All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S01E02.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 All available now. 2 00:00:00,743 --> 00:00:03,236 [girls singing drunkenly] We're the Wildcats! 3 00:00:03,236 --> 00:00:05,297 A little bit louder now! 4 00:00:05,297 --> 00:00:09,619 We're the Wildcats! I can't hear you!!! 5 00:00:09,619 --> 00:00:12,478 I am glad that Brent didn't show up tonight. 6 00:00:12,478 --> 00:00:14,141 [laughs] Liar. 7 00:00:14,141 --> 00:00:16,402 Maybe he's showing up for the big reunion dance. 8 00:00:16,402 --> 00:00:18,097 [laughing] 9 00:00:18,097 --> 00:00:19,526 [screams] 10 00:00:19,526 --> 00:00:21,355 [all screaming] Say mocha! 11 00:00:22,187 --> 00:00:24,115 Mocha! 12 00:00:24,447 --> 00:00:25,744 [laughing] 13 00:00:26,010 --> 00:00:27,706 Didn't you get in trouble for having sex 14 00:00:27,706 --> 00:00:28,935 down here in 11th grade? 15 00:00:28,935 --> 00:00:29,767 Don't remind me. 16 00:00:29,767 --> 00:00:30,698 Oh, my god. Yes! 17 00:00:30,698 --> 00:00:32,859 Hold my camera. I need to pee. 18 00:00:33,490 --> 00:00:35,053 Icky Mickey. Remember? 19 00:00:35,053 --> 00:00:36,216 Icky Mickey! 20 00:00:36,216 --> 00:00:38,744 Ahh, gross! He was so gross. 21 00:00:39,043 --> 00:00:41,004 I can't believe it. Fifteen years! 22 00:00:41,004 --> 00:00:42,734 Say Gibsons! 23 00:00:42,734 --> 00:00:44,295 [women laughing] 24 00:00:45,326 --> 00:00:46,656 Are you okay? 25 00:00:46,656 --> 00:00:48,784 Get your flashlight, Rosie. Flashlight, flashlight. 26 00:00:48,784 --> 00:00:50,812 I'm gonna film this. Bella, I'm filming this. 27 00:00:50,812 --> 00:00:54,004 Day one of our fifteen-year high school reunion. 28 00:00:54,004 --> 00:00:56,164 And our prom queen Bella Devine is demonstrating 29 00:00:56,164 --> 00:00:58,259 her fall from Grace in real time folks. 30 00:00:58,259 --> 00:00:59,356 You guys, help me up. 31 00:00:59,356 --> 00:01:00,753 [women laughing] 32 00:01:01,251 --> 00:01:03,180 What are you laying on? 33 00:01:03,180 --> 00:01:04,110 I don't know. 34 00:01:04,110 --> 00:01:06,471 Get up. 35 00:01:06,471 --> 00:01:07,602 Oh, my... 36 00:01:08,466 --> 00:01:10,227 [groans] 37 00:01:10,227 --> 00:01:11,424 I'll take it. 38 00:01:11,424 --> 00:01:12,622 Come on! 39 00:01:12,622 --> 00:01:13,885 Seriously. 40 00:01:13,885 --> 00:01:14,949 Seriously, what are you... 41 00:01:17,309 --> 00:01:20,201 [all screaming] 42 00:01:20,201 --> 00:01:22,396 Somebody call 911! 43 00:01:34,897 --> 00:01:38,920 - Did you like high school? -* 44 00:01:38,920 --> 00:01:41,147 Uh... [laughs] 45 00:01:41,147 --> 00:01:43,241 I quite enjoyed it, actually. 46 00:01:43,241 --> 00:01:44,306 Hmm. 47 00:01:45,170 --> 00:01:46,300 Let me guess. 48 00:01:47,730 --> 00:01:49,526 Chess Club, a beret. 49 00:01:50,722 --> 00:01:52,817 Bold artistic statements. 50 00:01:55,843 --> 00:01:58,835 Uh, it was more like math and physics. 51 00:01:59,833 --> 00:02:01,162 I wasn't wildly popular. 52 00:02:01,162 --> 00:02:03,157 I mean, unlike you, you heartbreaker. 53 00:02:03,157 --> 00:02:04,753 I was going through a phase. 54 00:02:04,753 --> 00:02:05,850 Uh-huh. 55 00:02:06,648 --> 00:02:08,176 So you went to the prom? 56 00:02:08,176 --> 00:02:09,740 Of course. 57 00:02:09,740 --> 00:02:13,497 I went with Roger Galbraith. He's actually semi-famous now. 58 00:02:13,497 --> 00:02:15,158 I... I never heard of him. 59 00:02:15,158 --> 00:02:18,617 He went to LA and kinda made it as an actor and, 60 00:02:18,617 --> 00:02:21,443 you know, I went to college and then grad school 61 00:02:21,443 --> 00:02:23,770 and then more grad school. 62 00:02:23,770 --> 00:02:25,698 Anyway, tell me about yours. 63 00:02:26,130 --> 00:02:27,261 My prom date? 64 00:02:27,261 --> 00:02:28,558 No. Your prom. 65 00:02:30,020 --> 00:02:32,381 Ah... I never went. 66 00:02:33,046 --> 00:02:33,943 Why? 67 00:02:36,237 --> 00:02:38,432 I went to the movies instead. 68 00:02:40,360 --> 00:02:42,388 I kind of regret it now. 69 00:02:45,147 --> 00:02:46,810 Do you wanna come to mine? 70 00:02:46,810 --> 00:02:47,674 Huh? 71 00:02:48,007 --> 00:02:50,301 It's the high school 50th anniversary, 72 00:02:50,301 --> 00:02:52,860 and they wanna throw this big dance party 73 00:02:52,860 --> 00:02:55,620 for everyone who ever graduated from Gibsons' High 74 00:02:55,620 --> 00:02:58,944 and I was roped into the organizing committee. 75 00:02:58,944 --> 00:02:59,976 Mhmm. 76 00:03:00,508 --> 00:03:01,671 Seriously, 77 00:03:02,602 --> 00:03:04,197 you wanna go? 78 00:03:05,295 --> 00:03:06,125 No. 79 00:03:11,080 --> 00:03:12,277 Not really. 80 00:03:16,099 --> 00:03:17,097 Not alone? 81 00:03:17,097 --> 00:03:18,229 [laughs] 82 00:03:18,926 --> 00:03:20,456 Uh-huh. 83 00:03:28,302 --> 00:03:31,594 [ominous music] 84 00:03:45,557 --> 00:03:49,480 [ominous music] 85 00:03:55,398 --> 00:03:56,828 - [screams] - Shh!!! 86 00:03:56,828 --> 00:03:57,891 Bobby, what the hell? 87 00:03:57,891 --> 00:03:59,487 You damn near gave me a heart attack. 88 00:04:00,219 --> 00:04:01,648 God, you're beautiful. 89 00:04:02,546 --> 00:04:05,638 I mean, I know that, but every time I see you... 90 00:04:05,638 --> 00:04:07,765 So where were you last night? 91 00:04:07,765 --> 00:04:09,959 Had a little something to take care of. 92 00:04:11,091 --> 00:04:12,453 Who is she? 93 00:04:15,944 --> 00:04:18,571 You know what? It doesn't even matter. 94 00:04:18,571 --> 00:04:20,599 Okay Bobby, we have to stop doing this. 95 00:04:21,397 --> 00:04:22,162 I know. 96 00:04:22,162 --> 00:04:23,325 No. I'm serious. 97 00:04:23,325 --> 00:04:25,088 That's why I came back here to tell you. 98 00:04:25,088 --> 00:04:27,282 Stop. Somebody's gonna see us. 99 00:04:28,578 --> 00:04:29,608 I know. 100 00:04:42,043 --> 00:04:44,437 [breathing heavily] 101 00:04:45,700 --> 00:04:47,230 [camera shutter snaps] 102 00:04:47,695 --> 00:04:48,758 [camera shutter snaps] 103 00:04:58,168 --> 00:04:59,664 Is that you, Kayla? 104 00:05:01,027 --> 00:05:02,290 Hey, Sam. 105 00:05:02,290 --> 00:05:04,153 Hey. Would you convince this guy to move home 106 00:05:04,153 --> 00:05:05,781 and run the business with me? 107 00:05:05,781 --> 00:05:08,541 Thing is we do have our own life, in Spokane. So... 108 00:05:08,541 --> 00:05:11,167 Mmm. Working for other people. 109 00:05:11,167 --> 00:05:13,428 But, uh... come on. 110 00:05:13,428 --> 00:05:15,755 You know, dad wanted us to run it together. 111 00:05:16,586 --> 00:05:17,950 Remember what he always used to say? 112 00:05:17,950 --> 00:05:20,842 If we pull together, [both] then we are unstoppable. 