All language subtitles for Line Walker 3 20 37 2019
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,560 --> 00:01:01,520
植仔生日
2
00:01:01,760 --> 00:01:04,560
阿棟想安排一幫同學跟他慶祝
3
00:01:04,720 --> 00:01:06,560
看看這個蛋糕有沒有糖果
4
00:01:06,760 --> 00:01:07,240
不要
5
00:01:07,440 --> 00:01:09,600
那個蛋糕是你為兒子準備的
6
00:01:10,240 --> 00:01:10,840
你怎麼知道?
7
00:01:10,960 --> 00:01:13,600
其實為什麼你要瞞着植仔
8
00:01:13,840 --> 00:01:15,000
不跟他相認?
9
00:01:15,840 --> 00:01:17,360
老大昨晚叫我們抓了一個人回來
10
00:01:17,480 --> 00:01:18,840
然後叫我們先離開
11
00:01:19,000 --> 00:01:20,320
九指強真的被人溶屍?
12
00:01:20,360 --> 00:01:21,280
誰跟他的仇怨這麼深?
13
00:01:21,480 --> 00:01:25,280
你們看了這麼久, 下一局就到你們
14
00:01:25,440 --> 00:01:26,560
九指強死了
15
00:01:26,680 --> 00:01:27,880
現在所有人都算在你頭上
16
00:01:28,000 --> 00:01:31,080
你快說清楚, 不然下次我幫不了你
17
00:01:31,160 --> 00:01:33,560
Eternity的主腦魏進風
18
00:01:33,800 --> 00:01:35,000
最近來了香港
19
00:01:35,160 --> 00:01:36,920
這個組織是阿釘的目標
20
00:01:37,480 --> 00:01:40,080
魏進風和魏德信的姓氏相同
21
00:01:40,240 --> 00:01:41,600
如果真的是為魏家報仇
22
00:01:41,800 --> 00:01:43,080
我想不只是我
23
00:01:43,240 --> 00:01:45,920
連天堂、阿梅都可能會有危險
24
00:01:46,120 --> 00:01:49,280
放心, 如果那幫人真的來報仇
25
00:01:49,400 --> 00:01:51,520
我拼老命也會保護你
26
00:03:02,440 --> 00:03:03,520
是誰派你來的?
27
00:03:04,000 --> 00:03:04,840
你說什麼?
28
00:03:05,080 --> 00:03:08,240
我再問你一次, 誰派你來查我?
29
00:03:09,280 --> 00:03:10,720
沒有, 不知道你在說什麼
30
00:03:17,840 --> 00:03:20,160
為什麼你要鬼祟地看我的電腦?
31
00:03:20,880 --> 00:03:21,960
你想看什麼?
32
00:03:22,880 --> 00:03:25,400
我沒有, 我真的不知道你在說什麼
33
00:03:25,800 --> 00:03:28,200
天堂, 你先放了我, 很痛
34
00:03:46,760 --> 00:03:47,760
你…你幹什麼?
35
00:03:48,920 --> 00:03:49,600
你幹什麼?
36
00:03:49,720 --> 00:03:51,320
你幹嘛 不說就別怪我心狠手辣
37
00:03:51,480 --> 00:03:53,200
說什麼?沒什麼好說的
38
00:03:53,240 --> 00:03:54,000
沒什麼好說的?
39
00:03:54,760 --> 00:03:55,880
你上頭是誰?
40
00:03:56,080 --> 00:03:58,200
沒有, 我沒話要說
41
00:03:58,280 --> 00:03:59,480
誰派你來查我?說
42
00:04:01,480 --> 00:04:01,920
不說是吧?
43
00:04:10,480 --> 00:04:11,880
徐天堂把我關起來
44
00:04:12,320 --> 00:04:15,120
定時帶食物和日用品給我
45
00:04:15,560 --> 00:04:16,960
雖然他沒有傷害我
46
00:04:17,399 --> 00:04:19,759
但似乎也沒打算放我出去
47
00:04:21,040 --> 00:04:23,600
徐天堂, 放我出去吧
48
00:04:24,440 --> 00:04:27,200
你先放了我吧, 徐天堂
49
00:04:30,320 --> 00:04:32,280
你把我關在這裡也沒用
50
00:04:32,360 --> 00:04:33,840
我的同僚看我沒有回去
51
00:04:33,880 --> 00:04:36,480
早晚會找到這裡來, 你自首吧
52
00:04:59,800 --> 00:05:00,520
先吃東西吧
53
00:05:01,000 --> 00:05:02,560
不然餓到發臭都沒有人知道
54
00:05:11,280 --> 00:05:12,520
你把我另一隻手也鬆綁吧
55
00:05:12,600 --> 00:05:13,720
用一隻手怎麼吃東西?
56
00:05:14,440 --> 00:05:16,720
你看着我, 我也跑不到哪裡去
57
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
你當我是白痴嗎?
58
00:05:19,400 --> 00:05:20,920
用一隻手吃不了就別吃
59
00:05:27,360 --> 00:05:28,760
腸胃真的不太好
60
00:05:32,360 --> 00:05:33,280
你去哪裡?
61
00:05:33,560 --> 00:05:36,400
你以為你自己真的是港姐嗎?看你
62
00:06:08,760 --> 00:06:09,800
怎麼搞的?
63
00:06:09,920 --> 00:06:11,840
Madam Chan這時候怎麼不開手機?
64
00:06:15,640 --> 00:06:17,280
我們的線路現正繁忙
65
00:06:17,400 --> 00:06:18,640
請留下你的口訊
66
00:06:18,800 --> 00:06:19,880
我們會盡快回覆你
67
00:06:20,480 --> 00:06:22,280
這裡是不是內部調查科?
68
00:06:22,480 --> 00:06:23,560
我是警員張玉瑄
69
00:06:23,680 --> 00:06:25,160
我現在被徐天堂囚禁着
70
00:06:25,240 --> 00:06:27,920
你現在馬上通知陳麗群高級警司
71
00:06:28,120 --> 00:06:29,480
告訴她派人來救我
72
00:06:29,760 --> 00:06:32,400
我…我這裡的位置, 我看到…
73
00:06:54,880 --> 00:06:57,880
美女吃東西真的挺有儀態
74
00:07:08,960 --> 00:07:10,160
這裡是不是內部調查科?
75
00:07:10,320 --> 00:07:11,480
我是警員張玉瑄
76
00:07:11,640 --> 00:07:13,080
我現在被徐天堂囚禁着
77
00:07:13,160 --> 00:07:15,880
你現在馬上通知陳麗群高級警司
78
00:07:15,960 --> 00:07:17,440
告訴她派人來救我
79
00:07:17,840 --> 00:07:20,920
我…我這裡的位置, 我看到…
80
00:07:29,680 --> 00:07:32,160
直至有一天, 他受傷回來
81
00:07:32,360 --> 00:07:35,320
我看到他腹部被刺一刀, 流很多血
82
00:07:36,160 --> 00:07:37,760
天堂, 發生什麼事?
83
00:07:40,080 --> 00:07:41,000
你怎麼了?
