All language subtitles for Press.Play.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,470 --> 00:00:29,220 [contemplative music playing] 2 00:00:40,480 --> 00:00:42,940 [music growing louder] 3 00:00:42,990 --> 00:00:44,450 [door rattles] 4 00:00:59,000 --> 00:01:00,050 Laura. 5 00:01:00,090 --> 00:01:02,130 -[knocks] -Are you in there? 6 00:01:02,170 --> 00:01:04,380 Laura. 7 00:01:04,420 --> 00:01:06,510 -Hey, open the door! -[doorknob rattling] 8 00:01:06,550 --> 00:01:10,010 -[knocking] -Laura, open the door, seriously! 9 00:01:12,060 --> 00:01:13,520 What are you doing in there? 10 00:01:13,560 --> 00:01:14,850 [knocking] 11 00:01:14,890 --> 00:01:16,190 [banging on door] 12 00:01:16,230 --> 00:01:18,190 I'm not playing with you, come on! 13 00:01:30,450 --> 00:01:31,870 [button clicks] 14 00:01:34,120 --> 00:01:38,000 [Romes] ♪ By the pool some sunny afternoon ♪ 15 00:01:38,040 --> 00:01:39,960 ♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪ 16 00:01:40,000 --> 00:01:43,300 ♪ Been a minute since I called you mine ♪ 17 00:01:43,340 --> 00:01:46,010 ♪ Tell me lover, have you found yourself another? ♪ 18 00:01:46,050 --> 00:01:48,010 ♪ Tryna make me jealous ♪ 19 00:01:48,050 --> 00:01:50,970 ♪ But I'm in a different state of mind ♪ 20 00:01:51,010 --> 00:01:55,310 ♪ Clear my head, get up high love myself right... ♪ 21 00:01:55,350 --> 00:01:56,980 You know, here's what I'm thinking. 22 00:01:57,020 --> 00:01:58,730 What if we just, like, took a break? 23 00:01:58,770 --> 00:02:00,610 You've been working at this like all day. 24 00:02:00,650 --> 00:02:03,360 I've just been staring at that for the past five hours. 25 00:02:03,400 --> 00:02:05,440 But there's really good light today. 26 00:02:05,490 --> 00:02:07,570 There's really good light every day, it's the sun. 27 00:02:07,610 --> 00:02:10,200 It's gonna be up there tomorrow, I promise you. 28 00:02:10,240 --> 00:02:11,620 I'm literally dying out here. 29 00:02:11,660 --> 00:02:13,790 Maybe you can paint a picture of me dying. 30 00:02:13,830 --> 00:02:15,870 Is that a little bleak for you? I don't know. 31 00:02:15,910 --> 00:02:16,960 -Okay. [laughs] -Yeah? 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,960 Let's take a break. 33 00:02:19,000 --> 00:02:22,790 Gosh, thank goodness. I am so ready to get out of here. 34 00:02:22,840 --> 00:02:24,250 Let's go to Lost & Found. 35 00:02:24,300 --> 00:02:26,380 Isn't that that janky old record store? 36 00:02:26,420 --> 00:02:28,300 "Janky" is a strong word. 37 00:02:30,220 --> 00:02:32,890 -Chloe. -Hmm? 38 00:02:32,930 --> 00:02:34,890 Doesn't your brother work at a record store? 39 00:02:34,930 --> 00:02:37,770 Yeah. So? 40 00:02:37,810 --> 00:02:40,850 That's why you want me to go there, you're trying to set me up with your brother. 41 00:02:40,900 --> 00:02:42,190 -No, I'm not. -Yes, you are! 42 00:02:42,230 --> 00:02:43,770 I'm not, I swear. 43 00:02:43,820 --> 00:02:45,900 [rock ballad playing] 44 00:02:48,860 --> 00:02:50,320 Let's go. 45 00:02:58,790 --> 00:03:00,210 -[doorbell jingles] -Come on. 46 00:03:04,840 --> 00:03:07,090 -Harrison. -Thank you, man. 47 00:03:07,130 --> 00:03:08,380 -Yo. -Yo, what's up? 48 00:03:08,420 --> 00:03:10,800 -Hello. Nice shirt. -[customer] Thanks. 49 00:03:10,840 --> 00:03:12,340 [Chloe laughs] 50 00:03:12,390 --> 00:03:15,850 Uh, I have a little surprise for you. 51 00:03:15,890 --> 00:03:19,100 Laura, this is my stepbrother Harrison. 52 00:03:19,140 --> 00:03:20,520 All righties. 53 00:03:20,560 --> 00:03:23,810 -I'm gonna hit the bathroom. -Hi. 54 00:03:23,860 --> 00:03:26,320 [Chloe] "Hi"? That's how you're gonna start this whole thing? 55 00:03:27,730 --> 00:03:30,400 -[bathroom door opens, closes] -[Harrison clears throat] 56 00:03:33,530 --> 00:03:35,830 Are those cassettes over there? 57 00:03:35,870 --> 00:03:40,500 Yeah. Those are all actual mixtapes that people have given us. 58 00:03:40,540 --> 00:03:42,290 Why would they give them up? 59 00:03:42,330 --> 00:03:44,500 Sometimes people will put their mixtapes in 60 00:03:44,540 --> 00:03:46,460 with their boxes of other music stuff, 61 00:03:46,500 --> 00:03:48,800 and then, when they sell those boxes, 62 00:03:48,840 --> 00:03:51,090 the tapes end up here without a home. 63 00:03:51,130 --> 00:03:52,840 It's kind of sad that they lose them. 64 00:03:52,880 --> 00:03:54,800 I think that's why my boss started the wall. 65 00:03:54,840 --> 00:03:57,680 If there's even a possibility that one of these can get reunited, 66 00:03:57,720 --> 00:04:00,680 they stand a much better chance up on the wall then... 67 00:04:00,730 --> 00:04:04,810 in a trash can or landfill somewhere. 68 00:04:04,850 --> 00:04:07,320 -Lost & Found. -Mm-hmm. 69 00:04:07,360 --> 00:04:09,280 That's clever. 70 00:04:09,320 --> 00:04:11,110 -I'll tell him you said that. -Okay. 71 00:04:11,150 --> 00:04:12,610 [chuckles] 72 00:04:15,160 --> 00:04:18,740 What, Japanese Breakfast? I can't believe you guys have this. 73 00:04:18,790 --> 00:04:21,410 Ooh, yeah, neither can I. 74 00:04:21,450 --> 00:04:23,460 You don't like them? 75 00:04:23,500 --> 00:04:25,630 No, I like them. I like them. 76 00:04:25,670 --> 00:04:28,710 -This is such a good album. -That is a very good album. 77 00:04:28,750 --> 00:04:30,590 Um, it has a very unique sound. 78 00:04:30,630 --> 00:04:32,720 -Oh, my God, you hate them. -No, no. 79 00:04:32,760 --> 00:04:35,220 No, they sound slapped together sometimes. 80 00:04:35,260 --> 00:04:37,050 -Ow! Stop! -Becky just texted me. 81 00:04:37,100 --> 00:04:38,640 Lei Lei-- Can you not? 82 00:04:38,680 --> 00:04:40,680 Lei Lei's is doing karaoke night, 83 00:04:40,720 --> 00:04:42,180 so I'm gonna do some Cardi. 84 00:04:42,230 --> 00:04:44,020 -I think you should. -Yeah. 85 00:04:44,060 --> 00:04:46,060 Um, yeah, I'll just... 86 00:04:46,100 --> 00:04:48,650 I'll meet you outside in a second. 87 00:04:51,570 --> 00:04:53,070 Oh. 88 00:04:53,110 --> 00:04:54,740 [chuckles] Okay. 89 00:04:56,070 --> 00:04:58,240 Stop, stop, stop. 90 00:04:58,280 --> 00:05:01,580 Um... I'm going to their show next week. 91 00:05:01,620 --> 00:05:02,950 Really? 92 00:05:03,000 --> 00:05:05,830 I'm not gonna give you my number unless you go with me. 93 00:05:05,870 --> 00:05:09,170 Unless I go with you to the Japanese Breakfast show? 94 00:05:09,210 --> 00:05:10,420 Yes, that one. 95 00:05:10,460 --> 00:05:12,460 -Do you have a pen? -Yeah. 96 00:05:12,510 --> 00:05:14,260 -Do you want a pen? -I would love one. 97 00:05:17,930 --> 00:05:19,220 There we go. 98 00:05:19,260 --> 00:05:21,430 [Harrison] Oh, no, nope. You can't... 99 00:05:21,470 --> 00:05:22,850 can't do that. 100 00:05:24,390 --> 00:05:26,020 O...kay. 101 00:05:29,440 --> 00:05:31,070 There we go. 102 00:05:32,690 --> 00:05:33,900 It's for you. 103 00:05:33,940 --> 00:05:35,030 Okay. 104 00:05:37,610 --> 00:05:39,280 I guess I have to buy this now? 105 00:05:41,200 --> 00:05:42,450 I guess you do. 106 00:05:45,040 --> 00:05:47,960 [Chloe] Oh, my God, oh, my God! 107 00:05:48,000 --> 00:05:50,880 [Japanese Breakfast playing "Boyish"] 108 00:05:52,130 --> 00:05:55,170 ♪ Your boyish reassurance ♪ 109 00:05:55,220 --> 00:05:59,090 ♪ Is not ♪ 110 00:05:59,140 --> 00:06:01,850 ♪ Reassuring... ♪ 111 00:06:01,890 --> 00:06:03,350 [fans cheering] 112 00:06:03,390 --> 00:06:04,680 ♪ And I need it... ♪ 113 00:06:04,720 --> 00:06:06,480 What did you say, "slapped together"? 114 00:06:06,520 --> 00:06:10,060 -You said "slapped together." -No, I didn't say "slapped together." 115 00:06:10,100 --> 00:06:16,650 ♪ I can't get you off my mind ♪ 116 00:06:16,690 --> 00:06:19,200 [indistinct conversation] 117 00:06:19,240 --> 00:06:23,700 ♪ I can't get you off in general ♪ 118 00:06:50,940 --> 00:06:54,570 You know Chloe's been trying to set us up for a while. 119 00:06:54,610 --> 00:06:55,820 Yeah. 120 00:06:58,820 --> 00:07:00,360 I don't know, it's just... 121 00:07:01,910 --> 00:07:04,280 it's just been so busy for me 122 00:07:04,330 --> 00:07:05,990 and I just... 123 00:07:06,040 --> 00:07:07,950 haven't really wanted to... 124 00:07:09,540 --> 00:07:13,330 date anyone, I guess. 125 00:07:16,840 --> 00:07:20,010 Well, I'm really glad that you changed your mind. 126 00:07:24,800 --> 00:07:28,850 [Laura] Why do you like records so much when streaming is so easy? 127 00:07:28,890 --> 00:07:31,770 With records and tapes, you have this tangible thing, 128 00:07:31,810 --> 00:07:33,270 right there in front of you. 129 00:07:33,310 --> 00:07:36,770 When the "A" side's done, you get to flip it. 130 00:07:36,820 --> 00:07:38,280 I love that. 131 00:07:38,320 --> 00:07:41,070 With streaming, they just bunch it all together and... 132 00:07:42,780 --> 00:07:44,450 the original is lost. 133 00:07:48,290 --> 00:07:49,370 What? 134 00:07:50,460 --> 00:07:51,580 Nothing. 135 00:07:53,750 --> 00:07:56,170 I have something for you. 136 00:07:56,210 --> 00:07:57,590 [Laura] Medical Biochemistry? 137 00:07:57,630 --> 00:07:58,840 [Harrison] No, the tape. 138 00:07:58,880 --> 00:08:01,550 The book was a present from my dad. 139 00:08:01,590 --> 00:08:04,140 Light reading. 140 00:08:04,180 --> 00:08:07,560 Yep. Growing up a doctor's son, no pressure. 141 00:08:07,600 --> 00:08:09,020 Good morning. 142 00:08:09,060 --> 00:08:12,060 I don't suppose you plan on doing any work back here. 143 00:08:12,100 --> 00:08:14,980 -Nope. -Just don't break anything. 144 00:08:15,020 --> 00:08:17,440 Coop, all this stuff is broken anyway. 145 00:08:17,480 --> 00:08:20,230 Just because it's broken doesn't mean it's busted. 146 00:08:20,280 --> 00:08:21,860 I'm not just collecting parts. 147 00:08:21,900 --> 00:08:23,860 There's nothing here that I can't fix. 148 00:08:23,910 --> 00:08:25,370 I know. 149 00:08:25,410 --> 00:08:28,030 -Oh, Cooper. -Laura. 150 00:08:28,080 --> 00:08:30,540 Oh, that kid's smarter than he looks, 151 00:08:30,580 --> 00:08:34,000 so... or is it that he looks smarter than he is? 152 00:08:36,380 --> 00:08:38,290 Guess the jury's still out on that. 153 00:08:39,750 --> 00:08:40,960 Nice meeting you. 154 00:08:41,010 --> 00:08:42,340 You too. 155 00:08:44,680 --> 00:08:47,640 All right, you wanna put that cassette in here? 156 00:08:50,010 --> 00:08:51,640 Okay. 157 00:08:52,890 --> 00:08:54,480 -This way? -Mm-hmm. 158 00:08:58,400 --> 00:09:01,650 All right, see that red recording button? 159 00:09:03,820 --> 00:09:05,320 -This one? -Mm-hmm. 160 00:09:06,490 --> 00:09:07,820 Press it. 161 00:09:12,450 --> 00:09:14,910 ["Boyish" playing] 162 00:09:14,960 --> 00:09:16,580 Congratulations. 