Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,470 --> 00:00:29,220
[contemplative music playing]
2
00:00:40,480 --> 00:00:42,940
[music growing louder]
3
00:00:42,990 --> 00:00:44,450
[door rattles]
4
00:00:59,000 --> 00:01:00,050
Laura.
5
00:01:00,090 --> 00:01:02,130
-[knocks]
-Are you in there?
6
00:01:02,170 --> 00:01:04,380
Laura.
7
00:01:04,420 --> 00:01:06,510
-Hey, open the door!
-[doorknob rattling]
8
00:01:06,550 --> 00:01:10,010
-[knocking]
-Laura, open the door,
seriously!
9
00:01:12,060 --> 00:01:13,520
What are you doing in there?
10
00:01:13,560 --> 00:01:14,850
[knocking]
11
00:01:14,890 --> 00:01:16,190
[banging on door]
12
00:01:16,230 --> 00:01:18,190
I'm not playing with you,
come on!
13
00:01:30,450 --> 00:01:31,870
[button clicks]
14
00:01:34,120 --> 00:01:38,000
[Romes] ♪ By the pool
some sunny afternoon ♪
15
00:01:38,040 --> 00:01:39,960
♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪
16
00:01:40,000 --> 00:01:43,300
♪ Been a minute
since I called you mine ♪
17
00:01:43,340 --> 00:01:46,010
♪ Tell me lover, have you
found yourself another? ♪
18
00:01:46,050 --> 00:01:48,010
♪ Tryna make me jealous ♪
19
00:01:48,050 --> 00:01:50,970
♪ But I'm in a different
state of mind ♪
20
00:01:51,010 --> 00:01:55,310
♪ Clear my head, get up high
love myself right... ♪
21
00:01:55,350 --> 00:01:56,980
You know, here's
what I'm thinking.
22
00:01:57,020 --> 00:01:58,730
What if we just, like,
took a break?
23
00:01:58,770 --> 00:02:00,610
You've been working
at this like all day.
24
00:02:00,650 --> 00:02:03,360
I've just been staring at that
for the past five hours.
25
00:02:03,400 --> 00:02:05,440
But there's really
good light today.
26
00:02:05,490 --> 00:02:07,570
There's really good light
every day, it's the sun.
27
00:02:07,610 --> 00:02:10,200
It's gonna be up there tomorrow,
I promise you.
28
00:02:10,240 --> 00:02:11,620
I'm literally dying out here.
29
00:02:11,660 --> 00:02:13,790
Maybe you can paint
a picture of me dying.
30
00:02:13,830 --> 00:02:15,870
Is that a little bleak for you?
I don't know.
31
00:02:15,910 --> 00:02:16,960
-Okay. [laughs]
-Yeah?
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,960
Let's take a break.
33
00:02:19,000 --> 00:02:22,790
Gosh, thank goodness.
I am so ready
to get out of here.
34
00:02:22,840 --> 00:02:24,250
Let's go to Lost & Found.
35
00:02:24,300 --> 00:02:26,380
Isn't that that
janky old record store?
36
00:02:26,420 --> 00:02:28,300
"Janky" is a strong word.
37
00:02:30,220 --> 00:02:32,890
-Chloe.
-Hmm?
38
00:02:32,930 --> 00:02:34,890
Doesn't your brother
work at a record store?
39
00:02:34,930 --> 00:02:37,770
Yeah. So?
40
00:02:37,810 --> 00:02:40,850
That's why you want me
to go there, you're trying
to set me up with your brother.
41
00:02:40,900 --> 00:02:42,190
-No, I'm not.
-Yes, you are!
42
00:02:42,230 --> 00:02:43,770
I'm not, I swear.
43
00:02:43,820 --> 00:02:45,900
[rock ballad playing]
44
00:02:48,860 --> 00:02:50,320
Let's go.
45
00:02:58,790 --> 00:03:00,210
-[doorbell jingles]
-Come on.
46
00:03:04,840 --> 00:03:07,090
-Harrison.
-Thank you, man.
47
00:03:07,130 --> 00:03:08,380
-Yo.
-Yo, what's up?
48
00:03:08,420 --> 00:03:10,800
-Hello. Nice shirt.
-[customer] Thanks.
49
00:03:10,840 --> 00:03:12,340
[Chloe laughs]
50
00:03:12,390 --> 00:03:15,850
Uh, I have a little
surprise for you.
51
00:03:15,890 --> 00:03:19,100
Laura, this is
my stepbrother Harrison.
52
00:03:19,140 --> 00:03:20,520
All righties.
53
00:03:20,560 --> 00:03:23,810
-I'm gonna hit the bathroom.
-Hi.
54
00:03:23,860 --> 00:03:26,320
[Chloe] "Hi"? That's how you're
gonna start this whole thing?
55
00:03:27,730 --> 00:03:30,400
-[bathroom door opens, closes]
-[Harrison clears throat]
56
00:03:33,530 --> 00:03:35,830
Are those cassettes over there?
57
00:03:35,870 --> 00:03:40,500
Yeah.
Those are all actual mixtapes
that people have given us.
58
00:03:40,540 --> 00:03:42,290
Why would they give them up?
59
00:03:42,330 --> 00:03:44,500
Sometimes people
will put their mixtapes in
60
00:03:44,540 --> 00:03:46,460
with their boxes
of other music stuff,
61
00:03:46,500 --> 00:03:48,800
and then,
when they sell those boxes,
62
00:03:48,840 --> 00:03:51,090
the tapes end up here
without a home.
63
00:03:51,130 --> 00:03:52,840
It's kind of sad
that they lose them.
64
00:03:52,880 --> 00:03:54,800
I think that's why my boss
started the wall.
65
00:03:54,840 --> 00:03:57,680
If there's even a possibility
that one of these can
get reunited,
66
00:03:57,720 --> 00:04:00,680
they stand a much better chance
up on the wall then...
67
00:04:00,730 --> 00:04:04,810
in a trash can
or landfill somewhere.
68
00:04:04,850 --> 00:04:07,320
-Lost & Found.
-Mm-hmm.
69
00:04:07,360 --> 00:04:09,280
That's clever.
70
00:04:09,320 --> 00:04:11,110
-I'll tell him you said that.
-Okay.
71
00:04:11,150 --> 00:04:12,610
[chuckles]
72
00:04:15,160 --> 00:04:18,740
What, Japanese Breakfast?
I can't believe you guys
have this.
73
00:04:18,790 --> 00:04:21,410
Ooh, yeah, neither can I.
74
00:04:21,450 --> 00:04:23,460
You don't like them?
75
00:04:23,500 --> 00:04:25,630
No, I like them. I like them.
76
00:04:25,670 --> 00:04:28,710
-This is such a good album.
-That is a very good album.
77
00:04:28,750 --> 00:04:30,590
Um, it has a very unique sound.
78
00:04:30,630 --> 00:04:32,720
-Oh, my God, you hate them.
-No, no.
79
00:04:32,760 --> 00:04:35,220
No, they sound
slapped together sometimes.
80
00:04:35,260 --> 00:04:37,050
-Ow! Stop!
-Becky just texted me.
81
00:04:37,100 --> 00:04:38,640
Lei Lei-- Can you not?
82
00:04:38,680 --> 00:04:40,680
Lei Lei's is doing
karaoke night,
83
00:04:40,720 --> 00:04:42,180
so I'm gonna do some Cardi.
84
00:04:42,230 --> 00:04:44,020
-I think you should.
-Yeah.
85
00:04:44,060 --> 00:04:46,060
Um, yeah, I'll just...
86
00:04:46,100 --> 00:04:48,650
I'll meet you outside
in a second.
87
00:04:51,570 --> 00:04:53,070
Oh.
88
00:04:53,110 --> 00:04:54,740
[chuckles] Okay.
89
00:04:56,070 --> 00:04:58,240
Stop, stop, stop.
90
00:04:58,280 --> 00:05:01,580
Um... I'm going
to their show next week.
91
00:05:01,620 --> 00:05:02,950
Really?
92
00:05:03,000 --> 00:05:05,830
I'm not gonna give you my number
unless you go with me.
93
00:05:05,870 --> 00:05:09,170
Unless I go with you
to the Japanese Breakfast show?
94
00:05:09,210 --> 00:05:10,420
Yes, that one.
95
00:05:10,460 --> 00:05:12,460
-Do you have a pen?
-Yeah.
96
00:05:12,510 --> 00:05:14,260
-Do you want a pen?
-I would love one.
97
00:05:17,930 --> 00:05:19,220
There we go.
98
00:05:19,260 --> 00:05:21,430
[Harrison] Oh, no, nope.
You can't...
99
00:05:21,470 --> 00:05:22,850
can't do that.
100
00:05:24,390 --> 00:05:26,020
O...kay.
101
00:05:29,440 --> 00:05:31,070
There we go.
102
00:05:32,690 --> 00:05:33,900
It's for you.
103
00:05:33,940 --> 00:05:35,030
Okay.
104
00:05:37,610 --> 00:05:39,280
I guess I have to buy this now?
105
00:05:41,200 --> 00:05:42,450
I guess you do.
106
00:05:45,040 --> 00:05:47,960
[Chloe] Oh, my God,
oh, my God!
107
00:05:48,000 --> 00:05:50,880
[Japanese Breakfast
playing "Boyish"]
108
00:05:52,130 --> 00:05:55,170
♪ Your boyish reassurance ♪
109
00:05:55,220 --> 00:05:59,090
♪ Is not ♪
110
00:05:59,140 --> 00:06:01,850
♪ Reassuring... ♪
111
00:06:01,890 --> 00:06:03,350
[fans cheering]
112
00:06:03,390 --> 00:06:04,680
♪ And I need it... ♪
113
00:06:04,720 --> 00:06:06,480
What did you say,
"slapped together"?
114
00:06:06,520 --> 00:06:10,060
-You said "slapped together."
-No, I didn't
say "slapped together."
115
00:06:10,100 --> 00:06:16,650
♪ I can't get you off my mind ♪
116
00:06:16,690 --> 00:06:19,200
[indistinct conversation]
117
00:06:19,240 --> 00:06:23,700
♪ I can't get you off
in general ♪
118
00:06:50,940 --> 00:06:54,570
You know Chloe's been trying
to set us up for a while.
119
00:06:54,610 --> 00:06:55,820
Yeah.
120
00:06:58,820 --> 00:07:00,360
I don't know, it's just...
121
00:07:01,910 --> 00:07:04,280
it's just been so busy for me
122
00:07:04,330 --> 00:07:05,990
and I just...
123
00:07:06,040 --> 00:07:07,950
haven't really wanted to...
124
00:07:09,540 --> 00:07:13,330
date anyone, I guess.
125
00:07:16,840 --> 00:07:20,010
Well, I'm really glad
that you changed your mind.
126
00:07:24,800 --> 00:07:28,850
[Laura] Why do you
like records so much
when streaming is so easy?
127
00:07:28,890 --> 00:07:31,770
With records and tapes,
you have this tangible thing,
128
00:07:31,810 --> 00:07:33,270
right there in front of you.
129
00:07:33,310 --> 00:07:36,770
When the "A" side's done,
you get to flip it.
130
00:07:36,820 --> 00:07:38,280
I love that.
131
00:07:38,320 --> 00:07:41,070
With streaming, they just
bunch it all together and...
132
00:07:42,780 --> 00:07:44,450
the original is lost.
133
00:07:48,290 --> 00:07:49,370
What?
134
00:07:50,460 --> 00:07:51,580
Nothing.
135
00:07:53,750 --> 00:07:56,170
I have something for you.
136
00:07:56,210 --> 00:07:57,590
[Laura] Medical Biochemistry?
137
00:07:57,630 --> 00:07:58,840
[Harrison] No, the tape.
138
00:07:58,880 --> 00:08:01,550
The book was a present
from my dad.
139
00:08:01,590 --> 00:08:04,140
Light reading.
140
00:08:04,180 --> 00:08:07,560
Yep. Growing up
a doctor's son, no pressure.
141
00:08:07,600 --> 00:08:09,020
Good morning.
142
00:08:09,060 --> 00:08:12,060
I don't suppose you plan
on doing any work back here.
143
00:08:12,100 --> 00:08:14,980
-Nope.
-Just don't break anything.
144
00:08:15,020 --> 00:08:17,440
Coop, all this stuff
is broken anyway.
145
00:08:17,480 --> 00:08:20,230
Just because it's broken
doesn't mean it's busted.
146
00:08:20,280 --> 00:08:21,860
I'm not just collecting parts.
147
00:08:21,900 --> 00:08:23,860
There's nothing here
that I can't fix.
148
00:08:23,910 --> 00:08:25,370
I know.
149
00:08:25,410 --> 00:08:28,030
-Oh, Cooper.
-Laura.
150
00:08:28,080 --> 00:08:30,540
Oh, that kid's smarter
than he looks,
151
00:08:30,580 --> 00:08:34,000
so... or is it that he looks
smarter than he is?
152
00:08:36,380 --> 00:08:38,290
Guess the jury's
still out on that.
153
00:08:39,750 --> 00:08:40,960
Nice meeting you.
154
00:08:41,010 --> 00:08:42,340
You too.
155
00:08:44,680 --> 00:08:47,640
All right, you wanna put
that cassette in here?
156
00:08:50,010 --> 00:08:51,640
Okay.
157
00:08:52,890 --> 00:08:54,480
-This way?
-Mm-hmm.
158
00:08:58,400 --> 00:09:01,650
All right, see that red
recording button?
159
00:09:03,820 --> 00:09:05,320
-This one?
-Mm-hmm.
160
00:09:06,490 --> 00:09:07,820
Press it.
161
00:09:12,450 --> 00:09:14,910
["Boyish" playing]
162
00:09:14,960 --> 00:09:16,580
Congratulations.
