
15
00:01:00,693 --> 00:01:02,929
So what made you so interested in graphic novels
16
00:01:03,029 --> 00:01:04,364
all of a sudden?
17
00:01:04,464 --> 00:01:06,065
Well, I figured if we were going to work together,
18
00:01:06,166 --> 00:01:08,101
I should know more about you.
19
00:01:08,201 --> 00:01:10,003
I would have told you anything you wanted to know.
20
00:01:10,103 --> 00:01:12,238
Oh, you see, people tell you what they want you to believe.
21
00:01:12,338 --> 00:01:13,807
These things tell me who you are.
22
00:01:13,907 --> 00:01:14,974
Um-hmm.
23
00:01:15,074 --> 00:01:17,243
The detective brain at work again.
24
00:01:17,343 --> 00:01:19,345
Is that what it's like being in a relationship with you?
25
00:01:19,446 --> 00:01:21,181
Coffee and interrogation in the morning?
26
00:01:21,281 --> 00:01:22,449
What's the matter?
27
00:01:22,549 --> 00:01:24,050
Afraid you couldn't stand the scrutiny?
28
00:01:24,150 --> 00:01:27,454
I've lived long enough that I don't have to answer to anyone.
29
00:01:27,554 --> 00:01:28,822
Hmph.
30
00:01:28,922 --> 00:01:32,992
And that's what it's like being in a relationship with you?
31
00:01:33,092 --> 00:01:34,594
Fine.
32
00:01:34,694 --> 00:01:36,996
Read my books.
33
00:01:37,097 --> 00:01:40,233
Sniff into the secrets of my inner life.
34
00:01:40,333 --> 00:01:43,136
But be careful how deep you dig, Vicki.
35
00:01:43,236 --> 00:01:46,706
It might be a dark ride.
36
00:01:46,806 --> 00:01:47,607
Come on, Sarah.
37
00:01:47,707 --> 00:01:48,608
It's bedtime.
38
00:01:48,708 --> 00:01:50,276
We have to be up early for the movers.
39
00:01:50,376 --> 00:01:52,045
I'm not going to move.
40
00:01:52,145 --> 00:01:54,814
I'm staying here.
41
00:01:54,914 --> 00:01:56,282
Honey, you can't.
42
00:01:56,382 --> 00:01:57,784
You'll like where we're going.
43
00:01:57,884 --> 00:01:58,785
I won't.
44
00:01:58,885 --> 00:02:01,521
And neither will Buttercup.
45
00:02:01,621 --> 00:02:03,490
Oh, Sarah.
46
00:02:03,590 --> 00:02:05,892
I hate you!
47
00:02:05,992 --> 00:02:09,462
[banging noises]
48
00:02:25,512 --> 00:02:26,579
Aah!
49
00:02:26,679 --> 00:02:29,782
[MUSIC - TAMARA RHODES, "LIVE FOREVER"]
50
00:02:32,652 --> 00:02:39,526
(SINGING) I can't explain these things of late.
51
00:02:39,626 --> 00:02:46,900
And it burns in the night in the place where I keep my peace.
52
00:02:47,000 --> 00:02:52,872
And I can't explain these strange things of late.
53
00:02:52,972 --> 00:02:57,043
And when the darkness falls, I'll hear you call.
54
00:02:57,143 --> 00:03:00,046
It goes on and on and on.
55
00:03:00,146 --> 00:03:01,047
I say.
56
00:03:01,147 --> 00:03:04,417
Who wants to live forever?
57
00:03:04,517 --> 00:03:07,987
Who wants to stop the sun?
58
00:03:08,087 --> 00:03:10,657
Who wants to live forever?
59
00:03:10,757 --> 00:03:11,591
It's you.
60
00:03:11,691 --> 00:03:12,392
It's me.
61
00:03:12,492 --> 00:03:14,961
It's in your blood.
62
00:03:15,061 --> 00:03:17,964
Who will be my fantasy?
63
00:03:18,064 --> 00:03:21,334
Who will be my ecstasy?
64
00:03:21,434 --> 00:03:24,604
Who wants to live forever?
65
00:03:24,704 --> 00:03:25,538
It's you.
66
00:03:25,638 --> 00:03:26,306
It's me.
67
00:03:26,406 --> 00:03:28,508
It's in your blood.
68
00:03:41,321 --> 00:03:42,121
Guess what?
69
00:03:42,221 --> 00:03:43,122
No.
70
00:03:43,222 --> 00:03:44,057
OK.
71
00:03:44,157 --> 00:03:45,992
Close your eyes.
72
00:03:46,092 --> 00:03:46,960
Ta-da.
73
00:03:47,060 --> 00:03:48,361
Isn't it awesome?
74
00:03:48,461 --> 00:03:50,797
What's so awesome about a queen-sized futon sale?
75
00:03:50,897 --> 00:03:51,731
Not that.
76
00:03:51,831 --> 00:03:54,334
This.
77
00:03:54,434 --> 00:03:56,436
"No case too strange?
78
00:03:56,536 --> 00:03:58,137
Supernatural and occult our specialty."
79
00:03:58,237 --> 00:03:59,072
Yeah.
80
00:03:59,172 --> 00:04:00,206
No.
81
00:04:00,306 --> 00:04:02,542
No, I didn't ask you to do this.
82
00:04:02,642 --> 00:04:04,010
Look, I'm not Ghostbusters.
83
00:04:04,110 --> 00:04:05,144
They had a lot of clients.
84
00:04:05,244 --> 00:04:06,179
And now, so do we.
85
00:04:06,279 --> 00:04:09,182
Your 10:30 is waiting.
86
00:04:09,282 --> 00:04:10,516
Oh, dear mother of God.
87
00:04:10,617 --> 00:04:12,185
Please say this is not going to be another trip
88
00:04:12,285 --> 00:04:15,221
into the Twilight Zone.
89
00:04:15,321 --> 00:04:17,523
[door slams]
90
00:04:17,624 --> 00:04:21,894
This, uh, Steve-- he's just a regular guy, right?
91
00:04:21,995 --> 00:04:24,297
Nothing freaky.
92
00:04:24,397 --> 00:04:29,769
He's a mechanic who likes old cars.
93
00:04:29,869 --> 00:04:31,871
And he just took off?
94
00:04:31,971 --> 00:04:34,540
No forwarding address, no contact information.
95
00:04:34,641 --> 00:04:37,310
When I asked Celeste if she knew why he'd left,
96
00:04:37,410 --> 00:04:42,782
she said that it was none of my business.
97
00:04:42,882 --> 00:04:45,251
Well, when people run, it's usually because there's
98
00:04:45,351 --> 00:04:47,620
someone chasing them.
99
00:04:47,720 --> 00:04:50,356
Did Steve have any bad habits--
100
00:04:50,456 --> 00:04:53,760
women, cards, drugs?
101
00:04:53,860 --> 00:04:59,165
I don't know what went on between Steven and my daughter.
102
00:04:59,265 --> 00:05:02,669
But from what I saw, he was a good man.
103
00:05:02,769 --> 00:05:06,606
With Celeste gone, Sarah's all alone,
104
00:05:06,706 --> 00:05:09,475
and she needs her father.
105
00:05:09,575 --> 00:05:12,412
Before I was sick, I could have looked after her.
106
00:05:12,512 --> 00:05:15,515
But if her school hadn't taken her in,
107
00:05:15,615 --> 00:05:20,520
I just don't know what would have happened to her.
108
00:05:20,620 --> 00:05:24,390
Emily, I have to ask you.
109
00:05:24,490 --> 00:05:26,426
Do you think there is any possibility
110
00:05:26,526 --> 00:05:28,394
that Steve might have had something to do
111
00:05:28,494 --> 00:05:29,896
with your daughter's murder?
112
00:05:29,996 --> 00:05:35,168
I don't think he could have hurt Celeste.
113
00:05:35,268 --> 00:05:37,103
All right, I will look into it.
114
00:05:37,203 --> 00:05:38,971
I can start with the vintage cars.
115
00:05:39,072 --> 00:05:40,840
That's probably a good place.
116
00:05:40,940 --> 00:05:42,608
And I need you to tell me anything you can
117
00:05:42,709 --> 00:05:44,010
think of about Steve Jeffries.
118
00:05:53,252 --> 00:05:56,222
SARAH: I don't remember.
119
00:05:56,322 --> 00:05:57,223
It's OK, Sarah.
120
00:05:57,323 --> 00:05:59,292
You're not in trouble.
121
00:05:59,392 --> 00:06:02,662
Mom went in the other room, and she called me.
122
00:06:02,762 --> 00:06:04,897
And then there was screaming.
123
00:06:04,997 --> 00:06:06,532
INTERVIEWER: Did you hear anybody else?
124
00:06:06,632 --> 00:06:08,501
I didn't hear anybody.
125
00:06:08,601 --> 00:06:10,803
There was nobody out there.
126
00:06:10,903 --> 00:06:12,972
INTERVIEWER: How do you know that, Sarah?
127
00:06:13,072 --> 00:06:14,574
There just wasn't.
128
00:06:14,674 --> 00:06:16,576
I didn't hear anybody.
129
00:06:16,676 --> 00:06:18,211
I just heard Mommy.
130
00:06:18,311 --> 00:06:20,446
Then I went out, and she was bleeding.
131
00:06:20,546 --> 00:06:22,248
That's all I know.