113 00:05:20,842 --> 00:05:22,505 Yeah. Well, you're pretty unstoppable 114 00:05:22,505 --> 00:05:24,300 all on your own, big bro. 115 00:05:24,300 --> 00:05:26,927 - ♪ - Whatever. 116 00:05:26,927 --> 00:05:30,285 Alright. Anyways, think about it. Alright? 117 00:05:30,285 --> 00:05:31,914 Good night, you two. 118 00:05:36,302 --> 00:05:39,028 So, how was it with the girls tonight? 119 00:05:39,028 --> 00:05:42,219 Ah, drinking, gossiping, too many shots. 120 00:05:42,219 --> 00:05:43,516 It was fun. 121 00:05:43,516 --> 00:05:46,375 Okay. I'm gonna have a shower. Alright? 122 00:05:47,206 --> 00:05:48,702 - Mmhmm. - Okay. 123 00:05:55,053 --> 00:05:57,247 ♪ ...late night vernacular anything goes... ♪ 124 00:06:03,298 --> 00:06:04,795 That boat. 125 00:06:04,795 --> 00:06:05,892 You don't like it? 126 00:06:06,622 --> 00:06:07,620 It's a nice boat. 127 00:06:07,620 --> 00:06:09,183 It's for sale. It's on consignment. 128 00:06:09,183 --> 00:06:10,945 It's almost in my price range. 129 00:06:11,477 --> 00:06:12,540 It floats. 130 00:06:12,540 --> 00:06:14,336 [both laugh] 131 00:06:14,336 --> 00:06:17,029 Okay. So sailboats don't really fall in my price range. 132 00:06:17,029 --> 00:06:18,492 [laughs] 133 00:06:18,492 --> 00:06:20,088 I just like to look at them. 134 00:06:20,088 --> 00:06:21,484 Who owns it? 135 00:06:21,484 --> 00:06:23,479 Oh, a guy named Sam Sebastian. 136 00:06:23,479 --> 00:06:25,573 - Sam Sabiston. - Sam. Right. 137 00:06:25,573 --> 00:06:27,601 There are a lot of boats in that guy's price range. 138 00:06:27,601 --> 00:06:28,766 He's Sabiston Developments. 139 00:06:28,766 --> 00:06:30,228 Did you see me on that thing? 140 00:06:30,760 --> 00:06:32,156 [laughs] 141 00:06:32,156 --> 00:06:35,480 Maybe if I squint a little? I have to go meet Phyllis. 142 00:06:35,480 --> 00:06:36,478 No. 143 00:06:36,478 --> 00:06:40,702 So, uh... what would it look like? 144 00:06:40,702 --> 00:06:42,130 It? 145 00:06:42,130 --> 00:06:44,757 You, me, this... this dance, assuming we went together. 146 00:06:44,757 --> 00:06:45,921 Public. 147 00:06:45,921 --> 00:06:46,951 Right. 148 00:06:46,951 --> 00:06:49,045 It'd certainly look public. 149 00:06:49,045 --> 00:06:50,176 Yeah. 150 00:06:51,107 --> 00:06:52,536 - Yeah. - Mhmm. 151 00:06:54,032 --> 00:06:55,762 So... um... 152 00:06:57,657 --> 00:07:00,183 would you like to go to your prom with me? 153 00:07:04,073 --> 00:07:05,370 It depends. 154 00:07:05,968 --> 00:07:07,364 Do you have a suit? 155 00:07:07,963 --> 00:07:09,292 I don't wear suits. 156 00:07:09,292 --> 00:07:11,387 I don't make the rules. We don't get to break them. 157 00:07:14,214 --> 00:07:16,540 You can pick me up at 7:00 tomorrow. 158 00:07:30,771 --> 00:07:32,666 - Good morning, campers. - [knocking] 159 00:07:32,666 --> 00:07:33,597 Oof! 160 00:07:34,926 --> 00:07:36,090 [groans] 161 00:07:36,955 --> 00:07:38,317 Where are we? What happened? 162 00:07:38,317 --> 00:07:40,047 Well, I can't fill in all your blanks, 163 00:07:40,047 --> 00:07:43,039 but we met when you started urinating on my car. 164 00:07:43,039 --> 00:07:44,701 [laughter] 165 00:07:44,701 --> 00:07:45,798 What? 166 00:07:51,583 --> 00:07:52,747 Idiots. 167 00:07:53,278 --> 00:07:55,606 Doug Hewitt, and Ronnie. 168 00:07:55,606 --> 00:07:58,232 Harbud. Is that you? 169 00:07:58,232 --> 00:08:00,160 Let me guess. You guys were caught 170 00:08:00,160 --> 00:08:01,723 spray painting the school again? 171 00:08:01,723 --> 00:08:05,979 This time, we were peeing off the bridge onto passing cars. 172 00:08:05,979 --> 00:08:08,306 [laughing] 173 00:08:09,303 --> 00:08:11,697 Hey, are you coming to the reunion? 174 00:08:12,063 --> 00:08:14,390 Maybe. Hey, I was just wondering, 175 00:08:14,390 --> 00:08:16,717 just because he popped into my head the other day, 176 00:08:16,717 --> 00:08:18,679 do you remember Brent Dean? 177 00:08:18,679 --> 00:08:20,442 Yeah, of course. He's coming. 178 00:08:20,442 --> 00:08:22,037 Oh, yeah? Cool. 179 00:08:22,037 --> 00:08:25,029 Yeah. I just haven't thought about him in a while, so. 180 00:08:25,029 --> 00:08:28,021 [clears throat] And what about his wife and kids? 181 00:08:28,021 --> 00:08:30,016 I'm pretty sure he's still single. 182 00:08:30,016 --> 00:08:31,446 Uh-huh. Funny. 183 00:08:31,977 --> 00:08:33,840 - Brent Dean! - Brent Dean!!! 184 00:08:33,840 --> 00:08:34,904 Brent Dean! 185 00:08:34,904 --> 00:08:36,166 [laughing] 186 00:08:38,294 --> 00:08:39,458 I'll see you later. 187 00:08:39,458 --> 00:08:40,456 Yeah. 188 00:08:43,913 --> 00:08:45,077 Brent Dean! 189 00:08:45,077 --> 00:08:46,540 Just a guy I went to school with. 190 00:08:48,568 --> 00:08:50,229 - Okay. - Okay. 191 00:08:58,409 --> 00:08:59,606 Wow. 192 00:08:59,606 --> 00:09:01,600 Yeah. Leah called in sick so I'm on my own. 193 00:09:01,600 --> 00:09:05,224 And remember Bella Devine, that snotty-nosed brat 194 00:09:05,224 --> 00:09:08,749 I used to babysit when we were, like, 17 and she was nine? 195 00:09:08,749 --> 00:09:09,679 I think so. 196 00:09:09,679 --> 00:09:10,577 - Order up! - One sec. 197 00:09:12,239 --> 00:09:14,501 Well, she has sent her food back three times, 198 00:09:14,501 --> 00:09:16,628 and then she decided that she didn't like the menu, 199 00:09:16,628 --> 00:09:18,457 so she invented her own thing. 200 00:09:18,457 --> 00:09:20,019 And you know what? I am an adult. 201 00:09:20,019 --> 00:09:23,011 I am a smart businesswoman, and I am saying this out loud 202 00:09:23,011 --> 00:09:24,441 so that I don't spit in her food. 203 00:09:24,441 --> 00:09:25,438 Do you want help? 204 00:09:25,438 --> 00:09:26,669 I would seriously kiss your butt. 205 00:09:26,669 --> 00:09:27,666 Here. Take this. 206 00:09:27,666 --> 00:09:29,162 Okay, great. Thank you. 207 00:09:29,162 --> 00:09:30,425 Okay. Table 12. 208 00:09:30,425 --> 00:09:32,587 Oh, by the way, how was your night with Chief? 209 00:09:34,315 --> 00:09:35,945 Well, he's taking me to the dance. 210 00:09:35,945 --> 00:09:38,072 Seriously? I thought you guys were gonna take it slow. 211 00:09:38,072 --> 00:09:39,336 I know. I know. Am I nuts? 212 00:09:39,336 --> 00:09:43,326 No. No. It is a dance. Who cares if it's public? 213 00:09:43,326 --> 00:09:44,822 I like him. 214 00:09:44,822 --> 00:09:47,249 We will have fun, and I am not going to overthink things 215 00:09:47,249 --> 00:09:48,379 for once in my life. 216 00:09:48,379 --> 00:09:51,038 Okay. Great. Yeah, table 12. Thank you. 217 00:09:51,903 --> 00:09:54,263 [indiscernible conversations] 218 00:09:56,192 --> 00:09:58,387 Alright. If Ivan asked where I was last night, 219 00:09:58,387 --> 00:09:59,616 I was with you guys. Okay? 220 00:09:59,616 --> 00:10:01,412 Kayla. Bobby again? 