163 00:09:16,620 --> 00:09:20,800 You are now recording the very first song on our mixtape. 164 00:09:24,170 --> 00:09:26,590 [Will Joseph Cook playing "Something to Feel Good About"] 165 00:09:26,630 --> 00:09:30,350 ♪ You think you might have lost your job ♪ 166 00:09:30,390 --> 00:09:32,680 ♪ You don't even like it ♪ 167 00:09:36,520 --> 00:09:38,810 I'm gonna be terrible, you know that? 168 00:09:40,520 --> 00:09:42,820 Okay. Have a little bit of faith in yourself, 169 00:09:42,860 --> 00:09:44,860 'cause not everyone is terrible their first time. 170 00:09:44,900 --> 00:09:47,740 -You sure? -Yes, yes. 171 00:09:47,780 --> 00:09:51,370 But I'm not coordinated. I have like zero balance. Zero. 172 00:09:51,410 --> 00:09:54,410 That is precisely why I wanna take you. 173 00:09:54,450 --> 00:09:56,540 I think seeing you wipe out a thousand times 174 00:09:56,580 --> 00:09:59,420 could be sort of... fun. 175 00:09:59,460 --> 00:10:00,540 -Really? -Yeah. 176 00:10:00,590 --> 00:10:01,630 -You think that? -Yeah. 177 00:10:01,670 --> 00:10:03,340 Ow! 178 00:10:03,380 --> 00:10:05,470 -Are you kidding me? Don't make me... -Ow! 179 00:10:05,510 --> 00:10:06,840 Don't do that! 180 00:10:06,880 --> 00:10:08,680 -Stop! Stop. -I'm sorry, I'm sorry. 181 00:10:08,720 --> 00:10:10,970 -Stop, stop, stop. -I am so sorry, I'm done. 182 00:10:11,010 --> 00:10:12,100 [ringtone playing] 183 00:10:15,930 --> 00:10:17,640 Hello, this is Laura. 184 00:10:20,190 --> 00:10:21,610 Really? 185 00:10:21,650 --> 00:10:24,360 -I mean, that's fantastic. -[car door shuts] 186 00:10:24,400 --> 00:10:27,570 Thank you so much. That sounds great. 187 00:10:27,610 --> 00:10:28,910 Bye. 188 00:10:28,950 --> 00:10:30,450 What was that? 189 00:10:31,950 --> 00:10:33,780 The Walsh Art Mentorship. 190 00:10:35,040 --> 00:10:37,960 Um... I got in. 191 00:10:38,000 --> 00:10:39,040 What? 192 00:10:39,080 --> 00:10:40,460 -Yeah. -That's amazing. 193 00:10:40,500 --> 00:10:41,960 Have you heard of it? 194 00:10:42,000 --> 00:10:44,960 No, but a mentorship, that sounds huge! 195 00:10:45,000 --> 00:10:47,510 All the students have gone on to do amazing things, like... 196 00:10:47,550 --> 00:10:50,510 huge gallery exhibits and commissioned private work 197 00:10:50,550 --> 00:10:52,800 and public murals, and I... 198 00:10:52,850 --> 00:10:54,850 Okay, all right. 199 00:10:54,890 --> 00:10:56,850 This calls for a celebration. 200 00:10:56,890 --> 00:10:58,020 [laughs] 201 00:10:58,060 --> 00:11:01,060 [raises music volume] 202 00:11:01,100 --> 00:11:05,780 ♪ You don't have to be happy ♪ 203 00:11:05,820 --> 00:11:07,610 -Ooh! -Very well done. 204 00:11:07,650 --> 00:11:09,740 -Thank you. -So when is this thing? 205 00:11:09,780 --> 00:11:13,280 Um, it starts in a few months, and it's a year-long program. 206 00:11:13,320 --> 00:11:14,580 Wow. 207 00:11:14,620 --> 00:11:17,200 And the best part is, it's right here. 208 00:11:17,250 --> 00:11:19,410 I don't have to leave. I can stay here with you. 209 00:11:21,170 --> 00:11:23,290 I've actually been thinking about school to, 210 00:11:23,330 --> 00:11:24,420 well, uh, med school... 211 00:11:24,460 --> 00:11:26,880 -Oh. -[ground rumbling] -[Laura gasps] 212 00:11:26,920 --> 00:11:29,170 -Earthquake, get to the car. -Oh, my God. 213 00:11:29,220 --> 00:11:31,180 [Laura] Oh! Ho-ho-ho! 214 00:11:31,220 --> 00:11:34,470 Whoa! That was crazy. 215 00:11:34,510 --> 00:11:36,180 I love earthquakes. 216 00:11:36,220 --> 00:11:37,520 Really? 217 00:11:37,560 --> 00:11:39,350 Yeah, it's like surfing on land. 218 00:11:40,520 --> 00:11:44,060 You're truly special. [laughs] 219 00:11:47,480 --> 00:11:49,940 -[indistinct conversation] -[horn honks] 220 00:11:49,990 --> 00:11:51,360 -There he is. -Chloe? 221 00:11:51,400 --> 00:11:53,570 He's really cool. 222 00:11:53,610 --> 00:11:54,740 Hey, bruh. 223 00:11:56,120 --> 00:11:57,910 Oh, uh, where is your beach stuff? 224 00:11:57,950 --> 00:11:59,950 You serious, babe? I don't wanna go to the beach. 225 00:12:00,000 --> 00:12:03,040 -It will be really fun. -You can just tell me if you don't wanna hang out with me. 226 00:12:03,080 --> 00:12:05,670 -[Chloe] No, that's not what I'm saying. -It's fine. 227 00:12:05,710 --> 00:12:07,920 Go to the beach. I don't even care. 228 00:12:07,960 --> 00:12:09,630 Crystal's probably free. 229 00:12:17,010 --> 00:12:19,850 He's such an asshole. I don't know why I didn't see it before. 230 00:12:21,480 --> 00:12:26,020 Yeah, Chloe, I really think you're better off. 231 00:12:28,940 --> 00:12:30,820 Yeah, I'm over it, let's go. 232 00:12:33,150 --> 00:12:36,030 -[Laura] Oh. -[Harrison] Uh, no, not them. 233 00:12:36,070 --> 00:12:37,950 Don't... okay. 234 00:12:37,990 --> 00:12:39,200 Are you ready? 235 00:12:41,250 --> 00:12:43,500 To wipe out like a thousand times? 236 00:12:45,790 --> 00:12:48,340 [Dayglow playing "Can I Call You Tonight?"] 237 00:13:01,470 --> 00:13:03,600 ♪ I feel close ♪ 238 00:13:03,640 --> 00:13:05,440 ♪ Well, maybe I'm not ♪ 239 00:13:05,480 --> 00:13:07,560 ♪ Heaven knows ♪ 240 00:13:07,610 --> 00:13:09,440 ♪ It's a spotlight ♪ 241 00:13:09,480 --> 00:13:11,900 ♪ Stuck on the ceiling ♪ 242 00:13:11,940 --> 00:13:16,030 ♪ Why are these the things that I'm feeling? ♪ 243 00:13:16,070 --> 00:13:18,450 ♪ There's so much time ♪ 244 00:13:18,490 --> 00:13:20,370 ♪ For me to speak up ♪ 245 00:13:20,410 --> 00:13:22,950 ♪ But I keep quiet ♪ 246 00:13:23,000 --> 00:13:26,620 ♪ I'll complicate the most of the mantra ♪ 247 00:13:26,670 --> 00:13:30,710 ♪ The power's out and I can't turn the fan on ♪ 248 00:13:32,130 --> 00:13:34,720 ♪ So can I call you tonight? ♪ 249 00:13:36,050 --> 00:13:38,220 ♪ I'm tryna make up my mind ♪ 250 00:13:40,140 --> 00:13:43,310 ♪ Just how I feel ♪ 251 00:13:43,350 --> 00:13:47,480 ♪ Could you tell me what's real anymore? ♪ 252 00:13:47,520 --> 00:13:50,480 ♪ 'Cause I wouldn't know ♪ 253 00:13:50,520 --> 00:13:53,980 ♪ 'Cause I wouldn't know... ♪ 254 00:13:54,030 --> 00:13:57,240 [Amy Stroup playing "Hold What You Can"] 255 00:13:57,280 --> 00:13:59,950 Laura, I love these. 256 00:14:01,830 --> 00:14:03,660 This is cool. 257 00:14:03,700 --> 00:14:05,410 Kind of different. 258 00:14:05,450 --> 00:14:08,120 Those are my dad's, actually. 259 00:14:08,170 --> 00:14:09,460 [Harrison] Did he teach you? 260 00:14:13,090 --> 00:14:14,210 Mm-hmm. 261 00:14:16,880 --> 00:14:19,010 He passed away when I was 15. 262 00:14:24,310 --> 00:14:25,600 I... I had no idea. 263 00:14:25,640 --> 00:14:27,690 No, it was a long time ago. 264 00:14:32,440 --> 00:14:34,650 Well, he was a really good teacher. 265 00:14:34,690 --> 00:14:36,070 Yeah. 266 00:14:40,240 --> 00:14:43,410 You know, I kept telling him that he should... 267 00:14:43,450 --> 00:14:46,160 try and show his work to people, you know? 268 00:14:46,200 --> 00:14:48,250 Put it in a show or... 269 00:14:48,290 --> 00:14:49,460 a gallery or something. 270 00:14:49,500 --> 00:14:50,710 Hey. 271 00:14:54,630 --> 00:14:56,920 He would be so proud of you. 272 00:14:56,960 --> 00:15:00,890 ♪ Better look closely ♪ 273 00:15:02,010 --> 00:15:06,600 ♪ Before they fade ♪ 274 00:15:06,640 --> 00:15:10,100 [woman] Anyway, Laura, Harrison tells us that you paint. 275 00:15:10,140 --> 00:15:12,310 I'm a little bit of an art connoisseur. 276 00:15:13,560 --> 00:15:15,110 I do. Um... 277 00:15:15,150 --> 00:15:16,730 I'm not that good, but it's... 278 00:15:16,780 --> 00:15:18,440 -Oh, come on. -It's just a hobby. 279 00:15:18,490 --> 00:15:20,400 She could do it for a living, easily. 280 00:15:20,450 --> 00:15:22,110 So good, so good. 281 00:15:22,160 --> 00:15:23,780 Well, you know what they say? 282 00:15:23,820 --> 00:15:26,740 You do what you love and you'll never work a day in your life. 283 00:15:26,790 --> 00:15:29,960 I guess that means you're going to have to make a career of your surfing, huh? 284 00:15:30,000 --> 00:15:32,210 -[Laura chuckles] -[Harrison] Ha ha. 285 00:15:32,250 --> 00:15:34,420 Well, I don't know how much time he's gonna have to surf 286 00:15:34,460 --> 00:15:36,000 once the semester starts. 287 00:15:36,050 --> 00:15:37,340 Uh, zero. 288 00:15:39,590 --> 00:15:41,130 You're going back to school? 289 00:15:43,550 --> 00:15:44,850 I, uh... 290 00:15:44,890 --> 00:15:46,640 He didn't tell you? 291 00:15:46,680 --> 00:15:48,720 He got into George Washington University, 292 00:15:48,770 --> 00:15:50,850 one of the best medical colleges in the country. 293 00:15:52,480 --> 00:15:55,310 Isn't that on the East Coast? 294 00:15:55,360 --> 00:15:57,980 [father] We're hoping that he can maybe do his residency 295 00:15:58,030 --> 00:16:00,280 out here on one of the islands, but we'll see. 296 00:16:00,320 --> 00:16:02,280 [Laura] Why didn't you tell me? 297 00:16:02,320 --> 00:16:05,410 I was on the wait list and I got accepted the day before we went to the cliffs, 298 00:16:05,450 --> 00:16:07,790 and then you... you got your mentorship call 299 00:16:07,830 --> 00:16:09,790 and I tried to tell you, but you... 300 00:16:09,830 --> 00:16:11,870 Then the earthquake happened and I-I... 301 00:16:11,910 --> 00:16:13,580 I know, I messed up. 302 00:16:16,210 --> 00:16:18,300 I didn't tell you because it doesn't matter. 303 00:16:18,340 --> 00:16:21,970 Yeah, you being half way around the world totally is not an issue. 304 00:16:22,010 --> 00:16:23,720 I'm not going. 305 00:16:27,050 --> 00:16:29,350 When I say that I'm staying, I mean it. 306 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 When I say that I love you, I mean it. 307 00:16:44,200 --> 00:16:45,570 You love me? 308 00:17:01,960 --> 00:17:03,590 I love you too. 309 00:17:11,810 --> 00:17:14,020 [soulful ballad playing] 310 00:17:21,780 --> 00:17:23,280 [Harrison chuckles] 311 00:17:23,320 --> 00:17:24,950 [Laura inhales sharply] 312 00:17:24,990 --> 00:17:27,570 -That's, uh, that was cool. -That was good stuff. 313 00:17:27,620 --> 00:17:30,080 -That was good stuff. -I'd say it was really good stuff. 314 00:17:30,120 --> 00:17:31,830 I hope you think so, you're serious. 315 00:17:31,870 --> 00:17:34,910 -[laughs] -♪ Everything I need... ♪ 316 00:17:34,960 --> 00:17:37,580 [music continues in distance] 317 00:17:37,630 --> 00:17:39,840 -Hey, what you doin' back here? -Hey. 318 00:17:39,880 --> 00:17:41,750 Oh, hey. 319 00:17:41,800 --> 00:17:43,800 What's that? 320 00:17:45,720 --> 00:17:47,550 Look at that baby face. 321 00:17:47,590 --> 00:17:49,760 [Cooper] It goes by so fast. 322 00:17:49,800 --> 00:17:51,180 Come out and join the party. 