Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:10,532
[music playing]
2
00:00:56,012 --> 00:00:58,710
[baby crying]
3
00:01:10,331 --> 00:01:13,073
[mother humming]
4
00:01:40,796 --> 00:01:42,014
- Sh.
Sh.
5
00:01:42,145 --> 00:01:43,494
Sh.
6
00:01:48,151 --> 00:01:49,500
Richard.
7
00:01:52,068 --> 00:01:53,069
Richard.
8
00:01:53,200 --> 00:01:55,071
Richard!
9
00:01:55,202 --> 00:01:57,943
[alarm sounds]
10
00:02:06,387 --> 00:02:07,736
- Richard.
11
00:02:14,743 --> 00:02:15,918
Up, up, up.
12
00:02:21,793 --> 00:02:23,012
Hey.
13
00:02:29,758 --> 00:02:30,846
Good luck, Bud.
14
00:02:43,424 --> 00:02:45,730
- Are you going to eat it?
15
00:02:50,257 --> 00:02:54,086
You think they'll give
me mine when I get out?
16
00:02:56,915 --> 00:02:59,483
I'll be 64.
17
00:03:03,313 --> 00:03:04,662
I'll get mine.
18
00:03:07,752 --> 00:03:10,842
- Harwood, Richards,
report to the CO's office.
19
00:03:13,802 --> 00:03:14,890
- Oh, bet.
20
00:03:15,020 --> 00:03:16,196
For real?
21
00:03:51,013 --> 00:03:54,190
- Good day today, huh?
22
00:03:54,321 --> 00:03:56,105
How are we feeling?
23
00:03:56,236 --> 00:03:57,280
- OK.
24
00:03:57,411 --> 00:04:00,283
- OK.
25
00:04:00,414 --> 00:04:03,721
Do you want to talk today?
26
00:04:03,852 --> 00:04:05,810
I get your whole book on
sign, and the only thing
27
00:04:05,941 --> 00:04:09,379
that you know how to
say is that phrase.
28
00:04:09,510 --> 00:04:11,076
I got one for you.
29
00:04:21,043 --> 00:04:22,871
I can't believe you're
getting out today, man.
30
00:04:23,001 --> 00:04:23,959
It's crazy.
31
00:04:24,089 --> 00:04:27,789
What's it been,
like, five years?
32
00:04:27,919 --> 00:04:28,790
Six.
33
00:04:28,920 --> 00:04:29,791
Wow.
34
00:04:29,921 --> 00:04:30,966
- Yo!
35
00:04:31,096 --> 00:04:32,446
- I like you, man.
36
00:04:32,576 --> 00:04:34,012
A lot of guys here do.
37
00:04:34,143 --> 00:04:36,450
You go about an AA,
and volunteer to clean,
38
00:04:36,580 --> 00:04:39,888
you stay out of trouble.
39
00:04:40,018 --> 00:04:42,978
You deserve this.
40
00:04:43,108 --> 00:04:44,588
Nervous?
41
00:04:44,719 --> 00:04:45,894
OK, now?
42
00:04:48,375 --> 00:04:52,857
I wish I could tell you
it's easy, but it's not.
43
00:04:52,988 --> 00:04:55,425
We don't get to go back to
the life we had before just
44
00:04:55,556 --> 00:04:57,949
because we're free.
45
00:04:58,080 --> 00:04:59,168
I've been through it.
46
00:05:01,605 --> 00:05:09,352
Dealing drugs, getting locked
up, but you can get through it.
47
00:05:09,483 --> 00:05:11,136
There's a life
after all of this.
48
00:05:11,267 --> 00:05:15,445
You got a lot of life to
live, and I can help you.
49
00:05:15,576 --> 00:05:19,667
I got a lot of resources,
but all you gotta do is ask.
50
00:05:22,452 --> 00:05:25,107
You ever heard of Saint Jude?
51
00:05:25,237 --> 00:05:26,500
I know.
52
00:05:26,630 --> 00:05:28,110
I'll hit you up with some faith.
53
00:05:30,895 --> 00:05:35,552
When I got out, I
didn't have anything.
54
00:05:35,683 --> 00:05:38,642
But I did have faith.
55
00:05:38,773 --> 00:05:40,035
Well, now look at me.
56
00:05:42,646 --> 00:05:43,995
I'm helping people.
57
00:05:44,126 --> 00:05:46,520
I'm living.
58
00:05:46,650 --> 00:05:51,612
Saint Jude is a saint of hope.
59
00:05:51,742 --> 00:05:53,614
Take it, man.