163
00:09:16,620 --> 00:09:20,800
You are now recording
the very first song
on our mixtape.
164
00:09:24,170 --> 00:09:26,590
[Will Joseph Cook playing
"Something to Feel Good About"]
165
00:09:26,630 --> 00:09:30,350
♪ You think you might have
lost your job ♪
166
00:09:30,390 --> 00:09:32,680
♪ You don't even like it ♪
167
00:09:36,520 --> 00:09:38,810
I'm gonna be terrible,
you know that?
168
00:09:40,520 --> 00:09:42,820
Okay. Have a little bit
of faith in yourself,
169
00:09:42,860 --> 00:09:44,860
'cause not everyone
is terrible their first time.
170
00:09:44,900 --> 00:09:47,740
-You sure?
-Yes, yes.
171
00:09:47,780 --> 00:09:51,370
But I'm not coordinated.
I have like zero balance. Zero.
172
00:09:51,410 --> 00:09:54,410
That is precisely why
I wanna take you.
173
00:09:54,450 --> 00:09:56,540
I think seeing you wipe out
a thousand times
174
00:09:56,580 --> 00:09:59,420
could be sort of... fun.
175
00:09:59,460 --> 00:10:00,540
-Really?
-Yeah.
176
00:10:00,590 --> 00:10:01,630
-You think that?
-Yeah.
177
00:10:01,670 --> 00:10:03,340
Ow!
178
00:10:03,380 --> 00:10:05,470
-Are you kidding me?
Don't make me...
-Ow!
179
00:10:05,510 --> 00:10:06,840
Don't do that!
180
00:10:06,880 --> 00:10:08,680
-Stop! Stop.
-I'm sorry, I'm sorry.
181
00:10:08,720 --> 00:10:10,970
-Stop, stop, stop.
-I am so sorry, I'm done.
182
00:10:11,010 --> 00:10:12,100
[ringtone playing]
183
00:10:15,930 --> 00:10:17,640
Hello, this is Laura.
184
00:10:20,190 --> 00:10:21,610
Really?
185
00:10:21,650 --> 00:10:24,360
-I mean, that's fantastic.
-[car door shuts]
186
00:10:24,400 --> 00:10:27,570
Thank you so much.
That sounds great.
187
00:10:27,610 --> 00:10:28,910
Bye.
188
00:10:28,950 --> 00:10:30,450
What was that?
189
00:10:31,950 --> 00:10:33,780
The Walsh Art Mentorship.
190
00:10:35,040 --> 00:10:37,960
Um... I got in.
191
00:10:38,000 --> 00:10:39,040
What?
192
00:10:39,080 --> 00:10:40,460
-Yeah.
-That's amazing.
193
00:10:40,500 --> 00:10:41,960
Have you heard of it?
194
00:10:42,000 --> 00:10:44,960
No, but a mentorship,
that sounds huge!
195
00:10:45,000 --> 00:10:47,510
All the students have gone on
to do amazing things, like...
196
00:10:47,550 --> 00:10:50,510
huge gallery exhibits
and commissioned private work
197
00:10:50,550 --> 00:10:52,800
and public murals, and I...
198
00:10:52,850 --> 00:10:54,850
Okay, all right.
199
00:10:54,890 --> 00:10:56,850
This calls for a celebration.
200
00:10:56,890 --> 00:10:58,020
[laughs]
201
00:10:58,060 --> 00:11:01,060
[raises music volume]
202
00:11:01,100 --> 00:11:05,780
♪ You don't have to be happy ♪
203
00:11:05,820 --> 00:11:07,610
-Ooh!
-Very well done.
204
00:11:07,650 --> 00:11:09,740
-Thank you.
-So when is this thing?
205
00:11:09,780 --> 00:11:13,280
Um, it starts in a few months,
and it's a year-long program.
206
00:11:13,320 --> 00:11:14,580
Wow.
207
00:11:14,620 --> 00:11:17,200
And the best part is,
it's right here.
208
00:11:17,250 --> 00:11:19,410
I don't have to leave.
I can stay here with you.
209
00:11:21,170 --> 00:11:23,290
I've actually been thinking
about school to,
210
00:11:23,330 --> 00:11:24,420
well, uh, med school...
211
00:11:24,460 --> 00:11:26,880
-Oh.
-[ground rumbling]
-[Laura gasps]
212
00:11:26,920 --> 00:11:29,170
-Earthquake, get to the car.
-Oh, my God.
213
00:11:29,220 --> 00:11:31,180
[Laura] Oh! Ho-ho-ho!
214
00:11:31,220 --> 00:11:34,470
Whoa! That was crazy.
215
00:11:34,510 --> 00:11:36,180
I love earthquakes.
216
00:11:36,220 --> 00:11:37,520
Really?
217
00:11:37,560 --> 00:11:39,350
Yeah, it's like surfing on land.
218
00:11:40,520 --> 00:11:44,060
You're truly special. [laughs]
219
00:11:47,480 --> 00:11:49,940
-[indistinct conversation]
-[horn honks]
220
00:11:49,990 --> 00:11:51,360
-There he is.
-Chloe?
221
00:11:51,400 --> 00:11:53,570
He's really cool.
222
00:11:53,610 --> 00:11:54,740
Hey, bruh.
223
00:11:56,120 --> 00:11:57,910
Oh, uh, where
is your beach stuff?
224
00:11:57,950 --> 00:11:59,950
You serious, babe?
I don't wanna go to the beach.
225
00:12:00,000 --> 00:12:03,040
-It will be really fun.
-You can just tell me if you
don't wanna hang out with me.
226
00:12:03,080 --> 00:12:05,670
-[Chloe] No, that's not
what I'm saying.
-It's fine.
227
00:12:05,710 --> 00:12:07,920
Go to the beach.
I don't even care.
228
00:12:07,960 --> 00:12:09,630
Crystal's probably free.
229
00:12:17,010 --> 00:12:19,850
He's such an asshole.
I don't know why
I didn't see it before.
230
00:12:21,480 --> 00:12:26,020
Yeah, Chloe, I really think
you're better off.
231
00:12:28,940 --> 00:12:30,820
Yeah, I'm over it, let's go.
232
00:12:33,150 --> 00:12:36,030
-[Laura] Oh.
-[Harrison] Uh, no, not them.
233
00:12:36,070 --> 00:12:37,950
Don't... okay.
234
00:12:37,990 --> 00:12:39,200
Are you ready?
235
00:12:41,250 --> 00:12:43,500
To wipe out
like a thousand times?
236
00:12:45,790 --> 00:12:48,340
[Dayglow playing
"Can I Call You Tonight?"]
237
00:13:01,470 --> 00:13:03,600
♪ I feel close ♪
238
00:13:03,640 --> 00:13:05,440
♪ Well, maybe I'm not ♪
239
00:13:05,480 --> 00:13:07,560
♪ Heaven knows ♪
240
00:13:07,610 --> 00:13:09,440
♪ It's a spotlight ♪
241
00:13:09,480 --> 00:13:11,900
♪ Stuck on the ceiling ♪
242
00:13:11,940 --> 00:13:16,030
♪ Why are these the things
that I'm feeling? ♪
243
00:13:16,070 --> 00:13:18,450
♪ There's so much time ♪
244
00:13:18,490 --> 00:13:20,370
♪ For me to speak up ♪
245
00:13:20,410 --> 00:13:22,950
♪ But I keep quiet ♪
246
00:13:23,000 --> 00:13:26,620
♪ I'll complicate
the most of the mantra ♪
247
00:13:26,670 --> 00:13:30,710
♪ The power's out
and I can't turn the fan on ♪
248
00:13:32,130 --> 00:13:34,720
♪ So can I call you tonight? ♪
249
00:13:36,050 --> 00:13:38,220
♪ I'm tryna make up my mind ♪
250
00:13:40,140 --> 00:13:43,310
♪ Just how I feel ♪
251
00:13:43,350 --> 00:13:47,480
♪ Could you tell me
what's real anymore? ♪
252
00:13:47,520 --> 00:13:50,480
♪ 'Cause I wouldn't know ♪
253
00:13:50,520 --> 00:13:53,980
♪ 'Cause I wouldn't know... ♪
254
00:13:54,030 --> 00:13:57,240
[Amy Stroup playing
"Hold What You Can"]
255
00:13:57,280 --> 00:13:59,950
Laura, I love these.
256
00:14:01,830 --> 00:14:03,660
This is cool.
257
00:14:03,700 --> 00:14:05,410
Kind of different.
258
00:14:05,450 --> 00:14:08,120
Those are my dad's, actually.
259
00:14:08,170 --> 00:14:09,460
[Harrison] Did he teach you?
260
00:14:13,090 --> 00:14:14,210
Mm-hmm.
261
00:14:16,880 --> 00:14:19,010
He passed away when I was 15.
262
00:14:24,310 --> 00:14:25,600
I... I had no idea.
263
00:14:25,640 --> 00:14:27,690
No, it was a long time ago.
264
00:14:32,440 --> 00:14:34,650
Well, he was
a really good teacher.
265
00:14:34,690 --> 00:14:36,070
Yeah.
266
00:14:40,240 --> 00:14:43,410
You know, I kept telling him
that he should...
267
00:14:43,450 --> 00:14:46,160
try and show his work
to people, you know?
268
00:14:46,200 --> 00:14:48,250
Put it in a show or...
269
00:14:48,290 --> 00:14:49,460
a gallery or something.
270
00:14:49,500 --> 00:14:50,710
Hey.
271
00:14:54,630 --> 00:14:56,920
He would be so proud of you.
272
00:14:56,960 --> 00:15:00,890
♪ Better look closely ♪
273
00:15:02,010 --> 00:15:06,600
♪ Before they fade ♪
274
00:15:06,640 --> 00:15:10,100
[woman] Anyway, Laura, Harrison
tells us that you paint.
275
00:15:10,140 --> 00:15:12,310
I'm a little bit
of an art connoisseur.
276
00:15:13,560 --> 00:15:15,110
I do. Um...
277
00:15:15,150 --> 00:15:16,730
I'm not that good, but it's...
278
00:15:16,780 --> 00:15:18,440
-Oh, come on.
-It's just a hobby.
279
00:15:18,490 --> 00:15:20,400
She could do it
for a living, easily.
280
00:15:20,450 --> 00:15:22,110
So good, so good.
281
00:15:22,160 --> 00:15:23,780
Well, you know what they say?
282
00:15:23,820 --> 00:15:26,740
You do what you love and you'll
never work a day in your life.
283
00:15:26,790 --> 00:15:29,960
I guess that means you're going
to have to make a career
of your surfing, huh?
284
00:15:30,000 --> 00:15:32,210
-[Laura chuckles]
-[Harrison] Ha ha.
285
00:15:32,250 --> 00:15:34,420
Well, I don't know how much time
he's gonna have to surf
286
00:15:34,460 --> 00:15:36,000
once the semester starts.
287
00:15:36,050 --> 00:15:37,340
Uh, zero.
288
00:15:39,590 --> 00:15:41,130
You're going back to school?
289
00:15:43,550 --> 00:15:44,850
I, uh...
290
00:15:44,890 --> 00:15:46,640
He didn't tell you?
291
00:15:46,680 --> 00:15:48,720
He got into
George Washington University,
292
00:15:48,770 --> 00:15:50,850
one of the best medical colleges
in the country.
293
00:15:52,480 --> 00:15:55,310
Isn't that on the East Coast?
294
00:15:55,360 --> 00:15:57,980
[father] We're hoping that he
can maybe do his residency
295
00:15:58,030 --> 00:16:00,280
out here on one of the islands,
but we'll see.
296
00:16:00,320 --> 00:16:02,280
[Laura] Why didn't you tell me?
297
00:16:02,320 --> 00:16:05,410
I was on the wait list
and I got accepted the day
before we went to the cliffs,
298
00:16:05,450 --> 00:16:07,790
and then you...
you got your mentorship call
299
00:16:07,830 --> 00:16:09,790
and I tried to tell you,
but you...
300
00:16:09,830 --> 00:16:11,870
Then the earthquake
happened and I-I...
301
00:16:11,910 --> 00:16:13,580
I know, I messed up.
302
00:16:16,210 --> 00:16:18,300
I didn't tell you
because it doesn't matter.
303
00:16:18,340 --> 00:16:21,970
Yeah, you being half way
around the world
totally is not an issue.
304
00:16:22,010 --> 00:16:23,720
I'm not going.
305
00:16:27,050 --> 00:16:29,350
When I say that I'm staying,
I mean it.
306
00:16:30,560 --> 00:16:32,560
When I say that I love you,
I mean it.
307
00:16:44,200 --> 00:16:45,570
You love me?
308
00:17:01,960 --> 00:17:03,590
I love you too.
309
00:17:11,810 --> 00:17:14,020
[soulful ballad playing]
310
00:17:21,780 --> 00:17:23,280
[Harrison chuckles]
311
00:17:23,320 --> 00:17:24,950
[Laura inhales sharply]
312
00:17:24,990 --> 00:17:27,570
-That's, uh, that was cool.
-That was good stuff.
313
00:17:27,620 --> 00:17:30,080
-That was good stuff.
-I'd say it was
really good stuff.
314
00:17:30,120 --> 00:17:31,830
I hope you think so,
you're serious.
315
00:17:31,870 --> 00:17:34,910
-[laughs]
-♪ Everything I need... ♪
316
00:17:34,960 --> 00:17:37,580
[music continues in distance]
317
00:17:37,630 --> 00:17:39,840
-Hey, what you doin' back here?
-Hey.
318
00:17:39,880 --> 00:17:41,750
Oh, hey.
319
00:17:41,800 --> 00:17:43,800
What's that?
320
00:17:45,720 --> 00:17:47,550
Look at that baby face.