132
00:06:22,348 --> 00:06:23,649
VICKI NELSON: Kid's hiding something.
133
00:06:23,750 --> 00:06:26,385
INTERVIEWER: OK, Sarah, why don't we take a break?
134
00:06:26,486 --> 00:06:27,353
She's upset.
135
00:06:27,453 --> 00:06:28,521
What about cause of death?
136
00:06:28,621 --> 00:06:29,455
Deep incisions.
137
00:06:29,555 --> 00:06:30,656
Any stab wounds?
138
00:06:30,757 --> 00:06:32,225
No, more like teeth and claw marks.
139
00:06:32,325 --> 00:06:34,026
From what, dogs, animals?
140
00:06:34,127 --> 00:06:35,395
That was our first thought.
141
00:06:35,495 --> 00:06:37,363
The front door was open when we got there.
142
00:06:37,463 --> 00:06:38,831
Burglary was also a possibility.
143
00:06:38,931 --> 00:06:40,867
There was no sign of an intrusion.
144
00:06:40,967 --> 00:06:43,002
She could have left the door open.
145
00:06:43,102 --> 00:06:46,272
Do you leave your door open that late?
146
00:06:46,372 --> 00:06:48,441
Did Sarah mention her dad?
147
00:06:48,541 --> 00:06:49,909
Split over a year ago.
148
00:06:50,009 --> 00:06:50,910
Have you run him?
149
00:06:51,010 --> 00:06:53,246
Murder's a lot cheaper than alimony.
150
00:06:53,346 --> 00:06:54,313
Is she always this intense?
151
00:06:54,413 --> 00:06:56,549
Oh, she's just warming up.
152
00:06:56,649 --> 00:06:58,985
There was no alimony, no history of violence.
153
00:06:59,085 --> 00:07:01,454
The guy didn't even shoot for visitation.
154
00:07:01,554 --> 00:07:02,388
He deserted his family.
155
00:07:02,488 --> 00:07:03,689
He has issues.
156
00:07:03,790 --> 00:07:04,924
And sometimes people with issues solve them
157
00:07:05,024 --> 00:07:06,526
by getting other people dead. - Vicki.
158
00:07:06,626 --> 00:07:08,427
Look, as far as I'm concerned, the guy isn't even
159
00:07:08,528 --> 00:07:09,729
on the radar for this.
160
00:07:09,829 --> 00:07:12,031
You want to find him to take care of the girl?
161
00:07:12,131 --> 00:07:13,332
Knock yourself out.
162
00:07:13,432 --> 00:07:17,770
Just remember, you're not investigating a homicide here.
163
00:07:21,240 --> 00:07:23,309
[phones ringing]
164
00:07:23,409 --> 00:07:25,778
What is she so edgy about?
165
00:07:25,878 --> 00:07:28,347
I wonder.
166
00:07:28,448 --> 00:07:30,516
You OK with this case you got?
167
00:07:30,616 --> 00:07:32,451
Standard missing persons.
168
00:07:32,552 --> 00:07:35,288
So, uh, runaway dads, they don't
169
00:07:35,388 --> 00:07:37,456
push your buttons anymore?
170
00:07:37,557 --> 00:07:38,491
How could they?
171
00:07:38,591 --> 00:07:40,426
They're never there.
172
00:07:40,526 --> 00:07:42,161
Your therapist must be thrilled.
173
00:07:46,899 --> 00:07:47,934
Yo.
174
00:07:48,034 --> 00:07:49,402
Hey, got some knowledge on that Fitzroy dude.
175
00:07:49,502 --> 00:07:50,570
Hey.
176
00:07:50,670 --> 00:07:51,604
Yeah, I mean, took a lot of work.
177
00:07:51,704 --> 00:07:52,738
That flies way under the radar.
178
00:07:52,839 --> 00:07:53,739
I know.
179
00:07:53,840 --> 00:07:57,477
So he the guy Vicki's hooking up with?
180
00:07:57,577 --> 00:07:59,879
They are working together.
181
00:07:59,979 --> 00:08:00,813
OK.
182
00:08:00,913 --> 00:08:02,415
So you just checking him out 'cause
183
00:08:02,515 --> 00:08:03,983
they like the same comic books?
184
00:08:04,083 --> 00:08:06,085
No, I think this guy's into something.
185
00:08:06,185 --> 00:08:08,821
Yeah, I think he's into something all right.
186
00:08:08,921 --> 00:08:10,556
[laughs]
187
00:08:10,656 --> 00:08:11,791
What is it with you?
188
00:08:11,891 --> 00:08:13,759
I see a sore, I bring the salt, baby.
189
00:08:13,860 --> 00:08:14,861
That's what friends do.
190
00:08:24,871 --> 00:08:26,506
Sarah is a very special girl.
191
00:08:26,606 --> 00:08:28,608
I'm happy we're able to help her.
192
00:08:28,708 --> 00:08:30,509
Well, hopefully, we can get her hooked up with her dad
193
00:08:30,610 --> 00:08:31,711
soon.
194
00:08:31,811 --> 00:08:32,945
It's no problem for us to put her up.
195
00:08:33,045 --> 00:08:34,780
Almost half of our students live here.
196
00:08:34,881 --> 00:08:36,315
Aren't some of these kids a little
197
00:08:36,415 --> 00:08:37,884
young to be in boarding school?
198
00:08:37,984 --> 00:08:40,419
Their parents all recognized their children's talents
199
00:08:40,520 --> 00:08:42,088
at an early age.
200
00:08:42,188 --> 00:08:45,191
They understood that enrolling them in the Cobb Academy
201
00:08:45,291 --> 00:08:49,362
would be the best way to fully realize those talents.
202
00:08:49,462 --> 00:08:50,429
I saw your website.
203
00:08:50,530 --> 00:08:52,064
It says gifted children.
204
00:08:52,164 --> 00:08:55,001
So this is a little Einstein Academy?
205
00:08:55,101 --> 00:08:57,270
Some of our students are burgeoning writers
206
00:08:57,370 --> 00:08:59,405
scientists, mathematicians.
207
00:08:59,505 --> 00:09:03,042
We have one 10-year-old boy who can work out cube roots
208
00:09:03,142 --> 00:09:05,778
faster than a calculator and recall
209
00:09:05,878 --> 00:09:09,382
pi to 22,000 decimal places.
210
00:09:09,482 --> 00:09:10,716
Hmm.
211
00:09:10,816 --> 00:09:12,251
What's Sarah's gift?
212
00:09:12,351 --> 00:09:13,719
She's an artist.
213
00:09:13,819 --> 00:09:16,222
Her drawings show a grasp of imagination,
214
00:09:16,322 --> 00:09:21,093
proportion, and composition of someone well beyond her age.
215
00:09:21,193 --> 00:09:23,162
Did her dad ever come and visit her?
216
00:09:23,262 --> 00:09:26,499
You mean since he abandoned her and her mom?
217
00:09:26,599 --> 00:09:27,833
You're not a fan.
218
00:09:27,934 --> 00:09:30,436
Well, it was something of a negative influence.
219
00:09:30,536 --> 00:09:33,906
Always derisive of what Sarah accomplished here at school.
220
00:09:34,006 --> 00:09:36,342
Always fighting her growth.
221
00:09:36,442 --> 00:09:40,913
Well, I guess some men are not supposed to be fathers.
222
00:09:41,013 --> 00:09:44,016
Did Celeste say why she was moving them out of town?
223
00:09:44,116 --> 00:09:45,618
Well, I assumed it was for work.
224
00:09:45,718 --> 00:09:48,054
I had given her some recommendations for schools
225
00:09:48,154 --> 00:09:48,988
out West.
226
00:09:49,088 --> 00:09:50,423
Mr. Cobb.
227
00:09:50,523 --> 00:09:51,691
Ah.
228
00:09:51,791 --> 00:09:53,859
And this is Laurel, Sarah's art teacher.
229
00:09:53,960 --> 00:09:57,964
She and Sarah have a special relationship.
230
00:09:58,064 --> 00:09:59,031
I'm very lucky.
231
00:09:59,131 --> 00:10:01,801
Sarah made a painting for my room today.
232
00:10:01,901 --> 00:10:04,236
Sarah, this is Ms. Nelson.
233
00:10:04,337 --> 00:10:05,871
She wants to talk to you.
234
00:10:05,972 --> 00:10:09,075
Laurel and I are going to be just over there.
235
00:10:18,184 --> 00:10:18,784
Tell you what.
236
00:10:18,884 --> 00:10:19,719
I can call you Sarah.
237
00:10:19,819 --> 00:10:22,121
You can call me Vicki.
238
00:10:22,221 --> 00:10:23,055
OK.
239
00:10:23,155 --> 00:10:24,090
OK.
240
00:10:24,190 --> 00:10:26,058
So do you like it here at the Academy?
241
00:10:26,158 --> 00:10:26,792
It's good.
242
00:10:26,892 --> 00:10:28,661
All my friends are here.
243
00:10:28,761 --> 00:10:30,363
Well, it's good to have friends.
244
00:10:30,463 --> 00:10:33,833
Everybody needs somebody to look out for them, right?
245
00:10:33,933 --> 00:10:35,634
How about your dad?
246
00:10:35,735 --> 00:10:38,337
You think you could live with him?
247
00:10:38,437 --> 00:10:39,405
Daddy doesn't want me.
248
00:10:42,508 --> 00:10:45,611
Did he ever come by when your mom wasn't around?