323 00:17:51,220 --> 00:17:53,350 You know Harrison's gonna come looking for you soon. 324 00:17:53,390 --> 00:17:54,520 Yeah. 325 00:17:56,100 --> 00:17:57,350 Yeah. 326 00:17:57,390 --> 00:17:58,810 Forty years. 327 00:18:01,230 --> 00:18:03,940 A long time to be in one place. 328 00:18:17,330 --> 00:18:19,290 [Harrison] Oh, God, just did the walkabout. 329 00:18:19,330 --> 00:18:22,710 There was this pretty cool T. rex made out of water bottles. 330 00:18:22,750 --> 00:18:24,380 But other than that, 331 00:18:24,420 --> 00:18:26,420 competition's got nothing on you. 332 00:18:27,630 --> 00:18:29,390 It's not really a competition. 333 00:18:31,390 --> 00:18:32,720 Hey. 334 00:18:32,760 --> 00:18:35,770 Most people, they just talk about what they wanna do 335 00:18:35,810 --> 00:18:37,390 and they never do it. 336 00:18:38,480 --> 00:18:40,020 But look at you. 337 00:18:41,980 --> 00:18:43,610 You should enjoy this. 338 00:18:48,990 --> 00:18:50,200 Laura? 339 00:18:53,740 --> 00:18:55,040 Laura, where are you going? 340 00:18:55,080 --> 00:18:56,750 What's wrong? 341 00:18:57,870 --> 00:18:59,790 I think we need to break up. 342 00:18:59,830 --> 00:19:01,290 What? 343 00:19:01,330 --> 00:19:03,500 Hey, wh-where is this coming from? 344 00:19:03,540 --> 00:19:05,090 You were going to med school. 345 00:19:05,130 --> 00:19:08,130 You had plans and dreams and a super-promising future. 346 00:19:08,170 --> 00:19:09,970 Hey, hey, we talked about this already. 347 00:19:13,390 --> 00:19:15,640 I just don't wanna be the thing that holds you back. 348 00:19:32,280 --> 00:19:33,620 It's beautiful. 349 00:19:37,450 --> 00:19:39,870 Now, this one... 350 00:19:39,910 --> 00:19:42,710 this really captures the local spirit. 351 00:19:42,750 --> 00:19:46,750 It's refreshing but kind of familiar. 352 00:19:46,800 --> 00:19:48,090 What do you think? 353 00:19:48,130 --> 00:19:51,590 [man] It's beautiful. The artist is very talented. 354 00:19:51,630 --> 00:19:55,180 See, this guy gets it. You know what's happening. You get what's going on. 355 00:19:55,220 --> 00:19:58,060 I, um, actually used to date the artist, 356 00:19:58,100 --> 00:19:59,390 but she broke up with me. 357 00:20:00,560 --> 00:20:03,350 Still on speaking terms though, fortunately. 358 00:20:03,400 --> 00:20:08,230 Um... so I could probably get you a pretty good deal if you wanted it. 359 00:20:08,280 --> 00:20:10,570 Just, you know, keep it on the down low. 360 00:20:13,570 --> 00:20:15,780 I don't want you to think this is what's gonna happen 361 00:20:15,820 --> 00:20:18,040 every time you try and break up with me. 362 00:20:21,330 --> 00:20:23,170 I would say we should get out of here, 363 00:20:23,210 --> 00:20:26,000 but I have to just take one last look at that T. rex. 364 00:20:26,040 --> 00:20:27,340 -Yeah. -Excuse me, please. 365 00:20:27,380 --> 00:20:28,750 Excuse you. 366 00:20:28,800 --> 00:20:30,050 [Harrison chuckles] 367 00:20:32,010 --> 00:20:34,840 I'm gonna do something if you don't tell anyone about it, okay? 368 00:20:34,890 --> 00:20:37,510 Oh, my God. 369 00:20:37,550 --> 00:20:39,770 -Don't tell. -I won't tell anyone. 370 00:20:39,810 --> 00:20:40,970 Was it good? 371 00:20:41,020 --> 00:20:42,730 Really good. 372 00:20:42,770 --> 00:20:43,980 I have something for you. 373 00:20:46,310 --> 00:20:48,270 You are aware that this is your birthday, right? 374 00:20:50,860 --> 00:20:52,110 Just open it. 375 00:20:52,150 --> 00:20:53,740 [announcer] Attention, bowlers. 376 00:20:53,780 --> 00:20:56,320 Get ready for Cosmic Bowling! 377 00:20:56,370 --> 00:20:58,950 We lift off to another dimension 378 00:20:58,990 --> 00:21:02,160 in 5, 4, 3... 379 00:21:02,200 --> 00:21:03,830 2, 1... 380 00:21:03,870 --> 00:21:06,290 [The Flaming Lips playing "Do You Realize??"] 381 00:21:18,390 --> 00:21:19,470 Harrison, this is... 382 00:21:19,510 --> 00:21:21,350 ♪ Do you realize... ♪ 383 00:21:21,390 --> 00:21:22,770 Just put it on. 384 00:21:26,400 --> 00:21:28,730 ♪ That you have ♪ 385 00:21:28,770 --> 00:21:30,690 ♪ The most ♪ 386 00:21:30,730 --> 00:21:34,950 ♪ Beautiful face? ♪ 387 00:21:34,990 --> 00:21:40,580 ♪ Do you realize ♪ 388 00:21:46,750 --> 00:21:49,040 What do you think, should we get out of here? 389 00:21:49,080 --> 00:21:50,880 Yeah. 390 00:21:50,920 --> 00:21:53,130 We gotta finish your gift. 391 00:21:54,880 --> 00:21:57,050 [laughing] 392 00:21:59,180 --> 00:22:02,560 ♪ ...that happiness ♪ 393 00:22:02,600 --> 00:22:04,890 ♪ Makes you cry ♪ 394 00:22:04,930 --> 00:22:10,730 ♪ Do you realize ♪ 395 00:22:10,770 --> 00:22:12,360 Use this. 396 00:22:14,400 --> 00:22:17,030 ♪ Or that everyone ♪ 397 00:22:18,450 --> 00:22:20,200 ♪ You know ♪ 398 00:22:20,240 --> 00:22:22,530 ♪ One day ♪ 399 00:22:22,580 --> 00:22:24,160 ♪ Will die? ♪ 400 00:22:29,330 --> 00:22:33,750 ♪ And instead of saying all of your goodbyes ♪ 401 00:22:33,800 --> 00:22:35,590 Oh, that would be better. 402 00:22:35,630 --> 00:22:39,090 ♪ Let them know you realize ♪ 403 00:22:39,130 --> 00:22:41,510 -♪ That life goes fast ♪ -I look so nice. 404 00:22:41,550 --> 00:22:44,260 ♪ It's hard to make the good things last ♪ 405 00:22:44,310 --> 00:22:46,060 What are you gonna do about it? 406 00:22:46,100 --> 00:22:48,690 ♪ Realize the sun don't go down ♪ 407 00:22:48,730 --> 00:22:50,600 -I'm sorry! -♪ It's just an illusion ♪ 408 00:22:50,650 --> 00:22:53,900 -Come back here! -♪ Caused by the world ♪ 409 00:22:53,940 --> 00:22:57,400 ♪ Spinning round ♪ 410 00:23:00,820 --> 00:23:05,540 ♪ Do you realize ♪ 411 00:23:05,580 --> 00:23:08,580 ♪ Oh, oh ♪ 412 00:23:16,170 --> 00:23:19,380 ♪ Let them know you realize ♪ 413 00:23:19,420 --> 00:23:21,550 ♪ That life goes fast ♪ 414 00:23:21,590 --> 00:23:25,470 ♪ It's hard to make the good things last ♪ 415 00:23:25,510 --> 00:23:29,430 ♪ You realize the sun don't go down ♪ 416 00:23:29,480 --> 00:23:31,650 ♪ It's just an illusion ♪ 417 00:23:31,690 --> 00:23:35,360 ♪ Caused by the world spinning ♪ 418 00:23:37,530 --> 00:23:39,110 ♪ Round ♪ 419 00:23:43,240 --> 00:23:48,160 ♪ Do you realize ♪ 420 00:23:48,200 --> 00:23:51,500 ♪ Oh, oh ♪ 421 00:23:51,540 --> 00:23:54,290 ♪ That you have ♪ 422 00:23:54,330 --> 00:23:56,460 ♪ The most ♪ 423 00:23:56,500 --> 00:24:00,420 ♪ Beautiful face? ♪ 424 00:24:00,470 --> 00:24:02,800 ♪ Do you ♪ 425 00:24:02,840 --> 00:24:05,220 ♪ Realize? ♪ 426 00:24:11,520 --> 00:24:13,730 [birds singing] 427 00:24:22,320 --> 00:24:24,200 [Cooper] John Coltrane once said that 428 00:24:24,240 --> 00:24:28,870 the true powers of music are still unknown. 429 00:24:30,950 --> 00:24:35,210 Harrison was a true believer in its power. 430 00:24:38,960 --> 00:24:41,760 We'll never know what lied ahead for him. 431 00:24:44,220 --> 00:24:48,720 But whether you're 85 or 25 or whatever... 432 00:24:50,930 --> 00:24:54,520 it never seems you have enough time 433 00:24:54,560 --> 00:24:56,440 with the ones you love. 434 00:26:35,750 --> 00:26:37,040 [door closes] 435 00:26:40,710 --> 00:26:42,590 [birds singing] 436 00:26:49,840 --> 00:26:50,970 [man sighs] 437 00:26:51,010 --> 00:26:52,180 Where are you going? 438 00:26:52,220 --> 00:26:54,140 Surfing. 439 00:26:55,930 --> 00:26:57,270 Come back after. 440 00:26:59,810 --> 00:27:01,230 No. 441 00:27:01,270 --> 00:27:02,810 Can I at least have your number? 442 00:27:04,770 --> 00:27:05,820 [man scoffs] 443 00:27:05,860 --> 00:27:07,150 [door slams] 444 00:27:07,190 --> 00:27:09,360 [Robin Kester playing "Day is Done"] 445 00:27:09,400 --> 00:27:14,530 ♪ Thoughts will come ♪ 446 00:27:14,580 --> 00:27:19,210 ♪ Haunting me ♪ 447 00:27:19,250 --> 00:27:24,840 ♪ The night's begun ♪ 448 00:27:24,880 --> 00:27:28,590 ♪ Comfort me ♪ 449 00:27:28,630 --> 00:27:35,470 ♪ The day is done ♪ 450 00:27:38,730 --> 00:27:44,900 ♪ The day is done ♪ 451 00:27:44,940 --> 00:27:50,320 ♪ But I still care ♪ 452 00:28:09,710 --> 00:28:13,050 ♪ The day is done ♪ 453 00:28:13,090 --> 00:28:16,470 ♪ Thoughts will come ♪ 454 00:28:16,510 --> 00:28:19,930 ♪ Haunting me ♪ 455 00:28:19,980 --> 00:28:22,440 ♪ The day is done ♪ 456 00:28:22,480 --> 00:28:27,940 ♪ Ah-ah-ah... ♪ 457 00:28:40,620 --> 00:28:44,210 ♪ The day is done ♪ 458 00:28:44,250 --> 00:28:47,130 ♪ Thoughts will come ♪ 459 00:28:47,170 --> 00:28:50,880 ♪ Haunting me ♪ 460 00:28:50,920 --> 00:28:52,340 ♪ The day is done ♪ 461 00:28:52,380 --> 00:28:55,970 [muffled vows under music] 462 00:28:59,930 --> 00:29:01,850 [music continuing] 463 00:29:09,570 --> 00:29:11,650 -Hey, you. -Hey. 464 00:29:11,690 --> 00:29:13,400 Sorry, I'm a horrible friend. 465 00:29:13,450 --> 00:29:14,900 It's okay. 466 00:29:14,950 --> 00:29:17,410 You know, you could have just joined us up there. 467 00:29:17,450 --> 00:29:20,660 I didn't want to be a-- more of a distraction. 468 00:29:20,700 --> 00:29:22,660 Well, I'm just really glad that you made it. 469 00:29:24,250 --> 00:29:26,500 You look incredible, by the way. 470 00:29:26,540 --> 00:29:28,630 No, thank you. 471 00:29:28,670 --> 00:29:31,170 You wouldn't believe how early I had to get up to look like this. 472 00:29:34,260 --> 00:29:36,680 Did you bring a date? 473 00:29:36,720 --> 00:29:39,180 Uh, no, he... he couldn't make it. 474 00:29:39,220 --> 00:29:41,470 But you're seeing someone? 475 00:29:41,510 --> 00:29:42,970 Yeah. Yeah. 476 00:29:43,020 --> 00:29:45,940 So, that's, that's really great, Laura. 477 00:29:51,610 --> 00:29:53,610 How are your parents doing? 478 00:29:53,650 --> 00:29:55,530 Uh... 479 00:29:55,570 --> 00:29:57,200 you know, this is, um... 480 00:29:57,240 --> 00:29:59,740 the longest they've been in the same place 481 00:29:59,780 --> 00:30:01,530 in like ten months, so... 482 00:30:01,580 --> 00:30:03,330 guess that's progress. 483 00:30:05,040 --> 00:30:07,870 Anyway, we should really catch up. 484 00:30:07,920 --> 00:30:10,920 Maybe over, like, lunch next week? 485 00:30:10,960 --> 00:30:13,630 I wanna know everything about this new guy of yours. 486 00:30:13,670 --> 00:30:16,470 Yeah, totally. I'll tell you all about him. 487 00:30:16,510 --> 00:30:17,590 Hey, Chloe. 488 00:30:19,470 --> 00:30:21,970 -I gotta go make the rounds. -Yeah, go. Enjoy. 489 00:30:22,010 --> 00:30:24,680 -Talk soon? -Yes, we will. Go. 490 00:30:24,720 --> 00:30:26,980 [island music playing] 491 00:30:46,710 --> 00:30:47,790 Certainly. 492 00:30:49,540 --> 00:30:50,670 Laura. 