321
00:17:47,590 --> 00:17:49,760
[Cooper] It goes by so fast.
322
00:17:49,800 --> 00:17:51,180
Come out and join the party.
323
00:17:51,220 --> 00:17:53,350
You know Harrison's gonna
come looking for you soon.
324
00:17:53,390 --> 00:17:54,520
Yeah.
325
00:17:56,100 --> 00:17:57,350
Yeah.
326
00:17:57,390 --> 00:17:58,810
Forty years.
327
00:18:01,230 --> 00:18:03,940
A long time to be in one place.
328
00:18:17,330 --> 00:18:19,290
[Harrison] Oh, God,
just did the walkabout.
329
00:18:19,330 --> 00:18:22,710
There was this pretty cool
T. rex made
out of water bottles.
330
00:18:22,750 --> 00:18:24,380
But other than that,
331
00:18:24,420 --> 00:18:26,420
competition's
got nothing on you.
332
00:18:27,630 --> 00:18:29,390
It's not really a competition.
333
00:18:31,390 --> 00:18:32,720
Hey.
334
00:18:32,760 --> 00:18:35,770
Most people, they just
talk about what they wanna do
335
00:18:35,810 --> 00:18:37,390
and they never do it.
336
00:18:38,480 --> 00:18:40,020
But look at you.
337
00:18:41,980 --> 00:18:43,610
You should enjoy this.
338
00:18:48,990 --> 00:18:50,200
Laura?
339
00:18:53,740 --> 00:18:55,040
Laura, where are you going?
340
00:18:55,080 --> 00:18:56,750
What's wrong?
341
00:18:57,870 --> 00:18:59,790
I think we need to break up.
342
00:18:59,830 --> 00:19:01,290
What?
343
00:19:01,330 --> 00:19:03,500
Hey, wh-where
is this coming from?
344
00:19:03,540 --> 00:19:05,090
You were going to med school.
345
00:19:05,130 --> 00:19:08,130
You had plans and dreams
and a super-promising future.
346
00:19:08,170 --> 00:19:09,970
Hey, hey, we talked
about this already.
347
00:19:13,390 --> 00:19:15,640
I just don't wanna be
the thing that holds you back.
348
00:19:32,280 --> 00:19:33,620
It's beautiful.
349
00:19:37,450 --> 00:19:39,870
Now, this one...
350
00:19:39,910 --> 00:19:42,710
this really captures
the local spirit.
351
00:19:42,750 --> 00:19:46,750
It's refreshing
but kind of familiar.
352
00:19:46,800 --> 00:19:48,090
What do you think?
353
00:19:48,130 --> 00:19:51,590
[man] It's beautiful.
The artist is very talented.
354
00:19:51,630 --> 00:19:55,180
See, this guy gets it.
You know what's happening.
You get what's going on.
355
00:19:55,220 --> 00:19:58,060
I, um, actually
used to date the artist,
356
00:19:58,100 --> 00:19:59,390
but she broke up with me.
357
00:20:00,560 --> 00:20:03,350
Still on speaking terms
though, fortunately.
358
00:20:03,400 --> 00:20:08,230
Um... so I could probably
get you a pretty good deal
if you wanted it.
359
00:20:08,280 --> 00:20:10,570
Just, you know,
keep it on the down low.
360
00:20:13,570 --> 00:20:15,780
I don't want you to think
this is what's gonna happen
361
00:20:15,820 --> 00:20:18,040
every time you try
and break up with me.
362
00:20:21,330 --> 00:20:23,170
I would say we should
get out of here,
363
00:20:23,210 --> 00:20:26,000
but I have to just take
one last look at that T. rex.
364
00:20:26,040 --> 00:20:27,340
-Yeah.
-Excuse me, please.
365
00:20:27,380 --> 00:20:28,750
Excuse you.
366
00:20:28,800 --> 00:20:30,050
[Harrison chuckles]
367
00:20:32,010 --> 00:20:34,840
I'm gonna do something
if you don't tell
anyone about it, okay?
368
00:20:34,890 --> 00:20:37,510
Oh, my God.
369
00:20:37,550 --> 00:20:39,770
-Don't tell.
-I won't tell anyone.
370
00:20:39,810 --> 00:20:40,970
Was it good?
371
00:20:41,020 --> 00:20:42,730
Really good.
372
00:20:42,770 --> 00:20:43,980
I have something for you.
373
00:20:46,310 --> 00:20:48,270
You are aware that this
is your birthday, right?
374
00:20:50,860 --> 00:20:52,110
Just open it.
375
00:20:52,150 --> 00:20:53,740
[announcer] Attention, bowlers.
376
00:20:53,780 --> 00:20:56,320
Get ready for Cosmic Bowling!
377
00:20:56,370 --> 00:20:58,950
We lift off
to another dimension
378
00:20:58,990 --> 00:21:02,160
in 5, 4, 3...
379
00:21:02,200 --> 00:21:03,830
2, 1...
380
00:21:03,870 --> 00:21:06,290
[The Flaming Lips playing
"Do You Realize??"]
381
00:21:18,390 --> 00:21:19,470
Harrison, this is...
382
00:21:19,510 --> 00:21:21,350
♪ Do you realize... ♪
383
00:21:21,390 --> 00:21:22,770
Just put it on.
384
00:21:26,400 --> 00:21:28,730
♪ That you have ♪
385
00:21:28,770 --> 00:21:30,690
♪ The most ♪
386
00:21:30,730 --> 00:21:34,950
♪ Beautiful face? ♪
387
00:21:34,990 --> 00:21:40,580
♪ Do you realize ♪
388
00:21:46,750 --> 00:21:49,040
What do you think,
should we get out of here?
389
00:21:49,080 --> 00:21:50,880
Yeah.
390
00:21:50,920 --> 00:21:53,130
We gotta finish your gift.
391
00:21:54,880 --> 00:21:57,050
[laughing]
392
00:21:59,180 --> 00:22:02,560
♪ ...that happiness ♪
393
00:22:02,600 --> 00:22:04,890
♪ Makes you cry ♪
394
00:22:04,930 --> 00:22:10,730
♪ Do you realize ♪
395
00:22:10,770 --> 00:22:12,360
Use this.
396
00:22:14,400 --> 00:22:17,030
♪ Or that everyone ♪
397
00:22:18,450 --> 00:22:20,200
♪ You know ♪
398
00:22:20,240 --> 00:22:22,530
♪ One day ♪
399
00:22:22,580 --> 00:22:24,160
♪ Will die? ♪
400
00:22:29,330 --> 00:22:33,750
♪ And instead of saying
all of your goodbyes ♪
401
00:22:33,800 --> 00:22:35,590
Oh, that would be better.
402
00:22:35,630 --> 00:22:39,090
♪ Let them know you realize ♪
403
00:22:39,130 --> 00:22:41,510
-♪ That life goes fast ♪
-I look so nice.
404
00:22:41,550 --> 00:22:44,260
♪ It's hard to make
the good things last ♪
405
00:22:44,310 --> 00:22:46,060
What are you gonna do about it?
406
00:22:46,100 --> 00:22:48,690
♪ Realize the sun
don't go down ♪
407
00:22:48,730 --> 00:22:50,600
-I'm sorry!
-♪ It's just an illusion ♪
408
00:22:50,650 --> 00:22:53,900
-Come back here!
-♪ Caused by the world ♪
409
00:22:53,940 --> 00:22:57,400
♪ Spinning round ♪
410
00:23:00,820 --> 00:23:05,540
♪ Do you realize ♪
411
00:23:05,580 --> 00:23:08,580
♪ Oh, oh ♪
412
00:23:16,170 --> 00:23:19,380
♪ Let them know you realize ♪
413
00:23:19,420 --> 00:23:21,550
♪ That life goes fast ♪
414
00:23:21,590 --> 00:23:25,470
♪ It's hard to make
the good things last ♪
415
00:23:25,510 --> 00:23:29,430
♪ You realize the sun
don't go down ♪
416
00:23:29,480 --> 00:23:31,650
♪ It's just an illusion ♪
417
00:23:31,690 --> 00:23:35,360
♪ Caused by
the world spinning ♪
418
00:23:37,530 --> 00:23:39,110
♪ Round ♪
419
00:23:43,240 --> 00:23:48,160
♪ Do you realize ♪
420
00:23:48,200 --> 00:23:51,500
♪ Oh, oh ♪
421
00:23:51,540 --> 00:23:54,290
♪ That you have ♪
422
00:23:54,330 --> 00:23:56,460
♪ The most ♪
423
00:23:56,500 --> 00:24:00,420
♪ Beautiful face? ♪
424
00:24:00,470 --> 00:24:02,800
♪ Do you ♪
425
00:24:02,840 --> 00:24:05,220
♪ Realize? ♪
426
00:24:11,520 --> 00:24:13,730
[birds singing]
427
00:24:22,320 --> 00:24:24,200
[Cooper] John Coltrane
once said that
428
00:24:24,240 --> 00:24:28,870
the true powers of music
are still unknown.
429
00:24:30,950 --> 00:24:35,210
Harrison was a true believer
in its power.
430
00:24:38,960 --> 00:24:41,760
We'll never know
what lied ahead for him.
431
00:24:44,220 --> 00:24:48,720
But whether you're 85
or 25 or whatever...
432
00:24:50,930 --> 00:24:54,520
it never seems
you have enough time
433
00:24:54,560 --> 00:24:56,440
with the ones you love.
434
00:26:35,750 --> 00:26:37,040
[door closes]
435
00:26:40,710 --> 00:26:42,590
[birds singing]
436
00:26:49,840 --> 00:26:50,970
[man sighs]
437
00:26:51,010 --> 00:26:52,180
Where are you going?
438
00:26:52,220 --> 00:26:54,140
Surfing.
439
00:26:55,930 --> 00:26:57,270
Come back after.
440
00:26:59,810 --> 00:27:01,230
No.
441
00:27:01,270 --> 00:27:02,810
Can I at least have your number?
442
00:27:04,770 --> 00:27:05,820
[man scoffs]
443
00:27:05,860 --> 00:27:07,150
[door slams]
444
00:27:07,190 --> 00:27:09,360
[Robin Kester playing
"Day is Done"]
445
00:27:09,400 --> 00:27:14,530
♪ Thoughts will come ♪
446
00:27:14,580 --> 00:27:19,210
♪ Haunting me ♪
447
00:27:19,250 --> 00:27:24,840
♪ The night's begun ♪
448
00:27:24,880 --> 00:27:28,590
♪ Comfort me ♪
449
00:27:28,630 --> 00:27:35,470
♪ The day is done ♪
450
00:27:38,730 --> 00:27:44,900
♪ The day is done ♪
451
00:27:44,940 --> 00:27:50,320
♪ But I still care ♪
452
00:28:09,710 --> 00:28:13,050
♪ The day is done ♪
453
00:28:13,090 --> 00:28:16,470
♪ Thoughts will come ♪
454
00:28:16,510 --> 00:28:19,930
♪ Haunting me ♪
455
00:28:19,980 --> 00:28:22,440
♪ The day is done ♪
456
00:28:22,480 --> 00:28:27,940
♪ Ah-ah-ah... ♪
457
00:28:40,620 --> 00:28:44,210
♪ The day is done ♪
458
00:28:44,250 --> 00:28:47,130
♪ Thoughts will come ♪
459
00:28:47,170 --> 00:28:50,880
♪ Haunting me ♪
460
00:28:50,920 --> 00:28:52,340
♪ The day is done ♪
461
00:28:52,380 --> 00:28:55,970
[muffled vows under music]
462
00:28:59,930 --> 00:29:01,850
[music continuing]
463
00:29:09,570 --> 00:29:11,650
-Hey, you.
-Hey.
464
00:29:11,690 --> 00:29:13,400
Sorry, I'm a horrible friend.
465
00:29:13,450 --> 00:29:14,900
It's okay.
466
00:29:14,950 --> 00:29:17,410
You know, you could have
just joined us up there.
467
00:29:17,450 --> 00:29:20,660
I didn't want to be a--
more of a distraction.
468
00:29:20,700 --> 00:29:22,660
Well, I'm just really glad
that you made it.
469
00:29:24,250 --> 00:29:26,500
You look incredible,
by the way.
470
00:29:26,540 --> 00:29:28,630
No, thank you.
471
00:29:28,670 --> 00:29:31,170
You wouldn't believe
how early I had to get up
to look like this.
472
00:29:34,260 --> 00:29:36,680
Did you bring a date?
473
00:29:36,720 --> 00:29:39,180
Uh, no, he...
he couldn't make it.
474
00:29:39,220 --> 00:29:41,470
But you're seeing someone?
475
00:29:41,510 --> 00:29:42,970
Yeah. Yeah.
476
00:29:43,020 --> 00:29:45,940
So, that's,
that's really great, Laura.
477
00:29:51,610 --> 00:29:53,610
How are your parents doing?
478
00:29:53,650 --> 00:29:55,530
Uh...
479
00:29:55,570 --> 00:29:57,200
you know, this is, um...
480
00:29:57,240 --> 00:29:59,740
the longest they've been
in the same place
481
00:29:59,780 --> 00:30:01,530
in like ten months, so...
482
00:30:01,580 --> 00:30:03,330
guess that's progress.
483
00:30:05,040 --> 00:30:07,870
Anyway, we should
really catch up.
484
00:30:07,920 --> 00:30:10,920
Maybe over,
like, lunch next week?
485
00:30:10,960 --> 00:30:13,630
I wanna know everything
about this new guy of yours.
486
00:30:13,670 --> 00:30:16,470
Yeah, totally.
I'll tell you all about him.
487
00:30:16,510 --> 00:30:17,590
Hey, Chloe.
488
00:30:19,470 --> 00:30:21,970
-I gotta go make the rounds.
-Yeah, go. Enjoy.