249
00:10:45,711 --> 00:10:47,513
No.
250
00:10:47,613 --> 00:10:49,148
Did he ever call?
251
00:10:49,248 --> 00:10:50,049
I told you.
252
00:10:50,149 --> 00:10:50,983
He hates me.
253
00:10:54,787 --> 00:10:57,390
You know, it might feel like that.
254
00:10:57,490 --> 00:11:00,259
But I bet he doesn't hate you.
255
00:11:00,359 --> 00:11:01,794
He left because I was bad.
256
00:11:01,894 --> 00:11:03,562
Oh, don't say that.
257
00:11:03,662 --> 00:11:05,798
That's not true.
258
00:11:05,898 --> 00:11:09,468
I'm sure your dad doesn't hate you.
259
00:11:09,568 --> 00:11:11,270
Who could hate you?
260
00:11:11,370 --> 00:11:13,072
I'm going to go to my room.
261
00:11:13,172 --> 00:11:14,373
Of course.
262
00:11:14,473 --> 00:11:15,274
Good night, Sarah.
263
00:11:15,374 --> 00:11:16,208
Sarah, it's OK.
264
00:11:16,308 --> 00:11:17,143
Sarah!
265
00:11:22,281 --> 00:11:24,183
Her father really did a number on her.
266
00:11:24,283 --> 00:11:26,519
She thinks it's her fault the guy took off.
267
00:11:26,619 --> 00:11:28,621
Children idolize their parents.
268
00:11:28,721 --> 00:11:33,192
And when a parent abandons them, they often absorb the blame.
269
00:11:33,292 --> 00:11:35,327
So what else do you know about Steve Jeffries?
270
00:11:35,428 --> 00:11:39,098
[music playing]
271
00:11:49,542 --> 00:11:52,078
Henry, long time.
272
00:11:52,178 --> 00:11:53,612
Too long.
273
00:11:53,713 --> 00:11:55,481
Did you cut your hair or something?
274
00:11:55,581 --> 00:11:56,615
Never.
275
00:11:56,715 --> 00:11:59,218
Something different about you.
276
00:11:59,318 --> 00:12:00,186
Really?
277
00:12:00,286 --> 00:12:00,986
Really.
278
00:12:01,087 --> 00:12:05,057
(WHISPERS) I never change.
279
00:12:05,157 --> 00:12:05,825
Mm.
280
00:12:05,925 --> 00:12:08,761
You're so sexy.
281
00:12:08,861 --> 00:12:10,863
Mr. Fitzroy is a major tenant.
282
00:12:10,963 --> 00:12:13,799
He owns half the top floor.
283
00:12:13,899 --> 00:12:15,101
You think he did something?
284
00:12:15,201 --> 00:12:16,068
Oh, no.
285
00:12:16,168 --> 00:12:17,536
No, I'm just trying to help him out.
286
00:12:17,636 --> 00:12:20,973
But we do have to try and keep this on the down low,
287
00:12:21,073 --> 00:12:23,375
if you know what I mean.
288
00:12:23,476 --> 00:12:24,944
Nice enough guy.
289
00:12:25,044 --> 00:12:26,812
Comic business must pay pretty good.
290
00:12:26,912 --> 00:12:28,547
You to have some serious cake to live here.
291
00:12:28,647 --> 00:12:30,616
Ha, ha.
292
00:12:30,716 --> 00:12:31,917
Keep regular hours?
293
00:12:32,017 --> 00:12:34,653
No, total night owl.
294
00:12:34,753 --> 00:12:37,089
I guess that's where he gets the ideas for these comics of his,
295
00:12:37,189 --> 00:12:38,691
huh? Pretty disturbing.
296
00:12:38,791 --> 00:12:42,528
He gave me a few for Christmas last year, along with a C note.
297
00:12:42,628 --> 00:12:45,431
I kept the money, gave the comics to my sister's kid.
298
00:12:45,531 --> 00:12:46,966
Kid's kind of twisted anyway.
299
00:12:47,066 --> 00:12:50,636
[laughs] Does he got a lot of friends coming and going,
300
00:12:50,736 --> 00:12:51,804
that kind of thing?
301
00:12:51,904 --> 00:12:53,973
You could say that.
302
00:12:54,073 --> 00:12:56,542
Mr. Fitzroy is quite the ladies man.
303
00:13:04,183 --> 00:13:05,484
Oh.
304
00:13:05,584 --> 00:13:08,454
[moans] Oh.
305
00:13:08,554 --> 00:13:10,823
Oh.
306
00:13:10,923 --> 00:13:12,424
[phone rings]
307
00:13:12,525 --> 00:13:13,726
Your phone.
308
00:13:13,826 --> 00:13:14,827
Fitzroy.
309
00:13:19,565 --> 00:13:22,168
20 minutes.
310
00:13:22,268 --> 00:13:23,669
You're going?
311
00:13:23,769 --> 00:13:25,437
Something came up.
312
00:13:25,538 --> 00:13:28,140
It's important.
313
00:13:28,240 --> 00:13:30,009
OK.
314
00:13:30,109 --> 00:13:31,177
You've definitely changed.
315
00:13:44,657 --> 00:13:47,526
[door creaks open]
316
00:13:54,033 --> 00:13:56,335
So you think the child's father told the mother
317
00:13:56,435 --> 00:13:58,270
where he was staying?
318
00:13:58,370 --> 00:14:00,472
Well, when guys bail, they don't usually
319
00:14:00,573 --> 00:14:03,676
worry about staying on the Christmas card list.
320
00:14:03,776 --> 00:14:06,412
As a guy, I might resent that.
321
00:14:06,512 --> 00:14:08,113
Really?
322
00:14:08,214 --> 00:14:13,919
You don't really strike me as the long term commitment type.
323
00:14:14,019 --> 00:14:16,422
I'm the definition of long term.
324
00:14:16,522 --> 00:14:19,225
Not necessarily one woman, of course.
325
00:14:21,460 --> 00:14:23,028
If he didn't tell his wife where he was living,
326
00:14:23,128 --> 00:14:24,730
what exactly are we doing here?
327
00:14:24,830 --> 00:14:26,265
Well, even if he didn't tell her,
328
00:14:26,365 --> 00:14:31,270
he might've left something to lead us to him.
329
00:14:31,370 --> 00:14:35,608
[inhales]
330
00:14:35,708 --> 00:14:38,510
You OK?
331
00:14:38,611 --> 00:14:39,678
It's the blood.
332
00:14:39,778 --> 00:14:42,882
It's not making you sick, is it?
333
00:14:42,982 --> 00:14:45,618
Just hungry.
334
00:14:45,718 --> 00:14:47,753
Right.
335
00:14:47,853 --> 00:14:49,188
You smell anything else?
336
00:14:49,288 --> 00:14:51,190
Can you sniff out whoever it was that did this?
337
00:14:51,290 --> 00:14:54,159
I'm a vampire, not a blood hound.
338
00:14:54,260 --> 00:14:55,928
Right.
339
00:14:56,028 --> 00:15:00,099
OK, well, we are looking for anything
340
00:15:00,199 --> 00:15:02,735
he might have sent her--
341
00:15:02,835 --> 00:15:05,004
a picture, card.
342
00:15:29,528 --> 00:15:32,398
Henry, look at this.
343
00:15:36,969 --> 00:15:38,504
Vivid imagination.
344
00:15:38,604 --> 00:15:40,639
What can you expect from a girl who just lost her mother?
345
00:15:47,079 --> 00:15:49,381
This was dated a week before mom died.
346
00:16:00,993 --> 00:16:03,495
Hi, I'm glad you're still here.
347
00:16:03,595 --> 00:16:07,099
Well, I work when my clients need me.
348
00:16:07,199 --> 00:16:08,634
It seems I'm not the only one who has
349
00:16:08,734 --> 00:16:09,702
switched to the night shift.
350
00:16:12,471 --> 00:16:15,341
I wonder if I might ask you a few questions about the Celeste
351
00:16:15,441 --> 00:16:16,775
Jeffries murder.
352
00:16:16,875 --> 00:16:18,544
Oh, it was quite abnormal.
353
00:16:18,644 --> 00:16:20,112
Frankly, I was beginning to wonder when you
354
00:16:20,212 --> 00:16:22,748
were going to ask me about it.
355
00:16:22,848 --> 00:16:24,383
A real conundrum.
356
00:16:24,483 --> 00:16:28,087
At first, I thought it was a creature or creatures.
357
00:16:28,187 --> 00:16:30,356
What do you mean, like dogs or something?
358
00:16:30,456 --> 00:16:32,358
Well, only if they've started breeding dogs
359
00:16:32,458 --> 00:16:35,828
that don't shed and leave no trace of saliva in bites.
360
00:16:35,928 --> 00:16:37,963
Didn't the police find that strange?
361
00:16:38,063 --> 00:16:39,732
The police are trained to ignore
362
00:16:39,832 --> 00:16:41,967
things that are too strange.
363
00:16:42,067 --> 00:16:44,203
You used to.
364
00:16:44,303 --> 00:16:47,206
Well, let's just pretend that I don't find anything
365
00:16:47,306 --> 00:16:50,242
too strange these days.
366
00:16:50,342 --> 00:16:52,077
What's your best guess?
367
00:16:52,177 --> 00:16:55,614
Nothing anyone could arrest.