84
00:07:42,480 --> 00:07:43,040
[急救箱]
85
00:07:49,120 --> 00:07:49,960
你怎麼樣?
86
00:08:02,480 --> 00:08:03,800
你…你沒事吧?
87
00:08:08,440 --> 00:08:09,600
你怎麼樣?
88
00:08:13,760 --> 00:08:16,040
你…你怎麼樣?
89
00:08:24,760 --> 00:08:25,520
快走
90
00:08:26,480 --> 00:08:28,880
他們很快追來, 快走
91
00:08:29,080 --> 00:08:31,640
誰快要追來?誰要殺你?
92
00:08:33,720 --> 00:08:36,680
徐天堂…
93
00:09:10,520 --> 00:09:11,040
小心
94
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
為什麼你還在這裡?
95
00:09:19,520 --> 00:09:21,280
我還不至於見死不救
96
00:09:22,120 --> 00:09:23,200
何況如果你死了
97
00:09:23,680 --> 00:09:25,720
就沒人知道你跟高佬森他們那幫人
98
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
到底是什麼關係
99
00:09:27,680 --> 00:09:29,040
所以我一定要留着你的性命
100
00:09:32,760 --> 00:09:36,120
你放心, 我沒有報警通知其他人
101
00:09:36,800 --> 00:09:39,720
我之前打過電話, 之後也沒有人來
102
00:09:40,000 --> 00:09:42,440
原來是你把通話轉駁至儲值卡
103
00:09:43,280 --> 00:09:45,360
想知道我屬於哪個部門
104
00:09:45,960 --> 00:09:49,120
你知道我試探你, 那你還不走?
105
00:09:49,640 --> 00:09:51,360
雖然上頭覺得你變節了
106
00:09:51,720 --> 00:09:52,800
但如果你真的勾結
107
00:09:52,880 --> 00:09:54,480
高佬森他們那些毒販
108
00:09:54,560 --> 00:09:55,640
你早就殺了我
109
00:09:56,000 --> 00:09:57,120
你只是把我關起來
110
00:09:57,480 --> 00:09:59,880
而且剛才你以為你自己不行的時候
111
00:09:59,920 --> 00:10:01,400
還回來打算放我走
112
00:10:03,080 --> 00:10:06,040
我猜你應該只是想拖延時間
113
00:10:06,240 --> 00:10:07,600
不想有人插手你的計劃
114
00:10:11,400 --> 00:10:12,960
你的思想挺樂觀
115
00:10:13,360 --> 00:10:14,520
我相信我的感覺
116
00:10:15,480 --> 00:10:16,920
我覺得你不是壞人
117
00:10:17,480 --> 00:10:18,840
但你到底想查什麼呢?
118
00:10:19,440 --> 00:10:21,080
到底誰想殺你?
119
00:10:24,560 --> 00:10:25,840
我想喝水
120
00:10:27,280 --> 00:10:27,840
我幫你倒
121
00:10:32,200 --> 00:10:32,760
徐天堂
122
00:10:33,440 --> 00:10:35,240
徐天堂, 你幹什麼?
123
00:10:35,600 --> 00:10:37,120
你下次死掉, 我都不會再管你
124
00:10:38,360 --> 00:10:40,040
這個故事告訴你
125
00:10:41,160 --> 00:10:42,240
別輕易相信別人
126
00:10:50,120 --> 00:10:51,040
但到這一刻
127
00:10:51,480 --> 00:10:53,000
我還是看不出來徐天堂
128
00:10:53,240 --> 00:10:55,080
到底是黑還是白
129
00:10:57,640 --> 00:11:02,640
[崇聯社]
130
00:11:11,640 --> 00:11:13,760
看來九指強真是凶多吉少
131
00:11:15,640 --> 00:11:17,560
到底Eternity是什麼組織呢?
132
00:11:18,480 --> 00:11:20,600
還有, 覃歡喜跟他們有什麼關係呢
133
00:11:22,000 --> 00:11:24,920
他們是一個國際犯罪組織, 很神秘
134
00:11:26,200 --> 00:11:28,720
覃歡喜也無法查清他們的底細
135
00:11:30,280 --> 00:11:31,800
不過我會繼續查下去
136
00:11:32,640 --> 00:11:34,040
有消息就馬上通知你
137
00:11:34,680 --> 00:11:36,600
你先處理好崇聯社的事
138
00:11:38,520 --> 00:11:41,200
既然九指強的死跟覃歡喜無關
139
00:11:41,720 --> 00:11:43,080
我會告訴大家
140
00:11:44,040 --> 00:11:46,800
讓他們不要再找覃歡喜報仇
141
00:11:47,800 --> 00:11:48,640
麻煩你了
142
00:11:49,240 --> 00:11:51,680
我會盡快找到殺九指強的兇手
143
00:11:52,400 --> 00:11:53,560
讓你有一個好的交代
144
00:11:54,320 --> 00:11:56,680
謝謝你, 凱哥, 我對你很有信心
145
00:11:57,360 --> 00:11:57,880
對了
146
00:11:58,680 --> 00:12:00,800
我約了廉爺和大輝哥待會兒上來
147
00:12:01,200 --> 00:12:03,720
打算跟他們談一談崇聯賣盤的事
148
00:12:05,720 --> 00:12:08,280
金波羅賭場找到新買家嗎?
149
00:12:08,880 --> 00:12:11,960
是, 如果這次能賣出的話
150
00:12:12,720 --> 00:12:15,600
將會為洗白崇聯踏出一大步
151
00:12:17,120 --> 00:12:20,080
各區頭目給我看過帳目
152
00:12:21,080 --> 00:12:22,880
自從我們不做偏門生意之後
153
00:12:23,400 --> 00:12:26,280
我們的生意總額減少了四成
154
00:12:26,800 --> 00:12:28,120
他們個個都很擔心
155
00:12:28,760 --> 00:12:31,800
長此下去, 收入越來越少
156
00:12:32,160 --> 00:12:33,480
早晚會倒閉
157
00:12:33,920 --> 00:12:36,240
我也收到很多成員的投訴
158
00:12:36,640 --> 00:12:38,280
說做正行無法謀生
159
00:12:38,560 --> 00:12:41,160
叫我勸你放棄這個想法
160
00:12:43,080 --> 00:12:44,840
我也很明白他們在想什麼
161
00:12:46,600 --> 00:12:49,600
我現在身為崇聯社的龍頭
162
00:12:50,280 --> 00:12:52,280
有責任保住大家的飯碗
163
00:12:54,120 --> 00:12:54,840
我相信
164
00:12:56,120 --> 00:12:59,120
當我把金波羅網上賭場賣出去之後
165
00:13:00,000 --> 00:13:02,840
就可以補貼大部分損失
166
00:13:03,720 --> 00:13:07,720
看來你真的不打算放棄洗白這條路
167
00:13:08,240 --> 00:13:10,800
踏出第一步永遠都是最難的
168
00:13:11,120 --> 00:13:12,400
但如果你繼續走下去
169
00:13:12,880 --> 00:13:15,920
長遠來說, 對崇聯才有最大好處
170
00:13:16,840 --> 00:13:20,200
浩洋, 你說已經找到一個買家
171
00:13:20,720 --> 00:13:21,800
他們到底是什麼人?