489
00:30:22,010 --> 00:30:24,680
-Talk soon?
-Yes, we will. Go.
490
00:30:24,720 --> 00:30:26,980
[island music playing]
491
00:30:46,710 --> 00:30:47,790
Certainly.
492
00:30:49,540 --> 00:30:50,670
Laura.
493
00:30:50,710 --> 00:30:52,380
Cooper. Hi.
494
00:30:52,420 --> 00:30:54,300
I was hoping to see you.
495
00:30:54,340 --> 00:30:56,170
Uh, here, take a seat.
496
00:31:01,720 --> 00:31:03,100
How are you?
497
00:31:03,140 --> 00:31:05,890
Well, cake's pretty good.
498
00:31:05,930 --> 00:31:07,730
[chuckles]
499
00:31:07,770 --> 00:31:11,060
Ah, I've been waiting for you
to come around the shop.
500
00:31:11,100 --> 00:31:13,230
Yeah, I've...
501
00:31:13,270 --> 00:31:15,940
just been really
busy these days.
502
00:31:15,980 --> 00:31:18,950
Oh. Tell me,
what you been up to?
503
00:31:20,990 --> 00:31:22,490
Oh, you know, just, uh...
504
00:31:22,530 --> 00:31:25,370
working, surfing, um...
505
00:31:25,410 --> 00:31:26,540
Painting?
506
00:31:28,410 --> 00:31:30,330
No, not-- not really.
507
00:31:30,370 --> 00:31:32,830
Haven't been able
to finish anything.
508
00:31:32,880 --> 00:31:34,540
Oh.
509
00:31:42,180 --> 00:31:45,100
I should really get going.
I couldn't get out
of my shift, so...
510
00:31:45,140 --> 00:31:46,810
Uh, before you go...
511
00:31:49,640 --> 00:31:52,560
this belongs with you.
512
00:31:52,600 --> 00:31:55,610
After all these years,
I thought you might
want it back.
513
00:31:58,860 --> 00:32:01,110
Don't be a stranger.
514
00:32:17,750 --> 00:32:19,710
[plaintive piano music playing]
515
00:33:33,200 --> 00:33:35,080
[Japanese Breakfast
playing "Boyish"]
516
00:33:38,630 --> 00:33:41,340
♪ Your boyish reassurance ♪
517
00:33:41,380 --> 00:33:43,840
♪ Is not reassuring... ♪
518
00:33:43,880 --> 00:33:47,260
[sparks crackling, echoing]
519
00:33:47,300 --> 00:33:50,010
[Harrison]
Yeah, "slapped together"
was maybe too harsh.
520
00:33:50,050 --> 00:33:51,600
♪ Don't expect... ♪
521
00:33:51,640 --> 00:33:52,680
You okay?
522
00:33:52,720 --> 00:33:55,230
♪ ...to come home to me ♪
523
00:33:55,270 --> 00:33:56,770
Laura?
524
00:33:56,810 --> 00:33:58,440
[thuds]
525
00:33:59,770 --> 00:34:01,770
♪ To me ♪
526
00:34:05,610 --> 00:34:07,570
[Harrison] Oh! Laura?
527
00:34:07,610 --> 00:34:09,280
You okay?
528
00:34:09,320 --> 00:34:11,990
-What... What's happening?
-Is this real?
529
00:34:12,040 --> 00:34:14,250
I don't know
how this is happening.
530
00:34:14,290 --> 00:34:16,330
-How am I here?
-What are you talking about?
531
00:34:16,370 --> 00:34:17,830
You're alive!
532
00:34:17,870 --> 00:34:20,590
Oh, shit,
did you take something?
533
00:34:20,630 --> 00:34:22,710
-No.
-Was it ecstasy?
534
00:34:22,750 --> 00:34:25,010
No, no, I didn't take anything.
535
00:34:25,050 --> 00:34:26,670
I... I...
536
00:34:26,720 --> 00:34:29,930
Okay, well, then someone
definitely slipped
something in your drink.
537
00:34:29,970 --> 00:34:32,060
-You had a beer?
-I'm not on drugs, okay?
538
00:34:32,100 --> 00:34:33,430
-But...
-Okay.
539
00:34:33,470 --> 00:34:36,060
Well, maybe... you wanna
go to the bathroom,
540
00:34:36,100 --> 00:34:38,520
maybe splash some
cold water on your face?
541
00:34:38,560 --> 00:34:40,190
-Yeah.
-Okay.
542
00:34:40,230 --> 00:34:42,820
-I'll just stay here?
-No, I'm not going
anywhere without you.
543
00:34:42,860 --> 00:34:43,940
Oh, oh!
544
00:34:46,030 --> 00:34:48,240
[panting]
545
00:34:51,740 --> 00:34:53,200
[softly] I'm dreaming,
I'm dreaming.
546
00:34:53,240 --> 00:34:54,540
This has to be a dream.
547
00:34:54,580 --> 00:34:58,540
I... I was just sitting
in my room and then...
548
00:34:58,580 --> 00:35:00,290
and, um...
my God, you're real.
549
00:35:00,330 --> 00:35:02,750
Why don't you-- let's put
some cold water on your face.
550
00:35:02,790 --> 00:35:04,960
No, no, no, I'm fine.
I'm, uh...
551
00:35:05,000 --> 00:35:07,220
Well, how, um, is this...
552
00:35:07,260 --> 00:35:09,930
-I really think somebody
put something in your drink.
-I don't think so.
553
00:35:09,970 --> 00:35:11,590
-[toilet flushes]
-Okay, yep, time to go.
554
00:35:11,640 --> 00:35:14,680
-We're going now? All right.
-Excuse us. Sorry.
555
00:35:16,020 --> 00:35:18,020
Um... wait, I, uh...
556
00:35:18,060 --> 00:35:19,690
Do you wanna go to Urgent Care?
557
00:35:19,730 --> 00:35:20,850
-No.
-Really?
558
00:35:20,900 --> 00:35:22,860
-Yeah, I'm fine, I'm fine.
-Are you sure?
559
00:35:22,900 --> 00:35:25,440
I just... can we get outta here?
560
00:35:25,480 --> 00:35:27,490
'Cause I really need
to talk to you and it's...
561
00:35:27,530 --> 00:35:29,900
-[crowd cheering]
-...a little loud in here,
and, I, um...
562
00:35:29,950 --> 00:35:32,570
[voice deepens]
Yeah, hey, absolutely...
563
00:35:32,620 --> 00:35:34,950
-[button clicks]
-[gasps]
564
00:36:02,190 --> 00:36:03,600
[tape squeals]
565
00:36:03,650 --> 00:36:06,360
[Will Joseph Cook playing
"Something to Feel Good About"]
566
00:36:06,400 --> 00:36:09,030
-What?
-Oh, my God,
this is actually happening.
567
00:36:09,070 --> 00:36:10,570
-What?
-[ringtone playing]
568
00:36:10,610 --> 00:36:12,110
Uh...
569
00:36:12,160 --> 00:36:13,450
Laura, where are you...?
570
00:36:13,490 --> 00:36:15,030
[Laura] How is this happening?
571
00:36:15,070 --> 00:36:17,450
How is this happening?
572
00:36:17,490 --> 00:36:19,500
How is this...
How is this happening?
573
00:36:19,540 --> 00:36:22,420
Did I do something wrong?
574
00:36:22,460 --> 00:36:25,460
Hey, are we moving too fast?
I feel like maybe we're
moving too fast.
575
00:36:25,500 --> 00:36:27,050
No, no, we're not,
it's not that.
576
00:36:27,090 --> 00:36:28,550
-It's, um...
-What?
577
00:36:30,340 --> 00:36:32,630
-You're gonna think I'm crazy.
-No, no, I won't.
578
00:36:32,680 --> 00:36:34,340
-Um...
-What?
579
00:36:34,390 --> 00:36:35,890
I'm from the future.
580
00:36:39,140 --> 00:36:40,390
Like, like...
581
00:36:40,430 --> 00:36:41,730
hoverboard future
582
00:36:41,770 --> 00:36:44,690
or "buried Statue of Liberty
on the beach" future?
583
00:36:44,730 --> 00:36:46,440
Wait, are we still together?
584
00:36:46,480 --> 00:36:48,940
Eh, feel like that might be
a little too presumptuous.
585
00:36:48,980 --> 00:36:51,400
-Is that maybe...
-Harrison, I'm not kidding.
586
00:36:51,440 --> 00:36:52,570
You're gonna die.
587
00:36:52,610 --> 00:36:54,200
Yeah, okay.
588
00:36:54,240 --> 00:36:56,740
No, listen to me, it happens
the day after your birthday.
589
00:36:56,780 --> 00:36:58,700
You go-- you go surfing
590
00:36:58,740 --> 00:37:00,410
and...
591
00:37:00,450 --> 00:37:01,750
you, um...
592
00:37:01,790 --> 00:37:04,080
Are you...
are you being serious?
593
00:37:04,120 --> 00:37:07,130
Are you... are you saying that
you had a dream that I died?
594
00:37:07,170 --> 00:37:09,920
No, it already hap--
It's going to happen.
595
00:37:09,960 --> 00:37:12,470
What do you-- what do you mean,
it already happened?
596
00:37:12,510 --> 00:37:14,090
You die on September 25th.
597
00:37:14,130 --> 00:37:17,220
You get hit by a car
crossing the road
to go surf that morning.
598
00:37:18,930 --> 00:37:20,260
Okay, this...
599
00:37:20,310 --> 00:37:21,970
this joke is getting too real.
600
00:37:22,020 --> 00:37:24,440
Do you remember
that night of the concert
when I freaked out?
601
00:37:24,480 --> 00:37:26,980
Yeah. You said you didn't
remember anything that happened.
602
00:37:27,020 --> 00:37:29,400
I did?
603
00:37:29,440 --> 00:37:31,480
-Stop, stop.
-I did?
604
00:37:31,530 --> 00:37:33,490
No, that's...
605
00:37:33,530 --> 00:37:35,030
Look, I'm telling the truth.
606
00:37:35,070 --> 00:37:37,530
Harrison, I'm from the future
and you have to promise me...
607
00:37:37,570 --> 00:37:39,490
you have to promise me
that you don't go back there.
608
00:37:39,530 --> 00:37:41,450
-No, come on.
-Harrison, I need you
to believe me.
609
00:37:41,490 --> 00:37:44,620
To believe you?
To believe that you've come
back in time in your own body
610
00:37:44,660 --> 00:37:47,170
to tell me that I'm gonna die?
611
00:37:47,210 --> 00:37:48,460
Yes!
612
00:37:48,500 --> 00:37:50,670
Think about how that sounds.
613
00:37:52,000 --> 00:37:54,630
Really bad, really bad.
614
00:37:54,670 --> 00:37:56,130
Really...
615
00:37:56,180 --> 00:37:57,890
Laura, are you--
I feel like maybe--
616
00:37:57,930 --> 00:37:59,970
Oh, oh, hey, there's
gonna be an earthquake.
617
00:38:00,010 --> 00:38:02,350
-What do you mean?
-I mean I'm predicting
the future.
618
00:38:02,390 --> 00:38:03,640
Okay, when?
619
00:38:03,680 --> 00:38:05,230
Now.
620
00:38:10,150 --> 00:38:11,440
Wait for it.
621
00:38:13,650 --> 00:38:14,990
Any second now.
622
00:38:18,070 --> 00:38:19,660
Laura, I'm gonna take you home.
623
00:38:19,700 --> 00:38:22,620
No. No,
it's like surfing on land.
624
00:38:22,660 --> 00:38:24,660
That's what you told me.
625
00:38:27,120 --> 00:38:28,670
[ground rumbling]
626
00:38:31,960 --> 00:38:36,800
Oh, my God.
How did you--
627
00:38:36,840 --> 00:38:38,300
[gasps]
628
00:38:51,940 --> 00:38:53,520
Hey.
629
00:38:53,570 --> 00:38:57,200
Hey. Is everything okay?
You said it was an emergency?
630
00:38:59,610 --> 00:39:01,070
Laura. Hey!
631
00:39:01,120 --> 00:39:03,120
What is it?
632
00:39:03,160 --> 00:39:05,660
I don't really know how
to say this without sounding...
633
00:39:07,080 --> 00:39:08,210
crazy.
634
00:39:09,790 --> 00:39:11,080
But, um...
635
00:39:11,130 --> 00:39:13,210
I can travel through time.
636
00:39:16,130 --> 00:39:18,880
Come on, Laura,
you said that it was serious.
637
00:39:18,930 --> 00:39:20,800
I'm being serious.
638
00:39:21,930 --> 00:39:23,300
Okay, uh...
639
00:39:23,350 --> 00:39:24,890
Right, um...
640
00:39:24,930 --> 00:39:26,720
So, where is your time machine?
641
00:39:34,520 --> 00:39:35,980
I made a timeline.
642
00:39:36,030 --> 00:39:37,780
So if the tape
only goes forward,
643
00:39:37,820 --> 00:39:39,360
that's only five more songs.
644
00:39:39,400 --> 00:39:41,780
That's only five more chances
to save him.
645
00:39:41,820 --> 00:39:44,530
So you said
that you told Harrison
646
00:39:44,580 --> 00:39:48,200
the date that he was gonna die
and how it happened, right?
647
00:39:48,250 --> 00:39:50,670
Yeah.
648
00:39:53,630 --> 00:39:56,340
Then why isn't he here? Laura?
649
00:39:57,800 --> 00:39:59,010
I don't know.
650
00:40:02,130 --> 00:40:04,600
At my wedding...
651
00:40:04,640 --> 00:40:07,350
I know you made up all that
stuff about having a boyfriend.
652
00:40:07,390 --> 00:40:08,810
Chloe, I'm not making this up.