368
00:16:55,714 --> 00:16:57,249
So there are no leads?
369
00:16:57,349 --> 00:16:59,718
Well, I know whoever or whatever
370
00:16:59,818 --> 00:17:01,787
did it was scared or angry.
371
00:17:01,887 --> 00:17:03,756
Otherwise, it would have stopped when she was dead.
372
00:17:08,093 --> 00:17:10,629
Could something like this have killed her?
373
00:17:10,729 --> 00:17:11,530
If it existed.
374
00:17:14,366 --> 00:17:15,234
Does it?
375
00:17:22,174 --> 00:17:23,308
Thanks for your help, Rajani.
376
00:17:25,911 --> 00:17:27,546
Why did you show that to her?
377
00:17:27,646 --> 00:17:31,483
Big teeth and claws [inaudible]..
378
00:17:31,583 --> 00:17:34,286
For my money, this isn't a drawing.
379
00:17:34,386 --> 00:17:35,821
It's a crime scene photo.
380
00:17:35,921 --> 00:17:37,890
All right, you place your bet on the boogie man.
381
00:17:37,990 --> 00:17:39,491
I'm going with dad.
382
00:17:39,591 --> 00:17:41,760
Well, you know I had lunch with the boogie man last week.
383
00:17:41,860 --> 00:17:42,961
Really? How is he?
384
00:17:43,062 --> 00:17:44,296
I haven't seen him since I was five.
385
00:17:53,005 --> 00:17:54,773
I so deserve a bonus.
386
00:17:54,873 --> 00:17:56,108
I pay you?
387
00:17:56,208 --> 00:17:57,743
I checked every classic car restorer in the city
388
00:17:57,843 --> 00:17:59,044
and found Sarah's father.
389
00:17:59,144 --> 00:18:00,612
He works at Vanguard Vintage Auto in Maple.
390
00:18:00,712 --> 00:18:01,547
Wow.
391
00:18:01,647 --> 00:18:02,681
You are good.
392
00:18:02,781 --> 00:18:04,716
You know, at this rate, I can take a vacation.
393
00:18:04,817 --> 00:18:05,984
What about my bonus?
394
00:18:06,084 --> 00:18:08,720
I'll bring you a t-shirt from Jamaica.
395
00:18:08,821 --> 00:18:10,122
What do you think of this?
396
00:18:10,222 --> 00:18:12,891
Looks like some kid's got an active imagination.
397
00:18:12,991 --> 00:18:14,126
No, I mean this.
398
00:18:14,226 --> 00:18:17,162
Could it be anything supernatural?
399
00:18:17,262 --> 00:18:18,197
I don't know.
400
00:18:18,297 --> 00:18:20,099
Sasquatch, maybe.
401
00:18:20,199 --> 00:18:22,401
Last time I checked, they weren't orange, though.
402
00:18:22,501 --> 00:18:23,135
OK.
403
00:18:23,235 --> 00:18:24,269
Get on the net.
404
00:18:24,369 --> 00:18:25,304
See if you can find anything that
405
00:18:25,404 --> 00:18:27,072
even remotely resembles this.
406
00:18:27,172 --> 00:18:30,075
Meanwhile, I'm going to go check on our honest-to-goodness flesh
407
00:18:30,175 --> 00:18:31,210
and blood suspect.
408
00:18:41,987 --> 00:18:42,788
Steven David Jeffries?
409
00:18:45,724 --> 00:18:47,059
Who are you?
410
00:18:47,159 --> 00:18:48,527
I'm here about your wife.
411
00:18:54,333 --> 00:18:56,835
I didn't hurt Celeste.
412
00:18:56,935 --> 00:18:58,337
I didn't ask.
413
00:18:58,437 --> 00:19:00,839
A guilty denial's always entertaining.
414
00:19:00,939 --> 00:19:01,874
My ex-wife is dead.
415
00:19:01,974 --> 00:19:04,042
Police obviously don't like exes.
416
00:19:04,142 --> 00:19:05,277
Yo, Steven.
417
00:19:05,377 --> 00:19:07,446
I need a hand while I back up a Beamer.
418
00:19:07,546 --> 00:19:08,580
OK.
419
00:19:08,680 --> 00:19:11,383
Hey, Danny, where was I last Saturday night?
420
00:19:11,483 --> 00:19:14,286
Uh, we were watching ultimate fighting at the Brew King
421
00:19:14,386 --> 00:19:15,420
with the rest of the team.
422
00:19:15,521 --> 00:19:16,121
Why?
423
00:19:16,221 --> 00:19:17,256
Nothing.
424
00:19:17,356 --> 00:19:20,092
I'll be out in a couple of minutes.
425
00:19:20,192 --> 00:19:21,059
So now what?
426
00:19:21,159 --> 00:19:23,061
You're going to arrest me?
427
00:19:23,161 --> 00:19:24,363
Who says I'm a cop?
428
00:19:24,463 --> 00:19:25,564
Well, then why are we talking here?
429
00:19:25,664 --> 00:19:27,232
Look, I'm a private investigator.
430
00:19:27,332 --> 00:19:28,634
You mother-in-law hired me.
431
00:19:28,734 --> 00:19:30,936
She wants you to come home and take care of Sarah.
432
00:19:31,036 --> 00:19:32,905
Tell Emily to find somebody else.
433
00:19:33,005 --> 00:19:34,473
I can't help her.
434
00:19:34,573 --> 00:19:35,607
You're the kid's father.
435
00:19:44,950 --> 00:19:46,585
They confess yet?
436
00:19:46,685 --> 00:19:48,654
They will.
437
00:19:48,754 --> 00:19:49,454
Found Dad?
438
00:19:49,555 --> 00:19:51,523
Yeah, he's got an alibi.
439
00:19:51,623 --> 00:19:53,058
Something happened in that family, Mike.
440
00:19:53,158 --> 00:19:54,226
Oh, Vick.
441
00:19:54,326 --> 00:19:56,862
No, the dad knows, the kid knows.
442
00:19:56,962 --> 00:19:58,997
She knows who killed her mother.
443
00:19:59,097 --> 00:20:00,332
And you still think it's the dad?
444
00:20:00,432 --> 00:20:01,967
Look, Kate talked to the girl.
445
00:20:02,067 --> 00:20:03,302
The shrink talked to her.
446
00:20:03,402 --> 00:20:05,437
They both believe Sarah doesn't know anything.
447
00:20:05,537 --> 00:20:07,539
Well, who do you believe?
448
00:20:07,639 --> 00:20:11,243
[sighs] Phone records from Steve's garage show that he
449
00:20:11,343 --> 00:20:12,811
did make a call to the school.
450
00:20:12,911 --> 00:20:14,112
So he did talk to her?
451
00:20:14,213 --> 00:20:15,080
He talked to somebody.
452
00:20:15,180 --> 00:20:15,981
It doesn't prove anything.
453
00:20:16,081 --> 00:20:17,883
It's a start.
454
00:20:17,983 --> 00:20:19,818
You know, ordinarily, I'd say trust your gut.
455
00:20:19,918 --> 00:20:23,221
But this one worries me.
456
00:20:23,322 --> 00:20:25,257
Ah, nah, don't worry.
457
00:20:25,357 --> 00:20:26,391
You'll get wrinkles.
458
00:20:53,051 --> 00:20:53,852
I told you.
459
00:20:53,952 --> 00:20:55,454
He doesn't want me.
460
00:20:55,554 --> 00:20:57,322
I made him go away.
461
00:20:57,422 --> 00:21:00,659
Kids don't make grownups do anything.
462
00:21:00,759 --> 00:21:03,328
My dad left when I was little too.
463
00:21:03,428 --> 00:21:05,063
It's true.
464
00:21:05,163 --> 00:21:06,231
Know what?
465
00:21:06,331 --> 00:21:09,167
Sometimes grownups, they just leave.
466
00:21:09,267 --> 00:21:12,604
And it's not your fault, OK?
467
00:21:12,704 --> 00:21:15,874
And I-- I hated my dad after he left.
468
00:21:15,974 --> 00:21:17,943
You still hate him?
469
00:21:18,043 --> 00:21:21,046
Well, I'm not nominating him for father of the year
470
00:21:21,146 --> 00:21:21,980
anytime soon.
471
00:21:24,483 --> 00:21:27,486
Did your dad ever hurt you or your mom?
472
00:21:27,586 --> 00:21:28,220
No.
473
00:21:28,320 --> 00:21:30,789
Why are you saying that?
474
00:21:30,889 --> 00:21:31,490
Can I go back?
475
00:21:31,590 --> 00:21:32,691
Just one more thing.
476
00:21:36,228 --> 00:21:37,262
Is this your dad?
477
00:21:37,362 --> 00:21:38,196
No.
478
00:21:38,296 --> 00:21:41,233
That's Buttercup.
479
00:21:41,333 --> 00:21:42,634
See?
480
00:21:42,734 --> 00:21:44,770
Buttercup wouldn't hurt anybody.
481
00:21:44,870 --> 00:21:47,372
Ms. Nelson, I appreciate your concern.
482
00:21:47,472 --> 00:21:49,441
But you're upsetting her.
483
00:21:49,541 --> 00:21:51,510
Sarah, it's time for your session.
484
00:21:51,610 --> 00:21:52,644
I'll take you down.
485
00:22:06,324 --> 00:22:07,392
VICKI NELSON: Laurel--
486
00:22:07,492 --> 00:22:08,326
Vicki, right?