221 00:10:01,412 --> 00:10:03,439 Ivan is one of the nicest guys. 222 00:10:03,439 --> 00:10:04,770 Kayla, you don't deserve him. 223 00:10:04,770 --> 00:10:06,730 - Ouch, harsh Bella. - Well, it's true. 224 00:10:06,730 --> 00:10:09,723 Excuse me. I have to take this damn food back to the kitchen. 225 00:10:10,654 --> 00:10:13,812 Why did Bobby even come? It's not like he graduated. 226 00:10:13,812 --> 00:10:15,342 He said he had some business. 227 00:10:15,342 --> 00:10:16,738 He came because you're here. 228 00:10:17,702 --> 00:10:19,631 Look, I love Ivan. I really do. 229 00:10:20,562 --> 00:10:22,024 We both made mistakes. 230 00:10:22,988 --> 00:10:23,985 Okay? 231 00:10:26,314 --> 00:10:27,311 Hey, babe. 232 00:10:29,206 --> 00:10:30,602 You promised me. 233 00:10:31,201 --> 00:10:32,829 What are you talking about? 234 00:10:36,520 --> 00:10:38,415 Babe, this is crap. It's a fake. 235 00:10:38,415 --> 00:10:40,278 I mean, who would even send that to you? 236 00:10:41,507 --> 00:10:42,771 We're done. 237 00:10:42,771 --> 00:10:46,295 Babe, wait! Wait... Babe! Just give me a second! 238 00:10:46,295 --> 00:10:48,290 Please, I'm sorry! One time, okay? I'm sorry! 239 00:10:48,290 --> 00:10:49,885 You promised me! You screwed me! 240 00:10:49,885 --> 00:10:51,215 I'm sorry! Okay? 241 00:10:51,215 --> 00:10:53,110 - Get your hands off her! - That's my wife! 242 00:10:53,110 --> 00:10:54,241 This is bad. 243 00:10:54,241 --> 00:10:55,637 You were my friend! 244 00:10:56,136 --> 00:10:58,197 [fighting grunts] 245 00:10:58,762 --> 00:10:59,627 Oh, really bad. 246 00:10:59,627 --> 00:11:01,256 Stop! 247 00:11:01,256 --> 00:11:03,517 [fighting grunts] 248 00:11:03,517 --> 00:11:05,445 Hi. You're not still by the marina, are you? 249 00:11:05,744 --> 00:11:07,706 [fighting grunts] 250 00:11:08,271 --> 00:11:09,168 Hey! 251 00:11:09,434 --> 00:11:10,432 Guys, stop! 252 00:11:10,432 --> 00:11:11,330 Both of you! 253 00:11:11,330 --> 00:11:12,593 For God's sake, just stop it! 254 00:11:13,656 --> 00:11:15,352 What do you say we calm down, huh? 255 00:11:15,585 --> 00:11:17,381 Why are you arresting me? He started it!!! 256 00:11:17,381 --> 00:11:18,810 I'm gonna kill you! 257 00:11:19,043 --> 00:11:20,140 I swear! 258 00:11:21,835 --> 00:11:24,163 I'm sorry. I'm sorry. Okay? 259 00:11:24,163 --> 00:11:25,659 Stay away from me. 260 00:11:37,362 --> 00:11:38,925 So why are you arresting me? 261 00:11:38,925 --> 00:11:40,819 Did I say I was arresting you? 262 00:11:41,284 --> 00:11:43,014 The last guy did it weekly. 263 00:11:43,014 --> 00:11:44,675 Damn near every time I turn around. 264 00:11:46,438 --> 00:11:47,635 What's this for? 265 00:11:47,635 --> 00:11:49,662 It's water, it's for drinking. You look rough. 266 00:11:51,891 --> 00:11:53,287 You got ID? 267 00:12:00,135 --> 00:12:01,598 Bobby Ransome. 268 00:12:04,424 --> 00:12:05,888 You here for the reunion? 269 00:12:06,386 --> 00:12:07,516 Obviously. 270 00:12:08,580 --> 00:12:10,343 I grew up here. Alright? 271 00:12:10,942 --> 00:12:12,271 It's still home, sort of, 272 00:12:12,271 --> 00:12:14,831 when I'm not stuck in the camps up north. 273 00:12:15,263 --> 00:12:16,592 Tough life, the rigs. 274 00:12:20,482 --> 00:12:21,679 So are we about done here? 275 00:12:21,679 --> 00:12:22,577 Somewhere to be? 276 00:12:23,740 --> 00:12:25,038 Someone to see? 277 00:12:25,038 --> 00:12:27,000 Someone who might not like you talking to a cop? 278 00:12:28,196 --> 00:12:29,658 Do us both a favor. 279 00:12:30,623 --> 00:12:32,152 Stay in your own lane. 280 00:12:37,139 --> 00:12:38,968 Hey, pick that up. 281 00:12:40,464 --> 00:12:41,295 Pick it up. 282 00:12:53,297 --> 00:12:54,593 You know what? 283 00:12:54,593 --> 00:12:57,552 I am glad that Brent didn't show up tonight. 284 00:12:57,552 --> 00:12:59,116 [laughs] Liar! 285 00:12:59,116 --> 00:13:01,276 Maybe he's showing up for the big reunion dance. 286 00:13:01,276 --> 00:13:03,804 Seriously. I mean, yes. 287 00:13:03,804 --> 00:13:06,762 I thought I liked him in high school, but that was the past. 288 00:13:06,762 --> 00:13:07,859 Leave it there. 289 00:13:07,859 --> 00:13:10,120 Okay. So if you see him at the dance... 290 00:13:10,120 --> 00:13:13,544 Yeah. I'm probably not going. I got way too much to do. 291 00:13:13,544 --> 00:13:15,439 Come on. I'll be your wingman. 292 00:13:15,706 --> 00:13:17,701 [girls screaming in the distance] 293 00:13:18,665 --> 00:13:20,493 Somebody call 911! 294 00:13:21,423 --> 00:13:22,554 [Man] What's going on? 295 00:13:31,797 --> 00:13:33,826 [police radio chatter] 296 00:13:37,316 --> 00:13:39,311 [suspenseful music] 297 00:13:46,924 --> 00:13:48,254 Bobby Ransome. 298 00:13:54,904 --> 00:13:56,666 Looks like he died from blunt force trauma. 299 00:13:56,666 --> 00:13:57,729 Back of the head. 300 00:13:57,963 --> 00:13:58,761 Accidental? 301 00:13:58,761 --> 00:13:59,824 Maybe. 302 00:13:59,824 --> 00:14:01,254 Crack on the skull that hard though, 303 00:14:01,254 --> 00:14:02,617 tough to believe he just fell. 304 00:14:02,916 --> 00:14:04,411 He passed out? If he's dead weight, 305 00:14:04,411 --> 00:14:06,041 he would've hit his head much harder. 306 00:14:06,041 --> 00:14:08,102 Stains on his shirt, pants. 307 00:14:08,102 --> 00:14:09,365 It's gotta be dirt. 308 00:14:09,365 --> 00:14:11,061 Somebody had to roll him into the tarp. 309 00:14:11,061 --> 00:14:12,558 Send it to the lab. Make sure. 310 00:14:14,120 --> 00:14:15,683 Next of kin? 311 00:14:15,683 --> 00:14:17,744 I tracked his aunt in Denver, Apparently she's not surprised, 312 00:14:17,744 --> 00:14:19,406 she said he's been pushing his luck his whole life. 313 00:14:19,406 --> 00:14:20,670 Moth to flame kinda thing. 314 00:14:20,670 --> 00:14:22,731 Let's follow-up on that, find out what she meant. 315 00:14:22,731 --> 00:14:24,859 Let's retrace Bobby Ransome's steps from the time 316 00:14:24,859 --> 00:14:27,020 he left Molly's till he was found dead at 2:00AM. 317 00:14:27,020 --> 00:14:28,416 Who saw him? Who talked to him? 318 00:14:28,416 --> 00:14:29,247 On it. 319 00:14:29,247 --> 00:14:30,079 Okay. 320 00:14:30,079 --> 00:14:31,375 I'll start with the husband. 321 00:14:46,437 --> 00:14:47,766 [knocking] 322 00:14:54,914 --> 00:14:57,340 Morning, Ivan. I'm gonna have to ask you a few questions. 323 00:14:57,840 --> 00:14:58,804 What about? 