653
00:40:08,850 --> 00:40:11,140
You're telling me
that you traveled through time.
654
00:40:11,190 --> 00:40:12,980
I did, I was there,
I saw him, we spoke,
655
00:40:13,020 --> 00:40:14,900
and he was just
as confused as I was and...
656
00:40:14,940 --> 00:40:16,820
Are you... are you
hearing what you're saying?
657
00:40:16,860 --> 00:40:18,610
Think about the things
that you're telling me.
658
00:40:18,650 --> 00:40:20,240
I know it sounds crazy,
but I have...
659
00:40:20,280 --> 00:40:22,740
I have no other
explanation, Chloe.
660
00:40:22,780 --> 00:40:24,370
I talked to him!
661
00:40:24,410 --> 00:40:25,780
Okay? I touched him.
662
00:40:25,830 --> 00:40:27,700
He's alive.
663
00:40:29,830 --> 00:40:31,160
And I can prove it to you.
664
00:40:33,120 --> 00:40:34,210
I can...
665
00:40:35,920 --> 00:40:37,040
Put these in.
666
00:40:38,420 --> 00:40:39,630
Please.
667
00:40:44,590 --> 00:40:46,720
I'm gonna play the next song.
668
00:40:46,760 --> 00:40:48,930
You're gonna feel a rush,
and then you're there.
669
00:40:48,970 --> 00:40:50,390
It's a little disorienting.
670
00:40:51,640 --> 00:40:55,060
-You ready?
-Yep.
671
00:40:55,100 --> 00:40:56,190
All right.
672
00:41:18,540 --> 00:41:20,550
Nothing's happening.
673
00:41:20,590 --> 00:41:23,670
[upbeat music playing]
674
00:41:23,720 --> 00:41:25,720
This is the wrong song.
675
00:41:25,760 --> 00:41:27,890
I wonder why this song is...
676
00:41:27,930 --> 00:41:30,010
-We never heard this together.
-[man] Hey, babe.
677
00:41:30,060 --> 00:41:33,230
-Maybe we can just sit and talk.
-Where's my travel kit?
678
00:41:33,270 --> 00:41:34,850
Uh, I would--
679
00:41:34,890 --> 00:41:36,400
Did you check
the bedroom closet?
680
00:41:36,440 --> 00:41:38,310
-Yes, you must have moved it.
-I didn't touch it.
681
00:41:38,360 --> 00:41:39,860
[husband] Well, it isn't
where I left it.
682
00:41:39,900 --> 00:41:41,690
Well, I don't really know
what to tell you.
683
00:41:41,730 --> 00:41:44,070
[husband] I keep things
in specific places
for a reason, Chloe.
684
00:41:44,110 --> 00:41:47,370
Can't you just, like,
maybe go to the airport
and buy a new one?
685
00:41:47,410 --> 00:41:48,780
[husband] Oh.
686
00:41:48,820 --> 00:41:50,240
-Okay.
-What?
687
00:41:50,280 --> 00:41:52,080
Look, I'm sorry,
maybe under the bed.
688
00:41:54,120 --> 00:41:57,420
Chloe, where is Jason?
689
00:41:58,960 --> 00:42:00,040
Jason?
690
00:42:00,090 --> 00:42:02,250
Uh, who is Jason?
691
00:42:04,220 --> 00:42:06,130
Hey, no, it's okay.
692
00:42:06,180 --> 00:42:07,890
Where are you going?
693
00:42:08,930 --> 00:42:10,050
Laura?
694
00:42:28,860 --> 00:42:30,160
[button clicks]
695
00:42:37,000 --> 00:42:38,080
[phone chimes]
696
00:43:08,740 --> 00:43:11,320
[ringtone playing]
697
00:43:42,610 --> 00:43:43,690
[tape squeals]
698
00:43:43,730 --> 00:43:46,530
[chuckles]
Laura, I love it.
699
00:43:46,570 --> 00:43:49,650
[Amy Stroup playing
"Hold What You Can"]
700
00:43:52,280 --> 00:43:53,320
Are you okay?
701
00:43:53,370 --> 00:43:55,280
It's me.
702
00:43:57,450 --> 00:43:59,210
You believed me.
703
00:43:59,250 --> 00:44:01,670
-What?
-You stayed away from the beach.
704
00:44:01,710 --> 00:44:03,000
You believed me.
705
00:44:05,670 --> 00:44:07,880
Please, just talk to me.
Say something.
706
00:44:07,920 --> 00:44:10,670
I-- I...
No, I thought you were crazy.
707
00:44:10,720 --> 00:44:12,680
Laura, I...
I thought I was crazy.
708
00:44:12,720 --> 00:44:14,970
You denied everything
seconds later.
709
00:44:15,010 --> 00:44:17,810
But the more I thought about it,
I mean the earthquake...
710
00:44:20,100 --> 00:44:21,730
How is this even possible?
711
00:44:21,770 --> 00:44:23,440
I-I don't know,
but it's happening,
712
00:44:23,480 --> 00:44:25,520
and every time I play
a song on the mixtape,
713
00:44:25,560 --> 00:44:27,530
the one we're making,
it takes me back in time
714
00:44:27,570 --> 00:44:29,570
to the moment
we first heard it together.
715
00:44:29,610 --> 00:44:31,900
[sighs] We have a chance
to change what happens to you,
716
00:44:31,950 --> 00:44:33,700
a chance to save you.
717
00:44:33,740 --> 00:44:36,990
Wait, but there's a song
on the mixtape that you
didn't come back for.
718
00:44:37,030 --> 00:44:39,330
Yeah, but you and me, we never
went to the beach together,
719
00:44:39,370 --> 00:44:42,500
so now the Laura that you know
has a completely different
memory than me.
720
00:44:42,540 --> 00:44:45,710
That changed the tape.
We have to be careful.
721
00:44:45,750 --> 00:44:47,630
I don't know how much time
we have left.
722
00:44:47,670 --> 00:44:49,920
When the song ends,
it's gonna send me back.
723
00:44:49,960 --> 00:44:53,470
Okay, so I'll just change
the things that happen
on the day that I die.
724
00:44:53,510 --> 00:44:55,800
Yeah.
725
00:44:57,430 --> 00:44:58,850
How does it happen?
726
00:45:01,100 --> 00:45:02,430
Okay, so, um...
727
00:45:02,480 --> 00:45:05,020
you fall from Sunset Cliffs,
but that's far from now.
728
00:45:05,060 --> 00:45:07,650
So just... stay away
from there on the day.
729
00:45:07,690 --> 00:45:10,900
-Okay.
-Stay away from the beach
and the cliffs.
730
00:45:10,940 --> 00:45:12,280
Okay.
731
00:45:13,740 --> 00:45:15,160
You think that'll do it?
732
00:45:18,830 --> 00:45:21,000
Laura?
733
00:45:21,040 --> 00:45:23,540
Hey, we're gonna fix this.
734
00:45:24,790 --> 00:45:25,830
We're gonna fix this.
735
00:45:25,870 --> 00:45:27,330
-Yeah. Yeah.
-We're gonna make it work.
736
00:45:27,380 --> 00:45:29,670
♪ ...before they fade ♪
737
00:45:29,710 --> 00:45:31,670
[song ends]
738
00:45:31,710 --> 00:45:33,630
-[button clicks]
-[gasps]
739
00:46:16,300 --> 00:46:19,260
[man] Hey, YouTubers,
here's how you manually
rewind a cassette tape.
740
00:46:19,300 --> 00:46:22,510
You get a pencil like this,
or a pen as well,
741
00:46:22,560 --> 00:46:26,810
and you put it in like that
so it catches the gears
inside the tape
742
00:46:26,850 --> 00:46:29,860
and you wind it back,
you want to wind it back...
743
00:46:29,900 --> 00:46:33,650
[Michio Kaku]
Einstein's equations
do allow for time travel.
744
00:46:33,690 --> 00:46:35,820
For example,
gigantic spinning cylinders,
745
00:46:35,860 --> 00:46:39,410
you can go around a cylinder,
and you come back
before you left.
746
00:47:00,680 --> 00:47:02,140
[tape squeals]
747
00:47:02,180 --> 00:47:03,850
[ballad playing]
748
00:47:09,350 --> 00:47:10,480
It's me.
749
00:47:12,060 --> 00:47:13,900
We didn't fix it, did we?
750
00:47:13,940 --> 00:47:14,980
No, not yet.
751
00:47:15,030 --> 00:47:17,070
But, um, I've been doing
some research,
752
00:47:17,110 --> 00:47:20,030
but I haven't found
anything that specifically
fits our situation.
753
00:47:20,070 --> 00:47:21,780
-Have you?
-No.
754
00:47:23,410 --> 00:47:26,450
So, I didn't mention it
before, but, um...
755
00:47:26,500 --> 00:47:28,540
we changed something
with Chloe.
756
00:47:28,580 --> 00:47:31,540
With Chloe, what?
What happens to Chloe?
757
00:47:33,420 --> 00:47:34,960
She ends up with him.
758
00:47:39,340 --> 00:47:41,760
No, focus, okay?
It's not gonna fix anything.
759
00:47:41,800 --> 00:47:44,560
Just let's save you first,
we can worry about her after.
760
00:47:44,600 --> 00:47:47,390
Okay. So, if I'm still dead...
761
00:47:47,430 --> 00:47:49,940
[voice deepening, slowing down]
...how do I die now?
762
00:47:49,980 --> 00:47:53,060
[deep voice]
What should I avoid?
763
00:47:54,690 --> 00:47:57,400
Laura?
764
00:47:58,490 --> 00:48:00,490
Are you okay?
765
00:48:00,530 --> 00:48:03,070
You don't look so good.
766
00:48:03,120 --> 00:48:05,200
Har...ri...son.
767
00:48:05,240 --> 00:48:07,750
[ambient noise echoing]
768
00:48:07,790 --> 00:48:11,040
[bass tones quavering]
769
00:48:15,210 --> 00:48:16,920
[dishes shattering]
770
00:48:16,960 --> 00:48:19,010
[somber music track echoing]
771
00:48:27,180 --> 00:48:28,930
[music growing louder]
772
00:48:40,240 --> 00:48:41,740
[music fast-forwards, stops]
773
00:48:51,210 --> 00:48:54,040
No. No, no, no, no, no, no.
774
00:49:37,290 --> 00:49:39,670
Excuse me. Hi, sorry.
775
00:49:39,710 --> 00:49:42,920
Um, do you know what happened
to Lost & Found?
776
00:49:42,970 --> 00:49:44,930
The record store
that used to be here.
777
00:49:44,970 --> 00:49:47,890
Oh, honey, have you
been away for a while?
778
00:49:47,930 --> 00:49:50,850
A fire burnt out the interior
a few years ago.
779
00:49:50,890 --> 00:49:53,640
We've been here
about three years now.
780
00:49:53,680 --> 00:49:55,810
Do you know what happened
to the owner?
781
00:50:18,290 --> 00:50:19,710
[knocks]
782
00:50:22,550 --> 00:50:23,630
Yeah.
783
00:50:24,880 --> 00:50:26,090
Hi.
784
00:50:43,610 --> 00:50:46,700
I was just gonna
make myself a drink.
785
00:50:46,740 --> 00:50:49,490
-Want one?
-No, I'm okay.
786
00:51:06,720 --> 00:51:08,340
[cassettes rattling]
787
00:51:14,560 --> 00:51:15,770
Um...
788
00:51:15,810 --> 00:51:18,230
so happy you were able
to save these.
789
00:51:18,270 --> 00:51:20,440
Uh, do they still play?
790
00:51:20,480 --> 00:51:24,070
Would you prefer I ignored
that you were looking
through my stuff?
791
00:51:25,480 --> 00:51:26,740
What are you doing here,
792
00:51:26,780 --> 00:51:30,820
if not to apologize
for the fire?
793
00:51:30,860 --> 00:51:33,700
Or not showing up
for the past four years.
794
00:51:35,870 --> 00:51:38,210
I was looking for something.
795
00:51:38,250 --> 00:51:40,500
Yeah. So I see.
796
00:51:40,540 --> 00:51:42,540
Do you remember that mixtape
797
00:51:42,580 --> 00:51:44,420
that Harrison and I
were making together?
798
00:51:45,880 --> 00:51:47,050
Yeah.
799
00:51:47,090 --> 00:51:50,090
Have you seen it anywhere?
800
00:51:50,130 --> 00:51:52,180
What you see is what's left.
801
00:51:52,220 --> 00:51:54,300
Well, you know,
it wasn't on the wall though,
802
00:51:54,350 --> 00:51:56,520
so maybe it could be
somewhere else here, right?
803
00:51:56,560 --> 00:51:59,060
Like in one
of these boxes, maybe?
804
00:51:59,100 --> 00:52:01,560
No, nothing in those boxes.
805
00:52:05,110 --> 00:52:07,650
The Knotts did return
a bunch of stuff
806
00:52:07,690 --> 00:52:11,110
that Harrison "borrowed"
from the store.
807
00:52:14,070 --> 00:52:15,280
That kid.
808
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Uh, let me look back here.
809
00:52:20,040 --> 00:52:22,080
Just give me a second, okay?
810
00:52:22,120 --> 00:52:23,290
Yeah.
811
00:52:42,690 --> 00:52:43,810
This it?
812
00:52:46,230 --> 00:52:48,030
Yes! Thank you.
813
00:52:48,070 --> 00:52:49,740
Thank you. Um...
814
00:52:49,780 --> 00:52:52,400
You know what, I think I will
take that drink now, actually.
815
00:52:52,450 --> 00:52:54,490
Uh, rum and Coke okay?
816
00:52:54,530 --> 00:52:55,870
Yeah, yeah, that's great.
817
00:53:26,270 --> 00:53:28,900
[Cooper] I hope this is
enough ice.