172
00:13:23,960 --> 00:13:26,120
我是透過一個中間人負責去放盤
173
00:13:26,440 --> 00:13:28,400
所以我也沒見過那個買家
174
00:13:29,240 --> 00:13:32,440
不過那個買家願意用
175
00:13:32,480 --> 00:13:35,400
高於市價三成的價錢來收購
176
00:13:36,920 --> 00:13:39,800
雖然聽起來這個買賣很吸引
177
00:13:40,640 --> 00:13:42,680
但也要先摸清對方的底細
178
00:13:43,120 --> 00:13:44,120
千萬不要心急
179
00:13:45,040 --> 00:13:46,080
我也擔心他會耍花樣
180
00:13:46,320 --> 00:13:48,240
所以我約了他們出來
181
00:13:48,440 --> 00:13:49,280
可以當面跟他們談
182
00:13:50,200 --> 00:13:53,440
我希望到時候凱哥你能跟我一起去
183
00:13:54,640 --> 00:13:55,200
沒問題
184
00:13:59,800 --> 00:14:00,280
好吃嗎?
185
00:14:01,440 --> 00:14:01,960
很棒
186
00:14:04,440 --> 00:14:05,960
乾煸四季豆 是
187
00:14:07,600 --> 00:14:08,720
黃金豆腐
188
00:14:09,720 --> 00:14:11,560
大廚知道韋爺以前是熟客
189
00:14:11,640 --> 00:14:13,480
待會兒還會贈送甜品, 兩位慢用
190
00:14:13,600 --> 00:14:14,880
謝謝… 謝謝
191
00:14:16,840 --> 00:14:20,240
先嘗嘗黃金豆腐
192
00:14:27,480 --> 00:14:28,200
夠火候
193
00:14:28,400 --> 00:14:29,760
你吃完這一頓好了
194
00:14:29,920 --> 00:14:32,560
你看你點的每道菜都是上火的
195
00:14:34,960 --> 00:14:36,520
你應該檢討自己
196
00:14:36,640 --> 00:14:38,440
為什麼不早點給我娶個兒媳婦回來
197
00:14:38,480 --> 00:14:40,840
令我每晚都吃不到家常飯
198
00:14:40,880 --> 00:14:42,280
你想吃家常飯, 是吧? 是
199
00:14:42,320 --> 00:14:43,280
我待會兒打電話給King
200
00:14:43,320 --> 00:14:44,400
要他叫一對孿生姐妹上來
201
00:14:44,480 --> 00:14:45,560
每晚煮給你吃
202
00:14:45,600 --> 00:14:47,120
還餵你吃葡萄, 好不好?
203
00:14:47,200 --> 00:14:48,240
真的嗎?
204
00:14:48,640 --> 00:14:50,360
你別騙我, 別哄我 好
205
00:14:50,800 --> 00:14:52,200
韋爺
206
00:14:52,560 --> 00:14:54,440
你是韋爺嗎?
207
00:14:54,520 --> 00:14:56,000
細豪 是
208
00:14:56,080 --> 00:14:57,840
很多年不見了 是
209
00:14:57,920 --> 00:14:59,880
我太太今天生日
210
00:14:59,960 --> 00:15:01,760
就跟她來吃一頓好的
211
00:15:01,800 --> 00:15:04,560
對了, 我還在以前的果欄工作
212
00:15:04,640 --> 00:15:06,200
你有空來探望我
213
00:15:06,240 --> 00:15:07,760
我請你吃美味的水果
214
00:15:07,880 --> 00:15:09,080
那我不客氣了
215
00:15:09,120 --> 00:15:12,200
好, 一言為定, 那我不打擾你了
216
00:15:18,040 --> 00:15:20,400
細豪在我創立幫派那年開始跟隨我
217
00:15:20,440 --> 00:15:23,120
每次砍人、打架
218
00:15:23,200 --> 00:15:26,080
他都義無反顧地一個人先衝出去
219
00:15:26,160 --> 00:15:27,960
結果有一年, 他被砍斷腿
220
00:15:28,040 --> 00:15:31,560
住院一個月, 待在家四年
221
00:15:32,160 --> 00:15:34,000
我就給了整整四年的錢養他
222
00:15:34,080 --> 00:15:36,160
誰叫我是人家的老大呢?
223
00:15:36,240 --> 00:15:37,960
就是因為乾爹你這麼有義氣
224
00:15:38,000 --> 00:15:40,360
所以叔父們才這麼挺你
225
00:15:41,040 --> 00:15:44,200
兄弟們用性命替我打江山
226
00:15:44,280 --> 00:15:46,560
所以一定要一輩子照顧他們
227
00:15:46,720 --> 00:15:50,600
但也沒用, 這個龍頭即使再風光
228
00:15:50,680 --> 00:15:52,760
始終是坐過牢
229
00:15:52,800 --> 00:15:54,360
別說這些了
230
00:15:54,600 --> 00:15:57,800
所以我說做黑社會不可以做一輩子
231
00:15:58,280 --> 00:15:59,600
你把崇聯洗白
232
00:15:59,680 --> 00:16:01,720
就是想大家有一條好路可以走
233
00:16:01,800 --> 00:16:04,880
兄弟們不明白你, 令你為難
234
00:16:05,200 --> 00:16:08,200
你沒有抱怨過一句, 我也不會過問
235
00:16:09,200 --> 00:16:12,160
浩洋, 你一定要記着一件事
236
00:16:12,240 --> 00:16:15,360
乾爹一定會支持你
237
00:16:17,600 --> 00:16:18,320
謝謝乾爹
238
00:16:18,880 --> 00:16:21,800
我選你當龍頭, 就是因為你講義氣
239
00:16:22,080 --> 00:16:24,440
而且有承擔
240
00:16:24,480 --> 00:16:25,840
你當初加入黑社會
241
00:16:25,920 --> 00:16:27,120
只是想保護家人
242
00:16:27,240 --> 00:16:28,880
希望崇聯洗白之後
243
00:16:29,000 --> 00:16:31,920
你可以跟你父母和好如初
244
00:16:32,240 --> 00:16:34,440
我也很希望
245
00:16:34,520 --> 00:16:37,440
到時候你和你兒子可以父子團聚
246
00:16:39,120 --> 00:16:40,360
希望如此
247
00:16:40,440 --> 00:16:42,520
來, 乾杯
248
00:16:46,920 --> 00:16:50,360
韋爺, 我們的公司招牌豆腐花
249
00:16:50,960 --> 00:16:52,880
一大桶, 哪吃得完 木桶豆腐花
250
00:16:52,920 --> 00:16:54,160
兩位慢用 好
251
00:16:54,200 --> 00:16:56,080
畢竟是招牌, 一定要嘗嘗
252
00:16:56,120 --> 00:16:57,040
我舀給你 好
253
00:16:57,840 --> 00:16:59,240
謝謝
254
00:17:00,480 --> 00:17:02,000
嘗嘗看 好, 嘗嘗看
255
00:17:07,960 --> 00:17:08,480
如何?