493 00:30:50,710 --> 00:30:52,380 Cooper. Hi. 494 00:30:52,420 --> 00:30:54,300 I was hoping to see you. 495 00:30:54,340 --> 00:30:56,170 Uh, here, take a seat. 496 00:31:01,720 --> 00:31:03,100 How are you? 497 00:31:03,140 --> 00:31:05,890 Well, cake's pretty good. 498 00:31:05,930 --> 00:31:07,730 [chuckles] 499 00:31:07,770 --> 00:31:11,060 Ah, I've been waiting for you to come around the shop. 500 00:31:11,100 --> 00:31:13,230 Yeah, I've... 501 00:31:13,270 --> 00:31:15,940 just been really busy these days. 502 00:31:15,980 --> 00:31:18,950 Oh. Tell me, what you been up to? 503 00:31:20,990 --> 00:31:22,490 Oh, you know, just, uh... 504 00:31:22,530 --> 00:31:25,370 working, surfing, um... 505 00:31:25,410 --> 00:31:26,540 Painting? 506 00:31:28,410 --> 00:31:30,330 No, not-- not really. 507 00:31:30,370 --> 00:31:32,830 Haven't been able to finish anything. 508 00:31:32,880 --> 00:31:34,540 Oh. 509 00:31:42,180 --> 00:31:45,100 I should really get going. I couldn't get out of my shift, so... 510 00:31:45,140 --> 00:31:46,810 Uh, before you go... 511 00:31:49,640 --> 00:31:52,560 this belongs with you. 512 00:31:52,600 --> 00:31:55,610 After all these years, I thought you might want it back. 513 00:31:58,860 --> 00:32:01,110 Don't be a stranger. 514 00:32:17,750 --> 00:32:19,710 [plaintive piano music playing] 515 00:33:33,200 --> 00:33:35,080 [Japanese Breakfast playing "Boyish"] 516 00:33:38,630 --> 00:33:41,340 ♪ Your boyish reassurance ♪ 517 00:33:41,380 --> 00:33:43,840 ♪ Is not reassuring... ♪ 518 00:33:43,880 --> 00:33:47,260 [sparks crackling, echoing] 519 00:33:47,300 --> 00:33:50,010 [Harrison] Yeah, "slapped together" was maybe too harsh. 520 00:33:50,050 --> 00:33:51,600 ♪ Don't expect... ♪ 521 00:33:51,640 --> 00:33:52,680 You okay? 522 00:33:52,720 --> 00:33:55,230 ♪ ...to come home to me ♪ 523 00:33:55,270 --> 00:33:56,770 Laura? 524 00:33:56,810 --> 00:33:58,440 [thuds] 525 00:33:59,770 --> 00:34:01,770 ♪ To me ♪ 526 00:34:05,610 --> 00:34:07,570 [Harrison] Oh! Laura? 527 00:34:07,610 --> 00:34:09,280 You okay? 528 00:34:09,320 --> 00:34:11,990 -What... What's happening? -Is this real? 529 00:34:12,040 --> 00:34:14,250 I don't know how this is happening. 530 00:34:14,290 --> 00:34:16,330 -How am I here? -What are you talking about? 531 00:34:16,370 --> 00:34:17,830 You're alive! 532 00:34:17,870 --> 00:34:20,590 Oh, shit, did you take something? 533 00:34:20,630 --> 00:34:22,710 -No. -Was it ecstasy? 534 00:34:22,750 --> 00:34:25,010 No, no, I didn't take anything. 535 00:34:25,050 --> 00:34:26,670 I... I... 536 00:34:26,720 --> 00:34:29,930 Okay, well, then someone definitely slipped something in your drink. 537 00:34:29,970 --> 00:34:32,060 -You had a beer? -I'm not on drugs, okay? 538 00:34:32,100 --> 00:34:33,430 -But... -Okay. 539 00:34:33,470 --> 00:34:36,060 Well, maybe... you wanna go to the bathroom, 540 00:34:36,100 --> 00:34:38,520 maybe splash some cold water on your face? 541 00:34:38,560 --> 00:34:40,190 -Yeah. -Okay. 542 00:34:40,230 --> 00:34:42,820 -I'll just stay here? -No, I'm not going anywhere without you. 543 00:34:42,860 --> 00:34:43,940 Oh, oh! 544 00:34:46,030 --> 00:34:48,240 [panting] 545 00:34:51,740 --> 00:34:53,200 [softly] I'm dreaming, I'm dreaming. 546 00:34:53,240 --> 00:34:54,540 This has to be a dream. 547 00:34:54,580 --> 00:34:58,540 I... I was just sitting in my room and then... 548 00:34:58,580 --> 00:35:00,290 and, um... my God, you're real. 549 00:35:00,330 --> 00:35:02,750 Why don't you-- let's put some cold water on your face. 550 00:35:02,790 --> 00:35:04,960 No, no, no, I'm fine. I'm, uh... 551 00:35:05,000 --> 00:35:07,220 Well, how, um, is this... 552 00:35:07,260 --> 00:35:09,930 -I really think somebody put something in your drink. -I don't think so. 553 00:35:09,970 --> 00:35:11,590 -[toilet flushes] -Okay, yep, time to go. 554 00:35:11,640 --> 00:35:14,680 -We're going now? All right. -Excuse us. Sorry. 555 00:35:16,020 --> 00:35:18,020 Um... wait, I, uh... 556 00:35:18,060 --> 00:35:19,690 Do you wanna go to Urgent Care? 557 00:35:19,730 --> 00:35:20,850 -No. -Really? 558 00:35:20,900 --> 00:35:22,860 -Yeah, I'm fine, I'm fine. -Are you sure? 559 00:35:22,900 --> 00:35:25,440 I just... can we get outta here? 560 00:35:25,480 --> 00:35:27,490 'Cause I really need to talk to you and it's... 561 00:35:27,530 --> 00:35:29,900 -[crowd cheering] -...a little loud in here, and, I, um... 562 00:35:29,950 --> 00:35:32,570 [voice deepens] Yeah, hey, absolutely... 563 00:35:32,620 --> 00:35:34,950 -[button clicks] -[gasps] 564 00:36:02,190 --> 00:36:03,600 [tape squeals] 565 00:36:03,650 --> 00:36:06,360 [Will Joseph Cook playing "Something to Feel Good About"] 566 00:36:06,400 --> 00:36:09,030 -What? -Oh, my God, this is actually happening. 567 00:36:09,070 --> 00:36:10,570 -What? -[ringtone playing] 568 00:36:10,610 --> 00:36:12,110 Uh... 569 00:36:12,160 --> 00:36:13,450 Laura, where are you...? 570 00:36:13,490 --> 00:36:15,030 [Laura] How is this happening? 571 00:36:15,070 --> 00:36:17,450 How is this happening? 572 00:36:17,490 --> 00:36:19,500 How is this... How is this happening? 573 00:36:19,540 --> 00:36:22,420 Did I do something wrong? 574 00:36:22,460 --> 00:36:25,460 Hey, are we moving too fast? I feel like maybe we're moving too fast. 575 00:36:25,500 --> 00:36:27,050 No, no, we're not, it's not that. 576 00:36:27,090 --> 00:36:28,550 -It's, um... -What? 577 00:36:30,340 --> 00:36:32,630 -You're gonna think I'm crazy. -No, no, I won't. 578 00:36:32,680 --> 00:36:34,340 -Um... -What? 579 00:36:34,390 --> 00:36:35,890 I'm from the future. 580 00:36:39,140 --> 00:36:40,390 Like, like... 581 00:36:40,430 --> 00:36:41,730 hoverboard future 582 00:36:41,770 --> 00:36:44,690 or "buried Statue of Liberty on the beach" future? 583 00:36:44,730 --> 00:36:46,440 Wait, are we still together? 584 00:36:46,480 --> 00:36:48,940 Eh, feel like that might be a little too presumptuous. 585 00:36:48,980 --> 00:36:51,400 -Is that maybe... -Harrison, I'm not kidding. 586 00:36:51,440 --> 00:36:52,570 You're gonna die. 587 00:36:52,610 --> 00:36:54,200 Yeah, okay. 588 00:36:54,240 --> 00:36:56,740 No, listen to me, it happens the day after your birthday. 589 00:36:56,780 --> 00:36:58,700 You go-- you go surfing 590 00:36:58,740 --> 00:37:00,410 and... 591 00:37:00,450 --> 00:37:01,750 you, um... 592 00:37:01,790 --> 00:37:04,080 Are you... are you being serious? 593 00:37:04,120 --> 00:37:07,130 Are you... are you saying that you had a dream that I died? 594 00:37:07,170 --> 00:37:09,920 No, it already hap-- It's going to happen. 595 00:37:09,960 --> 00:37:12,470 What do you-- what do you mean, it already happened? 596 00:37:12,510 --> 00:37:14,090 You die on September 25th. 597 00:37:14,130 --> 00:37:17,220 You get hit by a car crossing the road to go surf that morning. 598 00:37:18,930 --> 00:37:20,260 Okay, this... 599 00:37:20,310 --> 00:37:21,970 this joke is getting too real. 600 00:37:22,020 --> 00:37:24,440 Do you remember that night of the concert when I freaked out? 601 00:37:24,480 --> 00:37:26,980 Yeah. You said you didn't remember anything that happened. 602 00:37:27,020 --> 00:37:29,400 I did? 603 00:37:29,440 --> 00:37:31,480 -Stop, stop. -I did? 604 00:37:31,530 --> 00:37:33,490 No, that's... 605 00:37:33,530 --> 00:37:35,030 Look, I'm telling the truth. 606 00:37:35,070 --> 00:37:37,530 Harrison, I'm from the future and you have to promise me... 607 00:37:37,570 --> 00:37:39,490 you have to promise me that you don't go back there. 608 00:37:39,530 --> 00:37:41,450 -No, come on. -Harrison, I need you to believe me. 609 00:37:41,490 --> 00:37:44,620 To believe you? To believe that you've come back in time in your own body 610 00:37:44,660 --> 00:37:47,170 to tell me that I'm gonna die? 611 00:37:47,210 --> 00:37:48,460 Yes! 612 00:37:48,500 --> 00:37:50,670 Think about how that sounds. 613 00:37:52,000 --> 00:37:54,630 Really bad, really bad. 614 00:37:54,670 --> 00:37:56,130 Really... 615 00:37:56,180 --> 00:37:57,890 Laura, are you-- I feel like maybe-- 616 00:37:57,930 --> 00:37:59,970 Oh, oh, hey, there's gonna be an earthquake. 617 00:38:00,010 --> 00:38:02,350 -What do you mean? -I mean I'm predicting the future. 618 00:38:02,390 --> 00:38:03,640 Okay, when? 619 00:38:03,680 --> 00:38:05,230 Now. 620 00:38:10,150 --> 00:38:11,440 Wait for it. 621 00:38:13,650 --> 00:38:14,990 Any second now. 622 00:38:18,070 --> 00:38:19,660 Laura, I'm gonna take you home. 623 00:38:19,700 --> 00:38:22,620 No. No, it's like surfing on land. 624 00:38:22,660 --> 00:38:24,660 That's what you told me. 625 00:38:27,120 --> 00:38:28,670 [ground rumbling] 626 00:38:31,960 --> 00:38:36,800 Oh, my God. How did you-- 627 00:38:36,840 --> 00:38:38,300 [gasps] 628 00:38:51,940 --> 00:38:53,520 Hey. 629 00:38:53,570 --> 00:38:57,200 Hey. Is everything okay? You said it was an emergency? 630 00:38:59,610 --> 00:39:01,070 Laura. Hey! 631 00:39:01,120 --> 00:39:03,120 What is it? 632 00:39:03,160 --> 00:39:05,660 I don't really know how to say this without sounding... 633 00:39:07,080 --> 00:39:08,210 crazy. 634 00:39:09,790 --> 00:39:11,080 But, um... 635 00:39:11,130 --> 00:39:13,210 I can travel through time. 636 00:39:16,130 --> 00:39:18,880 Come on, Laura, you said that it was serious. 637 00:39:18,930 --> 00:39:20,800 I'm being serious. 638 00:39:21,930 --> 00:39:23,300 Okay, uh... 639 00:39:23,350 --> 00:39:24,890 Right, um... 640 00:39:24,930 --> 00:39:26,720 So, where is your time machine? 641 00:39:34,520 --> 00:39:35,980 I made a timeline. 642 00:39:36,030 --> 00:39:37,780 So if the tape only goes forward, 643 00:39:37,820 --> 00:39:39,360 that's only five more songs. 644 00:39:39,400 --> 00:39:41,780 That's only five more chances to save him. 645 00:39:41,820 --> 00:39:44,530 So you said that you told Harrison 646 00:39:44,580 --> 00:39:48,200 the date that he was gonna die and how it happened, right? 647 00:39:48,250 --> 00:39:50,670 Yeah. 648 00:39:53,630 --> 00:39:56,340 Then why isn't he here? Laura? 649 00:39:57,800 --> 00:39:59,010 I don't know. 650 00:40:02,130 --> 00:40:04,600 At my wedding... 651 00:40:04,640 --> 00:40:07,350 I know you made up all that stuff about having a boyfriend. 652 00:40:07,390 --> 00:40:08,810 Chloe, I'm not making this up. 653 00:40:08,850 --> 00:40:11,140 You're telling me that you traveled through time. 654 00:40:11,190 --> 00:40:12,980 I did, I was there, I saw him, we spoke, 655 00:40:13,020 --> 00:40:14,900 and he was just as confused as I was and... 656 00:40:14,940 --> 00:40:16,820 Are you... are you hearing what you're saying? 