818
00:53:33,150 --> 00:53:35,950
-Something wrong?
-It's not working.
It was working before. I...
819
00:53:35,990 --> 00:53:37,660
[Cooper] Here, let me
take a look at it.
820
00:53:46,000 --> 00:53:47,540
How old are these batteries?
821
00:53:49,670 --> 00:53:51,590
Always the simplest thing.
822
00:53:56,970 --> 00:53:58,260
There.
823
00:54:02,270 --> 00:54:03,730
Whoa.
824
00:54:03,770 --> 00:54:05,640
[audio fast-forwarding]
825
00:54:09,060 --> 00:54:10,690
Oh, it can't rewind.
826
00:54:18,200 --> 00:54:20,030
Hmm.
827
00:54:20,080 --> 00:54:22,080
Let me try something. Here.
828
00:54:27,870 --> 00:54:30,960
Hmm. Doesn't seem
to rewind here either.
829
00:54:32,250 --> 00:54:34,510
-[soulful ballad playing]
-Huh.
830
00:54:34,550 --> 00:54:35,670
Yeah. [laughs]
831
00:54:35,720 --> 00:54:37,720
At least we know it plays.
832
00:54:41,930 --> 00:54:43,850
You okay?
833
00:54:46,390 --> 00:54:48,520
[music slows and stops]
834
00:54:49,520 --> 00:54:50,940
[gasps]
835
00:54:57,950 --> 00:55:00,070
[Laura] So, after
everything slowed down,
836
00:55:00,120 --> 00:55:02,580
the music stopped
and I came here.
837
00:55:02,620 --> 00:55:05,000
And that's basically
where I'm at.
838
00:55:06,500 --> 00:55:08,250
So you believe me?
839
00:55:08,290 --> 00:55:10,460
Uh, I've heard people say
840
00:55:10,500 --> 00:55:12,630
that music transcends
space and time,
841
00:55:12,670 --> 00:55:16,510
but I've always thought it was
just a, uh, a metaphor.
842
00:55:16,550 --> 00:55:18,300
Yeah.
843
00:55:19,510 --> 00:55:21,890
-Here.
-No, I'm okay.
844
00:55:21,930 --> 00:55:24,180
Anyone else know?
845
00:55:24,220 --> 00:55:27,180
I tried to tell Chloe but she
just thought I was losing it,
846
00:55:27,230 --> 00:55:28,390
so...
847
00:55:28,440 --> 00:55:30,690
You saying that
she saw you disappear?
848
00:55:30,730 --> 00:55:32,810
And did she say
anything about it?
849
00:55:32,860 --> 00:55:36,400
No, I tried to have her listen
to see if it would send her
back, but it didn't work,
850
00:55:36,440 --> 00:55:39,360
and when I tried,
nothing happened because
it was the wrong song,
851
00:55:39,400 --> 00:55:41,660
a song I didn't remember.
852
00:55:41,700 --> 00:55:42,870
Uh-huh.
853
00:55:42,910 --> 00:55:44,370
Nothing happened to me
854
00:55:44,410 --> 00:55:49,210
with... I presume,
one of the right songs.
855
00:55:49,250 --> 00:55:51,880
Well, I guess
it seems that it's...
856
00:55:51,920 --> 00:55:53,290
it's you.
857
00:55:53,340 --> 00:55:55,210
That's what I was thinking.
858
00:55:55,250 --> 00:55:58,130
I'm just burning through
my chances to save him
859
00:55:58,170 --> 00:56:01,220
and I can't buy myself
more time because
I can't rewind the thing,
860
00:56:01,260 --> 00:56:03,300
and I just...
861
00:56:03,350 --> 00:56:04,890
just don't know what else to do.
862
00:56:06,600 --> 00:56:08,980
Sounds like to me
you have to break the pattern.
863
00:56:09,020 --> 00:56:12,310
If you want to keep him alive,
that's the only way.
864
00:56:15,150 --> 00:56:16,360
Well?
865
00:56:18,280 --> 00:56:19,990
I didn't say
I had all the answers.
866
00:56:20,030 --> 00:56:21,780
I thought you said
you could fix anything.
867
00:56:23,700 --> 00:56:24,780
Well...
868
00:56:24,820 --> 00:56:28,080
there's also a chance
that maybe
869
00:56:28,120 --> 00:56:29,830
you're not meant to save him.
870
00:56:29,870 --> 00:56:32,580
-What?
-Don't get me wrong.
871
00:56:32,620 --> 00:56:36,340
You've been telling me,
no matter what you change,
872
00:56:36,380 --> 00:56:38,130
he still ends up dying.
873
00:56:38,170 --> 00:56:40,010
-So...
-So, so...
874
00:56:40,050 --> 00:56:44,180
maybe you should just enjoy
the extra time you have
with him.
875
00:56:44,220 --> 00:56:47,060
Most people only get one shot
876
00:56:47,100 --> 00:56:49,270
at being with the person
they love.
877
00:56:49,310 --> 00:56:51,560
You've been given two.
878
00:56:54,690 --> 00:56:57,320
Which is all the more
reason why I...
879
00:56:57,360 --> 00:56:59,150
I need to try and save him.
880
00:56:59,190 --> 00:57:01,610
Well, y-y-you're
telling me to give up,
881
00:57:01,650 --> 00:57:03,990
and I... I...
I can't just do that.
882
00:57:04,030 --> 00:57:06,410
I can't just sit here
with a second chance
883
00:57:06,450 --> 00:57:07,870
and just let him die.
884
00:57:07,910 --> 00:57:10,000
-Wait a minute!
-I have to try.
885
00:57:10,040 --> 00:57:12,580
You, you're bleeding.
886
00:57:15,710 --> 00:57:17,170
Laura. Hey, hey. Hey!
887
00:57:20,760 --> 00:57:22,300
Shit!
888
00:57:23,880 --> 00:57:25,340
-What's going on?
-I-I don't know.
889
00:57:25,390 --> 00:57:26,970
I think she cut herself.
Hang on.
890
00:57:31,310 --> 00:57:33,180
Laura, hey,
what the hell happened?
891
00:57:33,230 --> 00:57:36,100
The player ran out of batteries,
everything got all weird
and there was a fire.
892
00:57:36,150 --> 00:57:37,900
But don't worry.
Listen...
893
00:57:37,940 --> 00:57:40,110
Oh, my God. Huh?
894
00:57:41,860 --> 00:57:44,110
We need to get her to the ER.
That looks pretty deep.
895
00:57:44,150 --> 00:57:45,990
-Yeah.
-I'll pull my car up, okay?
896
00:57:46,030 --> 00:57:47,700
-We'll meet you outside.
-Harrison...
897
00:57:47,740 --> 00:57:49,620
Here, apply some pressure.
898
00:57:49,660 --> 00:57:51,790
The, um, article,
I read about what happened.
899
00:57:51,830 --> 00:57:54,370
-Mm-hmm.
-Stay away
from Beach Road, okay?
900
00:57:54,410 --> 00:57:57,040
We go for a walk there
on the 25th after a rainstorm,
901
00:57:57,080 --> 00:57:59,670
and, uh, there's
some downed power lines.
902
00:57:59,710 --> 00:58:00,960
Okay, okay.
903
00:58:01,000 --> 00:58:03,050
Maybe you need to spend
less time with me too.
904
00:58:03,090 --> 00:58:04,760
What the hell are you
talking about now?
905
00:58:04,800 --> 00:58:07,430
I don't know,
nothing seems to be working.
We have to try it, okay?
906
00:58:07,470 --> 00:58:08,970
We're running out of time.
907
00:58:09,010 --> 00:58:11,470
If that doesn't keep you alive,
we only have two more chances.
908
00:58:11,510 --> 00:58:14,230
-Okay.
-Harrison, did she hit her head?
909
00:58:14,270 --> 00:58:15,350
[tape squeals]
910
00:58:25,950 --> 00:58:27,910
[crying]
911
00:58:29,280 --> 00:58:31,580
Who wants some 'nanas?
912
00:58:31,620 --> 00:58:32,870
[shrieks]
913
00:58:32,910 --> 00:58:34,830
I'm so sorry!
914
00:58:34,870 --> 00:58:36,080
[door closes]
915
00:58:36,120 --> 00:58:37,330
[baby crying]
916
00:58:52,640 --> 00:58:54,020
Cooper.
917
00:58:54,060 --> 00:58:56,640
Hey.
918
00:58:56,680 --> 00:58:58,940
There you are.
Where the hell did you go?
919
00:58:58,980 --> 00:59:00,770
Never mind.
920
00:59:00,810 --> 00:59:02,400
Is he still dead?
921
00:59:02,440 --> 00:59:07,360
Ah, a bad car accident
on 72, man.
922
00:59:07,400 --> 00:59:10,990
His old man couldn't control
the car and just hydroplaned.
923
00:59:13,030 --> 00:59:14,490
Dr. Knott was driving?
924
00:59:17,830 --> 00:59:19,830
Okay, um...
925
00:59:19,870 --> 00:59:21,540
That's an easy fix,
I can fix that.
926
00:59:21,580 --> 00:59:23,550
-Um...
-An easy fix?
927
00:59:23,590 --> 00:59:27,130
It sounds like every way
in which you try to save him,
928
00:59:27,170 --> 00:59:28,630
he still ends up dying.
929
00:59:29,970 --> 00:59:32,300
It's like the universe
has a plan,
930
00:59:32,350 --> 00:59:34,430
and you can't deviate
from that plan.
931
00:59:34,470 --> 00:59:39,270
Most people only get one shot
at being with the person
that they love.
932
00:59:39,310 --> 00:59:42,190
For whatever reason,
you've gotten two.
933
00:59:42,230 --> 00:59:44,480
Yeah, we've already
been through this.
934
00:59:44,520 --> 00:59:47,280
-We have?
-The other you.
935
00:59:47,320 --> 00:59:52,320
W-Well, if I came
to the same conclusion
on two different timelines,
936
00:59:52,370 --> 00:59:54,870
then maybe you should
consider it.
937
00:59:54,910 --> 00:59:57,160
Yeah, okay, um,
thanks for your help.
938
00:59:58,460 --> 01:00:00,120
[phone chimes]
939
01:00:02,380 --> 01:00:03,540
[chimes]
940
01:00:10,630 --> 01:00:12,010
[Chloe] Coming.
941
01:00:13,010 --> 01:00:14,220
Hi.
942
01:00:18,270 --> 01:00:20,690
You know what you pulled earlier
was pretty messed up.
943
01:00:23,610 --> 01:00:25,980
I made so much progress
this past year,
944
01:00:26,020 --> 01:00:28,820
and you just come in here
and say all that stuff to me?
945
01:00:32,530 --> 01:00:37,290
One of the toughest things
about these past four years,
Laura, was that...
946
01:00:37,330 --> 01:00:40,120
I didn't just lose
my brother and my dad.
947
01:00:42,830 --> 01:00:44,630
I lost my best friend too.
948
01:00:46,840 --> 01:00:48,130
Chloe, I'm...
949
01:00:50,720 --> 01:00:52,880
I'm so sorry
for not being there.
950
01:00:58,640 --> 01:01:00,140
Don't really have an excuse.
951
01:01:00,180 --> 01:01:01,940
I'm not looking for an excuse.
952
01:01:13,320 --> 01:01:14,660
You know, uh...
953
01:01:16,620 --> 01:01:18,580
a few weeks
before Harrison's birthday,
954
01:01:20,450 --> 01:01:21,960
I tried to break up with him.
955
01:01:24,750 --> 01:01:26,670
Tried to convince him to leave.
956
01:01:28,920 --> 01:01:31,260
But his mind was made up,
he was not changing it.
957
01:01:32,760 --> 01:01:34,430
I should have...
958
01:01:34,470 --> 01:01:37,140
I should have argued more,
I should have fought.
959
01:01:38,930 --> 01:01:41,810
I've been trying
to figure out how to keep him
and save him, but...
960
01:01:44,140 --> 01:01:45,770
what if I can't have both?
961
01:01:45,810 --> 01:01:48,690
You're doing it again,
you're just diving back
into all of it.
962
01:01:48,730 --> 01:01:50,480
I need to go.
963
01:01:50,530 --> 01:01:51,650
What?
964
01:01:51,690 --> 01:01:52,990
I need to go.
965
01:01:53,030 --> 01:01:55,780
No. Laura, please,
can we just talk?
966
01:01:55,820 --> 01:01:58,070
-I think you need help.
-We'll talk tomorrow!
967
01:02:28,860 --> 01:02:30,650
[tape squeals]
968
01:02:30,690 --> 01:02:33,610
Most people just talk
about what they want to do
and they never do it.
969
01:02:33,650 --> 01:02:36,490
[soulful ballad playing]
970
01:02:36,530 --> 01:02:38,320
-It's you?
-Yeah.
971
01:02:38,360 --> 01:02:41,450
It didn't work, and
it's not just you this time,
your dad is dead, too.
972
01:02:41,490 --> 01:02:44,500
-Wait, what? How?
-It...
973
01:02:44,540 --> 01:02:45,790
How?
974
01:02:45,830 --> 01:02:47,710
You guys were going
for a drive along the coast
975
01:02:47,750 --> 01:02:50,080
and the road was slick
from the storm
and he lost control,
976
01:02:50,130 --> 01:02:51,630
but it's okay,
I know how to fix this.
977
01:02:51,670 --> 01:02:53,170
You need to leave.
978
01:02:53,210 --> 01:02:54,710
How is that gonna fix anything?
979
01:02:54,760 --> 01:02:57,340
We just haven't
been thinking big enough.
980
01:02:57,380 --> 01:02:59,140
What do you mean?
981
01:02:59,180 --> 01:03:02,010
We keep addressing
the immediate problem,
which is how you die, right?