324 00:14:58,804 --> 00:15:00,300 Bobby was found dead last night. 325 00:15:01,297 --> 00:15:02,495 Mind if I come in? 326 00:15:08,212 --> 00:15:09,908 You and Bobby were close once? 327 00:15:09,908 --> 00:15:12,102 Since grade school. He's my best friend for years. 328 00:15:12,102 --> 00:15:13,865 Yeah. You mixed up with some bad people. 329 00:15:13,865 --> 00:15:15,793 You got a few priors, drugs, theft. 330 00:15:15,793 --> 00:15:16,757 That was another life. 331 00:15:16,757 --> 00:15:18,186 He had an affair with your wife. 332 00:15:24,836 --> 00:15:27,994 He dated Kayla before me, okay, back in high school. 333 00:15:28,493 --> 00:15:30,188 He always treated her like... 334 00:15:31,053 --> 00:15:33,846 Bobby's gonna be Bobby though, no matter who gets hurt. 335 00:15:33,846 --> 00:15:35,873 One night she comes to my place, she's crying. 336 00:15:35,873 --> 00:15:38,302 You know, a few months after that, we started dating 337 00:15:38,302 --> 00:15:40,029 and a couple years later, we got married. 338 00:15:40,029 --> 00:15:41,493 And then she went back to him... 339 00:15:42,556 --> 00:15:43,521 once. 340 00:15:44,817 --> 00:15:48,309 She begged me to forgive her, and so I did. 341 00:15:50,270 --> 00:15:51,600 You know, looking back, 342 00:15:51,600 --> 00:15:54,625 I wasn't really good to her... drinking too much. 343 00:15:56,520 --> 00:15:57,816 Yesterday... 344 00:15:58,648 --> 00:16:00,177 after the fight, where'd you go? 345 00:16:00,177 --> 00:16:02,439 I drove around for a couple hours 346 00:16:02,439 --> 00:16:03,469 and calmed myself down. 347 00:16:03,469 --> 00:16:04,666 You run into him again? 348 00:16:05,397 --> 00:16:06,295 No. 349 00:16:06,594 --> 00:16:07,924 You see him with anyone else? 350 00:16:07,924 --> 00:16:08,788 No. 351 00:16:09,121 --> 00:16:10,650 I came home around 9:00. 352 00:16:11,381 --> 00:16:12,645 Hung with Sam. 353 00:16:12,645 --> 00:16:13,974 He's my brother. 354 00:16:14,440 --> 00:16:15,570 This is his house. 355 00:16:15,570 --> 00:16:18,430 We ate fish and chips, had a few beers, 356 00:16:19,427 --> 00:16:22,420 and I passed out around midnight. 357 00:16:22,420 --> 00:16:24,680 If I run a test on the blood on your shirt, 358 00:16:24,680 --> 00:16:25,943 gonna match Bobby's? 359 00:16:25,943 --> 00:16:27,539 His or mine. 360 00:16:27,539 --> 00:16:29,235 I'm in the same clothes as yesterday. 361 00:16:32,261 --> 00:16:34,256 You got a mean left hook. 362 00:16:37,480 --> 00:16:38,976 Where can I find your brother? 363 00:16:45,193 --> 00:16:47,786 So I don't want excuses. You need to get the job done. 364 00:16:47,786 --> 00:16:49,615 If you can't, I'll find someone who will. 365 00:16:49,615 --> 00:16:50,679 Okay. Okay. 366 00:16:50,679 --> 00:16:51,610 Great. 367 00:16:51,610 --> 00:16:52,773 Sam Sabiston? 368 00:16:54,170 --> 00:16:55,334 Chief Alberg. 369 00:16:55,765 --> 00:16:57,196 To what do I owe the pleasure? 370 00:16:57,196 --> 00:16:58,459 Somewhere we can talk? 371 00:16:58,459 --> 00:16:59,323 Yeah. 372 00:17:02,681 --> 00:17:04,443 Bobby was found dead. 373 00:17:07,469 --> 00:17:08,931 That's a damn shame. I mean... 374 00:17:09,430 --> 00:17:12,257 we weren't really friends, but what is he, like, 32? 375 00:17:12,888 --> 00:17:14,882 Your brother said he was with you last night? 376 00:17:15,581 --> 00:17:19,570 Yeah. After the fight, or whatever it was, I mean... 377 00:17:20,202 --> 00:17:22,862 I tried to talk him down. I told him to come home. 378 00:17:22,862 --> 00:17:24,358 He said he needed to cool down. 379 00:17:24,358 --> 00:17:26,519 So I went and I got fish and chips 380 00:17:26,519 --> 00:17:28,116 and came home and waited for him. 381 00:17:28,447 --> 00:17:29,843 What time did he get there? 382 00:17:29,843 --> 00:17:32,370 It was about midnight. A little before. 383 00:17:33,103 --> 00:17:33,900 That late? 384 00:17:33,900 --> 00:17:35,263 It could have been 11:00. 385 00:17:36,161 --> 00:17:38,421 Come on. You don't think that my brother had anything 386 00:17:38,421 --> 00:17:39,585 to do with this, do you? 387 00:17:40,748 --> 00:17:42,378 He's a little rough around the edges, 388 00:17:42,378 --> 00:17:44,040 but he's the nicest dude on the planet. 389 00:17:44,040 --> 00:17:45,735 Didn't seem that nice yesterday. 390 00:17:45,735 --> 00:17:46,799 His wife cheated. 391 00:17:46,799 --> 00:17:48,794 Look, he was with me last night. 392 00:17:48,794 --> 00:17:50,888 I don't know the exact timeline, 393 00:17:50,888 --> 00:17:53,848 but trust me, my brother's not involved in this. 394 00:17:55,045 --> 00:17:57,106 There were three blows to the base of the skull, 395 00:17:57,106 --> 00:17:58,801 any one of them might have killed them. 396 00:17:58,801 --> 00:17:59,765 The weapon? 397 00:17:59,765 --> 00:18:02,027 Heavy, thin, likely metallic. 398 00:18:02,027 --> 00:18:03,257 Like a metal pipe? 399 00:18:03,257 --> 00:18:04,454 Possibly. 400 00:18:05,020 --> 00:18:06,515 Three blows from behind. 401 00:18:06,515 --> 00:18:07,413 [clang sound] 402 00:18:09,573 --> 00:18:10,405 [clang sound] 403 00:18:11,402 --> 00:18:12,765 And the angle was left to right. 404 00:18:12,765 --> 00:18:14,228 Now that might suggest that the-- 405 00:18:14,228 --> 00:18:15,558 The assailant was left-handed. 406 00:18:18,085 --> 00:18:20,545 That would leave blood spatter. There was none at the scene. 407 00:18:20,545 --> 00:18:22,474 Sid said you've got the lab looking into the dirt 408 00:18:22,474 --> 00:18:23,903 from the victim's clothes. 409 00:18:23,903 --> 00:18:27,062 I found it in his hair, his face, his hands. 410 00:18:27,361 --> 00:18:28,524 It's not dirt. 411 00:18:28,524 --> 00:18:32,182 It's, more granular like sand and oxidized. 412 00:18:32,182 --> 00:18:34,077 Let me know as soon as they report. 413 00:18:34,077 --> 00:18:35,440 I'll call them now. 414 00:18:36,238 --> 00:18:38,597 So, Bobby Ransome was almost certainly 415 00:18:38,597 --> 00:18:40,161 killed somewhere else. 416 00:18:40,161 --> 00:18:41,890 And then disposed of, yeah. 417 00:18:41,890 --> 00:18:43,086 Okay. Thank you. 418 00:18:43,086 --> 00:18:44,416 That was our guy at the ferry. 419 00:18:44,416 --> 00:18:46,477 Ivan's Sabiston's in line for the 4:00 sailing. 420 00:18:46,477 --> 00:18:48,372 Looks like he's trying to make a run for it. 421 00:18:48,372 --> 00:18:49,668 Can't let him do that. Go! 422 00:18:56,485 --> 00:18:58,645 I hadn't heard from Bobby in two years. 423 00:18:59,111 --> 00:19:00,640 Then he messaged me a few weeks ago 424 00:19:00,640 --> 00:19:02,469 saying he'd be in town for the reunion. 