657 00:40:16,860 --> 00:40:18,610 Think about the things that you're telling me. 658 00:40:18,650 --> 00:40:20,240 I know it sounds crazy, but I have... 659 00:40:20,280 --> 00:40:22,740 I have no other explanation, Chloe. 660 00:40:22,780 --> 00:40:24,370 I talked to him! 661 00:40:24,410 --> 00:40:25,780 Okay? I touched him. 662 00:40:25,830 --> 00:40:27,700 He's alive. 663 00:40:29,830 --> 00:40:31,160 And I can prove it to you. 664 00:40:33,120 --> 00:40:34,210 I can... 665 00:40:35,920 --> 00:40:37,040 Put these in. 666 00:40:38,420 --> 00:40:39,630 Please. 667 00:40:44,590 --> 00:40:46,720 I'm gonna play the next song. 668 00:40:46,760 --> 00:40:48,930 You're gonna feel a rush, and then you're there. 669 00:40:48,970 --> 00:40:50,390 It's a little disorienting. 670 00:40:51,640 --> 00:40:55,060 -You ready? -Yep. 671 00:40:55,100 --> 00:40:56,190 All right. 672 00:41:18,540 --> 00:41:20,550 Nothing's happening. 673 00:41:20,590 --> 00:41:23,670 [upbeat music playing] 674 00:41:23,720 --> 00:41:25,720 This is the wrong song. 675 00:41:25,760 --> 00:41:27,890 I wonder why this song is... 676 00:41:27,930 --> 00:41:30,010 -We never heard this together. -[man] Hey, babe. 677 00:41:30,060 --> 00:41:33,230 -Maybe we can just sit and talk. -Where's my travel kit? 678 00:41:33,270 --> 00:41:34,850 Uh, I would-- 679 00:41:34,890 --> 00:41:36,400 Did you check the bedroom closet? 680 00:41:36,440 --> 00:41:38,310 -Yes, you must have moved it. -I didn't touch it. 681 00:41:38,360 --> 00:41:39,860 [husband] Well, it isn't where I left it. 682 00:41:39,900 --> 00:41:41,690 Well, I don't really know what to tell you. 683 00:41:41,730 --> 00:41:44,070 [husband] I keep things in specific places for a reason, Chloe. 684 00:41:44,110 --> 00:41:47,370 Can't you just, like, maybe go to the airport and buy a new one? 685 00:41:47,410 --> 00:41:48,780 [husband] Oh. 686 00:41:48,820 --> 00:41:50,240 -Okay. -What? 687 00:41:50,280 --> 00:41:52,080 Look, I'm sorry, maybe under the bed. 688 00:41:54,120 --> 00:41:57,420 Chloe, where is Jason? 689 00:41:58,960 --> 00:42:00,040 Jason? 690 00:42:00,090 --> 00:42:02,250 Uh, who is Jason? 691 00:42:04,220 --> 00:42:06,130 Hey, no, it's okay. 692 00:42:06,180 --> 00:42:07,890 Where are you going? 693 00:42:08,930 --> 00:42:10,050 Laura? 694 00:42:28,860 --> 00:42:30,160 [button clicks] 695 00:42:37,000 --> 00:42:38,080 [phone chimes] 696 00:43:08,740 --> 00:43:11,320 [ringtone playing] 697 00:43:42,610 --> 00:43:43,690 [tape squeals] 698 00:43:43,730 --> 00:43:46,530 [chuckles] Laura, I love it. 699 00:43:46,570 --> 00:43:49,650 [Amy Stroup playing "Hold What You Can"] 700 00:43:52,280 --> 00:43:53,320 Are you okay? 701 00:43:53,370 --> 00:43:55,280 It's me. 702 00:43:57,450 --> 00:43:59,210 You believed me. 703 00:43:59,250 --> 00:44:01,670 -What? -You stayed away from the beach. 704 00:44:01,710 --> 00:44:03,000 You believed me. 705 00:44:05,670 --> 00:44:07,880 Please, just talk to me. Say something. 706 00:44:07,920 --> 00:44:10,670 I-- I... No, I thought you were crazy. 707 00:44:10,720 --> 00:44:12,680 Laura, I... I thought I was crazy. 708 00:44:12,720 --> 00:44:14,970 You denied everything seconds later. 709 00:44:15,010 --> 00:44:17,810 But the more I thought about it, I mean the earthquake... 710 00:44:20,100 --> 00:44:21,730 How is this even possible? 711 00:44:21,770 --> 00:44:23,440 I-I don't know, but it's happening, 712 00:44:23,480 --> 00:44:25,520 and every time I play a song on the mixtape, 713 00:44:25,560 --> 00:44:27,530 the one we're making, it takes me back in time 714 00:44:27,570 --> 00:44:29,570 to the moment we first heard it together. 715 00:44:29,610 --> 00:44:31,900 [sighs] We have a chance to change what happens to you, 716 00:44:31,950 --> 00:44:33,700 a chance to save you. 717 00:44:33,740 --> 00:44:36,990 Wait, but there's a song on the mixtape that you didn't come back for. 718 00:44:37,030 --> 00:44:39,330 Yeah, but you and me, we never went to the beach together, 719 00:44:39,370 --> 00:44:42,500 so now the Laura that you know has a completely different memory than me. 720 00:44:42,540 --> 00:44:45,710 That changed the tape. We have to be careful. 721 00:44:45,750 --> 00:44:47,630 I don't know how much time we have left. 722 00:44:47,670 --> 00:44:49,920 When the song ends, it's gonna send me back. 723 00:44:49,960 --> 00:44:53,470 Okay, so I'll just change the things that happen on the day that I die. 724 00:44:53,510 --> 00:44:55,800 Yeah. 725 00:44:57,430 --> 00:44:58,850 How does it happen? 726 00:45:01,100 --> 00:45:02,430 Okay, so, um... 727 00:45:02,480 --> 00:45:05,020 you fall from Sunset Cliffs, but that's far from now. 728 00:45:05,060 --> 00:45:07,650 So just... stay away from there on the day. 729 00:45:07,690 --> 00:45:10,900 -Okay. -Stay away from the beach and the cliffs. 730 00:45:10,940 --> 00:45:12,280 Okay. 731 00:45:13,740 --> 00:45:15,160 You think that'll do it? 732 00:45:18,830 --> 00:45:21,000 Laura? 733 00:45:21,040 --> 00:45:23,540 Hey, we're gonna fix this. 734 00:45:24,790 --> 00:45:25,830 We're gonna fix this. 735 00:45:25,870 --> 00:45:27,330 -Yeah. Yeah. -We're gonna make it work. 736 00:45:27,380 --> 00:45:29,670 ♪ ...before they fade ♪ 737 00:45:29,710 --> 00:45:31,670 [song ends] 738 00:45:31,710 --> 00:45:33,630 -[button clicks] -[gasps] 739 00:46:16,300 --> 00:46:19,260 [man] Hey, YouTubers, here's how you manually rewind a cassette tape. 740 00:46:19,300 --> 00:46:22,510 You get a pencil like this, or a pen as well, 741 00:46:22,560 --> 00:46:26,810 and you put it in like that so it catches the gears inside the tape 742 00:46:26,850 --> 00:46:29,860 and you wind it back, you want to wind it back... 743 00:46:29,900 --> 00:46:33,650 [Michio Kaku] Einstein's equations do allow for time travel. 744 00:46:33,690 --> 00:46:35,820 For example, gigantic spinning cylinders, 745 00:46:35,860 --> 00:46:39,410 you can go around a cylinder, and you come back before you left. 746 00:47:00,680 --> 00:47:02,140 [tape squeals] 747 00:47:02,180 --> 00:47:03,850 [ballad playing] 748 00:47:09,350 --> 00:47:10,480 It's me. 749 00:47:12,060 --> 00:47:13,900 We didn't fix it, did we? 750 00:47:13,940 --> 00:47:14,980 No, not yet. 751 00:47:15,030 --> 00:47:17,070 But, um, I've been doing some research, 752 00:47:17,110 --> 00:47:20,030 but I haven't found anything that specifically fits our situation. 753 00:47:20,070 --> 00:47:21,780 -Have you? -No. 754 00:47:23,410 --> 00:47:26,450 So, I didn't mention it before, but, um... 755 00:47:26,500 --> 00:47:28,540 we changed something with Chloe. 756 00:47:28,580 --> 00:47:31,540 With Chloe, what? What happens to Chloe? 757 00:47:33,420 --> 00:47:34,960 She ends up with him. 758 00:47:39,340 --> 00:47:41,760 No, focus, okay? It's not gonna fix anything. 759 00:47:41,800 --> 00:47:44,560 Just let's save you first, we can worry about her after. 760 00:47:44,600 --> 00:47:47,390 Okay. So, if I'm still dead... 761 00:47:47,430 --> 00:47:49,940 [voice deepening, slowing down] ...how do I die now? 762 00:47:49,980 --> 00:47:53,060 [deep voice] What should I avoid? 763 00:47:54,690 --> 00:47:57,400 Laura? 764 00:47:58,490 --> 00:48:00,490 Are you okay? 765 00:48:00,530 --> 00:48:03,070 You don't look so good. 766 00:48:03,120 --> 00:48:05,200 Har...ri...son. 767 00:48:05,240 --> 00:48:07,750 [ambient noise echoing] 768 00:48:07,790 --> 00:48:11,040 [bass tones quavering] 769 00:48:15,210 --> 00:48:16,920 [dishes shattering] 770 00:48:16,960 --> 00:48:19,010 [somber music track echoing] 771 00:48:27,180 --> 00:48:28,930 [music growing louder] 772 00:48:40,240 --> 00:48:41,740 [music fast-forwards, stops] 773 00:48:51,210 --> 00:48:54,040 No. No, no, no, no, no, no. 774 00:49:37,290 --> 00:49:39,670 Excuse me. Hi, sorry. 775 00:49:39,710 --> 00:49:42,920 Um, do you know what happened to Lost & Found? 776 00:49:42,970 --> 00:49:44,930 The record store that used to be here. 777 00:49:44,970 --> 00:49:47,890 Oh, honey, have you been away for a while? 778 00:49:47,930 --> 00:49:50,850 A fire burnt out the interior a few years ago. 779 00:49:50,890 --> 00:49:53,640 We've been here about three years now. 780 00:49:53,680 --> 00:49:55,810 Do you know what happened to the owner? 781 00:50:18,290 --> 00:50:19,710 [knocks] 782 00:50:22,550 --> 00:50:23,630 Yeah. 783 00:50:24,880 --> 00:50:26,090 Hi. 784 00:50:43,610 --> 00:50:46,700 I was just gonna make myself a drink. 785 00:50:46,740 --> 00:50:49,490 -Want one? -No, I'm okay. 786 00:51:06,720 --> 00:51:08,340 [cassettes rattling] 787 00:51:14,560 --> 00:51:15,770 Um... 788 00:51:15,810 --> 00:51:18,230 so happy you were able to save these. 789 00:51:18,270 --> 00:51:20,440 Uh, do they still play? 790 00:51:20,480 --> 00:51:24,070 Would you prefer I ignored that you were looking through my stuff? 791 00:51:25,480 --> 00:51:26,740 What are you doing here, 792 00:51:26,780 --> 00:51:30,820 if not to apologize for the fire? 793 00:51:30,860 --> 00:51:33,700 Or not showing up for the past four years. 794 00:51:35,870 --> 00:51:38,210 I was looking for something. 795 00:51:38,250 --> 00:51:40,500 Yeah. So I see. 796 00:51:40,540 --> 00:51:42,540 Do you remember that mixtape 797 00:51:42,580 --> 00:51:44,420 that Harrison and I were making together? 798 00:51:45,880 --> 00:51:47,050 Yeah. 799 00:51:47,090 --> 00:51:50,090 Have you seen it anywhere? 800 00:51:50,130 --> 00:51:52,180 What you see is what's left. 801 00:51:52,220 --> 00:51:54,300 Well, you know, it wasn't on the wall though, 802 00:51:54,350 --> 00:51:56,520 so maybe it could be somewhere else here, right? 803 00:51:56,560 --> 00:51:59,060 Like in one of these boxes, maybe? 804 00:51:59,100 --> 00:52:01,560 No, nothing in those boxes. 805 00:52:05,110 --> 00:52:07,650 The Knotts did return a bunch of stuff 806 00:52:07,690 --> 00:52:11,110 that Harrison "borrowed" from the store. 807 00:52:14,070 --> 00:52:15,280 That kid. 808 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Uh, let me look back here. 809 00:52:20,040 --> 00:52:22,080 Just give me a second, okay? 810 00:52:22,120 --> 00:52:23,290 Yeah. 811 00:52:42,690 --> 00:52:43,810 This it? 812 00:52:46,230 --> 00:52:48,030 Yes! Thank you. 813 00:52:48,070 --> 00:52:49,740 Thank you. Um... 814 00:52:49,780 --> 00:52:52,400 You know what, I think I will take that drink now, actually. 815 00:52:52,450 --> 00:52:54,490 Uh, rum and Coke okay? 816 00:52:54,530 --> 00:52:55,870 Yeah, yeah, that's great. 