982
01:03:02,060 --> 01:03:04,600
-Isn't that what we're trying
to do here, keep me alive?
-Yeah.
983
01:03:04,640 --> 01:03:07,480
But no matter which way you die,
it's always after you
should have gone to school,
984
01:03:07,520 --> 01:03:10,610
after you decided
to stay here with me.
985
01:03:10,650 --> 01:03:11,940
So you want me to leave?
986
01:03:11,980 --> 01:03:14,570
That's the only way.
You won't be here to be killed
987
01:03:14,610 --> 01:03:16,900
and you won't be
driving with your dad
so he'll be saved too.
988
01:03:16,940 --> 01:03:19,070
It's the safest bet.
989
01:03:19,110 --> 01:03:21,030
Well, what does
that mean for you?
990
01:03:23,530 --> 01:03:25,750
As long as you're alive,
I'll be okay.
991
01:03:27,120 --> 01:03:29,040
That's all that matters to me.
992
01:03:33,040 --> 01:03:36,090
Promise me you'll do this.
993
01:03:36,130 --> 01:03:38,050
You have to break up with me.
994
01:03:40,180 --> 01:03:42,640
You really think
it's the only way?
995
01:03:42,680 --> 01:03:44,760
Nothing else has worked.
996
01:03:49,890 --> 01:03:52,690
You know, we had almost
the exact same conversation
997
01:03:52,730 --> 01:03:54,320
when we were here before.
998
01:03:54,360 --> 01:03:55,780
Déjà vu.
999
01:03:57,490 --> 01:03:58,700
Yeah.
1000
01:03:59,900 --> 01:04:02,030
So if I leave...
1001
01:04:02,070 --> 01:04:04,490
this is it then.
1002
01:04:04,530 --> 01:04:05,660
Yeah.
1003
01:04:07,040 --> 01:04:09,080
That'll make this the last song.
1004
01:04:10,120 --> 01:04:12,500
And if it doesn't work?
1005
01:04:12,540 --> 01:04:14,090
Are you gonna be okay?
1006
01:04:17,510 --> 01:04:19,260
I just need to know.
1007
01:04:21,720 --> 01:04:23,050
Yeah.
1008
01:04:25,890 --> 01:04:27,100
I'll call you when I get back.
1009
01:04:27,140 --> 01:04:28,560
Don't change your number, okay?
1010
01:04:28,600 --> 01:04:29,850
I won't.
1011
01:04:29,890 --> 01:04:31,690
See you in the future.
1012
01:04:31,730 --> 01:04:33,190
Okay, I'll see you.
1013
01:04:36,570 --> 01:04:38,940
-[tape squeals]
-[gasps]
1014
01:04:50,750 --> 01:04:53,000
-[alert tone sounds]
-[operator] We're sorry.
1015
01:04:53,040 --> 01:04:55,670
You have reached a number
that has been disconnected
1016
01:04:55,710 --> 01:04:57,920
or is no longer in service.
1017
01:05:10,220 --> 01:05:11,390
[tape squeals]
1018
01:05:11,430 --> 01:05:13,140
[bowling bowl thrown]
1019
01:05:13,190 --> 01:05:15,100
-[pins clatter]
-[man] Whoo-hoo!
1020
01:05:16,650 --> 01:05:19,570
Harrison, you promised me.
You promised me you'd go.
1021
01:05:19,610 --> 01:05:22,200
-Laura.
-I looked you right
in the eyes when you did,
1022
01:05:22,240 --> 01:05:24,700
-and you lied to me,
you straight-up lied to me.
-Listen.
1023
01:05:24,740 --> 01:05:27,830
-No, I need you to understand.
-What's there to understand?
You're still dead!
1024
01:05:27,870 --> 01:05:30,830
I tried, I tried to leave.
1025
01:05:30,870 --> 01:05:33,750
I tried, okay,
but you forgot about you.
1026
01:05:33,790 --> 01:05:36,670
Th-The other you, the one
that stays when you leave?
1027
01:05:36,710 --> 01:05:39,920
I'm left with her just
staring at me in anticipation,
1028
01:05:39,960 --> 01:05:43,760
like she, like you are waiting,
1029
01:05:43,800 --> 01:05:45,260
hanging on to the moment,
my words.
1030
01:05:45,300 --> 01:05:47,470
It's like time stops for you.
1031
01:05:47,510 --> 01:05:49,640
You haven't heard
a word that we've said,
1032
01:05:49,680 --> 01:05:52,350
and I know that you wouldn't
understand, and I can't...
1033
01:05:52,390 --> 01:05:53,730
I can't bear
to hurt you like that.
1034
01:05:53,770 --> 01:05:55,810
But you have to,
you have to, Harrison.
1035
01:05:55,850 --> 01:05:58,520
This is-- it's your life
we're talking about, okay?
1036
01:05:58,560 --> 01:06:01,320
We don't even know if it's
gonna make a difference, Laura.
1037
01:06:01,360 --> 01:06:02,940
We don't even know.
1038
01:06:02,990 --> 01:06:05,820
The plane might crash,
another car might
come out of nowhere.
1039
01:06:05,860 --> 01:06:09,160
We don't know, and I would
much rather take my chances
here with you.
1040
01:06:10,830 --> 01:06:13,200
And look, if...
1041
01:06:13,250 --> 01:06:15,920
if not being able to face
death alone makes me selfish,
1042
01:06:15,960 --> 01:06:19,920
then I'm sorry, but I am
selfishly in love with you.
1043
01:06:26,880 --> 01:06:28,680
I've wasted this.
1044
01:06:28,720 --> 01:06:29,760
Laura.
1045
01:06:29,800 --> 01:06:31,260
I've wasted this.
1046
01:06:31,310 --> 01:06:33,930
Cooper, he tried to...
he tried to warn me,
1047
01:06:33,980 --> 01:06:38,230
this one chance to be with you,
I should have just lived it.
1048
01:06:38,270 --> 01:06:39,400
I should have...
1049
01:06:39,440 --> 01:06:42,400
But I... I-I wasted it
and now it's gone.
1050
01:06:42,440 --> 01:06:44,070
-No, hey, hey.
-Why did I do that?
1051
01:06:44,110 --> 01:06:46,400
You did that for the same reason
that I can't leave,
1052
01:06:46,450 --> 01:06:49,030
and that, that is the best
1053
01:06:49,070 --> 01:06:52,540
and the worst feeling
in the whole world.
1054
01:06:52,580 --> 01:06:54,540
♪ ...one day ♪
1055
01:06:54,580 --> 01:06:57,210
♪ Will die ♪
1056
01:06:57,250 --> 01:06:58,920
You are so beautiful.
1057
01:06:58,960 --> 01:07:02,880
♪ Instead of saying
all of your goodbyes... ♪
1058
01:07:02,920 --> 01:07:05,260
Here you are comforting me,
when you're the one...
1059
01:07:05,300 --> 01:07:09,050
♪ Let them know you realize
that life goes fast... ♪
1060
01:07:09,090 --> 01:07:10,760
I don't wanna lose you
all over again.
1061
01:07:10,800 --> 01:07:13,640
I... I can't.
1062
01:07:13,680 --> 01:07:14,770
I can't...
1063
01:07:14,810 --> 01:07:18,100
♪ You realize
the sun don't go down ♪
1064
01:07:18,140 --> 01:07:20,230
♪ It's just an illusion ♪
1065
01:07:20,270 --> 01:07:23,110
♪ Caused by the world ♪
1066
01:07:23,150 --> 01:07:25,650
♪ Spinning... ♪
1067
01:07:25,690 --> 01:07:28,110
Okay. Hey, hey, look at me.
1068
01:07:28,150 --> 01:07:29,200
Look at me.
1069
01:07:29,240 --> 01:07:31,200
Keep doing the things
that you love.
1070
01:07:31,240 --> 01:07:34,120
Keep painting, keep loving,
1071
01:07:34,160 --> 01:07:37,160
keep-keep appreciating
the little things.
1072
01:07:38,790 --> 01:07:40,290
And no matter what happens,
1073
01:07:41,710 --> 01:07:42,880
know...
1074
01:07:42,920 --> 01:07:45,050
that you'll be okay.
1075
01:07:45,090 --> 01:07:46,460
Okay?
1076
01:07:46,510 --> 01:07:49,300
You will always be okay.
1077
01:07:49,340 --> 01:07:50,380
Okay.
1078
01:07:50,430 --> 01:07:54,850
♪ Do you realize? ♪
1079
01:07:56,430 --> 01:07:58,730
-I love you.
-I love--
1080
01:07:58,770 --> 01:08:00,140
[button clicks]
1081
01:08:03,190 --> 01:08:05,400
[plaintive piano music playing]
1082
01:09:56,050 --> 01:10:00,180
[Katyna Ranieri]
♪ Oh, my love ♪
1083
01:10:00,220 --> 01:10:01,350
[Cooper] Hmm.
1084
01:10:01,390 --> 01:10:03,430
♪ Look and see... ♪
1085
01:10:03,480 --> 01:10:05,770
This was her favorite song.
1086
01:10:05,810 --> 01:10:06,940
Hmm.
1087
01:10:06,980 --> 01:10:10,980
And we listened to this
on repeat
1088
01:10:11,030 --> 01:10:12,780
the night she passed.
1089
01:10:14,740 --> 01:10:15,860
Yeah.
1090
01:10:15,910 --> 01:10:19,080
Objects can always
be lost and found,
1091
01:10:19,120 --> 01:10:22,870
but there are two things
that'll always live with you--
1092
01:10:22,910 --> 01:10:26,040
music and the ones you love.
1093
01:10:29,380 --> 01:10:32,760
And you've already put
that tape on the wall once.
1094
01:10:34,670 --> 01:10:36,380
I hope you're not here
to do it again.
1095
01:10:40,140 --> 01:10:42,390
♪ Still lost ♪
1096
01:10:42,430 --> 01:10:43,810
♪ In ♪
1097
01:10:43,850 --> 01:10:49,900
♪ An old black shadow ♪
1098
01:10:49,940 --> 01:10:52,480
♪ As the stars ♪
1099
01:10:52,530 --> 01:10:56,780
♪ Must fade away ♪
1100
01:10:56,820 --> 01:11:01,950
♪ To give a bright ♪
1101
01:11:01,990 --> 01:11:07,460
♪ New day... ♪
1102
01:11:26,730 --> 01:11:28,020
[Chloe] Hey, you.
1103
01:11:28,060 --> 01:11:29,350
Hey.
1104
01:11:33,610 --> 01:11:35,190
Merry Christmas.
1105
01:11:35,230 --> 01:11:36,780
[Laura] Merry Christmas.
1106
01:11:38,950 --> 01:11:40,280
I brought you this.
1107
01:11:40,320 --> 01:11:42,030
Oh, thank you.
1108
01:11:42,070 --> 01:11:44,490
Um... come on in.
1109
01:11:44,540 --> 01:11:47,410
And get yourself washed up.
We're gonna need you
in the kitchen.
1110
01:11:52,250 --> 01:11:55,710
[Jimmy Stewart on TV]
What is it you want, Mary?
What do you want?
1111
01:11:55,750 --> 01:11:57,210
You want the moon?
1112
01:11:57,260 --> 01:11:59,470
Just say the word and I'll
throw a lasso around it
1113
01:11:59,510 --> 01:12:00,550
and pull it down.
1114
01:12:00,590 --> 01:12:02,850
Hey, that's a pretty good idea.
1115
01:12:02,890 --> 01:12:04,560
I'll give you the moon, Mary.
1116
01:12:04,600 --> 01:12:06,100
[Mary] I'll take it.
1117
01:12:06,140 --> 01:12:07,680
Then what?
1118
01:12:07,730 --> 01:12:09,890
[Stewart] Well,
then you could swallow it,
1119
01:12:09,940 --> 01:12:11,690
and it would all dissolve, see?
1120
01:12:11,730 --> 01:12:15,360
And the moonbeams would
shoot out of your fingers
and your toes
1121
01:12:15,400 --> 01:12:18,240
and the ends of your hair,
and then...
1122
01:12:18,280 --> 01:12:19,570
Am I--
1123
01:12:19,610 --> 01:12:21,530
[commentator] He is the man
to beat this year,
1124
01:12:21,570 --> 01:12:23,570
despite injury
a few years ago...
1125
01:12:23,620 --> 01:12:25,740
[commentary continues
in background]
1126
01:12:39,720 --> 01:12:41,720
[football commentary
in background]
1127
01:12:53,770 --> 01:12:55,360
Yours look so much
better than mine.
1128
01:12:55,400 --> 01:12:56,900
Mine are all sad and...
1129
01:12:56,940 --> 01:12:58,400
fat looking.
1130
01:12:58,440 --> 01:13:02,740
[scoffs] Well, that's
because Laura's an artist.
1131
01:13:02,780 --> 01:13:05,450
Speaking of, how's
the painting coming along?
1132
01:13:05,490 --> 01:13:08,160
[Brett] Come on, ref,
that's a penalty!
1133
01:13:08,200 --> 01:13:10,250
Oh, you know, it's...
going all right.
1134
01:13:10,290 --> 01:13:12,290
[Brett] Throw the flag.
What are you doing?
1135
01:13:12,330 --> 01:13:14,170
Maybe we should
listen to a record? Yeah?
1136
01:13:14,210 --> 01:13:15,880
I can go put one on.
1137
01:13:15,920 --> 01:13:18,250
We were listening
to Nat King Cole's
Christmas record last night.
1138
01:13:18,300 --> 01:13:19,800
I don't think it got put away.
1139
01:13:19,840 --> 01:13:22,840
Well, we've kind of been
listening to that one
a lot, Mom.
1140
01:13:22,880 --> 01:13:25,800
[mother]
Well, that was the "A" side.