487
00:22:08,427 --> 00:22:09,895
Yeah.
488
00:22:09,995 --> 00:22:12,631
Do you mind if I ask you some questions about Sarah's art?
489
00:22:12,731 --> 00:22:13,365
Sure.
490
00:22:13,465 --> 00:22:14,833
She's got a great eye.
491
00:22:14,933 --> 00:22:16,268
More than you know.
492
00:22:16,368 --> 00:22:21,073
You sent this to her mom a few days ago.
493
00:22:21,173 --> 00:22:22,974
Maybe this is a bad idea.
494
00:22:23,075 --> 00:22:24,209
Excuse me.
495
00:22:24,309 --> 00:22:26,745
You also called her father, I think.
496
00:22:26,845 --> 00:22:27,813
LAUREL: Hmm?
497
00:22:27,913 --> 00:22:30,115
Steve called here and talked to someone.
498
00:22:30,215 --> 00:22:31,083
It wasn't Sarah.
499
00:22:31,183 --> 00:22:33,652
I don't think it was Cobb.
500
00:22:33,752 --> 00:22:35,721
I was worried about her.
501
00:22:35,821 --> 00:22:37,022
I am worried.
502
00:22:37,122 --> 00:22:39,458
She's been drawing things like that for a few months.
503
00:22:39,558 --> 00:22:41,293
I spoke to both her mom and her dad.
504
00:22:41,393 --> 00:22:42,594
And this has something to do with why
505
00:22:42,694 --> 00:22:45,363
Sarah's mom was moving them?
506
00:22:45,464 --> 00:22:46,665
I think so.
507
00:22:46,765 --> 00:22:48,600
She wanted to give Sarah a change of scenery.
508
00:22:48,700 --> 00:22:50,402
I thought it was a good idea.
509
00:22:50,502 --> 00:22:51,937
And the dad?
510
00:22:52,037 --> 00:22:55,574
It was like he already knew what was going on with her.
511
00:22:55,674 --> 00:22:59,444
And it seemed like he didn't care.
512
00:22:59,544 --> 00:23:03,181
Yeah, I kind of got that feeling too.
513
00:23:03,281 --> 00:23:04,382
Was there anything else going on that
514
00:23:04,483 --> 00:23:07,018
had you worried besides the picture?
515
00:23:07,119 --> 00:23:10,222
It wasn't just a picture.
516
00:23:10,322 --> 00:23:11,690
It was pictures.
517
00:23:22,434 --> 00:23:24,903
[keypad beeps]
518
00:23:25,003 --> 00:23:28,473
[door buzzes]
519
00:23:55,100 --> 00:23:56,067
Very good.
520
00:23:56,168 --> 00:23:59,404
And increase both dexterity and duration.
521
00:23:59,504 --> 00:24:01,406
Hello, Sarah.
522
00:24:01,506 --> 00:24:04,342
Hello, Buttercup.
523
00:24:04,442 --> 00:24:09,080
I think we have to talk.
524
00:24:09,181 --> 00:24:12,017
When I first saw these, I knew she was gifted.
525
00:24:12,117 --> 00:24:14,886
I showed them to Mr. Cobb, and he agreed.
526
00:24:14,986 --> 00:24:17,355
He even made her one of his special students.
527
00:24:17,456 --> 00:24:18,723
Special students?
528
00:24:18,824 --> 00:24:20,392
He takes a special interest in the brightest
529
00:24:20,492 --> 00:24:21,827
and most talented kids.
530
00:24:21,927 --> 00:24:23,695
For him, it's all about letting kids' talents take
531
00:24:23,795 --> 00:24:26,565
them as far as they can go.
532
00:24:26,665 --> 00:24:31,002
The pictures started getting more and more violent.
533
00:24:31,102 --> 00:24:36,074
Could this represent her dad, some kind of abuse?
534
00:24:36,174 --> 00:24:37,008
I don't know.
535
00:24:37,108 --> 00:24:38,143
I'm not a psychologist.
536
00:24:38,243 --> 00:24:41,346
I just wanted somebody to get her some help.
537
00:24:41,446 --> 00:24:44,349
We have a problem, Sarah, with Laurel.
538
00:24:44,449 --> 00:24:45,283
Why?
539
00:24:45,383 --> 00:24:46,318
Laurel's my friend.
540
00:24:46,418 --> 00:24:48,320
Well, you're my friend, Sarah.
541
00:24:48,420 --> 00:24:50,188
Laurel has lied to us.
542
00:24:50,288 --> 00:24:53,525
She sent a picture of Buttercup to your mom.
543
00:24:53,625 --> 00:24:55,427
That's why your mom wanted to move.
544
00:24:55,527 --> 00:24:56,561
She wouldn't do that.
545
00:24:56,661 --> 00:24:57,863
She did.
546
00:24:57,963 --> 00:24:59,831
And now she's talking to the other woman.
547
00:24:59,931 --> 00:25:00,832
Why?
548
00:25:00,932 --> 00:25:02,167
Because they want to take you away.
549
00:25:02,267 --> 00:25:05,504
And they want to take Buttercup away from you.
550
00:25:05,604 --> 00:25:09,274
They know that Buttercup hurt your mom.
551
00:25:09,374 --> 00:25:10,508
He didn't mean to.
552
00:25:10,609 --> 00:25:12,143
They don't care about that Sarah.
553
00:25:12,244 --> 00:25:17,048
Laurel's talking to her now, trying to take you away.
554
00:25:17,148 --> 00:25:18,617
She shouldn't do that!
555
00:25:28,159 --> 00:25:29,427
What is that?
556
00:25:29,527 --> 00:25:30,729
I-- I don't know.
557
00:25:35,300 --> 00:25:37,235
I don't want to hurt people.
558
00:25:37,335 --> 00:25:38,436
It's not you, Sarah.
559
00:25:38,536 --> 00:25:39,337
I told you.
560
00:25:39,437 --> 00:25:41,473
It's Buttercup.
561
00:25:41,573 --> 00:25:45,143
Let Buttercup go.
562
00:25:45,243 --> 00:25:48,013
You should be angry.
563
00:25:48,113 --> 00:25:50,448
Laurel wants you out of her class.
564
00:25:50,548 --> 00:25:51,349
She hates you.
565
00:25:51,449 --> 00:25:52,951
Then I hate her!
566
00:25:56,421 --> 00:25:59,357
[explosion]
567
00:26:00,392 --> 00:26:03,862
[growling]
568
00:26:03,962 --> 00:26:06,631
Vicki!
569
00:26:06,731 --> 00:26:07,632
Get down!
570
00:26:07,732 --> 00:26:10,802
[screams]
571
00:26:22,614 --> 00:26:24,416
What happened?
572
00:26:24,516 --> 00:26:25,317
I don't know.
573
00:26:25,417 --> 00:26:27,419
I'm going to find out.
574
00:26:27,519 --> 00:26:28,787
Just get some rest, OK?
575
00:26:28,887 --> 00:26:31,056
[police radio chatter]
576
00:26:31,156 --> 00:26:32,290
Vicki.
577
00:26:32,390 --> 00:26:33,458
Hey.
578
00:26:33,558 --> 00:26:35,126
And you come to accident scenes now?
579
00:26:35,226 --> 00:26:37,295
Paramedics called and said that you were involved.
580
00:26:37,395 --> 00:26:38,763
What happened?
581
00:26:38,863 --> 00:26:40,599
Well, see, here's where we're going to have a problem.
582
00:26:40,699 --> 00:26:41,833
Because I can tell you.
583
00:26:41,933 --> 00:26:43,168
But--
584
00:26:43,268 --> 00:26:45,036
[clears throat] But, uh, I'm not going to believe you,
585
00:26:45,136 --> 00:26:47,706
right?
586
00:26:47,806 --> 00:26:50,108
Why do you automatically take that attitude with me
587
00:26:50,208 --> 00:26:51,376
these days, huh?
588
00:26:51,476 --> 00:26:54,713
OK, a giant transparent creature appeared in the room,
589
00:26:54,813 --> 00:26:56,348
smashed me on the floor, and nailed Laurel
590
00:26:56,448 --> 00:26:58,216
to the light fixture.
591
00:26:58,316 --> 00:27:00,051
You know, a woman almost died here, Vicki.
592
00:27:00,151 --> 00:27:01,086
This isn't a joke.
593
00:27:01,186 --> 00:27:01,987
I'm serious.
594
00:27:04,689 --> 00:27:05,991
What?
595
00:27:06,091 --> 00:27:07,926
Like all of your cases now are suddenly something
596
00:27:08,026 --> 00:27:11,096
out of the crypt of terror?
597
00:27:11,196 --> 00:27:13,098
I assume Fitzroy is in this somehow.
598
00:27:13,198 --> 00:27:14,466
Henry has nothing to do with this.
599
00:27:14,566 --> 00:27:17,702
He wasn't even here.
600
00:27:17,802 --> 00:27:18,870
He is now.
601
00:27:23,341 --> 00:27:25,877
I got work to do.
602
00:27:25,977 --> 00:27:26,778
Mike--
603
00:27:31,049 --> 00:27:34,552
A breakdown in police relations?
604
00:27:34,652 --> 00:27:35,820
Yeah, more like a meltdown.
605
00:27:41,860 --> 00:27:43,628
You're wasting your time.