256
00:17:09,000 --> 00:17:10,200
豆味很濃
257
00:17:10,440 --> 00:17:11,800
這麼厲害?我嘗嘗看 是
258
00:17:15,400 --> 00:17:15,800
是不是?
259
00:17:16,680 --> 00:17:18,600
如果用那些豆來做豆漿
260
00:17:18,880 --> 00:17:20,440
比得上我平時在街市喝的
261
00:17:20,599 --> 00:17:21,599
這麼厲害? 是
262
00:17:21,680 --> 00:17:23,560
那我整桶都要
263
00:17:24,560 --> 00:17:26,440
豆味真的很濃
264
00:17:45,600 --> 00:17:50,080
(別來問我 無存在的過往)
265
00:17:50,320 --> 00:17:54,400
(罪惡感身體裡浮盪)
266
00:17:54,600 --> 00:17:58,560
(願能伴你闖 低谷亦似天堂)
267
00:17:58,680 --> 00:18:03,080
(不管 去到哪一方)
268
00:18:03,360 --> 00:18:07,680
(未曾犯錯 難成熟找答案)
269
00:18:07,920 --> 00:18:12,080
(在暗黑追一線希望)
270
00:18:12,560 --> 00:18:16,520
(在危難困綁 無需要備案)
271
00:18:16,600 --> 00:18:18,960
(未懼悠長夜晚)
272
00:18:19,080 --> 00:18:22,920
(再有沒有天光)
273
00:18:23,080 --> 00:18:27,520
(難離去 難留低 原來相差得太多)
274
00:18:27,600 --> 00:18:32,040
(誰餘生 陪同過 懷疑不可以是我)
275
00:18:32,120 --> 00:18:34,360
(從未擦亮的火)
276
00:18:34,440 --> 00:18:36,840
(從來未放低過)
277
00:18:36,920 --> 00:18:41,040
(就像你我行近便有災禍)
278
00:18:41,160 --> 00:18:44,440
(誰明我 為什麼 難忘消失的)
279
00:18:44,480 --> 00:18:46,200
你怎麼來了?
280
00:18:46,720 --> 00:18:48,200
你記不記得上次我們在廟街
281
00:18:49,280 --> 00:18:50,400
唱的那首歌?
282
00:18:50,480 --> 00:18:52,720
(前事已被刪走)
283
00:18:52,760 --> 00:18:55,160
(連同密碼都改過)
284
00:18:55,240 --> 00:18:57,960
(若是你我前進被隔阻)
285
00:18:58,080 --> 00:19:04,080
(懸崖上我願和你相擁再跌墮)
286
00:19:20,800 --> 00:19:21,400
龐浩洋
287
00:19:26,040 --> 00:19:26,840
你怎麼下樓了?
288
00:19:28,480 --> 00:19:29,280
我想說
289
00:19:29,800 --> 00:19:31,240
你應該大聲唱
290
00:19:31,480 --> 00:19:33,840
唱給整棟二十八戶人家聽
291
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
告訴他們
292
00:19:36,880 --> 00:19:39,920
你怎樣清唱, 真的一般般
293
00:19:41,400 --> 00:19:41,840
好啊
294
00:19:44,760 --> 00:19:47,920
阿兜, 我想要你以後跟着我
295
00:19:53,760 --> 00:19:57,240
如果你不拒絕我, 我就當你答應
296
00:20:28,800 --> 00:20:29,360
對不起
297
00:20:32,160 --> 00:20:36,040
不行, 我不可以跟你在一起
298
00:20:39,480 --> 00:20:40,120
為什麼?
299
00:20:52,560 --> 00:20:53,000
兜
300
00:20:55,640 --> 00:20:57,800
我不知道你真的離開了香港
301
00:20:58,360 --> 00:20:59,760
還是你想避開我
302
00:21:01,600 --> 00:21:03,520
但你之前鼓勵我的話
303
00:21:04,640 --> 00:21:08,840
我經常在腦海中想起
304
00:21:11,200 --> 00:21:13,040
我也記得我自己跟你說過
305
00:21:13,920 --> 00:21:14,800
我有朝一日
306
00:21:15,160 --> 00:21:17,840
一定可以把崇聯社變成做正行
307
00:21:18,800 --> 00:21:20,800
而我就可以堂堂正正地回家
308
00:21:21,560 --> 00:21:24,440
我很想跟你說, 這個機會來了
309
00:21:26,360 --> 00:21:29,480
而我也很希望你可以在我身邊
310
00:21:31,360 --> 00:21:32,800
陪我一起走這條路
311
00:21:34,360 --> 00:21:37,240
如果你回來了, 你發訊息給我吧
312
00:21:38,960 --> 00:21:40,200
我會繼續在這裡等你
313
00:21:54,120 --> 00:21:54,560
浩洋
314
00:21:55,360 --> 00:21:56,640
買家已經到了
315
00:21:56,840 --> 00:21:58,600
他的名字是泰利斯先生
316
00:21:59,240 --> 00:22:00,640
我們叫他泰先生就行了
317
00:22:01,520 --> 00:22:02,040
好
318
00:22:05,040 --> 00:22:06,800
泰先生, 你好, 我是龐浩洋
319
00:22:07,120 --> 00:22:07,800
很高興見到你, 龐先生
320
00:22:07,920 --> 00:22:08,760
我也很高興見到你
321
00:22:08,960 --> 00:22:10,560
這位是我的搭檔, 卓先生
322
00:22:10,960 --> 00:22:11,920
卓先生, 很高興見到你
323
00:22:12,000 --> 00:22:12,520
你好
324
00:22:13,240 --> 00:22:15,520
平時人家跟我談生意
325
00:22:15,640 --> 00:22:18,080
大部分人看到我這麼年輕都很驚訝
326
00:22:18,280 --> 00:22:19,920
不過今天見到龐先生你
327
00:22:20,160 --> 00:22:23,080
我終於明白為什麼人家會很驚訝
328
00:22:24,080 --> 00:22:24,640
倒酒
329
00:22:25,920 --> 00:22:27,240
泰先生你太客氣了
330
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
其實我只是運氣好
331
00:22:30,080 --> 00:22:32,440
我相信泰先生你才是有實力
332
00:22:32,720 --> 00:22:34,320
是嗎?言歸正傳
333
00:22:35,120 --> 00:22:36,840
我看過你們金波羅的業績
334
00:22:37,080 --> 00:22:38,000
以新公司來說
335
00:22:38,240 --> 00:22:40,520
其實每星期有8%增長
336
00:22:40,920 --> 00:22:42,400
市價應該還可以上升
337
00:22:42,760 --> 00:22:44,000
不過不太明白
338
00:22:44,160 --> 00:22:46,640
為什麼你要選這個時候急着放盤?