817 00:53:26,270 --> 00:53:28,900 [Cooper] I hope this is enough ice. 818 00:53:33,150 --> 00:53:35,950 -Something wrong? -It's not working. It was working before. I... 819 00:53:35,990 --> 00:53:37,660 [Cooper] Here, let me take a look at it. 820 00:53:46,000 --> 00:53:47,540 How old are these batteries? 821 00:53:49,670 --> 00:53:51,590 Always the simplest thing. 822 00:53:56,970 --> 00:53:58,260 There. 823 00:54:02,270 --> 00:54:03,730 Whoa. 824 00:54:03,770 --> 00:54:05,640 [audio fast-forwarding] 825 00:54:09,060 --> 00:54:10,690 Oh, it can't rewind. 826 00:54:18,200 --> 00:54:20,030 Hmm. 827 00:54:20,080 --> 00:54:22,080 Let me try something. Here. 828 00:54:27,870 --> 00:54:30,960 Hmm. Doesn't seem to rewind here either. 829 00:54:32,250 --> 00:54:34,510 -[soulful ballad playing] -Huh. 830 00:54:34,550 --> 00:54:35,670 Yeah. [laughs] 831 00:54:35,720 --> 00:54:37,720 At least we know it plays. 832 00:54:41,930 --> 00:54:43,850 You okay? 833 00:54:46,390 --> 00:54:48,520 [music slows and stops] 834 00:54:49,520 --> 00:54:50,940 [gasps] 835 00:54:57,950 --> 00:55:00,070 [Laura] So, after everything slowed down, 836 00:55:00,120 --> 00:55:02,580 the music stopped and I came here. 837 00:55:02,620 --> 00:55:05,000 And that's basically where I'm at. 838 00:55:06,500 --> 00:55:08,250 So you believe me? 839 00:55:08,290 --> 00:55:10,460 Uh, I've heard people say 840 00:55:10,500 --> 00:55:12,630 that music transcends space and time, 841 00:55:12,670 --> 00:55:16,510 but I've always thought it was just a, uh, a metaphor. 842 00:55:16,550 --> 00:55:18,300 Yeah. 843 00:55:19,510 --> 00:55:21,890 -Here. -No, I'm okay. 844 00:55:21,930 --> 00:55:24,180 Anyone else know? 845 00:55:24,220 --> 00:55:27,180 I tried to tell Chloe but she just thought I was losing it, 846 00:55:27,230 --> 00:55:28,390 so... 847 00:55:28,440 --> 00:55:30,690 You saying that she saw you disappear? 848 00:55:30,730 --> 00:55:32,810 And did she say anything about it? 849 00:55:32,860 --> 00:55:36,400 No, I tried to have her listen to see if it would send her back, but it didn't work, 850 00:55:36,440 --> 00:55:39,360 and when I tried, nothing happened because it was the wrong song, 851 00:55:39,400 --> 00:55:41,660 a song I didn't remember. 852 00:55:41,700 --> 00:55:42,870 Uh-huh. 853 00:55:42,910 --> 00:55:44,370 Nothing happened to me 854 00:55:44,410 --> 00:55:49,210 with... I presume, one of the right songs. 855 00:55:49,250 --> 00:55:51,880 Well, I guess it seems that it's... 856 00:55:51,920 --> 00:55:53,290 it's you. 857 00:55:53,340 --> 00:55:55,210 That's what I was thinking. 858 00:55:55,250 --> 00:55:58,130 I'm just burning through my chances to save him 859 00:55:58,170 --> 00:56:01,220 and I can't buy myself more time because I can't rewind the thing, 860 00:56:01,260 --> 00:56:03,300 and I just... 861 00:56:03,350 --> 00:56:04,890 just don't know what else to do. 862 00:56:06,600 --> 00:56:08,980 Sounds like to me you have to break the pattern. 863 00:56:09,020 --> 00:56:12,310 If you want to keep him alive, that's the only way. 864 00:56:15,150 --> 00:56:16,360 Well? 865 00:56:18,280 --> 00:56:19,990 I didn't say I had all the answers. 866 00:56:20,030 --> 00:56:21,780 I thought you said you could fix anything. 867 00:56:23,700 --> 00:56:24,780 Well... 868 00:56:24,820 --> 00:56:28,080 there's also a chance that maybe 869 00:56:28,120 --> 00:56:29,830 you're not meant to save him. 870 00:56:29,870 --> 00:56:32,580 -What? -Don't get me wrong. 871 00:56:32,620 --> 00:56:36,340 You've been telling me, no matter what you change, 872 00:56:36,380 --> 00:56:38,130 he still ends up dying. 873 00:56:38,170 --> 00:56:40,010 -So... -So, so... 874 00:56:40,050 --> 00:56:44,180 maybe you should just enjoy the extra time you have with him. 875 00:56:44,220 --> 00:56:47,060 Most people only get one shot 876 00:56:47,100 --> 00:56:49,270 at being with the person they love. 877 00:56:49,310 --> 00:56:51,560 You've been given two. 878 00:56:54,690 --> 00:56:57,320 Which is all the more reason why I... 879 00:56:57,360 --> 00:56:59,150 I need to try and save him. 880 00:56:59,190 --> 00:57:01,610 Well, y-y-you're telling me to give up, 881 00:57:01,650 --> 00:57:03,990 and I... I... I can't just do that. 882 00:57:04,030 --> 00:57:06,410 I can't just sit here with a second chance 883 00:57:06,450 --> 00:57:07,870 and just let him die. 884 00:57:07,910 --> 00:57:10,000 -Wait a minute! -I have to try. 885 00:57:10,040 --> 00:57:12,580 You, you're bleeding. 886 00:57:15,710 --> 00:57:17,170 Laura. Hey, hey. Hey! 887 00:57:20,760 --> 00:57:22,300 Shit! 888 00:57:23,880 --> 00:57:25,340 -What's going on? -I-I don't know. 889 00:57:25,390 --> 00:57:26,970 I think she cut herself. Hang on. 890 00:57:31,310 --> 00:57:33,180 Laura, hey, what the hell happened? 891 00:57:33,230 --> 00:57:36,100 The player ran out of batteries, everything got all weird and there was a fire. 892 00:57:36,150 --> 00:57:37,900 But don't worry. Listen... 893 00:57:37,940 --> 00:57:40,110 Oh, my God. Huh? 894 00:57:41,860 --> 00:57:44,110 We need to get her to the ER. That looks pretty deep. 895 00:57:44,150 --> 00:57:45,990 -Yeah. -I'll pull my car up, okay? 896 00:57:46,030 --> 00:57:47,700 -We'll meet you outside. -Harrison... 897 00:57:47,740 --> 00:57:49,620 Here, apply some pressure. 898 00:57:49,660 --> 00:57:51,790 The, um, article, I read about what happened. 899 00:57:51,830 --> 00:57:54,370 -Mm-hmm. -Stay away from Beach Road, okay? 900 00:57:54,410 --> 00:57:57,040 We go for a walk there on the 25th after a rainstorm, 901 00:57:57,080 --> 00:57:59,670 and, uh, there's some downed power lines. 902 00:57:59,710 --> 00:58:00,960 Okay, okay. 903 00:58:01,000 --> 00:58:03,050 Maybe you need to spend less time with me too. 904 00:58:03,090 --> 00:58:04,760 What the hell are you talking about now? 905 00:58:04,800 --> 00:58:07,430 I don't know, nothing seems to be working. We have to try it, okay? 906 00:58:07,470 --> 00:58:08,970 We're running out of time. 907 00:58:09,010 --> 00:58:11,470 If that doesn't keep you alive, we only have two more chances. 908 00:58:11,510 --> 00:58:14,230 -Okay. -Harrison, did she hit her head? 909 00:58:14,270 --> 00:58:15,350 [tape squeals] 910 00:58:25,950 --> 00:58:27,910 [crying] 911 00:58:29,280 --> 00:58:31,580 Who wants some 'nanas? 912 00:58:31,620 --> 00:58:32,870 [shrieks] 913 00:58:32,910 --> 00:58:34,830 I'm so sorry! 914 00:58:34,870 --> 00:58:36,080 [door closes] 915 00:58:36,120 --> 00:58:37,330 [baby crying] 916 00:58:52,640 --> 00:58:54,020 Cooper. 917 00:58:54,060 --> 00:58:56,640 Hey. 918 00:58:56,680 --> 00:58:58,940 There you are. Where the hell did you go? 919 00:58:58,980 --> 00:59:00,770 Never mind. 920 00:59:00,810 --> 00:59:02,400 Is he still dead? 921 00:59:02,440 --> 00:59:07,360 Ah, a bad car accident on 72, man. 922 00:59:07,400 --> 00:59:10,990 His old man couldn't control the car and just hydroplaned. 923 00:59:13,030 --> 00:59:14,490 Dr. Knott was driving? 924 00:59:17,830 --> 00:59:19,830 Okay, um... 925 00:59:19,870 --> 00:59:21,540 That's an easy fix, I can fix that. 926 00:59:21,580 --> 00:59:23,550 -Um... -An easy fix? 927 00:59:23,590 --> 00:59:27,130 It sounds like every way in which you try to save him, 928 00:59:27,170 --> 00:59:28,630 he still ends up dying. 929 00:59:29,970 --> 00:59:32,300 It's like the universe has a plan, 930 00:59:32,350 --> 00:59:34,430 and you can't deviate from that plan. 931 00:59:34,470 --> 00:59:39,270 Most people only get one shot at being with the person that they love. 932 00:59:39,310 --> 00:59:42,190 For whatever reason, you've gotten two. 933 00:59:42,230 --> 00:59:44,480 Yeah, we've already been through this. 934 00:59:44,520 --> 00:59:47,280 -We have? -The other you. 935 00:59:47,320 --> 00:59:52,320 W-Well, if I came to the same conclusion on two different timelines, 936 00:59:52,370 --> 00:59:54,870 then maybe you should consider it. 937 00:59:54,910 --> 00:59:57,160 Yeah, okay, um, thanks for your help. 938 00:59:58,460 --> 01:00:00,120 [phone chimes] 939 01:00:02,380 --> 01:00:03,540 [chimes] 940 01:00:10,630 --> 01:00:12,010 [Chloe] Coming. 941 01:00:13,010 --> 01:00:14,220 Hi. 942 01:00:18,270 --> 01:00:20,690 You know what you pulled earlier was pretty messed up. 943 01:00:23,610 --> 01:00:25,980 I made so much progress this past year, 944 01:00:26,020 --> 01:00:28,820 and you just come in here and say all that stuff to me? 945 01:00:32,530 --> 01:00:37,290 One of the toughest things about these past four years, Laura, was that... 946 01:00:37,330 --> 01:00:40,120 I didn't just lose my brother and my dad. 947 01:00:42,830 --> 01:00:44,630 I lost my best friend too. 948 01:00:46,840 --> 01:00:48,130 Chloe, I'm... 949 01:00:50,720 --> 01:00:52,880 I'm so sorry for not being there. 950 01:00:58,640 --> 01:01:00,140 Don't really have an excuse. 951 01:01:00,180 --> 01:01:01,940 I'm not looking for an excuse. 952 01:01:13,320 --> 01:01:14,660 You know, uh... 953 01:01:16,620 --> 01:01:18,580 a few weeks before Harrison's birthday, 954 01:01:20,450 --> 01:01:21,960 I tried to break up with him. 955 01:01:24,750 --> 01:01:26,670 Tried to convince him to leave. 956 01:01:28,920 --> 01:01:31,260 But his mind was made up, he was not changing it. 957 01:01:32,760 --> 01:01:34,430 I should have... 958 01:01:34,470 --> 01:01:37,140 I should have argued more, I should have fought. 959 01:01:38,930 --> 01:01:41,810 I've been trying to figure out how to keep him and save him, but... 960 01:01:44,140 --> 01:01:45,770 what if I can't have both? 961 01:01:45,810 --> 01:01:48,690 You're doing it again, you're just diving back into all of it. 962 01:01:48,730 --> 01:01:50,480 I need to go. 963 01:01:50,530 --> 01:01:51,650 What? 964 01:01:51,690 --> 01:01:52,990 I need to go. 965 01:01:53,030 --> 01:01:55,780 No. Laura, please, can we just talk? 966 01:01:55,820 --> 01:01:58,070 -I think you need help. -We'll talk tomorrow! 967 01:02:28,860 --> 01:02:30,650 [tape squeals] 968 01:02:30,690 --> 01:02:33,610 Most people just talk about what they want to do and they never do it. 969 01:02:33,650 --> 01:02:36,490 [soulful ballad playing] 970 01:02:36,530 --> 01:02:38,320 -It's you? -Yeah. 971 01:02:38,360 --> 01:02:41,450 It didn't work, and it's not just you this time, your dad is dead, too. 972 01:02:41,490 --> 01:02:44,500 -Wait, what? How? -It... 973 01:02:44,540 --> 01:02:45,790 How? 974 01:02:45,830 --> 01:02:47,710 You guys were going for a drive along the coast 975 01:02:47,750 --> 01:02:50,080 and the road was slick from the storm and he lost control, 976 01:02:50,130 --> 01:02:51,630 but it's okay, I know how to fix this. 977 01:02:51,670 --> 01:02:53,170 You need to leave. 