425 00:19:02,835 --> 00:19:03,999 Said he had some business. 426 00:19:05,527 --> 00:19:06,792 What sort of business? 427 00:19:07,589 --> 00:19:08,586 I don't know. 428 00:19:09,650 --> 00:19:11,779 He worked in the oil field. 429 00:19:12,943 --> 00:19:14,471 Supplying the man camps with coke, 430 00:19:14,471 --> 00:19:16,565 but that's got nothing to do with this place. 431 00:19:16,898 --> 00:19:17,796 Cocaine? 432 00:19:20,124 --> 00:19:21,885 Honestly, I'm not the person to ask. 433 00:19:23,614 --> 00:19:25,475 Who is the person to ask? 434 00:19:29,598 --> 00:19:31,095 Bobby had his share of enemies. 435 00:19:31,694 --> 00:19:32,956 Including your husband. 436 00:19:35,350 --> 00:19:36,681 Ivan has a temper. 437 00:19:36,946 --> 00:19:39,339 He used to when he drank, 438 00:19:39,839 --> 00:19:43,229 But he'd been better ever since-- 439 00:19:43,229 --> 00:19:44,326 The affair? 440 00:19:48,316 --> 00:19:50,046 [cries softly] 441 00:19:53,637 --> 00:19:54,999 Look, I love my husband. 442 00:19:56,030 --> 00:19:56,994 I do. 443 00:20:01,216 --> 00:20:02,346 Can I see him? 444 00:20:04,274 --> 00:20:05,272 Not just yet. 445 00:20:12,952 --> 00:20:14,315 If he was transporting cocaine, 446 00:20:14,315 --> 00:20:16,078 let's find out who he was working for. 447 00:20:16,078 --> 00:20:17,807 Mm-mm. Ivan's in there waiting for you. 448 00:20:20,233 --> 00:20:21,165 [door opens] 449 00:20:32,102 --> 00:20:33,067 I didn't kill him. 450 00:20:33,067 --> 00:20:34,762 You had motive, you tried to run. 451 00:20:35,393 --> 00:20:36,890 We talked about this already. 452 00:20:38,120 --> 00:20:39,350 I thought you believed me. 453 00:20:39,749 --> 00:20:41,444 So far, we've been able to place Bobby 454 00:20:41,444 --> 00:20:42,709 around town till 10:00 PM. 455 00:20:42,709 --> 00:20:44,736 He probably died between 11:00 and 2:00. 456 00:20:44,736 --> 00:20:47,097 I was at Sam's by 9:00, bed by 12:00. 457 00:20:47,097 --> 00:20:48,992 That is not what your brother says. 458 00:20:51,386 --> 00:20:52,516 What did he say? 459 00:20:54,311 --> 00:20:55,675 Seriously? 460 00:20:55,675 --> 00:20:57,137 Sam said something different? 461 00:20:57,137 --> 00:20:58,633 How'd you know your wife was still 462 00:20:58,633 --> 00:20:59,864 having an affair with Bobby? 463 00:20:59,864 --> 00:21:01,226 Someone sent me photos. 464 00:21:01,493 --> 00:21:02,323 Of? 465 00:21:03,986 --> 00:21:04,884 Them! 466 00:21:04,884 --> 00:21:06,048 You know when they were taken? 467 00:21:06,048 --> 00:21:07,011 Probably yesterday. 468 00:21:07,344 --> 00:21:09,970 She was wearing that "Class of '09" t-shirt. 469 00:21:09,970 --> 00:21:11,267 Any idea who sent them? 470 00:21:13,927 --> 00:21:15,490 I'd like to see those photos. 471 00:21:16,487 --> 00:21:17,584 They're on my phone. 472 00:21:19,945 --> 00:21:21,241 You confiscated it. 473 00:21:21,508 --> 00:21:22,439 Uh-huh. 474 00:21:23,668 --> 00:21:25,929 I spoke to the rest of the committee and it seems 475 00:21:25,929 --> 00:21:28,622 that there is an appetite to go ahead with the dance, 476 00:21:28,622 --> 00:21:30,617 which seems wrong, but... 477 00:21:30,617 --> 00:21:32,944 Well, people came from all over though. 478 00:21:32,944 --> 00:21:33,809 I guess. 479 00:21:33,809 --> 00:21:35,737 I never knew Bobby Ransome. 480 00:21:35,737 --> 00:21:38,097 He was such a charmer, but always in over his head. 481 00:21:38,097 --> 00:21:39,227 Drugs, bad crowd. 482 00:21:39,227 --> 00:21:40,591 So it was a murderer, wasn't it? 483 00:21:40,591 --> 00:21:42,219 I ask in the strictest of confidence. 484 00:21:42,219 --> 00:21:43,417 How would I know? 485 00:21:43,417 --> 00:21:44,912 Because you're dating the Chief of Police. 486 00:21:44,912 --> 00:21:46,076 Reluctantly. 487 00:21:46,443 --> 00:21:48,703 I'm not... I'm not reluctant about him, 488 00:21:48,703 --> 00:21:51,030 but going public, that's what I'm not so sure about. 489 00:21:51,030 --> 00:21:52,560 For God's sake, why? 490 00:21:52,560 --> 00:21:55,685 Because that's who I'll be now, the police chief's girlfriend. 491 00:21:55,685 --> 00:21:57,180 So, was it a murder? 492 00:21:57,180 --> 00:21:58,012 Phyllis! 493 00:21:58,012 --> 00:21:58,876 Ugh! 494 00:21:59,310 --> 00:22:01,470 Okay. Okay. Here's what I can tell you. 495 00:22:02,534 --> 00:22:06,491 Karl has his eye on Sam Sabiston's boat. 496 00:22:07,322 --> 00:22:09,149 I'm sure he'll be able to get it for cheap, 497 00:22:09,149 --> 00:22:10,314 all things considered. 498 00:22:10,314 --> 00:22:11,344 What? Spill. 499 00:22:11,643 --> 00:22:13,373 Yeah. This is what I'm talking about. 500 00:22:13,373 --> 00:22:14,470 Friends sharing. 501 00:22:14,470 --> 00:22:16,331 Hey. I need that order for table 12. 502 00:22:17,029 --> 00:22:19,290 Isabella says she's trying to trace where the photos 503 00:22:19,290 --> 00:22:21,617 came from, but the message was sent from a VPN, 504 00:22:21,617 --> 00:22:23,280 so it's going to be hard. 505 00:22:23,280 --> 00:22:26,771 When you look at these, what jumps out at you? 506 00:22:26,771 --> 00:22:28,932 Well, it's obvious, the sex. 507 00:22:28,932 --> 00:22:30,128 And? 508 00:22:30,128 --> 00:22:32,389 I don't know. They're kinda good. 509 00:22:32,389 --> 00:22:33,387 Exactly. 510 00:22:35,049 --> 00:22:36,213 They look professional. 511 00:22:36,213 --> 00:22:38,208 Photography studios on the Sunshine Coast, 512 00:22:38,208 --> 00:22:39,239 there can't be many. 513 00:22:39,239 --> 00:22:40,269 I'll get you a list. 514 00:22:40,535 --> 00:22:41,699 Websites too. 515 00:22:50,509 --> 00:22:52,770 [dramatic music] 516 00:22:53,434 --> 00:22:54,366 This one. 517 00:22:54,698 --> 00:22:56,693 The style, the composition. 518 00:22:56,693 --> 00:22:57,723 Damn. 519 00:22:57,723 --> 00:22:59,518 Hey. So, what are we looking at? 520 00:22:59,518 --> 00:23:00,550 Look at the framing. 521 00:23:00,550 --> 00:23:01,746 And the point of view. 522 00:23:14,978 --> 00:23:16,342 [Woman] I'll be right with you. 523 00:23:26,482 --> 00:23:28,609 Hi. How can I help you? 524 00:23:28,941 --> 00:23:31,933 Miss Grear, I'm Karl Alberg, Chief of Police. 525 00:23:33,829 --> 00:23:35,890 Those aren't for public display. 526 00:23:36,422 --> 00:23:39,382 I'm investigating the murder of Bobby Ransome. 527 00:23:39,747 --> 00:23:41,244 So, if you don't mind. 528 00:23:41,908 --> 00:23:44,800 Old photos. I've been digitizing them. 529 00:23:44,800 --> 00:23:47,194 They're for the yearbook, the high school reunion. 