339
00:22:47,000 --> 00:22:50,080
我相信泰先生你大概知道我的背景
340
00:22:50,480 --> 00:22:51,440
所以我不繞圈了
341
00:22:52,640 --> 00:22:54,520
我想把崇聯社旗下所有業務
342
00:22:54,560 --> 00:22:55,320
盡快轉型
343
00:22:56,040 --> 00:22:58,240
就是說全面洗白
344
00:22:58,720 --> 00:22:59,920
我也聽說過龐先生
345
00:22:59,960 --> 00:23:02,360
是一個很有正義感的黑道中人
346
00:23:02,680 --> 00:23:05,400
不過沒想到這種正義感可以大到
347
00:23:05,600 --> 00:23:07,760
連賺大錢的機會也可以放棄
348
00:23:08,600 --> 00:23:11,320
其實我覺得做生意最重要是靠這裡
349
00:23:11,840 --> 00:23:13,080
加上敢拼、肯做
350
00:23:13,200 --> 00:23:14,640
所以無論做黑還是做白
351
00:23:14,720 --> 00:23:16,600
都一定可以賺大錢
352
00:23:17,000 --> 00:23:19,080
只不過是我自己的私人理由
353
00:23:19,400 --> 00:23:20,360
我想由黑轉白
354
00:23:20,960 --> 00:23:24,280
不過你們崇聯社經營黑幫生意多年
355
00:23:24,640 --> 00:23:26,960
要洗白轉型並不容易
356
00:23:27,680 --> 00:23:30,000
不過我欣賞你這種魄力和志向
357
00:23:30,720 --> 00:23:32,680
所以你有什麼黑幫的生意
358
00:23:32,920 --> 00:23:34,680
我絕對有興趣可以談
359
00:23:35,240 --> 00:23:38,080
那就正好, 其實除了金波羅之外
360
00:23:38,320 --> 00:23:40,800
我們崇聯社旗下還有另一個賭球網
361
00:23:41,080 --> 00:23:42,920
是由我另一個搭檔負責營運
362
00:23:43,360 --> 00:23:45,680
我可以看看他有沒有興趣出售
363
00:23:46,080 --> 00:23:48,800
那我就等你的好消息, 乾杯
364
00:23:53,400 --> 00:23:53,920
泰先生
365
00:23:55,360 --> 00:23:58,440
我看過貴公司Infinity的業績
366
00:23:58,960 --> 00:24:01,600
恕我直言, 貴公司成立以來
367
00:24:01,880 --> 00:24:05,240
從沒經營過什麼實質業務
368
00:24:05,560 --> 00:24:06,760
我想了解一下
369
00:24:07,120 --> 00:24:08,520
泰先生, 為什麼你有興趣
370
00:24:09,000 --> 00:24:12,280
收購我們金波羅網上賭場?
371
00:24:12,920 --> 00:24:15,880
嚴格來說, 我們都是同道中人
372
00:24:16,200 --> 00:24:17,000
我不介意告訴你
373
00:24:17,080 --> 00:24:19,120
我們Infinity的確有很多帳目
374
00:24:19,160 --> 00:24:19,960
不可以公開
375
00:24:21,000 --> 00:24:22,360
正如龐先生一樣
376
00:24:22,760 --> 00:24:23,760
你們公司想轉型
377
00:24:24,080 --> 00:24:26,200
我們Infinity也很想拓展
378
00:24:26,280 --> 00:24:28,040
這個歐美以外的市場
379
00:24:28,760 --> 00:24:32,520
所以我可以出高於市面三成的價錢
380
00:24:32,720 --> 00:24:33,640
來收購你們金波羅
381
00:24:34,680 --> 00:24:38,400
為表誠意, 我可以先付三成訂金
382
00:24:38,640 --> 00:24:40,000
泰先生, 你真的很有誠意
383
00:24:41,520 --> 00:24:42,920
凱哥, 你認為呢?
384
00:24:44,760 --> 00:24:46,760
謝謝泰先生對我們這麼坦白
385
00:24:47,240 --> 00:24:49,000
來, 我們先乾杯, 慢慢再談
386
00:24:49,040 --> 00:24:49,640
好, 乾杯
387
00:24:49,720 --> 00:24:50,640
乾杯 乾杯
388
00:25:27,360 --> 00:25:27,840
是你?
389
00:25:58,600 --> 00:25:59,680
伏擊你的殺手
390
00:26:00,640 --> 00:26:02,760
就是殺九指強的魏進風?
391
00:26:03,120 --> 00:26:03,920
那就是說
392
00:26:04,520 --> 00:26:07,480
Infinity和Eternity可能有關係
393
00:26:07,760 --> 00:26:09,400
如果魏進風是打手
394
00:26:09,880 --> 00:26:11,440
負責保護泰利斯的話
395
00:26:12,840 --> 00:26:14,040
這個泰利斯很可能
396
00:26:14,400 --> 00:26:16,320
就是Eternity幕後的真正大老闆
397
00:26:17,920 --> 00:26:20,920
卓凱, 你真是種善因, 得善果
398
00:26:21,080 --> 00:26:23,760
本來Eternity的線索已斷
399
00:26:24,680 --> 00:26:28,200
如果不是你幫崇聯賣盤洗白
400
00:26:28,400 --> 00:26:30,320
我們就無法取得Eternity的消息
401
00:26:31,840 --> 00:26:33,200
我之前還一直反對
402
00:26:33,280 --> 00:26:35,080
卓Sir幫崇聯做事
403
00:26:36,200 --> 00:26:38,280
現在回頭一想, 幸好你沒聽我的
404
00:26:38,600 --> 00:26:40,720
要調查Eternity和阿釘的消息
405
00:26:41,240 --> 00:26:42,600
現在剩下浩洋這條線
406
00:26:43,000 --> 00:26:45,840
不過魏進風和泰利斯並不容易對付
407
00:26:46,400 --> 00:26:46,920
爆Seed
408
00:26:48,240 --> 00:26:49,640
我希望你加入崇聯幫忙
409
00:26:50,440 --> 00:26:51,680
我會向浩洋引薦你
410
00:26:52,040 --> 00:26:53,240
只要可以知道阿釘的下落
411
00:26:54,120 --> 00:26:54,760
我什麼都願意做
412
00:26:55,840 --> 00:26:58,560
但這件事, 我要先向Madam G彙報
413
00:26:59,080 --> 00:27:00,800
好, 我等你的消息
414
00:27:02,080 --> 00:27:03,720
你們做了那麼多好事
415
00:27:05,040 --> 00:27:06,480
上天一定會保佑阿釘
416
00:27:15,280 --> 00:27:17,360
梁Sir約了Madam Chan八點開會
417
00:27:18,200 --> 00:27:19,960
假設準時開始
418
00:27:20,760 --> 00:27:22,280
根據以往的非正式統計
419
00:27:23,000 --> 00:27:24,200
通常這類型的會議
420
00:27:24,640 --> 00:27:25,800
平均需要兩小時左右
421
00:27:26,880 --> 00:27:28,160
梁Sir開完會
422
00:27:28,720 --> 00:27:31,280
例必去小便, 然後等電梯
423
00:27:31,320 --> 00:27:32,360
下去停車場取車
424
00:27:33,160 --> 00:27:34,920
加上今晚路面情況暢順
425
00:27:35,440 --> 00:27:36,800
我猜他十分鐘內會到達
426
00:27:36,920 --> 00:27:37,680
爆Seed, 你覺得呢?