606
00:27:43,728 --> 00:27:45,730
Told you I'm done with Sarah.
607
00:27:45,830 --> 00:27:47,899
You know, she's a kid, not a poker game.
608
00:27:47,999 --> 00:27:51,569
You don't just get to fold your hand when you don't like it.
609
00:27:51,669 --> 00:27:52,937
[slams tools down]
610
00:27:53,038 --> 00:27:55,240
You have no idea what's going on.
611
00:27:55,340 --> 00:27:56,574
Stay out of it.
612
00:27:56,674 --> 00:27:59,644
You know, I lie awake at night sometimes praying that one
613
00:27:59,744 --> 00:28:00,745
day that'll be my style.
614
00:28:00,845 --> 00:28:02,447
So far, it hasn't happened.
615
00:28:02,547 --> 00:28:03,381
[slams tools down]
616
00:28:03,481 --> 00:28:04,883
You don't know her.
617
00:28:04,983 --> 00:28:06,351
Besides, I couldn't help her anyway.
618
00:28:06,451 --> 00:28:08,086
Celeste wouldn't let me.
619
00:28:08,186 --> 00:28:09,654
So you and your wife had some problems.
620
00:28:09,754 --> 00:28:10,588
Big deal.
621
00:28:10,688 --> 00:28:12,157
Everyone does.
622
00:28:12,257 --> 00:28:14,492
When you have a kid, you are supposed to be there for them.
623
00:28:17,996 --> 00:28:19,431
You people deserve what's coming to you.
624
00:28:22,434 --> 00:28:24,102
Get out of here.
625
00:28:24,202 --> 00:28:26,337
Sarah's teacher was almost murdered by something tonight.
626
00:28:26,438 --> 00:28:28,940
And I think you know who or what it was.
627
00:28:29,040 --> 00:28:33,478
Now, this lady here is trying to help you.
628
00:28:36,214 --> 00:28:37,916
I'm ambivalent.
629
00:28:38,016 --> 00:28:40,418
I'd advise you to be nice.
630
00:28:40,518 --> 00:28:41,319
All right.
631
00:28:43,888 --> 00:28:44,923
You want to know what it is?
632
00:28:48,460 --> 00:28:49,594
Why not?
633
00:28:49,694 --> 00:28:51,096
It's not like you'll believe me anyway.
634
00:28:57,902 --> 00:29:00,238
What did this?
635
00:29:00,338 --> 00:29:01,506
It was Sarah.
636
00:29:01,606 --> 00:29:02,740
You know what?
637
00:29:02,841 --> 00:29:04,142
You can start making sense anytime now.
638
00:29:04,242 --> 00:29:05,844
You ever have an imaginary friend?
639
00:29:05,944 --> 00:29:07,612
Yeah, the kind that lived in a castle
640
00:29:07,712 --> 00:29:08,813
and came for tea parties.
641
00:29:08,913 --> 00:29:10,215
Not any that did that.
642
00:29:10,315 --> 00:29:12,283
Well, Sarah's did.
643
00:29:12,383 --> 00:29:15,787
Even when she was a baby, things started happening.
644
00:29:15,887 --> 00:29:18,356
Stuff would shake around or fall off
645
00:29:18,456 --> 00:29:20,325
shelves, or even just break.
646
00:29:20,425 --> 00:29:22,393
Celeste thought it was poltergeists,
647
00:29:22,494 --> 00:29:23,328
you know, like the movie.
648
00:29:23,428 --> 00:29:24,229
I know.
649
00:29:24,329 --> 00:29:24,996
Crazy, right?
650
00:29:25,096 --> 00:29:26,364
You'd be surprised.
651
00:29:26,464 --> 00:29:28,066
Go on.
652
00:29:28,166 --> 00:29:32,003
Well, when she got older, whenever something happened,
653
00:29:32,103 --> 00:29:33,738
she'd say her doll did it.
654
00:29:33,838 --> 00:29:35,807
Buttercup.
655
00:29:35,907 --> 00:29:37,208
So what, is she psychic?
656
00:29:37,308 --> 00:29:38,443
Telekinetic.
657
00:29:38,543 --> 00:29:40,712
Yeah, that's what Cobb said it was, her headmaster.
658
00:29:40,812 --> 00:29:41,913
I met him.
659
00:29:42,013 --> 00:29:43,281
We found him through a psychologist
660
00:29:43,381 --> 00:29:44,883
we were taking Sarah to.
661
00:29:44,983 --> 00:29:46,351
He said he could help us.
662
00:29:46,451 --> 00:29:47,218
Said she was gifted.
663
00:29:47,318 --> 00:29:48,653
At first, it was great, you know?
664
00:29:48,753 --> 00:29:49,754
Things stopped breaking.
665
00:29:49,854 --> 00:29:51,356
Sarah seemed happy.
666
00:29:51,456 --> 00:29:53,558
And then it all changed.
667
00:29:53,658 --> 00:29:57,562
Whenever Sarah wanted something, Buttercup would just take it.
668
00:29:57,662 --> 00:30:01,566
And whatever power she had, it just kept getting stronger.
669
00:30:01,666 --> 00:30:03,968
Doesn't exactly sound like the school helped much.
670
00:30:04,068 --> 00:30:06,104
I told Cobb what was happening.
671
00:30:06,204 --> 00:30:08,006
He just said it was all under control.
672
00:30:08,106 --> 00:30:10,642
I wanted to take Sarah out of the school.
673
00:30:10,742 --> 00:30:11,943
Celeste fought me.
674
00:30:12,043 --> 00:30:14,245
Cobb had her all messed up too.
675
00:30:14,345 --> 00:30:17,782
Then one night, I come home from work.
676
00:30:17,882 --> 00:30:20,485
Sarah's trashed the kitchen.
677
00:30:20,585 --> 00:30:22,654
Sarah, you can't keep doing this.
678
00:30:22,754 --> 00:30:25,523
Buttercup didn't mean to.
679
00:30:25,623 --> 00:30:26,891
It wasn't Buttercup, honey.
680
00:30:26,991 --> 00:30:28,326
He's not real.
681
00:30:28,426 --> 00:30:30,562
Don't say that.
682
00:30:30,662 --> 00:30:32,797
Sarah, you've got to stop this.
683
00:30:32,897 --> 00:30:34,432
Buttercup hates you.
684
00:30:34,532 --> 00:30:35,333
Hates you.
685
00:30:40,605 --> 00:30:41,773
I barely survived.
686
00:30:41,873 --> 00:30:44,209
So yeah, I think I know what killed Celeste.
687
00:30:44,309 --> 00:30:45,510
But who's going to believe me?
688
00:30:45,610 --> 00:30:48,046
I think you're sitting with the whole club.
689
00:30:48,146 --> 00:30:49,514
You know, Celeste was planning to take
690
00:30:49,614 --> 00:30:51,783
Sarah out of that school.
691
00:30:51,883 --> 00:30:54,185
[scoffs] I knew it would turn on her too.
692
00:30:54,285 --> 00:30:57,055
If only she'd listened to me sooner.
693
00:30:57,155 --> 00:30:58,623
Well, you can still help Sarah.
694
00:30:58,723 --> 00:31:00,291
She'll be fine, her and that thing.
695
00:31:00,391 --> 00:31:01,492
No.
696
00:31:01,593 --> 00:31:02,527
If what you're saying about that school is true,
697
00:31:02,627 --> 00:31:03,561
she is in danger.
698
00:31:03,661 --> 00:31:04,796
We need you to take her back.
699
00:31:04,896 --> 00:31:06,531
She almost killed me once already.
700
00:31:06,631 --> 00:31:07,732
I'm not going back for more.
701
00:31:07,832 --> 00:31:09,067
Well, so, what?
702
00:31:09,167 --> 00:31:10,201
You're going to let Cobb turn her into a killer?
703
00:31:10,301 --> 00:31:13,204
What kind of father are you?
704
00:31:13,304 --> 00:31:15,473
Not a very good one, I guess.
705
00:31:15,573 --> 00:31:16,374
Sorry.
706
00:31:18,977 --> 00:31:20,111
You know what?
707
00:31:20,211 --> 00:31:22,180
You call me when you grow a conscience.
708
00:31:26,050 --> 00:31:28,920
(MUTTERING) Son of a--
709
00:31:29,020 --> 00:31:31,356
So what now?
710
00:31:31,456 --> 00:31:33,558
Not exactly something Child Services is going to take.
711
00:31:33,658 --> 00:31:34,692
No.
712
00:31:34,792 --> 00:31:35,727
It's the kind of thing parents are
713
00:31:35,827 --> 00:31:37,028
supposed to be responsible for.
714
00:31:37,128 --> 00:31:39,063
This guy is leaving his kid high and dry.
715
00:31:39,163 --> 00:31:40,431
HENRY FITZROY: He has his reasons.
716
00:31:40,531 --> 00:31:41,599
Yeah.
717
00:31:41,699 --> 00:31:44,035
Yeah, they all have their reasons, don't they?
718
00:31:44,135 --> 00:31:45,737
His wife rejected him.
719
00:31:45,837 --> 00:31:47,872
His daughter almost killed him.
720
00:31:47,972 --> 00:31:49,641
Steve isn't the same guy as your father.
721
00:31:52,176 --> 00:31:54,412
Everybody's got their father issues.
722
00:31:54,512 --> 00:31:57,148
Hell, mine took me 300 years to get over.