530 00:23:47,194 --> 00:23:49,356 The committee asked me to help put it together. 531 00:23:49,887 --> 00:23:50,785 Ma'am? 532 00:23:51,052 --> 00:23:52,714 Isn't this you and Bobby? 533 00:23:55,871 --> 00:23:57,235 We dated in high school. 534 00:23:58,399 --> 00:23:59,695 I can't believe he's gone. 535 00:24:00,925 --> 00:24:03,884 Tell me about the photos you sent Ivan Sabiston 536 00:24:03,884 --> 00:24:05,546 of Bobby and Kayla. 537 00:24:06,013 --> 00:24:07,176 I don't know what you mean. 538 00:24:11,066 --> 00:24:13,360 I've never seen that. 539 00:24:13,360 --> 00:24:14,457 Uh-huh. 540 00:24:14,457 --> 00:24:16,552 Why take them and send them to Ivan? 541 00:24:16,552 --> 00:24:17,681 Did someone hire you? 542 00:24:17,681 --> 00:24:19,046 Of course not. 543 00:24:19,046 --> 00:24:21,505 You and Bobby, it wasn't just high school, was it? 544 00:24:22,104 --> 00:24:23,334 It was still happening. 545 00:24:24,033 --> 00:24:25,628 I knew he was seeing Kayla Sabiston, 546 00:24:25,628 --> 00:24:26,526 so I followed him. 547 00:24:26,526 --> 00:24:27,623 Uh-huh. 548 00:24:27,623 --> 00:24:29,484 You decided to blow up her marriage. 549 00:24:29,484 --> 00:24:31,912 I didn't know Ivan would go crazy on Bobby like that. 550 00:24:31,912 --> 00:24:34,239 You thought he'd take it out on Kayla instead. 551 00:24:35,269 --> 00:24:36,899 [breathing shakily] 552 00:24:37,463 --> 00:24:41,320 Bobby was, supplying drugs to the man camps. 553 00:24:41,320 --> 00:24:42,749 What can you tell me about that? 554 00:24:42,749 --> 00:24:45,277 Nothing. I had nothing to do with anything like-- 555 00:24:46,307 --> 00:24:47,703 This wasn't my fault. 556 00:24:47,703 --> 00:24:49,033 I... I never meant for-- 557 00:24:49,033 --> 00:24:51,860 Sam Sabiston. 558 00:24:51,860 --> 00:24:53,389 Sam and Bobby were friends? 559 00:25:16,961 --> 00:25:20,020 [soft rock playing] 560 00:25:38,006 --> 00:25:39,003 You look... 561 00:25:40,067 --> 00:25:41,397 Alight. Alright. 562 00:25:41,397 --> 00:25:43,425 You clean up pretty nicely yourself. 563 00:25:45,453 --> 00:25:46,783 You ready for this? 564 00:25:48,079 --> 00:25:49,376 It's a high school reunion. 565 00:25:49,376 --> 00:25:52,468 Just drink punch and act like you're 18. 566 00:25:56,791 --> 00:25:57,854 Here we go. 567 00:25:58,287 --> 00:26:01,544 Fifty years of Gibsons grads getting drunk and dancing. 568 00:26:02,010 --> 00:26:05,567 [loud dance music] 569 00:26:14,976 --> 00:26:16,672 I didn't have to wear a suit. 570 00:26:17,902 --> 00:26:18,834 Chief. 571 00:26:18,834 --> 00:26:24,884 * 572 00:26:25,782 --> 00:26:27,277 You didn't go to Gibsons High. 573 00:26:27,277 --> 00:26:29,671 Corporal got tied up with the case, so I'm here instead. 574 00:26:29,671 --> 00:26:30,968 So she sent you? 575 00:26:30,968 --> 00:26:32,698 Hey. I'm a good wingman. 576 00:26:32,698 --> 00:26:33,994 [laughs] 577 00:26:34,359 --> 00:26:36,154 You are not my wingman. 578 00:26:36,520 --> 00:26:38,615 I can't believe I'm even saying wingman. 579 00:26:38,847 --> 00:26:41,108 Fine. I'll leave you to it then. 580 00:26:41,108 --> 00:26:41,973 But, but... 581 00:26:44,267 --> 00:26:45,330 Um... 582 00:26:45,330 --> 00:26:46,394 that's him. 583 00:26:52,778 --> 00:26:53,709 Wingman. 584 00:26:54,607 --> 00:26:55,737 Wingman. 585 00:27:05,911 --> 00:27:07,041 May I? 586 00:27:07,839 --> 00:27:11,729 [music slows down] 587 00:27:11,729 --> 00:27:16,915 ♪ I got this feeling I just can't stop... ♪ 588 00:27:16,915 --> 00:27:22,900 * 589 00:27:22,900 --> 00:27:27,555 ♪ I think you should know... 590 00:27:27,555 --> 00:27:30,846 ♪ As hard as I try 591 00:27:30,846 --> 00:27:36,664 ♪ I can't keep my hands to myself... ♪ 592 00:27:36,664 --> 00:27:48,633 * 593 00:27:48,633 --> 00:27:52,322 Karl Alberg, you're just full of surprises. 594 00:27:52,322 --> 00:27:54,151 ♪ No, no, no. ♪ 595 00:27:54,151 --> 00:27:59,038 ♪ Would you give me a chance ♪ 596 00:27:59,038 --> 00:28:02,563 ♪ Give me a chance ♪ 597 00:28:02,563 --> 00:28:04,258 Sam Sabiston, huh? 598 00:28:05,589 --> 00:28:07,283 If you really wanna buy Sam's boat, 599 00:28:07,283 --> 00:28:08,780 you could lowball him. 600 00:28:08,780 --> 00:28:10,076 Financial trouble. 601 00:28:12,338 --> 00:28:13,667 Says who? 602 00:28:13,667 --> 00:28:14,698 Phyllis. 603 00:28:15,196 --> 00:28:16,926 She hears everything. 604 00:28:18,355 --> 00:28:20,317 I thought he sponsored the dance. 605 00:28:21,480 --> 00:28:22,843 Tax write-off. 606 00:28:26,234 --> 00:28:27,664 Well, you just went to work. 607 00:28:28,129 --> 00:28:30,057 You disappeared right before my very eyes. 608 00:28:30,556 --> 00:28:31,621 I'm sorry. 609 00:28:32,152 --> 00:28:33,549 I just, uh... 610 00:28:34,646 --> 00:28:35,777 Do you mind? 611 00:28:45,784 --> 00:28:47,679 Gonna meet you fellas over there. Okay? 612 00:28:47,679 --> 00:28:49,108 See you in a bit. Okay. 613 00:28:51,136 --> 00:28:52,067 Chief. 614 00:28:53,232 --> 00:28:55,824 Nice to see you enjoying your downtime. 615 00:28:57,819 --> 00:28:59,249 I see you're left-handed. 616 00:29:00,214 --> 00:29:01,543 Like your brother. 617 00:29:01,543 --> 00:29:03,538 Shouldn't you be out looking for killers? 618 00:29:04,036 --> 00:29:06,862 Or do you just plan to crucify my brother? 619 00:29:06,862 --> 00:29:10,719 Matter of fact, we released your brother an hour ago. 620 00:29:10,951 --> 00:29:12,115 Damn right. 621 00:29:13,180 --> 00:29:14,442 How well did you know... 622 00:29:16,104 --> 00:29:17,069 All good. 623 00:29:17,335 --> 00:29:18,598 ...Bobby Ransome? 624 00:29:18,598 --> 00:29:20,493 Him and Ivan hung out when they were kids. 625 00:29:20,493 --> 00:29:22,720 I was eight years older, so... 626 00:29:23,386 --> 00:29:26,078 Bobby was in town for business, apparently. 627 00:29:28,174 --> 00:29:30,136 Maybe that business was with you. 628 00:29:30,136 --> 00:29:31,697 [scoffs] Oh, God. 629 00:29:31,697 --> 00:29:34,158 As if I would do business with Bobby Ransome. 630 00:29:34,490 --> 00:29:36,784 Well, he sold pot for you a while back. 631 00:29:37,449 --> 00:29:38,845 Where the hell did you hear that? 632 00:29:38,845 --> 00:29:41,207 It's my business to hear things, Sam. 633 00:29:41,207 --> 00:29:43,034 Your tax dollars at work. 634 00:29:45,029 --> 00:29:47,124 You were a local dealer years back, 635 00:29:47,124 --> 00:29:48,852 before you set yourself straight. 636 00:29:49,119 --> 00:29:51,081 Bobby sold to the school kids. 637 00:29:51,978 --> 00:29:52,908 Never happened. 638 00:29:53,607 --> 00:29:55,236 How are your finances? 639 00:29:58,793 --> 00:30:00,921 Enjoy your eve, Chief. 