978 01:02:53,210 --> 01:02:54,710 How is that gonna fix anything? 979 01:02:54,760 --> 01:02:57,340 We just haven't been thinking big enough. 980 01:02:57,380 --> 01:02:59,140 What do you mean? 981 01:02:59,180 --> 01:03:02,010 We keep addressing the immediate problem, which is how you die, right? 982 01:03:02,060 --> 01:03:04,600 -Isn't that what we're trying to do here, keep me alive? -Yeah. 983 01:03:04,640 --> 01:03:07,480 But no matter which way you die, it's always after you should have gone to school, 984 01:03:07,520 --> 01:03:10,610 after you decided to stay here with me. 985 01:03:10,650 --> 01:03:11,940 So you want me to leave? 986 01:03:11,980 --> 01:03:14,570 That's the only way. You won't be here to be killed 987 01:03:14,610 --> 01:03:16,900 and you won't be driving with your dad so he'll be saved too. 988 01:03:16,940 --> 01:03:19,070 It's the safest bet. 989 01:03:19,110 --> 01:03:21,030 Well, what does that mean for you? 990 01:03:23,530 --> 01:03:25,750 As long as you're alive, I'll be okay. 991 01:03:27,120 --> 01:03:29,040 That's all that matters to me. 992 01:03:33,040 --> 01:03:36,090 Promise me you'll do this. 993 01:03:36,130 --> 01:03:38,050 You have to break up with me. 994 01:03:40,180 --> 01:03:42,640 You really think it's the only way? 995 01:03:42,680 --> 01:03:44,760 Nothing else has worked. 996 01:03:49,890 --> 01:03:52,690 You know, we had almost the exact same conversation 997 01:03:52,730 --> 01:03:54,320 when we were here before. 998 01:03:54,360 --> 01:03:55,780 Déjà vu. 999 01:03:57,490 --> 01:03:58,700 Yeah. 1000 01:03:59,900 --> 01:04:02,030 So if I leave... 1001 01:04:02,070 --> 01:04:04,490 this is it then. 1002 01:04:04,530 --> 01:04:05,660 Yeah. 1003 01:04:07,040 --> 01:04:09,080 That'll make this the last song. 1004 01:04:10,120 --> 01:04:12,500 And if it doesn't work? 1005 01:04:12,540 --> 01:04:14,090 Are you gonna be okay? 1006 01:04:17,510 --> 01:04:19,260 I just need to know. 1007 01:04:21,720 --> 01:04:23,050 Yeah. 1008 01:04:25,890 --> 01:04:27,100 I'll call you when I get back. 1009 01:04:27,140 --> 01:04:28,560 Don't change your number, okay? 1010 01:04:28,600 --> 01:04:29,850 I won't. 1011 01:04:29,890 --> 01:04:31,690 See you in the future. 1012 01:04:31,730 --> 01:04:33,190 Okay, I'll see you. 1013 01:04:36,570 --> 01:04:38,940 -[tape squeals] -[gasps] 1014 01:04:50,750 --> 01:04:53,000 -[alert tone sounds] -[operator] We're sorry. 1015 01:04:53,040 --> 01:04:55,670 You have reached a number that has been disconnected 1016 01:04:55,710 --> 01:04:57,920 or is no longer in service. 1017 01:05:10,220 --> 01:05:11,390 [tape squeals] 1018 01:05:11,430 --> 01:05:13,140 [bowling bowl thrown] 1019 01:05:13,190 --> 01:05:15,100 -[pins clatter] -[man] Whoo-hoo! 1020 01:05:16,650 --> 01:05:19,570 Harrison, you promised me. You promised me you'd go. 1021 01:05:19,610 --> 01:05:22,200 -Laura. -I looked you right in the eyes when you did, 1022 01:05:22,240 --> 01:05:24,700 -and you lied to me, you straight-up lied to me. -Listen. 1023 01:05:24,740 --> 01:05:27,830 -No, I need you to understand. -What's there to understand? You're still dead! 1024 01:05:27,870 --> 01:05:30,830 I tried, I tried to leave. 1025 01:05:30,870 --> 01:05:33,750 I tried, okay, but you forgot about you. 1026 01:05:33,790 --> 01:05:36,670 Th-The other you, the one that stays when you leave? 1027 01:05:36,710 --> 01:05:39,920 I'm left with her just staring at me in anticipation, 1028 01:05:39,960 --> 01:05:43,760 like she, like you are waiting, 1029 01:05:43,800 --> 01:05:45,260 hanging on to the moment, my words. 1030 01:05:45,300 --> 01:05:47,470 It's like time stops for you. 1031 01:05:47,510 --> 01:05:49,640 You haven't heard a word that we've said, 1032 01:05:49,680 --> 01:05:52,350 and I know that you wouldn't understand, and I can't... 1033 01:05:52,390 --> 01:05:53,730 I can't bear to hurt you like that. 1034 01:05:53,770 --> 01:05:55,810 But you have to, you have to, Harrison. 1035 01:05:55,850 --> 01:05:58,520 This is-- it's your life we're talking about, okay? 1036 01:05:58,560 --> 01:06:01,320 We don't even know if it's gonna make a difference, Laura. 1037 01:06:01,360 --> 01:06:02,940 We don't even know. 1038 01:06:02,990 --> 01:06:05,820 The plane might crash, another car might come out of nowhere. 1039 01:06:05,860 --> 01:06:09,160 We don't know, and I would much rather take my chances here with you. 1040 01:06:10,830 --> 01:06:13,200 And look, if... 1041 01:06:13,250 --> 01:06:15,920 if not being able to face death alone makes me selfish, 1042 01:06:15,960 --> 01:06:19,920 then I'm sorry, but I am selfishly in love with you. 1043 01:06:26,880 --> 01:06:28,680 I've wasted this. 1044 01:06:28,720 --> 01:06:29,760 Laura. 1045 01:06:29,800 --> 01:06:31,260 I've wasted this. 1046 01:06:31,310 --> 01:06:33,930 Cooper, he tried to... he tried to warn me, 1047 01:06:33,980 --> 01:06:38,230 this one chance to be with you, I should have just lived it. 1048 01:06:38,270 --> 01:06:39,400 I should have... 1049 01:06:39,440 --> 01:06:42,400 But I... I-I wasted it and now it's gone. 1050 01:06:42,440 --> 01:06:44,070 -No, hey, hey. -Why did I do that? 1051 01:06:44,110 --> 01:06:46,400 You did that for the same reason that I can't leave, 1052 01:06:46,450 --> 01:06:49,030 and that, that is the best 1053 01:06:49,070 --> 01:06:52,540 and the worst feeling in the whole world. 1054 01:06:52,580 --> 01:06:54,540 ♪ ...one day ♪ 1055 01:06:54,580 --> 01:06:57,210 ♪ Will die ♪ 1056 01:06:57,250 --> 01:06:58,920 You are so beautiful. 1057 01:06:58,960 --> 01:07:02,880 ♪ Instead of saying all of your goodbyes... ♪ 1058 01:07:02,920 --> 01:07:05,260 Here you are comforting me, when you're the one... 1059 01:07:05,300 --> 01:07:09,050 ♪ Let them know you realize that life goes fast... ♪ 1060 01:07:09,090 --> 01:07:10,760 I don't wanna lose you all over again. 1061 01:07:10,800 --> 01:07:13,640 I... I can't. 1062 01:07:13,680 --> 01:07:14,770 I can't... 1063 01:07:14,810 --> 01:07:18,100 ♪ You realize the sun don't go down ♪ 1064 01:07:18,140 --> 01:07:20,230 ♪ It's just an illusion ♪ 1065 01:07:20,270 --> 01:07:23,110 ♪ Caused by the world ♪ 1066 01:07:23,150 --> 01:07:25,650 ♪ Spinning... ♪ 1067 01:07:25,690 --> 01:07:28,110 Okay. Hey, hey, look at me. 1068 01:07:28,150 --> 01:07:29,200 Look at me. 1069 01:07:29,240 --> 01:07:31,200 Keep doing the things that you love. 1070 01:07:31,240 --> 01:07:34,120 Keep painting, keep loving, 1071 01:07:34,160 --> 01:07:37,160 keep-keep appreciating the little things. 1072 01:07:38,790 --> 01:07:40,290 And no matter what happens, 1073 01:07:41,710 --> 01:07:42,880 know... 1074 01:07:42,920 --> 01:07:45,050 that you'll be okay. 1075 01:07:45,090 --> 01:07:46,460 Okay? 1076 01:07:46,510 --> 01:07:49,300 You will always be okay. 1077 01:07:49,340 --> 01:07:50,380 Okay. 1078 01:07:50,430 --> 01:07:54,850 ♪ Do you realize? ♪ 1079 01:07:56,430 --> 01:07:58,730 -I love you. -I love-- 1080 01:07:58,770 --> 01:08:00,140 [button clicks] 1081 01:08:03,190 --> 01:08:05,400 [plaintive piano music playing] 1082 01:09:56,050 --> 01:10:00,180 [Katyna Ranieri] ♪ Oh, my love ♪ 1083 01:10:00,220 --> 01:10:01,350 [Cooper] Hmm. 1084 01:10:01,390 --> 01:10:03,430 ♪ Look and see... ♪ 1085 01:10:03,480 --> 01:10:05,770 This was her favorite song. 1086 01:10:05,810 --> 01:10:06,940 Hmm. 1087 01:10:06,980 --> 01:10:10,980 And we listened to this on repeat 1088 01:10:11,030 --> 01:10:12,780 the night she passed. 1089 01:10:14,740 --> 01:10:15,860 Yeah. 1090 01:10:15,910 --> 01:10:19,080 Objects can always be lost and found, 1091 01:10:19,120 --> 01:10:22,870 but there are two things that'll always live with you-- 1092 01:10:22,910 --> 01:10:26,040 music and the ones you love. 1093 01:10:29,380 --> 01:10:32,760 And you've already put that tape on the wall once. 1094 01:10:34,670 --> 01:10:36,380 I hope you're not here to do it again. 1095 01:10:40,140 --> 01:10:42,390 ♪ Still lost ♪ 1096 01:10:42,430 --> 01:10:43,810 ♪ In ♪ 1097 01:10:43,850 --> 01:10:49,900 ♪ An old black shadow ♪ 1098 01:10:49,940 --> 01:10:52,480 ♪ As the stars ♪ 1099 01:10:52,530 --> 01:10:56,780 ♪ Must fade away ♪ 1100 01:10:56,820 --> 01:11:01,950 ♪ To give a bright ♪ 1101 01:11:01,990 --> 01:11:07,460 ♪ New day... ♪ 1102 01:11:26,730 --> 01:11:28,020 [Chloe] Hey, you. 1103 01:11:28,060 --> 01:11:29,350 Hey. 1104 01:11:33,610 --> 01:11:35,190 Merry Christmas. 1105 01:11:35,230 --> 01:11:36,780 [Laura] Merry Christmas. 1106 01:11:38,950 --> 01:11:40,280 I brought you this. 1107 01:11:40,320 --> 01:11:42,030 Oh, thank you. 1108 01:11:42,070 --> 01:11:44,490 Um... come on in. 1109 01:11:44,540 --> 01:11:47,410 And get yourself washed up. We're gonna need you in the kitchen. 1110 01:11:52,250 --> 01:11:55,710 [Jimmy Stewart on TV] What is it you want, Mary? What do you want? 1111 01:11:55,750 --> 01:11:57,210 You want the moon? 1112 01:11:57,260 --> 01:11:59,470 Just say the word and I'll throw a lasso around it 1113 01:11:59,510 --> 01:12:00,550 and pull it down. 1114 01:12:00,590 --> 01:12:02,850 Hey, that's a pretty good idea. 1115 01:12:02,890 --> 01:12:04,560 I'll give you the moon, Mary. 1116 01:12:04,600 --> 01:12:06,100 [Mary] I'll take it. 1117 01:12:06,140 --> 01:12:07,680 Then what? 1118 01:12:07,730 --> 01:12:09,890 [Stewart] Well, then you could swallow it, 1119 01:12:09,940 --> 01:12:11,690 and it would all dissolve, see? 1120 01:12:11,730 --> 01:12:15,360 And the moonbeams would shoot out of your fingers and your toes 1121 01:12:15,400 --> 01:12:18,240 and the ends of your hair, and then... 1122 01:12:18,280 --> 01:12:19,570 Am I-- 1123 01:12:19,610 --> 01:12:21,530 [commentator] He is the man to beat this year, 1124 01:12:21,570 --> 01:12:23,570 despite injury a few years ago... 1125 01:12:23,620 --> 01:12:25,740 [commentary continues in background] 1126 01:12:39,720 --> 01:12:41,720 [football commentary in background] 1127 01:12:53,770 --> 01:12:55,360 Yours look so much better than mine. 1128 01:12:55,400 --> 01:12:56,900 Mine are all sad and... 1129 01:12:56,940 --> 01:12:58,400 fat looking. 1130 01:12:58,440 --> 01:13:02,740 [scoffs] Well, that's because Laura's an artist. 1131 01:13:02,780 --> 01:13:05,450 Speaking of, how's the painting coming along? 