1141
01:13:25,840 --> 01:13:28,560
Flip it over to
the "B" side and ta-da!
1142
01:13:28,600 --> 01:13:30,430
It's a fresh start.
1143
01:13:30,470 --> 01:13:32,480
[Chloe] You sound like Harrison.
1144
01:13:34,020 --> 01:13:36,770
"'B' sides
never get enough love."
1145
01:13:42,820 --> 01:13:44,660
[plaintive music playing]
1146
01:14:38,920 --> 01:14:40,540
Did you pick something out?
1147
01:14:56,480 --> 01:14:57,640
Laura?
1148
01:15:17,040 --> 01:15:19,710
[cupboards rattling]
1149
01:15:19,750 --> 01:15:21,210
Laura?
1150
01:15:23,170 --> 01:15:24,840
Are you in there?
1151
01:15:24,880 --> 01:15:26,340
[knocking on door]
1152
01:15:26,380 --> 01:15:27,970
-Laura?
-[doorknob rattling]
1153
01:15:28,010 --> 01:15:30,140
Hey, open the door.
1154
01:15:30,180 --> 01:15:33,260
-[door rattling]
-Laura, open the door,
seriously!
1155
01:15:33,310 --> 01:15:35,520
-[doorknob rattling]
-What are you doing in there?
1156
01:15:37,350 --> 01:15:39,560
I'm not playing with you,
come on!
1157
01:15:39,600 --> 01:15:40,730
[tape squeals]
1158
01:15:40,770 --> 01:15:43,320
[Slowdive playing
"Sugar for the Pill"]
1159
01:15:51,120 --> 01:15:54,120
♪ There's a buzzard of gulls ♪
1160
01:15:54,160 --> 01:15:55,950
♪ They're drumming
in the wind... ♪
1161
01:15:55,990 --> 01:15:57,410
[Chloe] Hey.
1162
01:15:57,450 --> 01:15:59,620
You know it's much easier
to talk to him
1163
01:15:59,670 --> 01:16:01,000
if we go inside.
1164
01:16:01,040 --> 01:16:02,540
I know.
1165
01:16:05,170 --> 01:16:06,800
You think
the future's inevitable?
1166
01:16:10,050 --> 01:16:11,260
Or do you think we have a say?
1167
01:16:11,300 --> 01:16:13,390
♪ And I rolled away ♪
1168
01:16:13,430 --> 01:16:17,020
♪ Said we never
wanted much... ♪
1169
01:16:20,480 --> 01:16:22,940
I think we definitely
have a say.
1170
01:16:25,940 --> 01:16:27,780
I can tell you're
psyching yourself out.
1171
01:16:27,820 --> 01:16:30,110
You don't know
what's gonna happen.
1172
01:16:30,150 --> 01:16:33,410
♪ Sugar for the pill ♪
1173
01:16:33,450 --> 01:16:35,740
♪ You know it's just
the way things are ♪
1174
01:16:36,950 --> 01:16:38,450
You're right.
1175
01:16:40,120 --> 01:16:42,040
♪ Cannot buy the sun ♪
1176
01:16:42,080 --> 01:16:43,250
This time I don't.
1177
01:16:43,290 --> 01:16:45,630
♪ This jealousy
will break the whole ♪
1178
01:16:45,670 --> 01:16:46,920
Laura.
1179
01:16:46,960 --> 01:16:49,010
Uh, where are you going?
1180
01:16:49,050 --> 01:16:51,130
[song volume rises]
1181
01:17:08,940 --> 01:17:10,030
[switch clicks]
1182
01:17:10,070 --> 01:17:11,740
[song ends]
1183
01:17:11,780 --> 01:17:13,490
[door opens]
1184
01:17:14,530 --> 01:17:16,660
Oh, there you are.
1185
01:17:16,700 --> 01:17:18,910
I was looking,
like, all over for you.
1186
01:17:18,950 --> 01:17:21,330
What are you, uh,
doing in here?
1187
01:17:24,370 --> 01:17:25,960
Um...
1188
01:17:26,000 --> 01:17:28,500
I don't... know.
1189
01:17:28,550 --> 01:17:31,880
Hmm. Okay.
1190
01:17:31,920 --> 01:17:35,390
Uh, do you wanna
come downstairs with me
and help us out?
1191
01:17:35,430 --> 01:17:37,100
We got guests coming
like really soon.
1192
01:17:41,390 --> 01:17:43,560
["O Christmas Tree" playing]
1193
01:17:51,070 --> 01:17:53,150
♪ O Christmas tree ♪
1194
01:17:53,200 --> 01:17:55,700
♪ O Christmas tree ♪
1195
01:17:55,740 --> 01:17:57,120
♪ Your leaves are so... ♪
1196
01:17:57,160 --> 01:17:58,620
-Here you go.
-Thanks.
1197
01:17:58,660 --> 01:17:59,870
[Chloe] Mm-hmm.
1198
01:17:59,910 --> 01:18:01,790
♪ O Christmas tree ♪
1199
01:18:01,830 --> 01:18:03,580
♪ O Christmas tree... ♪
1200
01:18:03,620 --> 01:18:06,960
Oh, no, we're using
the good china this year.
1201
01:18:07,000 --> 01:18:09,130
And you're telling me this now?
1202
01:18:09,170 --> 01:18:11,340
What makes china
so special? Hmm?
1203
01:18:11,380 --> 01:18:14,260
[Dr. Knott] Sweetheart,
have you seen the wine opener?
1204
01:18:14,300 --> 01:18:16,510
I checked every door
in the kitchen, it's nowhere.
1205
01:18:16,550 --> 01:18:18,180
-It's gotta be--
-Found it, Jim.
1206
01:18:18,220 --> 01:18:20,430
It was just under
some grocery bags.
1207
01:18:20,470 --> 01:18:21,890
[Dr. Knott] Great, thank you.
1208
01:18:21,930 --> 01:18:23,850
All right, I guess I'll
put a cork in it.
1209
01:18:23,890 --> 01:18:25,980
All right, let's get
this sucker open.
1210
01:18:26,020 --> 01:18:28,560
Let me show you how to open
a bottle of wine, son.
1211
01:18:28,610 --> 01:18:30,570
Oh!
1212
01:18:30,610 --> 01:18:33,740
Jim and I are so looking forward
to your next exhibition.
1213
01:18:33,780 --> 01:18:36,780
When is that, on the 30th?
Is that right?
1214
01:18:36,820 --> 01:18:39,120
Uh... yeah. Yeah, I think so.
1215
01:18:39,160 --> 01:18:41,990
I just have to say,
it's lovely having you
here with us this year.
1216
01:18:42,040 --> 01:18:44,370
Really. You know Chloe
thinks the world of you.
1217
01:18:44,410 --> 01:18:47,370
Ugh! Can't this gushy stuff
wait till like after dinner?
1218
01:18:47,420 --> 01:18:51,300
Well, I think it's nice
to say these things out loud
every once in a while.
1219
01:18:51,340 --> 01:18:56,260
Well, Laura's already very well
aware of my undying love
and affection for her, Mom.
1220
01:18:56,300 --> 01:18:57,680
[oven beeping]
1221
01:18:57,720 --> 01:19:00,050
-Oh.
-[doorbell rings]
1222
01:19:00,100 --> 01:19:01,850
[Mrs. Knott] Oh, Laura,
can you get that?
1223
01:19:01,890 --> 01:19:03,890
-Oh, yeah.
-Thank you.
1224
01:19:17,950 --> 01:19:19,990
Hey.
1225
01:19:20,030 --> 01:19:21,410
Hi.
1226
01:19:21,450 --> 01:19:23,870
Hey, I'm, uh, Harrison.
1227
01:19:23,910 --> 01:19:25,910
Laura.
1228
01:19:25,950 --> 01:19:27,370
You're... you're Chloe's friend?
1229
01:19:27,410 --> 01:19:29,120
Yeah.
1230
01:19:31,670 --> 01:19:33,670
Have we...?
1231
01:19:33,710 --> 01:19:34,840
Met before?
1232
01:19:34,880 --> 01:19:36,470
I, uh...
1233
01:19:36,510 --> 01:19:39,130
I swear I've seen you...
somewhere.
1234
01:19:39,180 --> 01:19:41,600
Yeah, I was just gonna
say the same thing.
1235
01:19:41,640 --> 01:19:44,060
Seem super familiar.
1236
01:19:44,100 --> 01:19:46,810
Maybe I've seen you
in photos or something.
1237
01:19:46,850 --> 01:19:48,480
Yeah.
1238
01:19:48,520 --> 01:19:49,980
Um...
1239
01:19:50,020 --> 01:19:51,650
a past life?
1240
01:19:51,690 --> 01:19:53,650
[Harrison] Oh.
1241
01:19:53,690 --> 01:19:55,570
Or maybe...
1242
01:19:55,610 --> 01:19:57,320
maybe we're soulmates.
1243
01:20:14,170 --> 01:20:16,300
[The Thorns playing
"Among the Living"]
1244
01:20:37,980 --> 01:20:41,070
♪ Among the living ♪
1245
01:20:41,110 --> 01:20:44,660
♪ You'll find the dying ♪
1246
01:20:44,700 --> 01:20:47,830
♪ Waiting softly ♪
1247
01:20:47,870 --> 01:20:50,000
♪ To pass on ♪
1248
01:20:50,040 --> 01:20:54,040
♪ Why can't a love be ♪
1249
01:20:54,080 --> 01:20:56,340
♪ Like a spirit ♪
1250
01:20:56,380 --> 01:20:58,550
♪ As it floats ♪
1251
01:20:58,590 --> 01:21:01,800
♪ Up to the sky? ♪
1252
01:21:03,760 --> 01:21:06,760
♪ With the giving ♪
1253
01:21:06,810 --> 01:21:09,980
♪ There is taking ♪
1254
01:21:10,020 --> 01:21:13,100
♪ Neither one feels ♪
1255
01:21:13,150 --> 01:21:15,610
♪ Like it's right ♪
1256
01:21:15,650 --> 01:21:19,190
♪ And since your heart can't ♪
1257
01:21:19,230 --> 01:21:21,700
♪ Tell the difference ♪
1258
01:21:21,740 --> 01:21:23,860
♪ You give up ♪
1259
01:21:23,910 --> 01:21:28,030
♪ Without a fight ♪
1260
01:21:28,080 --> 01:21:30,160
♪ Because you know ♪
1261
01:21:30,200 --> 01:21:33,920
♪ It makes you cry ♪
1262
01:21:33,960 --> 01:21:36,250
♪ 'Cause you can see ♪
1263
01:21:36,290 --> 01:21:40,630
♪ You see
what's passed you by ♪
1264
01:21:40,670 --> 01:21:42,800
♪ Because you feel ♪
1265
01:21:42,840 --> 01:21:46,260
♪ You can't decide ♪
1266
01:21:46,300 --> 01:21:51,600
♪ Among the living ♪
1267
01:22:00,110 --> 01:22:03,610
♪ Instead of headstrong ♪
1268
01:22:03,650 --> 01:22:06,410
♪ Into darkness ♪
1269
01:22:06,450 --> 01:22:09,990
♪ We should be drifting ♪
1270
01:22:10,040 --> 01:22:12,370
♪ Into light ♪
1271
01:22:12,410 --> 01:22:16,250
♪ It's been a long time ♪
1272
01:22:16,290 --> 01:22:18,210
♪ We've been searching ♪
1273
01:22:18,250 --> 01:22:21,380
♪ And we still can't ♪
1274
01:22:21,420 --> 01:22:24,880
♪ Get it right ♪
1275
01:22:24,930 --> 01:22:27,140
♪ Because you know ♪
1276
01:22:27,180 --> 01:22:30,760
♪ It makes you cry ♪
1277
01:22:30,810 --> 01:22:32,930
♪ 'Cause you can see ♪
1278
01:22:32,970 --> 01:22:37,520
♪ You see
what's passed you by ♪
1279
01:22:37,560 --> 01:22:39,560
♪ Because you feel ♪
1280
01:22:39,610 --> 01:22:42,980
♪ You can't decide ♪
1281
01:22:43,030 --> 01:22:46,740
♪ Among the living ♪
1282
01:22:46,780 --> 01:22:51,370
♪ Breathing painted shells ♪
1283
01:22:51,410 --> 01:22:58,000
♪ Crumbling as they fall ♪
1284
01:22:58,040 --> 01:23:01,210
♪ Ahh... ♪
1285
01:23:18,520 --> 01:23:20,400
♪ Because you know ♪
1286
01:23:20,440 --> 01:23:24,230
♪ It makes you cry ♪
1287
01:23:24,280 --> 01:23:26,610
♪ 'Cause you can see ♪
1288
01:23:26,650 --> 01:23:30,950
♪ You see
what's passed you by ♪
1289
01:23:30,990 --> 01:23:32,950
♪ Because you feel ♪
1290
01:23:32,990 --> 01:23:36,450
♪ You can't decide ♪
1291
01:23:36,500 --> 01:23:42,750
♪ Among the living ♪
1292
01:23:42,790 --> 01:23:48,880
♪ Among the living ♪
1293
01:23:48,930 --> 01:23:51,930
-♪ Among the living ♪
-♪ Because you know ♪
1294
01:23:51,970 --> 01:23:55,350
♪ It makes you cry ♪
1295
01:23:55,390 --> 01:23:59,190
-♪ Among the living ♪
-♪ 'Cause you can see ♪
1296
01:23:59,230 --> 01:24:01,730
♪ What's passed you by ♪
1297
01:24:01,770 --> 01:24:04,440
-♪ Among the living ♪
-♪ Because you feel ♪
1298
01:24:04,480 --> 01:24:07,860
♪ You can't decide ♪
1299
01:24:07,900 --> 01:24:13,530
♪ Among the living ♪
91835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.