723
00:31:57,248 --> 00:31:58,549
(SINGING) All right.
724
00:32:05,089 --> 00:32:07,125
His stuff has a totally epic feel.
725
00:32:07,225 --> 00:32:09,761
Really creates his own universe.
726
00:32:09,861 --> 00:32:10,828
What kind of universe?
727
00:32:10,928 --> 00:32:13,398
You know From Hell, right?
728
00:32:13,498 --> 00:32:14,098
Right.
729
00:32:14,198 --> 00:32:15,933
Yeah, I loved that one.
730
00:32:16,034 --> 00:32:18,136
Yeah, same sort of historical detail.
731
00:32:18,236 --> 00:32:21,205
He did this one set in World War I. It's like you're there.
732
00:32:21,306 --> 00:32:23,541
And there's this creature that shows up during Christmas--
733
00:32:23,641 --> 00:32:24,475
Shh.
734
00:32:24,575 --> 00:32:25,943
No spoilers, Edwing.
735
00:32:26,044 --> 00:32:29,414
If it's on the cover, it's not a spoiler, right?
736
00:32:29,514 --> 00:32:31,215
So what other stuff are you into?
737
00:32:31,316 --> 00:32:34,185
We've got the underground stuff upstairs.
738
00:32:34,285 --> 00:32:36,721
I'm into finding out about Fitzroy.
739
00:32:36,821 --> 00:32:37,722
What's he like?
740
00:32:37,822 --> 00:32:39,924
Like I told you, like more.
741
00:32:40,024 --> 00:32:41,926
But with a Warren Ellis edge.
742
00:32:42,026 --> 00:32:43,127
You don't have a Warren Ellis edge.
743
00:32:43,227 --> 00:32:44,195
You're an idiot. [interposing voices]
744
00:32:44,295 --> 00:32:45,396
I'm talking to you.
745
00:32:45,496 --> 00:32:46,297
Hey.
746
00:32:46,397 --> 00:32:48,066
Hey.
747
00:32:48,166 --> 00:32:51,569
So signings usually at night?
748
00:32:51,669 --> 00:32:53,338
Yeah, it's great.
749
00:32:53,438 --> 00:32:57,308
Some of our customers actually have day jobs.
750
00:32:57,408 --> 00:32:59,377
Hmm.
751
00:32:59,477 --> 00:33:01,546
Really loves the blood, doesn't me?
752
00:33:01,646 --> 00:33:02,914
Oh, yeah.
753
00:33:03,014 --> 00:33:05,850
This one time, a Goth chick came in and sliced her finger
754
00:33:05,950 --> 00:33:07,985
and asked him to sign the book in blood.
755
00:33:08,086 --> 00:33:09,787
I thought he was going to jump her right there.
756
00:33:09,887 --> 00:33:10,722
She was hot.
757
00:33:10,822 --> 00:33:12,056
She was so hot.
758
00:33:14,892 --> 00:33:17,729
[phone rings]
759
00:33:21,999 --> 00:33:22,834
Vicki Nelson.
760
00:33:22,934 --> 00:33:25,636
[phone rings]
761
00:33:29,674 --> 00:33:31,909
Ah.
762
00:33:32,009 --> 00:33:33,077
Vicki Nelson.
763
00:33:33,177 --> 00:33:34,779
This better be good.
764
00:33:34,879 --> 00:33:36,147
Hey, it's me.
765
00:33:36,247 --> 00:33:37,281
VICKI NELSON (ON PHONE): Hey, Mike.
766
00:33:37,382 --> 00:33:38,783
I was going to call you.
767
00:33:38,883 --> 00:33:39,684
Oh.
768
00:33:39,784 --> 00:33:41,219
What time is it?
769
00:33:41,319 --> 00:33:42,820
MIKE CELLUCI (ON PHONE): Are you sleeping?
770
00:33:42,920 --> 00:33:46,491
No, I was just resting my eyes.
771
00:33:46,591 --> 00:33:48,459
I found out something about Cobb--
772
00:33:48,559 --> 00:33:50,395
you know, the guy who runs the school?
773
00:33:50,495 --> 00:33:51,596
MIKE CELLUCI (ON PHONE): Ah.
774
00:33:51,696 --> 00:33:54,198
More, uh, transparent monster stuff?
775
00:33:54,298 --> 00:33:55,733
VICKI NELSON (ON PHONE): No, it's Cobb.
776
00:33:55,833 --> 00:33:59,303
He's, uh-- he's doing something to the kids, you know?
777
00:33:59,404 --> 00:34:01,539
To Sarah Jeffries and maybe some of the others.
778
00:34:01,639 --> 00:34:04,075
What are we talking about here, abusing them?
779
00:34:04,175 --> 00:34:06,344
VICKI NELSON (ON PHONE): Oh, more like mind control.
780
00:34:06,444 --> 00:34:10,214
You know, using their mental powers to kill people.
781
00:34:10,314 --> 00:34:11,649
I didn't hear that last part.
782
00:34:11,749 --> 00:34:15,620
But I'll sniff around the rest of it, OK?
783
00:34:15,720 --> 00:34:16,921
OK, thanks.
784
00:34:17,021 --> 00:34:18,322
MIKE CELLUCI (ON PHONE): Oh, hey, Vicki, do me a favor
785
00:34:18,423 --> 00:34:19,424
and stay away from that school.
786
00:34:19,524 --> 00:34:20,725
VICKI NELSON (ON PHONE): Oh, Mike.
787
00:34:20,825 --> 00:34:21,959
You know better.
788
00:34:22,060 --> 00:34:22,960
Never give orders to a girl who's had
789
00:34:23,060 --> 00:34:24,662
less than three hours sleep.
790
00:34:24,762 --> 00:34:27,064
[phone beeps off]
791
00:34:27,165 --> 00:34:30,635
[phone chimes]
792
00:34:51,456 --> 00:34:53,791
I was totally just calling you.
793
00:34:53,891 --> 00:34:54,992
Here I totally am.
794
00:34:55,092 --> 00:34:56,227
Steve Jeffries just called.
795
00:34:56,327 --> 00:34:57,995
He said to tell you that you were right.
796
00:34:58,095 --> 00:34:59,597
He said he's going to get his daughter.
797
00:34:59,697 --> 00:35:00,364
What?
798
00:35:00,465 --> 00:35:01,499
He said he's on his way.
799
00:35:01,599 --> 00:35:03,568
You put the family back together.
800
00:35:03,668 --> 00:35:04,836
Happy ending, right?
801
00:35:04,936 --> 00:35:07,171
Yeah, either that or I just sent a man to his death.
802
00:35:11,142 --> 00:35:12,910
Come on.
803
00:35:13,010 --> 00:35:13,845
Henry.
804
00:35:13,945 --> 00:35:14,879
Hi, it's me.
805
00:35:14,979 --> 00:35:16,747
Uh, I really need you right now.
806
00:35:16,848 --> 00:35:19,250
Sarah's dad is on his way to the school.
807
00:35:44,876 --> 00:35:46,377
[grunts]
808
00:35:46,477 --> 00:35:50,114
9 out of 10 people you do that later report it was a bad idea.
809
00:35:50,214 --> 00:35:51,449
What are you doing here?
810
00:35:51,549 --> 00:35:53,017
Trying to stop you from getting yourself killed.
811
00:35:53,117 --> 00:35:54,752
I don't need your help.
812
00:35:54,852 --> 00:35:56,521
Actually, I think you do.
813
00:35:56,621 --> 00:35:57,321
Come on.
814
00:35:57,421 --> 00:35:59,023
Let's go get your daughter.
815
00:35:59,123 --> 00:36:00,458
VICKI NELSON (ON VOICEMAIL): Henry, hi.
816
00:36:00,558 --> 00:36:01,759
It's me.
817
00:36:01,859 --> 00:36:03,494
I really need you right now.
818
00:36:03,594 --> 00:36:06,330
Sarah's dad is on his way to the school.
819
00:36:06,430 --> 00:36:08,232
I'd better get there and stop him before he
820
00:36:08,332 --> 00:36:09,800
does something stupid.
821
00:36:09,901 --> 00:36:12,370
Please, please, please, please, please meet me there.
822
00:36:12,470 --> 00:36:13,304
Bye.
823
00:36:26,083 --> 00:36:29,554
[tires squeal]
824
00:36:32,657 --> 00:36:35,326
[keypad beeps]
825
00:36:35,426 --> 00:36:38,329
[door buzzes]
826
00:36:38,429 --> 00:36:40,798
Let's talk gifted kids.
827
00:36:40,898 --> 00:36:43,534
Ms. Nelson, Mr. Jeffries.
828
00:36:43,634 --> 00:36:46,771
I'm sure Sarah would love to see you.
829
00:36:46,871 --> 00:36:47,738
Let's go.
830
00:36:52,810 --> 00:36:53,678
We have visitors.
831
00:36:58,216 --> 00:36:59,450
Sarah?
832
00:36:59,550 --> 00:37:01,052
Daddy?
833
00:37:01,152 --> 00:37:02,787
I'm gonna take you home.
834
00:37:02,887 --> 00:37:06,357
Sarah, he's come to take Buttercup away.
835
00:37:11,829 --> 00:37:12,730
Sarah, no.
836
00:37:28,546 --> 00:37:30,281
You should've told me you wanted to follow me.
837
00:37:30,381 --> 00:37:31,983
Because you've got nothing to hide, right?