640 00:30:03,648 --> 00:30:05,045 [phone rings] 641 00:30:05,643 --> 00:30:06,640 Hey, boss. 642 00:30:06,640 --> 00:30:08,635 Ask Yen to look into Sam Sabiston's 643 00:30:08,635 --> 00:30:10,097 financial situation. 644 00:30:10,097 --> 00:30:11,394 Anything in particular? 645 00:30:11,394 --> 00:30:12,757 Anything she can find. 646 00:30:12,757 --> 00:30:15,218 I was just about to call you. Lab report came in. 647 00:30:15,617 --> 00:30:18,210 The stains on Bobby Ransome's clothes, 648 00:30:18,210 --> 00:30:20,935 lab says it's mostly iron, could be steel. 649 00:30:21,268 --> 00:30:22,998 [saw buzzing] 650 00:30:24,559 --> 00:30:25,690 I'll call you back. 651 00:30:26,853 --> 00:30:29,015 [dance music] Uh-oh. He's got that look. 652 00:30:29,015 --> 00:30:31,975 Okay. Chief, make it quick because once this chorus drops, 653 00:30:31,975 --> 00:30:33,204 you lose me the music. 654 00:30:33,204 --> 00:30:34,799 Rebar. Murder weapon. 655 00:30:34,799 --> 00:30:36,695 Like you'd find at a construction site. 656 00:30:37,027 --> 00:30:40,684 Um... yeah. Yeah. Could very well be. 657 00:30:41,814 --> 00:30:43,145 Enjoy the dance. 658 00:30:45,539 --> 00:30:46,469 Thanks. 659 00:30:46,469 --> 00:30:47,467 Oh! 660 00:30:49,329 --> 00:30:50,691 Now I'm really sorry. 661 00:30:51,456 --> 00:30:52,454 You're kidding. 662 00:31:01,996 --> 00:31:03,824 I'll be back as soon as I can. 663 00:31:08,379 --> 00:31:09,942 Sam. Keep an eye on him. 664 00:31:09,942 --> 00:31:11,736 If he wanders off, call me. 665 00:31:11,736 --> 00:31:12,901 You got it, Chief. 666 00:31:13,866 --> 00:31:15,593 Always the bridesmaid. 667 00:31:16,458 --> 00:31:18,287 [laughs] I'm sorry. 668 00:31:18,785 --> 00:31:20,049 Come on. 669 00:31:20,448 --> 00:31:22,608 * 670 00:31:23,540 --> 00:31:24,837 [phone rings] 671 00:31:25,335 --> 00:31:26,099 Yep. 672 00:31:26,099 --> 00:31:27,363 Sid, drop what you're doing. 673 00:31:27,363 --> 00:31:29,689 Meet me at 106 Hennessy construction site. 674 00:31:31,519 --> 00:31:32,417 I'll be right there. 675 00:31:33,979 --> 00:31:34,976 Hey. 676 00:31:39,864 --> 00:31:40,961 This is my chance. 677 00:31:40,961 --> 00:31:44,717 - Go for it. -* 678 00:31:50,635 --> 00:31:52,664 Hey. You look like a million bucks. 679 00:31:52,664 --> 00:31:54,425 It's now or never. Alright? 680 00:31:54,425 --> 00:31:55,956 Come on. What do you got to lose? 681 00:31:56,919 --> 00:31:57,917 My dignity? 682 00:32:02,738 --> 00:32:03,568 Okay. 683 00:32:04,234 --> 00:32:12,712 * 684 00:32:13,310 --> 00:32:15,770 [laughs] To us. Cheers. 685 00:32:37,513 --> 00:32:39,143 [dog barking] 686 00:32:44,030 --> 00:32:48,152 [suspenseful music] 687 00:33:13,320 --> 00:33:15,913 [Karl] I'm halfway to the construction site. 688 00:33:15,913 --> 00:33:17,643 So where's Sam Sabiston now? 689 00:33:19,105 --> 00:33:21,233 He's not here, boss. He must've split. 690 00:33:21,233 --> 00:33:22,630 What? No one saw him go? 691 00:33:22,630 --> 00:33:24,126 I checked the parking lot. 692 00:33:24,126 --> 00:33:26,452 The guard said he pulled out 15, maybe 20 minutes ago. 693 00:33:35,063 --> 00:33:35,895 Sid! 694 00:33:36,494 --> 00:33:37,424 [tires squeal] 695 00:33:37,424 --> 00:33:38,322 Sid. 696 00:33:41,581 --> 00:33:42,411 Sid! 697 00:33:46,069 --> 00:33:47,398 Are you okay? What happened? 698 00:33:47,398 --> 00:33:48,728 I was meeting Sid here. 699 00:33:48,728 --> 00:33:50,491 He was on the ground, somebody knocked him out. 700 00:33:50,491 --> 00:33:51,953 And then just fled? 701 00:33:51,953 --> 00:33:53,715 You're not looking too good there, Sarge. 702 00:33:53,715 --> 00:33:55,011 It's a knock on the head. 703 00:33:55,011 --> 00:33:56,108 Let's go get this guy. 704 00:33:56,108 --> 00:33:57,205 Sam Sabiston? 705 00:33:57,205 --> 00:33:58,769 Yeah. What did you find out about him? 706 00:33:58,769 --> 00:34:01,262 Well, financial troubles turns out to be an understatement. 707 00:34:01,262 --> 00:34:03,289 Sabiston got himself completely over-leveraged, 708 00:34:03,289 --> 00:34:04,820 then interest rates spiked. 709 00:34:04,820 --> 00:34:06,615 Looks like he tried the banks, no luck, 710 00:34:06,615 --> 00:34:08,743 so he ended up going to non-traditional lenders. 711 00:34:08,743 --> 00:34:09,773 Meaning? 712 00:34:09,773 --> 00:34:10,937 A Seattle crime family. 713 00:34:10,937 --> 00:34:12,832 Put out an APB on Sam Sabiston. 714 00:34:12,832 --> 00:34:13,996 Yes, sir. 715 00:34:14,428 --> 00:34:16,090 Let's get you out of here. Come on. 716 00:34:48,871 --> 00:34:50,335 Okay. That's enough. 717 00:34:50,733 --> 00:34:53,226 Vital seem okay. You say you lost consciousness? 718 00:34:53,226 --> 00:34:54,224 A few seconds, tops. 719 00:34:54,224 --> 00:34:55,654 You should go back to the dance. 720 00:34:55,654 --> 00:34:56,817 You should go home. 721 00:34:57,149 --> 00:34:58,447 He'll be alright. 722 00:34:58,447 --> 00:35:01,273 Just keep an eye on him and do not let him drive. 723 00:35:01,273 --> 00:35:03,168 You don't really know him that well, do you? 724 00:35:03,168 --> 00:35:04,697 Thanks for coming by so late, doc. 725 00:35:05,162 --> 00:35:07,590 You checked his house? What about Ivan? 726 00:35:07,590 --> 00:35:09,185 No longer a person of interest, ma'am. 727 00:35:09,185 --> 00:35:10,250 He is to me! 728 00:35:13,906 --> 00:35:16,566 Okay. Look. I... I know Ivan's voicemail password. 729 00:35:16,566 --> 00:35:17,497 Do you want me to-- 730 00:35:17,497 --> 00:35:18,461 Please. 731 00:35:25,974 --> 00:35:27,405 [voicemail] Ivan, baby, please. 732 00:35:28,602 --> 00:35:30,463 Don't do this, please. 733 00:35:31,527 --> 00:35:33,854 Bro, listen. It's me. I need to talk to you. 734 00:35:34,686 --> 00:35:36,913 Uncle Wally's Pride and Joy. Can you meet me? 735 00:35:37,379 --> 00:35:38,509 As soon as you can. 736 00:35:39,340 --> 00:35:40,537 Uncle Wally? 737 00:35:40,537 --> 00:35:43,097 Their dad's ex-business partner, Wally Symes. 738 00:35:45,989 --> 00:35:48,416 Symes bought the Brentwood Lodge 739 00:35:48,416 --> 00:35:50,478 after he got out of the construction business. 740 00:35:50,478 --> 00:35:52,572 He's got that big house up on Crestwood. 741 00:35:54,667 --> 00:35:56,063 Was Sam close to his uncle? 742 00:35:56,894 --> 00:35:59,188 Well, he had a falling out with the family years ago. 743 00:35:59,188 --> 00:36:01,317 So not the first place that he'd go to for help. 744 00:36:01,681 --> 00:36:03,776 Sam needs money. He needs to get away from here. 745 00:36:03,776 --> 00:36:05,439 We're watching the roads and ferries. 