60
00:05:53,744 --> 00:05:55,833
It would mean the world
to me if you wore it.
61
00:05:59,097 --> 00:06:03,624
Remember, where there's
faith, there's hope.
62
00:06:11,066 --> 00:06:12,720
Just don't lose it, all right?
63
00:06:19,030 --> 00:06:20,554
I handpicked this place for you.
64
00:06:20,684 --> 00:06:22,294
It's a brand new program.
65
00:06:22,425 --> 00:06:24,166
It comes with housing and food.
66
00:06:24,296 --> 00:06:27,212
It's some kind of real
estate watchmen type job.
67
00:06:27,343 --> 00:06:28,823
It's your golden ticket, man.
68
00:06:28,953 --> 00:06:31,391
Now, you can't leave
out of here on your own.
69
00:06:31,521 --> 00:06:33,915
That's a parole violation, and
you will be right back in here
70
00:06:34,045 --> 00:06:35,395
serving your full sentence.
71
00:06:35,525 --> 00:06:36,700
Understand?
72
00:06:36,831 --> 00:06:39,964
Because I gotta know
you want to try.
73
00:06:40,095 --> 00:06:42,140
Because it's either
this, bro, or it's--
74
00:06:45,013 --> 00:06:48,190
it's being back in this cell
man, and nobody wants that.
75
00:06:48,320 --> 00:06:49,452
And this pays 5 grand.
76
00:06:49,583 --> 00:06:50,932
M-hm.
77
00:07:07,165 --> 00:07:13,955
And your parole officer will
see you in seven days, OK?
78
00:07:14,085 --> 00:07:17,393
Get the fuck out of my office.
79
00:07:17,524 --> 00:07:20,918
Get some fresh air.
80
00:07:21,049 --> 00:07:24,792
[tense music]
81
00:08:13,493 --> 00:08:17,322
- So six years, huh?
82
00:08:17,453 --> 00:08:18,759
What's prison like?
83
00:08:21,457 --> 00:08:24,460
You don't have to tell
me about all that.
84
00:08:24,591 --> 00:08:27,289
Involuntary manslaughter.
85
00:08:27,419 --> 00:08:29,857
It happened, but you didn't
even mean it to happen.
86
00:08:36,472 --> 00:08:38,430
So you don't talk at all?
87
00:08:41,390 --> 00:08:42,347
That's OK.
88
00:08:42,478 --> 00:08:44,524
I usually do the talking.
89
00:08:44,654 --> 00:08:48,092
So what I need from you
is six days in the house.
90
00:08:48,223 --> 00:08:49,441
No contact.
91
00:08:49,572 --> 00:08:50,399
No leaving.
92
00:08:50,530 --> 00:08:51,531
Got it?
93
00:08:51,661 --> 00:08:54,316
You ever hear of Hangza?
94
00:08:54,446 --> 00:08:57,362
It's a Chinese superstition,
means calamity house.
95
00:08:57,493 --> 00:09:00,540
Basically, it means when
someone dies in the house,
96
00:09:00,670 --> 00:09:03,934
people think there are
evil spirits left behind.
97
00:09:04,065 --> 00:09:10,158
So we go in and evict them.
98
00:09:10,288 --> 00:09:12,856
Everybody wins.
99
00:09:12,987 --> 00:09:14,379
You believe in any of that?
100
00:09:17,687 --> 00:09:19,254
You shouldn't have any issues.
101
00:09:29,612 --> 00:09:30,918
All right.
102
00:09:34,617 --> 00:09:35,923
This is you.
103
00:09:40,144 --> 00:09:41,363
OK.
104
00:10:02,689 --> 00:10:04,734
You can just feel it.
105
00:10:04,865 --> 00:10:06,257
It's a weird place, right?
106
00:10:09,696 --> 00:10:11,219
So you all squared away?
107
00:10:13,482 --> 00:10:14,744
OK.
108
00:10:14,875 --> 00:10:16,224
This is going to be
a quick six days,
109
00:10:16,354 --> 00:10:19,183
so just sign your work
release paperwork here.
110
00:10:19,314 --> 00:10:21,925
OK, here you are.
111
00:10:30,455 --> 00:10:31,631
Hangza.
112
00:10:38,899 --> 00:10:44,121
From what I know, some old man
and his wife died in the house.
113
00:10:44,252 --> 00:10:48,952
No kids, so they just
laid there for months.
114
00:10:49,083 --> 00:10:51,607
I bought the house after
it went into probate court,
115
00:10:51,738 --> 00:10:55,524
and it's been empty
for three years.