838
00:37:32,083 --> 00:37:33,584
No.
839
00:37:33,684 --> 00:37:34,785
So I would've have had to slow down so you wouldn't get lost.
840
00:37:34,885 --> 00:37:35,886
You should go back to tailing school.
841
00:37:35,987 --> 00:37:37,121
Ooh, tailing school.
842
00:37:37,221 --> 00:37:38,489
Whatever you call it.
843
00:37:38,589 --> 00:37:40,324
What are you doing here, haunting the place?
844
00:37:40,424 --> 00:37:41,525
Not so romantic.
845
00:37:41,626 --> 00:37:43,261
Vicki's here, and she's in trouble.
846
00:37:43,361 --> 00:37:44,495
You can join me if you like.
847
00:37:51,535 --> 00:37:54,305
I'm only doing what's best for Sarah.
848
00:37:54,405 --> 00:37:55,473
By turning her into a killer?
849
00:37:55,573 --> 00:37:57,008
She's not a killer.
850
00:37:57,108 --> 00:37:58,442
Buttercup is, right?
851
00:37:58,542 --> 00:38:00,378
Buttercup is very special.
852
00:38:00,478 --> 00:38:01,912
There is no Buttercup.
853
00:38:02,013 --> 00:38:04,715
There is what Sarah believes in, the power of the mind
854
00:38:04,815 --> 00:38:05,650
to shape reality.
855
00:38:05,750 --> 00:38:08,386
Quantum physics bears this out.
856
00:38:08,486 --> 00:38:10,254
You're a quantum nut job!
857
00:38:10,354 --> 00:38:11,956
Sarah lives in the real world.
858
00:38:12,056 --> 00:38:13,491
The real world is what destroys
859
00:38:13,591 --> 00:38:15,359
a child's beliefs and the potential
860
00:38:15,459 --> 00:38:17,395
that accompanies them.
861
00:38:17,495 --> 00:38:20,798
I will let Sarah keep Buttercup alive.
862
00:38:20,898 --> 00:38:25,603
And he will give her power that few people can even imagine.
863
00:38:25,703 --> 00:38:27,938
With you advising her, right?
864
00:38:28,039 --> 00:38:28,839
Not a chance.
865
00:38:32,009 --> 00:38:32,877
Come on, honey.
866
00:38:32,977 --> 00:38:33,711
We're getting out of here.
867
00:38:33,811 --> 00:38:34,912
Look what he's doing, Sarah.
868
00:38:35,012 --> 00:38:36,147
He wants to hurt Buttercup.
869
00:38:36,247 --> 00:38:37,314
Steve, put the gun down.
870
00:38:37,415 --> 00:38:38,249
Stop it!
871
00:38:38,349 --> 00:38:39,550
You can't do that!
872
00:38:48,426 --> 00:38:50,728
Get out of the way.
873
00:38:50,828 --> 00:38:51,796
Yeah, right.
874
00:38:51,896 --> 00:38:53,330
A linebacker couldn't budge this thing.
875
00:38:53,431 --> 00:38:56,801
All right, I'm going to find another way in.
876
00:38:59,870 --> 00:39:02,740
[door smashes in]
877
00:39:12,917 --> 00:39:14,819
Sarah, your dad just wants to help.
878
00:39:14,919 --> 00:39:16,287
No, he doesn't.
879
00:39:16,387 --> 00:39:18,222
He had a gun.
880
00:39:18,322 --> 00:39:19,757
That's bad.
881
00:39:19,857 --> 00:39:20,725
You're bad too!
882
00:39:23,327 --> 00:39:24,161
Police!
883
00:39:24,261 --> 00:39:25,162
Mike, put the gun down.
884
00:39:29,734 --> 00:39:33,270
My bet is with you dead, this whole nightmare will be over.
885
00:39:33,370 --> 00:39:34,638
Henry, no!
886
00:39:34,739 --> 00:39:37,108
Nobody hurts anybody.
887
00:39:37,208 --> 00:39:42,146
Sarah, that's not what we're supposed to do, right?
888
00:39:42,246 --> 00:39:44,048
[gasps for air]
889
00:39:44,148 --> 00:39:46,517
No, you don't want to do this.
890
00:39:46,617 --> 00:39:47,852
Tell Buttercup to stop.
891
00:39:47,952 --> 00:39:48,786
No!
892
00:39:50,955 --> 00:39:55,593
Sarah, don't let Buttercup do this.
893
00:39:55,693 --> 00:39:56,560
You can control him.
894
00:39:56,660 --> 00:39:57,595
Don't let him control you.
895
00:39:57,695 --> 00:39:59,997
I don't have to listen to you.
896
00:40:00,097 --> 00:40:01,499
Mr.Cobb said so.
897
00:40:01,599 --> 00:40:04,635
Sarah, I love you.
898
00:40:04,735 --> 00:40:06,237
I just want to take you home.
899
00:40:06,337 --> 00:40:07,171
He's lying.
900
00:40:07,271 --> 00:40:09,473
You know that.
901
00:40:09,573 --> 00:40:11,208
Sarah, listen.
902
00:40:11,308 --> 00:40:12,777
I talked to your dad.
903
00:40:12,877 --> 00:40:14,578
He loves you.
904
00:40:14,678 --> 00:40:17,348
You-- you-- you have to forgive him.
905
00:40:17,448 --> 00:40:22,052
You said you didn't forgive your dad.
906
00:40:22,153 --> 00:40:23,421
Your dad came back.
907
00:40:23,521 --> 00:40:24,555
Don't listen, Sarah.
908
00:40:24,655 --> 00:40:26,090
He's right there. He loves you.
909
00:40:26,190 --> 00:40:27,491
And he's going to take you home.
910
00:40:33,330 --> 00:40:34,765
You lied.
911
00:40:34,865 --> 00:40:37,268
Buttercup didn't do those things.
912
00:40:37,368 --> 00:40:38,202
I did.
913
00:40:42,473 --> 00:40:44,275
It was me all the time.
914
00:40:44,375 --> 00:40:45,976
And I didn't stop it.
915
00:40:55,419 --> 00:40:56,253
Daddy?
916
00:41:06,864 --> 00:41:07,965
Hey.
917
00:41:08,065 --> 00:41:09,967
You OK?
918
00:41:10,067 --> 00:41:11,569
Yeah.
919
00:41:11,669 --> 00:41:15,005
Man, family reunions are a bitch.
920
00:41:15,105 --> 00:41:15,940
Yeah.
921
00:41:24,682 --> 00:41:26,617
STEVE JEFFRIES: Sarah, honey, I missed you so much.
922
00:41:26,717 --> 00:41:30,020
SARAH: Me too.
923
00:41:30,120 --> 00:41:31,288
We're going to me OK.
924
00:41:31,388 --> 00:41:32,923
You and me and Buttercup.
925
00:41:33,023 --> 00:41:33,824
Buttercup's gone.
926
00:41:37,161 --> 00:41:38,128
Going to be OK, Sarah.
927
00:42:06,123 --> 00:42:06,957
What are you, Fitzroy?
928
00:42:10,494 --> 00:42:11,729
I draw comic books.
929
00:42:11,829 --> 00:42:14,031
Let's leave it at that.
930
00:42:14,131 --> 00:42:18,535
I saw you in there and what you did, the way you looked.
931
00:42:18,636 --> 00:42:21,038
You're not even human.
932
00:42:21,138 --> 00:42:24,041
What the hell kind of freak are you?
933
00:42:24,141 --> 00:42:27,244
[gasping]
934
00:42:27,344 --> 00:42:28,679
Henry, no!
935
00:42:28,779 --> 00:42:30,281
Henry, please, put him down.
936
00:42:30,381 --> 00:42:31,649
Oh, god, please, Henry!
937
00:42:35,152 --> 00:42:37,922
[coughing]
938
00:42:38,022 --> 00:42:40,424
Mike, it's not what you think.
939
00:42:40,524 --> 00:42:41,358
What, this?
940
00:42:41,458 --> 00:42:43,260
You knew this?
941
00:42:43,360 --> 00:42:45,262
He's not all Bram Stoker and--
942
00:42:45,362 --> 00:42:46,597
What?
943
00:42:46,697 --> 00:42:50,134
What, he's Casper the friendly vampire?
944
00:42:50,234 --> 00:42:52,136
What the hell are you doing with him, Vicki?
945
00:42:52,236 --> 00:42:53,404
We work together.
946
00:42:53,504 --> 00:42:54,371
Yeah?
947
00:42:54,471 --> 00:42:57,708
[panting] What else, huh?
948
00:43:00,177 --> 00:43:01,011
Mike.
949
00:43:05,616 --> 00:43:08,852
It has been a really long day.
950
00:43:12,323 --> 00:43:15,826
[car starts]
951
00:43:32,209 --> 00:43:35,079
[theme music]
952
00:44:29,566 --> 00:44:32,002
(SINGING) Who wants to live forever?
953
00:44:36,974 --> 00:44:39,176
Who wants to stop the sun?
954
00:44:43,914 --> 00:44:46,083
Who wants to live forever?
955
00:44:50,587 --> 00:44:53,023
Who wants to stop the sun?
956
00:44:53,123 --> 00:44:53,924
It's you.
957
00:44:54,024 --> 00:44:54,658
It's me.
958
00:44:54,758 --> 00:44:57,461
It's in your blood.
60087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.