746 00:36:05,439 --> 00:36:07,001 Check the lodge just to make sure. 747 00:36:07,467 --> 00:36:08,996 Kendrick, Wally's house. 748 00:36:23,425 --> 00:36:24,323 You alright? 749 00:36:24,323 --> 00:36:25,320 I need your help. 750 00:36:26,716 --> 00:36:28,113 We need to help each other. 751 00:36:28,745 --> 00:36:30,042 What's going on? 752 00:36:30,042 --> 00:36:33,964 I might have gotten myself into a... bit of a mess. 753 00:36:41,378 --> 00:36:42,675 Oof. 754 00:36:42,675 --> 00:36:44,836 How you doing, Sarge? I'm here to take you home. 755 00:36:47,429 --> 00:36:49,823 Wally Symes. Haven't heard that name in a while. 756 00:36:49,823 --> 00:36:51,187 Is he still around? 757 00:36:51,187 --> 00:36:53,048 Sam didn't like his Uncle Wally. 758 00:36:53,048 --> 00:36:55,043 Why would he ask his brother to meet him 759 00:36:55,043 --> 00:36:56,871 at Wally's Pride and Joy? 760 00:37:05,615 --> 00:37:06,612 That boat. 761 00:37:06,878 --> 00:37:07,843 You don't like it? 762 00:37:09,273 --> 00:37:10,602 Did Wally Symes have a boat? 763 00:37:10,602 --> 00:37:11,933 Yeah. He did. A big one. 764 00:37:11,933 --> 00:37:13,262 He's always out in the water. 765 00:37:13,262 --> 00:37:14,193 Boss... 766 00:37:14,925 --> 00:37:15,755 No. 767 00:37:16,022 --> 00:37:17,020 I needed money. 768 00:37:17,783 --> 00:37:19,147 You could have came to me. 769 00:37:20,012 --> 00:37:21,607 Not this kind of money, Ivan. 770 00:37:21,973 --> 00:37:23,303 And the people that I owe... 771 00:37:24,965 --> 00:37:27,991 so I made a deal, pay it back by selling their coke. 772 00:37:27,991 --> 00:37:30,749 I set it up with Bobby like the old days. 773 00:37:30,749 --> 00:37:33,576 He was my courier for the man camps. 774 00:37:33,576 --> 00:37:34,440 Win-win. 775 00:37:35,437 --> 00:37:37,599 He made a pretty good cut, but he got greedy. 776 00:37:38,230 --> 00:37:40,259 He made a move to cut me out. 777 00:37:41,356 --> 00:37:42,519 I had to do something. 778 00:37:44,015 --> 00:37:44,913 You! 779 00:37:46,608 --> 00:37:47,506 Killed him? 780 00:37:48,338 --> 00:37:49,401 It was self-defense. 781 00:37:51,197 --> 00:37:53,857 I wanted to talk, but... 782 00:37:54,388 --> 00:37:56,482 Look, he went... he went for me, bro. 783 00:37:56,748 --> 00:37:59,541 But we can work through this if we just work together. 784 00:37:59,541 --> 00:38:00,506 We?! 785 00:38:02,567 --> 00:38:03,997 What did Dad always say? 786 00:38:04,728 --> 00:38:08,818 When we pull together, we're unstoppable. 787 00:38:09,184 --> 00:38:11,943 So we set this up like it was a drug deal gone wrong. Alright? 788 00:38:11,943 --> 00:38:14,104 I already told him that you were home at midnight. 789 00:38:14,104 --> 00:38:15,301 We stayed up until 2:00 AM. 790 00:38:15,301 --> 00:38:17,295 That's not true. I came home by 9:00. 791 00:38:17,295 --> 00:38:18,459 It doesn't matter! 792 00:38:18,958 --> 00:38:20,754 We just need to get our stories straight 793 00:38:20,754 --> 00:38:22,315 so that we both have alibis. 794 00:38:22,315 --> 00:38:23,412 You lied! 795 00:38:23,412 --> 00:38:25,407 I said what I needed to say, Ivan. 796 00:38:25,407 --> 00:38:26,804 You're trying to pin this on me? 797 00:38:26,804 --> 00:38:27,736 No. 798 00:38:29,231 --> 00:38:31,725 Just focus. Okay? I can't go to jail. 799 00:38:31,725 --> 00:38:33,154 I got a business to run. 800 00:38:33,154 --> 00:38:35,481 I got Dad's business to run. 801 00:38:36,578 --> 00:38:38,274 I've always been there for you, Ivan. 802 00:38:39,072 --> 00:38:41,101 No. You haven't. 803 00:38:41,964 --> 00:38:43,760 It's always been about you. 804 00:38:44,524 --> 00:38:45,722 Don't turn away from-- 805 00:38:47,217 --> 00:38:48,347 Turn around! 806 00:38:54,199 --> 00:38:55,396 Don't make me do this. 807 00:38:56,526 --> 00:38:57,523 Just tell them. 808 00:38:57,890 --> 00:38:59,418 Coordinate our stories. 809 00:38:59,718 --> 00:39:01,049 That's all you gotta do. 810 00:39:03,974 --> 00:39:05,536 For Dad's sake, man. 811 00:39:07,332 --> 00:39:08,295 We're family. 812 00:39:10,690 --> 00:39:11,687 Right? 813 00:39:12,884 --> 00:39:13,881 Yeah. 814 00:39:22,159 --> 00:39:23,690 Yeah? Yes. 815 00:39:24,188 --> 00:39:26,583 [fighting grunts] 816 00:39:29,076 --> 00:39:29,939 Drop it! 817 00:39:32,633 --> 00:39:34,595 Chief, err... it wasn't me, Chief. I didn't-- 818 00:39:34,595 --> 00:39:35,958 Drop the weapon, Sam! 819 00:39:36,257 --> 00:39:37,055 Chief, I didn't-- 820 00:39:37,055 --> 00:39:37,953 It's over! 821 00:40:04,882 --> 00:40:06,311 That's my statement, Chief. 822 00:40:06,711 --> 00:40:07,808 Take care. 823 00:40:20,108 --> 00:40:21,639 Hey. Chief says go home now. 824 00:40:21,639 --> 00:40:22,537 Alright. 825 00:40:23,667 --> 00:40:25,595 I didn't wanna drag you away from the dance. 826 00:40:25,595 --> 00:40:28,321 Ugh, you kidding? I'm so glad you called. 827 00:40:28,321 --> 00:40:30,349 Two words, flat earther. 828 00:40:30,349 --> 00:40:31,613 No way. 829 00:40:31,613 --> 00:40:33,508 Just like watching the prince turn into Shrek. 830 00:40:33,508 --> 00:40:34,638 [laughs] Oh... 831 00:40:35,802 --> 00:40:38,428 I'm sorry I sent Kendrick. I tried to call you. 832 00:40:38,428 --> 00:40:39,393 It's okay. 833 00:40:40,423 --> 00:40:41,320 Later, guys. 834 00:40:41,320 --> 00:40:42,218 See you. 835 00:40:43,648 --> 00:40:45,975 Matter of fact, he's not a bad wingman. 836 00:40:47,405 --> 00:40:48,202 Okay. 837 00:40:48,202 --> 00:40:49,033 Yeah. 838 00:40:49,033 --> 00:40:50,097 What? 839 00:41:29,961 --> 00:41:31,490 I didn't think I'd see you today. 840 00:41:31,921 --> 00:41:33,152 I forgot something. 841 00:41:39,502 --> 00:41:40,898 I suck as a prom date. 842 00:41:40,898 --> 00:41:43,326 Pretty much. I mean, you started out strong, but... 843 00:41:45,919 --> 00:41:47,780 I'd say it won't happen again, but... 844 00:41:49,643 --> 00:41:52,867 * 845 00:41:59,417 --> 00:42:00,415 I'm sorry. 846 00:42:01,112 --> 00:42:03,175 ♪ Sun setting on the waters of your soul ♪ 847 00:42:03,175 --> 00:42:05,035 This is never going to be easy, is it? 848 00:42:07,529 --> 00:42:08,859 No. 849 00:42:08,859 --> 00:42:11,553 ♪ Little boats like dots along the coast. ♪ 850 00:42:13,248 --> 00:42:16,141 ♪ Oh, oh... ♪ 851 00:42:20,695 --> 00:42:21,726 Saturday night? 852 00:42:21,726 --> 00:42:23,222 ♪ I'll be your safe harbor. ♪ 853 00:42:23,222 --> 00:42:25,317 Without fail. 854 00:42:25,317 --> 00:42:34,160 * 855 00:42:34,160 --> 00:42:37,916 ♪ I'll be your safe harbor. 856 00:42:42,936 --> 00:43:12,858 * 57206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.