116
00:10:55,655 --> 00:10:57,787
Everything is pretty much
how they left it in there,
117
00:10:57,918 --> 00:11:00,224
so now, we just
need to evict them.
118
00:11:13,760 --> 00:11:15,239
Great.
119
00:11:15,370 --> 00:11:16,066
All right.
120
00:11:16,197 --> 00:11:17,764
You're going to be fine.
121
00:11:17,894 --> 00:11:20,636
Just light the candles at
dusk, say the little prayer
122
00:11:20,767 --> 00:11:22,246
and be on your way.
123
00:11:22,377 --> 00:11:27,121
Oh, look, this will
be easy money for you.
124
00:11:27,251 --> 00:11:30,646
If you want, I always need
people who are reliable.
125
00:11:30,777 --> 00:11:33,301
So plenty more.
126
00:11:37,131 --> 00:11:38,393
Still wear that ring?
127
00:11:41,570 --> 00:11:42,484
- How's that?
128
00:11:42,614 --> 00:11:43,964
Yeah.
129
00:11:47,315 --> 00:11:50,013
- Could you be dropping
any more popcorn?
130
00:11:50,144 --> 00:11:52,581
- Shh I'm trying to watch.
131
00:11:58,282 --> 00:12:00,850
Are you that mad
over our popcorn?
132
00:12:00,981 --> 00:12:03,374
- I'm not trying
to get all buttery.
133
00:12:03,505 --> 00:12:04,375
- Oh.
134
00:12:04,506 --> 00:12:05,376
Oh, what?
135
00:12:05,507 --> 00:12:06,726
- OK.
136
00:12:06,856 --> 00:12:07,727
All right.
137
00:12:07,857 --> 00:12:09,511
Oh, no.
138
00:12:09,641 --> 00:12:10,817
No.
No.
139
00:12:10,947 --> 00:12:12,427
No.
No.
140
00:12:12,557 --> 00:12:13,733
No.
141
00:12:19,216 --> 00:12:20,696
Stop.
142
00:12:20,827 --> 00:12:22,002
- Don't like it.
- Why?
143
00:12:22,132 --> 00:12:24,091
- Cause there's a
lot of rules to it.
144
00:12:26,571 --> 00:12:28,443
- Hm.
145
00:12:28,573 --> 00:12:31,054
Funny how stuff like that
seems to follow us around.
146
00:12:39,802 --> 00:12:41,064
Hey, Mike.
147
00:12:41,195 --> 00:12:43,806
- Hey, I just need a
second of your time.
148
00:12:43,937 --> 00:12:48,028
- Ah, hey, hang around a sec?
149
00:12:48,158 --> 00:12:49,638
OK.
Yeah.
150
00:12:49,769 --> 00:12:51,074
Yeah.
151
00:12:51,205 --> 00:12:53,642
- Yeah, I just want
to show you an issue
152
00:12:53,773 --> 00:12:55,209
with the water leaking, the--
153
00:12:58,647 --> 00:13:00,910
spooky.
154
00:13:01,041 --> 00:13:02,564
All right.
155
00:13:02,694 --> 00:13:04,261
- Yeah.
I'm just.
156
00:13:04,392 --> 00:13:06,176
I'm just saying, like,
there's water leakage,
157
00:13:06,307 --> 00:13:08,700
you don't know how far
it spreads, so maybe you
158
00:13:08,831 --> 00:13:10,528
can share how long it's been--
159
00:14:00,361 --> 00:14:01,884
I'm just trying to
tell you that if you
160
00:14:02,015 --> 00:14:04,278
don't take care of the water
situation, the next people who
161
00:14:04,408 --> 00:14:05,453
come in here.
162
00:14:05,583 --> 00:14:07,107
- OK, please, please,
just handle it.
163
00:14:07,237 --> 00:14:08,760
Where's Richard?
164
00:14:08,891 --> 00:14:10,632
- I'm telling you, me
telling you, he's trying to--
165
00:14:10,762 --> 00:14:12,155
I don't know who Richard is.
166
00:14:12,286 --> 00:14:13,765
Is he going to help
the water situation?
167
00:14:13,896 --> 00:14:14,766
I don't know.
168
00:14:14,897 --> 00:14:18,248
[scary voices]
169
00:16:24,940 --> 00:16:26,159
- Hey!
170
00:16:26,289 --> 00:16:27,769
What in the hell are you doing!
171
00:16:27,899 --> 00:16:28,988
You trying to run away?