1132 01:13:05,490 --> 01:13:08,160 [Brett] Come on, ref, that's a penalty! 1133 01:13:08,200 --> 01:13:10,250 Oh, you know, it's... going all right. 1134 01:13:10,290 --> 01:13:12,290 [Brett] Throw the flag. What are you doing? 1135 01:13:12,330 --> 01:13:14,170 Maybe we should listen to a record? Yeah? 1136 01:13:14,210 --> 01:13:15,880 I can go put one on. 1137 01:13:15,920 --> 01:13:18,250 We were listening to Nat King Cole's Christmas record last night. 1138 01:13:18,300 --> 01:13:19,800 I don't think it got put away. 1139 01:13:19,840 --> 01:13:22,840 Well, we've kind of been listening to that one a lot, Mom. 1140 01:13:22,880 --> 01:13:25,800 [mother] Well, that was the "A" side. 1141 01:13:25,840 --> 01:13:28,560 Flip it over to the "B" side and ta-da! 1142 01:13:28,600 --> 01:13:30,430 It's a fresh start. 1143 01:13:30,470 --> 01:13:32,480 [Chloe] You sound like Harrison. 1144 01:13:34,020 --> 01:13:36,770 "'B' sides never get enough love." 1145 01:13:42,820 --> 01:13:44,660 [plaintive music playing] 1146 01:14:38,920 --> 01:14:40,540 Did you pick something out? 1147 01:14:56,480 --> 01:14:57,640 Laura? 1148 01:15:17,040 --> 01:15:19,710 [cupboards rattling] 1149 01:15:19,750 --> 01:15:21,210 Laura? 1150 01:15:23,170 --> 01:15:24,840 Are you in there? 1151 01:15:24,880 --> 01:15:26,340 [knocking on door] 1152 01:15:26,380 --> 01:15:27,970 -Laura? -[doorknob rattling] 1153 01:15:28,010 --> 01:15:30,140 Hey, open the door. 1154 01:15:30,180 --> 01:15:33,260 -[door rattling] -Laura, open the door, seriously! 1155 01:15:33,310 --> 01:15:35,520 -[doorknob rattling] -What are you doing in there? 1156 01:15:37,350 --> 01:15:39,560 I'm not playing with you, come on! 1157 01:15:39,600 --> 01:15:40,730 [tape squeals] 1158 01:15:40,770 --> 01:15:43,320 [Slowdive playing "Sugar for the Pill"] 1159 01:15:51,120 --> 01:15:54,120 ♪ There's a buzzard of gulls ♪ 1160 01:15:54,160 --> 01:15:55,950 ♪ They're drumming in the wind... ♪ 1161 01:15:55,990 --> 01:15:57,410 [Chloe] Hey. 1162 01:15:57,450 --> 01:15:59,620 You know it's much easier to talk to him 1163 01:15:59,670 --> 01:16:01,000 if we go inside. 1164 01:16:01,040 --> 01:16:02,540 I know. 1165 01:16:05,170 --> 01:16:06,800 You think the future's inevitable? 1166 01:16:10,050 --> 01:16:11,260 Or do you think we have a say? 1167 01:16:11,300 --> 01:16:13,390 ♪ And I rolled away ♪ 1168 01:16:13,430 --> 01:16:17,020 ♪ Said we never wanted much... ♪ 1169 01:16:20,480 --> 01:16:22,940 I think we definitely have a say. 1170 01:16:25,940 --> 01:16:27,780 I can tell you're psyching yourself out. 1171 01:16:27,820 --> 01:16:30,110 You don't know what's gonna happen. 1172 01:16:30,150 --> 01:16:33,410 ♪ Sugar for the pill ♪ 1173 01:16:33,450 --> 01:16:35,740 ♪ You know it's just the way things are ♪ 1174 01:16:36,950 --> 01:16:38,450 You're right. 1175 01:16:40,120 --> 01:16:42,040 ♪ Cannot buy the sun ♪ 1176 01:16:42,080 --> 01:16:43,250 This time I don't. 1177 01:16:43,290 --> 01:16:45,630 ♪ This jealousy will break the whole ♪ 1178 01:16:45,670 --> 01:16:46,920 Laura. 1179 01:16:46,960 --> 01:16:49,010 Uh, where are you going? 1180 01:16:49,050 --> 01:16:51,130 [song volume rises] 1181 01:17:08,940 --> 01:17:10,030 [switch clicks] 1182 01:17:10,070 --> 01:17:11,740 [song ends] 1183 01:17:11,780 --> 01:17:13,490 [door opens] 1184 01:17:14,530 --> 01:17:16,660 Oh, there you are. 1185 01:17:16,700 --> 01:17:18,910 I was looking, like, all over for you. 1186 01:17:18,950 --> 01:17:21,330 What are you, uh, doing in here? 1187 01:17:24,370 --> 01:17:25,960 Um... 1188 01:17:26,000 --> 01:17:28,500 I don't... know. 1189 01:17:28,550 --> 01:17:31,880 Hmm. Okay. 1190 01:17:31,920 --> 01:17:35,390 Uh, do you wanna come downstairs with me and help us out? 1191 01:17:35,430 --> 01:17:37,100 We got guests coming like really soon. 1192 01:17:41,390 --> 01:17:43,560 ["O Christmas Tree" playing] 1193 01:17:51,070 --> 01:17:53,150 ♪ O Christmas tree ♪ 1194 01:17:53,200 --> 01:17:55,700 ♪ O Christmas tree ♪ 1195 01:17:55,740 --> 01:17:57,120 ♪ Your leaves are so... ♪ 1196 01:17:57,160 --> 01:17:58,620 -Here you go. -Thanks. 1197 01:17:58,660 --> 01:17:59,870 [Chloe] Mm-hmm. 1198 01:17:59,910 --> 01:18:01,790 ♪ O Christmas tree ♪ 1199 01:18:01,830 --> 01:18:03,580 ♪ O Christmas tree... ♪ 1200 01:18:03,620 --> 01:18:06,960 Oh, no, we're using the good china this year. 1201 01:18:07,000 --> 01:18:09,130 And you're telling me this now? 1202 01:18:09,170 --> 01:18:11,340 What makes china so special? Hmm? 1203 01:18:11,380 --> 01:18:14,260 [Dr. Knott] Sweetheart, have you seen the wine opener? 1204 01:18:14,300 --> 01:18:16,510 I checked every door in the kitchen, it's nowhere. 1205 01:18:16,550 --> 01:18:18,180 -It's gotta be-- -Found it, Jim. 1206 01:18:18,220 --> 01:18:20,430 It was just under some grocery bags. 1207 01:18:20,470 --> 01:18:21,890 [Dr. Knott] Great, thank you. 1208 01:18:21,930 --> 01:18:23,850 All right, I guess I'll put a cork in it. 1209 01:18:23,890 --> 01:18:25,980 All right, let's get this sucker open. 1210 01:18:26,020 --> 01:18:28,560 Let me show you how to open a bottle of wine, son. 1211 01:18:28,610 --> 01:18:30,570 Oh! 1212 01:18:30,610 --> 01:18:33,740 Jim and I are so looking forward to your next exhibition. 1213 01:18:33,780 --> 01:18:36,780 When is that, on the 30th? Is that right? 1214 01:18:36,820 --> 01:18:39,120 Uh... yeah. Yeah, I think so. 1215 01:18:39,160 --> 01:18:41,990 I just have to say, it's lovely having you here with us this year. 1216 01:18:42,040 --> 01:18:44,370 Really. You know Chloe thinks the world of you. 1217 01:18:44,410 --> 01:18:47,370 Ugh! Can't this gushy stuff wait till like after dinner? 1218 01:18:47,420 --> 01:18:51,300 Well, I think it's nice to say these things out loud every once in a while. 1219 01:18:51,340 --> 01:18:56,260 Well, Laura's already very well aware of my undying love and affection for her, Mom. 1220 01:18:56,300 --> 01:18:57,680 [oven beeping] 1221 01:18:57,720 --> 01:19:00,050 -Oh. -[doorbell rings] 1222 01:19:00,100 --> 01:19:01,850 [Mrs. Knott] Oh, Laura, can you get that? 1223 01:19:01,890 --> 01:19:03,890 -Oh, yeah. -Thank you. 1224 01:19:17,950 --> 01:19:19,990 Hey. 1225 01:19:20,030 --> 01:19:21,410 Hi. 1226 01:19:21,450 --> 01:19:23,870 Hey, I'm, uh, Harrison. 1227 01:19:23,910 --> 01:19:25,910 Laura. 1228 01:19:25,950 --> 01:19:27,370 You're... you're Chloe's friend? 1229 01:19:27,410 --> 01:19:29,120 Yeah. 1230 01:19:31,670 --> 01:19:33,670 Have we...? 1231 01:19:33,710 --> 01:19:34,840 Met before? 1232 01:19:34,880 --> 01:19:36,470 I, uh... 1233 01:19:36,510 --> 01:19:39,130 I swear I've seen you... somewhere. 1234 01:19:39,180 --> 01:19:41,600 Yeah, I was just gonna say the same thing. 1235 01:19:41,640 --> 01:19:44,060 Seem super familiar. 1236 01:19:44,100 --> 01:19:46,810 Maybe I've seen you in photos or something. 1237 01:19:46,850 --> 01:19:48,480 Yeah. 1238 01:19:48,520 --> 01:19:49,980 Um... 1239 01:19:50,020 --> 01:19:51,650 a past life? 1240 01:19:51,690 --> 01:19:53,650 [Harrison] Oh. 1241 01:19:53,690 --> 01:19:55,570 Or maybe... 1242 01:19:55,610 --> 01:19:57,320 maybe we're soulmates. 1243 01:20:14,170 --> 01:20:16,300 [The Thorns playing "Among the Living"] 1244 01:20:37,980 --> 01:20:41,070 ♪ Among the living ♪ 1245 01:20:41,110 --> 01:20:44,660 ♪ You'll find the dying ♪ 1246 01:20:44,700 --> 01:20:47,830 ♪ Waiting softly ♪ 1247 01:20:47,870 --> 01:20:50,000 ♪ To pass on ♪ 1248 01:20:50,040 --> 01:20:54,040 ♪ Why can't a love be ♪ 1249 01:20:54,080 --> 01:20:56,340 ♪ Like a spirit ♪ 1250 01:20:56,380 --> 01:20:58,550 ♪ As it floats ♪ 1251 01:20:58,590 --> 01:21:01,800 ♪ Up to the sky? ♪ 1252 01:21:03,760 --> 01:21:06,760 ♪ With the giving ♪ 1253 01:21:06,810 --> 01:21:09,980 ♪ There is taking ♪ 1254 01:21:10,020 --> 01:21:13,100 ♪ Neither one feels ♪ 1255 01:21:13,150 --> 01:21:15,610 ♪ Like it's right ♪ 1256 01:21:15,650 --> 01:21:19,190 ♪ And since your heart can't ♪ 1257 01:21:19,230 --> 01:21:21,700 ♪ Tell the difference ♪ 1258 01:21:21,740 --> 01:21:23,860 ♪ You give up ♪ 1259 01:21:23,910 --> 01:21:28,030 ♪ Without a fight ♪ 1260 01:21:28,080 --> 01:21:30,160 ♪ Because you know ♪ 1261 01:21:30,200 --> 01:21:33,920 ♪ It makes you cry ♪ 1262 01:21:33,960 --> 01:21:36,250 ♪ 'Cause you can see ♪ 1263 01:21:36,290 --> 01:21:40,630 ♪ You see what's passed you by ♪ 1264 01:21:40,670 --> 01:21:42,800 ♪ Because you feel ♪ 1265 01:21:42,840 --> 01:21:46,260 ♪ You can't decide ♪ 1266 01:21:46,300 --> 01:21:51,600 ♪ Among the living ♪ 1267 01:22:00,110 --> 01:22:03,610 ♪ Instead of headstrong ♪ 1268 01:22:03,650 --> 01:22:06,410 ♪ Into darkness ♪ 1269 01:22:06,450 --> 01:22:09,990 ♪ We should be drifting ♪ 1270 01:22:10,040 --> 01:22:12,370 ♪ Into light ♪ 1271 01:22:12,410 --> 01:22:16,250 ♪ It's been a long time ♪ 1272 01:22:16,290 --> 01:22:18,210 ♪ We've been searching ♪ 1273 01:22:18,250 --> 01:22:21,380 ♪ And we still can't ♪ 1274 01:22:21,420 --> 01:22:24,880 ♪ Get it right ♪ 1275 01:22:24,930 --> 01:22:27,140 ♪ Because you know ♪ 1276 01:22:27,180 --> 01:22:30,760 ♪ It makes you cry ♪ 1277 01:22:30,810 --> 01:22:32,930 ♪ 'Cause you can see ♪ 1278 01:22:32,970 --> 01:22:37,520 ♪ You see what's passed you by ♪ 1279 01:22:37,560 --> 01:22:39,560 ♪ Because you feel ♪ 1280 01:22:39,610 --> 01:22:42,980 ♪ You can't decide ♪ 1281 01:22:43,030 --> 01:22:46,740 ♪ Among the living ♪ 1282 01:22:46,780 --> 01:22:51,370 ♪ Breathing painted shells ♪ 1283 01:22:51,410 --> 01:22:58,000 ♪ Crumbling as they fall ♪ 1284 01:22:58,040 --> 01:23:01,210 ♪ Ahh... ♪ 1285 01:23:18,520 --> 01:23:20,400 ♪ Because you know ♪ 1286 01:23:20,440 --> 01:23:24,230 ♪ It makes you cry ♪ 1287 01:23:24,280 --> 01:23:26,610 ♪ 'Cause you can see ♪ 1288 01:23:26,650 --> 01:23:30,950 ♪ You see what's passed you by ♪ 1289 01:23:30,990 --> 01:23:32,950 ♪ Because you feel ♪ 1290 01:23:32,990 --> 01:23:36,450 ♪ You can't decide ♪ 1291 01:23:36,500 --> 01:23:42,750 ♪ Among the living ♪ 1292 01:23:42,790 --> 01:23:48,880 ♪ Among the living ♪ 1293 01:23:48,930 --> 01:23:51,930 -♪ Among the living ♪ -♪ Because you know ♪ 1294 01:23:51,970 --> 01:23:55,350 ♪ It makes you cry ♪ 1295 01:23:55,390 --> 01:23:59,190 -♪ Among the living ♪ -♪ 'Cause you can see ♪ 1296 01:23:59,230 --> 01:24:01,730 ♪ What's passed you by ♪ 1297 01:24:01,770 --> 01:24:04,440 -♪ Among the living ♪ -♪ Because you feel ♪ 1298 01:24:04,480 --> 01:24:07,860 ♪ You can't decide ♪ 1299 01:24:07,900 --> 01:24:13,530 ♪ Among the living ♪ 91835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.