427
00:27:40,840 --> 00:27:41,280
薛家強
428
00:27:42,040 --> 00:27:42,720
薛家強
429
00:27:44,240 --> 00:27:44,880
別裝睡
430
00:27:49,600 --> 00:27:50,640
我認為
431
00:27:51,840 --> 00:27:54,040
梁Sir上洗手間不用五分鐘那麼久
432
00:27:54,800 --> 00:27:56,800
加上他最近換了新跑車
433
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
十分鐘吧, 十分鐘會到達
434
00:28:00,160 --> 00:28:01,520
你還在說上一個話題?
435
00:28:03,120 --> 00:28:04,120
我是想問你
436
00:28:05,200 --> 00:28:06,880
你覺得待會兒的會議結果會是如何
437
00:28:07,720 --> 00:28:09,200
會繼續針對龐浩洋
438
00:28:09,520 --> 00:28:10,760
還是改查Eternity呢?
439
00:28:11,520 --> 00:28:12,920
我認… 如果你問我的話
440
00:28:13,120 --> 00:28:14,120
我覺得刑事情報科
441
00:28:14,200 --> 00:28:15,600
接近龐浩洋這麼久了
442
00:28:15,880 --> 00:28:17,600
應該繼續集中火力查他
443
00:28:17,640 --> 00:28:18,840
才再查Eternity
444
00:28:19,040 --> 00:28:20,000
你認同吧?
445
00:28:21,640 --> 00:28:23,160
不是大就是小
446
00:28:24,360 --> 00:28:26,640
我個人傾向先查Eternity
447
00:28:29,120 --> 00:28:32,000
如果待會兒的會議結果非你所願
448
00:28:32,640 --> 00:28:34,640
不要失望, 繼續努力調查
449
00:28:40,000 --> 00:28:41,320
梁Sir 不好意思, 來晚了
450
00:28:41,840 --> 00:28:42,480
結果如何?
451
00:28:44,000 --> 00:28:45,040
Madam Chan和我都認為
452
00:28:45,360 --> 00:28:47,600
因為Eternity是國際犯罪組織
453
00:28:48,000 --> 00:28:50,280
所以安全情報機構一定會去查他們
454
00:28:50,560 --> 00:28:53,000
Madam Chan不希望被他們搶功勞
455
00:28:53,200 --> 00:28:55,160
所以希望刑事情報科可以捷足先登
456
00:28:55,520 --> 00:28:56,160
那崇聯呢?
457
00:28:56,600 --> 00:28:57,720
先把那些放下吧
458
00:28:57,960 --> 00:29:00,520
現在一定要集中火力對付Eternity
459
00:29:00,640 --> 00:29:02,600
太棒了, 是, Sir, 謝謝, Sir
460
00:29:02,960 --> 00:29:03,520
是, Sir
461
00:29:04,240 --> 00:29:06,440
阿釘始終是我們的同僚
462
00:29:06,600 --> 00:29:08,440
我當然想盡快找到她的下落
463
00:29:09,440 --> 00:29:10,080
被你猜中了
464
00:29:12,040 --> 00:29:14,600
G, 你好像對我的決定有點失望
465
00:29:14,680 --> 00:29:15,120
是不是?
466
00:29:15,400 --> 00:29:17,400
我承認我極失望
467
00:29:18,440 --> 00:29:20,840
但我會按指令繼續努力去做
468
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
要放假一天
469
00:29:22,760 --> 00:29:25,200
讓你可以坐電梯遊走各層嗎?
470
00:29:26,080 --> 00:29:27,880
不需要, 我現在回去準備
471
00:29:30,920 --> 00:29:31,560
怎麼了?梁Sir
472
00:29:32,360 --> 00:29:33,160
你不相信Madam G嗎?
473
00:29:33,520 --> 00:29:36,080
你也看到了, 她明明對我不滿意
474
00:29:36,400 --> 00:29:38,840
但她完全沒跟我頂嘴, 一句都沒有
475
00:29:39,560 --> 00:29:41,240
你是她的上司
476
00:29:41,280 --> 00:29:43,080
難道下屬跟你頂嘴, 你才高興嗎?
477
00:29:43,360 --> 00:29:44,760
你也知道她其實…
478
00:29:45,880 --> 00:29:47,120
總之我有些不祥之兆
479
00:30:04,080 --> 00:30:07,640
[愛妻莫羨晴之墓]
480
00:30:07,680 --> 00:30:10,320
[永遠懷念]
481
00:30:16,800 --> 00:30:17,360
卓凱
482
00:30:18,240 --> 00:30:18,800
Madam G
483
00:30:19,800 --> 00:30:22,600
怎麼突然想來拜祭我太太?
484
00:30:23,680 --> 00:30:26,360
我和你老婆既非親戚, 又非朋友
485
00:30:26,560 --> 00:30:28,160
為什麼你覺得我想來拜祭她?
486
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
那幹嘛我們要約在這裡見面?
487
00:30:33,480 --> 00:30:34,400
爆Seed向我彙報
488
00:30:35,280 --> 00:30:36,840
他說你想引薦他加入崇聯
489
00:30:37,120 --> 00:30:38,280
幫忙跟Infinity談生意
490
00:30:39,200 --> 00:30:40,160
梁Sir已經批准了
491
00:30:41,400 --> 00:30:42,240
不過我有一個條件
492
00:30:43,040 --> 00:30:43,800
我要你答應
493
00:30:44,320 --> 00:30:45,880
把爆Seed的臥底身分保密
494
00:30:46,280 --> 00:30:46,720
一定
495
00:30:48,120 --> 00:30:49,480
我要你在太太的墓前發誓
496
00:30:50,000 --> 00:30:51,840
所以你就特地約在這裡見面
497
00:30:52,480 --> 00:30:54,480
就是想我在太太面前發誓?
498
00:30:54,960 --> 00:30:55,440
發誓
499
00:30:56,520 --> 00:30:57,840
這樣做是不是有點古怪?
500
00:30:58,120 --> 00:30:58,720
發誓
501
00:30:59,040 --> 00:31:00,840
我跟爆Seed的關係, 我怎會害…
502
00:31:00,880 --> 00:31:01,680
發誓
503
00:31:02,520 --> 00:31:03,280
好, 我發誓
504
00:31:05,640 --> 00:31:06,800
我保證…
505
00:31:06,840 --> 00:31:07,760
你沒有舉起三根手指
506
00:31:15,760 --> 00:31:17,800
我保證不會洩露爆Seed的身分
507
00:31:18,240 --> 00:31:19,600
和保護他的安全
508
00:31:21,800 --> 00:31:22,600
這樣行了吧?
509
00:31:23,560 --> 00:31:26,760
好, 那我就放心告訴你一件事
510
00:31:27,800 --> 00:31:30,800
其實爆Seed一直潛伏在龐浩洋身邊
511
00:31:32,880 --> 00:31:36,680
跟龐浩洋經營賭球網的神秘搭檔
512
00:31:36,840 --> 00:31:37,440
就是爆Seed?
513
00:31:38,200 --> 00:31:38,720
沒錯
514
00:31:39,760 --> 00:31:41,920
他們倆的保密工夫真的做得很好
515
00:31:43,000 --> 00:31:43,520
我認輸
516
00:31:44,000 --> 00:31:45,320
主要是靠我部署
517
00:31:45,920 --> 00:31:46,880
你可否向我保證
518
00:31:47,720 --> 00:31:49,440
爆Seed一定不會抓龐浩洋?
519
00:31:50,160 --> 00:31:51,400
可以, 我保證
520
00:31:53,400 --> 00:31:54,480
在我太太面前發誓吧
521
00:31:55,240 --> 00:31:56,440
我覺得沒此必要
522
00:31:57,120 --> 00:31:57,640
發誓
523
00:32:01,200 --> 00:32:02,120
我發誓…
524
00:32:02,440 --> 00:32:04,000
你沒有舉起三根手指
525
00:32:06,560 --> 00:32:07,680
我章紀孜發誓
526
00:32:08,760 --> 00:32:10,960
爆Seed不可以抓龐浩洋
527
00:32:12,280 --> 00:32:13,280
這樣行了吧?
528
00:32:13,800 --> 00:32:14,560
合作愉快
529
00:32:15,120 --> 00:32:16,120
合作愉快
530
00:32:31,800 --> 00:32:34,480
[崇聯社龐浩洋]
531
00:32:38,880 --> 00:32:42,040
[刑事情報科 封存]
532
00:33:14,680 --> 00:33:16,600
[南丫島清心無恙小棧 收據]
533
00:33:16,680 --> 00:33:18,400
[行動期間]
534
00:33:18,560 --> 00:33:22,360
[租用離島單位作為安全屋]
535
00:33:36,760 --> 00:33:38,080
大姐, 不好意思
536
00:33:38,280 --> 00:33:39,680
我想問清心無恙小棧要怎麼去?
537
00:33:41,280 --> 00:33:43,480
兜?為什麼你會在這裡?
538
00:33:44,760 --> 00:33:46,560
我在這裡做義工撿垃圾
539
00:33:46,640 --> 00:33:47,760
我問你在這裡做什麼?
540
00:33:47,880 --> 00:33:48,840
為什麼不在龐浩洋身邊?
541
00:33:54,240 --> 00:33:55,320
爆Seed居然騙我?
542
00:33:57,160 --> 00:33:59,600
Madam G, 對不起, 我…
543
00:34:01,240 --> 00:34:03,400
我知道我身為臥底, 我很不專業
544
00:34:03,440 --> 00:34:04,280
我愛上了龐浩洋
545
00:34:04,360 --> 00:34:05,560
但爆Seed也是為我着想
546
00:34:05,720 --> 00:34:06,960
所以才隱瞞你
547
00:34:07,040 --> 00:34:08,840
安排我暫時中止任務
548
00:34:09,639 --> 00:34:11,039
先別說話, 給我三秒
549
00:34:15,080 --> 00:34:17,200
我知道臥底對目標人物動真情
550
00:34:17,320 --> 00:34:18,200
是一件很正常的事
551
00:34:19,600 --> 00:34:22,280
但你可以適當評估自己
552
00:34:23,239 --> 00:34:25,359
決定暫時抽身, 這一點我滿意
553
00:34:27,000 --> 00:34:30,160
但爆Seed騙我, 我可以暫時不追究
554
00:34:30,280 --> 00:34:31,200
但我會記錄在案
555
00:34:32,679 --> 00:34:33,199
你繼續
556
00:34:35,199 --> 00:34:37,839
我也知道我瞞不了你很久
557
00:34:38,960 --> 00:34:40,560
但為什麼你會找到這裡來?
558
00:34:42,000 --> 00:34:43,400
我詳細看過整本臥底日誌
559
00:34:43,840 --> 00:34:46,280
裡面完全沒提及過租這裡有什麼用
560
00:34:46,400 --> 00:34:47,600
所以我親自來看看
561
00:34:48,239 --> 00:34:50,439
爆Seed叫我在這裡過一個悠長假期
562
00:34:50,880 --> 00:34:52,160
疏理自己的情緒
563
00:34:53,360 --> 00:34:54,480
那你放下龐浩洋了嗎?
564
00:34:55,360 --> 00:34:56,000
老實回答我
565
00:35:00,040 --> 00:35:01,680
自從我暫停任務之後
566
00:35:02,640 --> 00:35:04,800
我很自責, 我很內疚
567
00:35:07,480 --> 00:35:09,200
從我開始在這裡暫住到現在
568
00:35:09,280 --> 00:35:10,880
我每天都在這裡做義工
569
00:35:11,400 --> 00:35:13,160
我從早上撿垃圾撿到晚上
570
00:35:14,000 --> 00:35:15,760
為的是希望可以收拾
571
00:35:15,840 --> 00:35:17,200
自己很混亂的情緒
572
00:35:19,200 --> 00:35:20,360
也許苦行真的有效
573
00:35:23,360 --> 00:35:25,840
我覺得我已放下我對龐浩洋的感情
574
00:35:26,920 --> 00:35:28,480
我可以隨時繼續臥底工作
575
00:35:29,440 --> 00:35:30,200
我很滿意你的答案
576
00:35:30,560 --> 00:35:31,120
謝謝, Madam
577
00:35:32,120 --> 00:35:33,280
接下來我有一個新任務給你
578
00:35:34,000 --> 00:35:35,480
我們暫時不會查龐浩洋
579
00:35:35,880 --> 00:35:37,200
我們會查一個新的秘密組織
580
00:35:37,400 --> 00:35:38,200
叫Eternity
581
00:35:39,640 --> 00:35:42,840
既然現在刑事情報科不查龐浩洋
582
00:35:43,480 --> 00:35:45,320
你是不是想我幫忙查Eternity?
583
00:35:45,480 --> 00:35:47,960
不是, 我想你繼續查龐浩洋
584
00:35:48,880 --> 00:35:50,200
那你豈不是出爾反爾?
585
00:35:50,600 --> 00:35:53,280
我答應卓凱不准爆Seed查龐浩洋
586
00:35:54,040 --> 00:35:55,960
但我沒說不准你竇亞希
587
00:35:57,000 --> 00:35:57,920
繼續查龐浩洋
588
00:36:00,280 --> 00:36:01,640
我很討厭做事半途而廢
589
00:36:02,440 --> 00:36:03,480
我們花了那麼多人力物力
590
00:36:03,720 --> 00:36:04,880
只差這一步, 怎麼可以放棄?
591
00:36:07,120 --> 00:36:08,480
你跟龐浩洋感情這麼深
592
00:36:09,200 --> 00:36:10,240
我想你利用這一點
593
00:36:10,640 --> 00:36:11,880
回到他身邊探取消息
594
00:36:13,720 --> 00:36:15,440
你覺得自己可以接受這個任務嗎
595
00:36:16,240 --> 00:36:18,280
拒絕的話, 我會正式讓你退出
596
00:36:18,480 --> 00:36:20,160
回去刑事情報科做後勤工作
597
00:36:22,440 --> 00:36:23,520
我的答案跟之前一樣
598
00:36:24,720 --> 00:36:25,560
我可以繼續任務
599
00:36:26,840 --> 00:36:27,360
很好
600
00:36:28,080 --> 00:36:30,000
這個任務要瞞着爆Seed進行
601
00:36:30,480 --> 00:36:31,960
從現在開始, 我是你的直屬聯絡員
602
00:36:32,080 --> 00:36:33,040
我會全力支援你
603
00:36:33,360 --> 00:36:35,200
盡快想辦法回到龐浩洋身邊
604
00:36:35,480 --> 00:36:36,120
明白嗎?
605
00:36:36,880 --> 00:36:37,480
是, Madam
606
00:36:52,520 --> 00:36:55,440
[龐浩洋 999個通知]
607
00:37:25,240 --> 00:37:26,680
阿兜, 你終於看我的訊息了?
608
00:37:27,160 --> 00:37:28,400
你現在在哪裡?不如我過來找你
609
00:37:44,760 --> 00:37:45,240
你終於回來了?
610
00:37:46,320 --> 00:37:46,720
是
611
00:37:48,720 --> 00:37:49,440
這麼久去了哪裡?
612
00:37:51,120 --> 00:37:51,960
幹嘛不回覆我的訊息?
613
00:37:52,600 --> 00:37:53,520
爆Seed沒有跟你說嗎?
614
00:37:54,640 --> 00:37:57,360
我欠了一屁股債, 免得煩到你
615
00:37:57,960 --> 00:37:59,200
我回家鄉躲債
616
00:38:00,440 --> 00:38:01,720
在家鄉接收不到訊號
617
00:38:03,440 --> 00:38:05,000
那你還會突然回家鄉嗎?
618
00:38:06,080 --> 00:38:07,000
跟你有什麼關係呢?
619
00:38:09,280 --> 00:38:11,840
以後無論你欠了多少債, 我來扛
620
00:38:12,240 --> 00:38:15,200
哪個老大敢動你的話, 也是我來扛
621
00:38:15,800 --> 00:38:19,560
第三次了, 我不會再讓你離開我
622
00:38:20,200 --> 00:38:21,360
從現在開始
623
00:38:21,880 --> 00:38:26,120
你的下半輩子也由我一個人來扛
624
00:38:27,600 --> 00:38:28,280
好不好?
625
00:38:34,080 --> 00:38:34,680
好
626
00:39:19,720 --> 00:39:21,880
這次能賣出賭球網就發大財了
627
00:39:22,200 --> 00:39:23,160
謝謝浩洋關照
628
00:39:24,160 --> 00:39:25,520
那你是不是應該請吃飯?
629
00:39:25,800 --> 00:39:26,840
好, 想吃什麼?
630
00:39:27,840 --> 00:39:28,720
你們什麼時候變得這麼要好?
631
00:39:29,080 --> 00:39:31,800
我之前還打算為你們辦和解宴
632
00:39:32,000 --> 00:39:32,920
早點說嘛
633
00:39:33,160 --> 00:39:34,400
識英雄重英雄
634
00:39:34,480 --> 00:39:36,160
我爆Seed哪會這麼小器?
635
00:39:36,520 --> 00:39:37,560
把以前的事抹掉
636
00:39:38,600 --> 00:39:40,240
大家都有共同目標
637
00:39:41,240 --> 00:39:43,520
一起賺錢而已, 雙贏嘛
638
00:39:45,680 --> 00:39:47,560
泰先生, 這位是…
639
00:39:48,320 --> 00:39:51,200
我知道, 賭球網的爆Seed嘛
640
00:39:52,360 --> 00:39:53,880
泰先生真是神通廣大
641
00:39:54,640 --> 00:39:55,920
我的身分隱藏成這樣
642
00:39:56,440 --> 00:39:57,440
也被你查出底細了
643
00:39:57,600 --> 00:40:00,320
真的挺難查, 不過你別怪我
644
00:40:00,640 --> 00:40:04,320
既然我現在進軍香港的黑道市場
645
00:40:04,400 --> 00:40:05,960
當然要知己知彼
646
00:40:07,320 --> 00:40:09,200
不過在我談生意之前
647
00:40:09,520 --> 00:40:11,920
有一件事情, 我想先弄清楚
648
00:40:12,240 --> 00:40:13,160
有什麼事呢?泰先生
649
00:40:13,480 --> 00:40:15,600
我想問爆Seed一個私人問題
650
00:40:16,440 --> 00:40:19,080
你是不是曾經跟一個香港的警察
651
00:40:19,400 --> 00:40:20,720
叫丁小嘉的在一起?
652
00:40:21,880 --> 00:40:22,360
沒錯
653
00:40:23,880 --> 00:40:24,840
分手多久了?
654
00:40:26,560 --> 00:40:27,520
好幾年了
655
00:40:28,920 --> 00:40:29,760
那為什麼分手呢?
656
00:40:35,000 --> 00:40:37,160
丁小嘉當年當臥底接近我
657
00:40:38,000 --> 00:40:40,360
朝夕相對, 難免產生了感情
658
00:40:41,480 --> 00:40:45,160
始終她是兵, 我是賊, 不會有結果
659
00:40:45,760 --> 00:40:47,680
分手後有聯絡嗎?
660
00:40:51,280 --> 00:40:53,960
丁小嘉把整個洪英社搞垮了
661
00:40:54,320 --> 00:40:55,920
我跟她很難再做朋友
662
00:40:57,080 --> 00:40:58,240
很久沒聯絡了
663
00:41:00,080 --> 00:41:02,200
那你們就是沒有感情了吧?
664
00:41:04,000 --> 00:41:04,880
可以這麼說
665
00:41:07,520 --> 00:41:10,680
聽你這麼說, 我馬上鬆一口氣
666
00:41:11,080 --> 00:41:14,280
泰先生, 我不太明白你的意思
667
00:41:14,880 --> 00:41:17,000
我找一個人跟你解釋, 你就會明白
668
00:41:17,640 --> 00:41:18,120
Madman
669
00:41:28,160 --> 00:41:30,000
Madman一個月之前
670
00:41:30,360 --> 00:41:32,240
在新西蘭見過Madam Ting
671
00:41:32,480 --> 00:41:33,520
有過一面之緣
672
00:41:33,880 --> 00:41:34,440
Madman
673
00:41:37,160 --> 00:41:38,160
當時那個女警
674
00:41:38,400 --> 00:41:40,800
潛伏在泰利斯先生的公司當臥底
675
00:41:41,320 --> 00:41:43,080
想偷取公司的機密文件
676
00:41:43,640 --> 00:41:45,320
但被防盜機關攔截
677
00:41:46,200 --> 00:41:48,400
泰利斯先生聘請我追殺她
678
00:41:49,080 --> 00:41:52,400
而我不負所望, 把那個女警殺死了
679
00:41:53,520 --> 00:41:55,240
然後以我一貫的溶屍手法
680
00:41:55,480 --> 00:41:58,240
乾淨俐落地處理了她的屍體
43023