172
00:16:32,904 --> 00:16:35,255
It's called a witching tree.
173
00:16:35,385 --> 00:16:38,171
The story goes they buried
a witch right there.
174
00:16:38,301 --> 00:16:41,565
Look, I already had Mike,
that handyman, look into it.
175
00:16:41,696 --> 00:16:42,871
Ain't nothing.
176
00:16:47,049 --> 00:16:48,355
Well, come on!
177
00:16:52,446 --> 00:16:54,013
My God.
178
00:16:54,143 --> 00:16:57,364
I am definitely going to have
Mike fill in that fucking hole.
179
00:17:00,062 --> 00:17:01,368
All right.
180
00:17:03,892 --> 00:17:06,025
Just remember, because
my clients do believe
181
00:17:06,155 --> 00:17:08,418
in all this Hangza stuff--
182
00:17:08,549 --> 00:17:13,206
don't leave, or
you violate parole
183
00:17:13,336 --> 00:17:15,860
and I take you back to prison.
184
00:17:19,734 --> 00:17:25,044
So this gets unlocked in six
days, and I have the only key.
185
00:17:43,975 --> 00:17:49,198
Oh, ah, don't worry.
186
00:17:49,329 --> 00:17:52,897
- Hey, I thought you
might need these.
187
00:17:55,465 --> 00:17:57,902
Well, water tastes a
little funky at first.
188
00:17:58,033 --> 00:18:00,775
You'll get used to it
189
00:18:00,905 --> 00:18:02,820
- OK.
190
00:18:02,951 --> 00:18:04,344
That'll be all.
191
00:18:04,474 --> 00:18:07,216
MIKE: Yeah, actually
going, for real this time.
192
00:18:07,347 --> 00:18:08,261
- Thank you.
193
00:18:08,391 --> 00:18:09,914
I appreciate it.
194
00:18:10,045 --> 00:18:11,351
- Hey, before I go, do you want
me to fix that gutter there real
195
00:18:11,481 --> 00:18:12,178
quick?
- I really don't.
196
00:18:12,308 --> 00:18:13,744
I really appreciate it, though.
197
00:18:13,875 --> 00:18:14,658
You're doing great work.
198
00:18:14,789 --> 00:18:15,659
Thank you.
199
00:18:15,790 --> 00:18:17,531
OK.
200
00:18:17,661 --> 00:18:20,447
So that's it.
201
00:18:32,241 --> 00:18:35,244
I would show you around, but
this place gives me the creeps.
202
00:18:35,375 --> 00:18:39,814
OK, so have fun.
203
00:18:39,944 --> 00:18:41,337
Bye.
204
00:18:41,468 --> 00:18:43,209
All right, just get a
little farther in there.
205
00:18:43,339 --> 00:18:45,863
I'm going to lock this up.
206
00:18:51,173 --> 00:18:52,043
Great.
207
00:18:52,174 --> 00:18:53,088
All right.
208
00:18:53,219 --> 00:18:54,611
Bye.
209
00:20:52,033 --> 00:20:56,124
[dramatic violin music]
210
00:22:26,257 --> 00:22:28,999
[glass breaks]
211
00:27:12,195 --> 00:27:17,374
- Hey, don't you think
three bottles is a lot?
212
00:27:17,505 --> 00:27:19,899
- It's fine.
213
00:27:20,029 --> 00:27:22,684
- Definitely bought two
bottles last weekend.
214
00:27:22,815 --> 00:27:24,512
- We had company over
215
00:27:24,643 --> 00:27:27,080
- Yeah, but it's still a lot,
and I'm not drinking anything,
216
00:27:27,210 --> 00:27:28,255
so--
217
00:27:28,385 --> 00:27:29,256
- OK.
218
00:27:29,386 --> 00:27:30,561
I get it.
219
00:27:30,692 --> 00:27:32,781
- Do you?
220
00:27:32,912 --> 00:27:34,435
- What do you want me to do?
221
00:27:34,565 --> 00:27:36,567
You want me to drive back to
the store and return them?
222
00:27:36,698 --> 00:27:38,047
- No.
No.
223
00:27:38,178 --> 00:27:41,398
I just want to be able
to talk about things.
224
00:27:41,529 --> 00:27:43,139
- Let's talk.
225
00:29:41,605 --> 00:29:43,042
- No.
226
00:29:43,172 --> 00:29:44,043
No.
227
00:29:44,173 --> 00:29:45,696
No.
228
00:29:45,827 --> 00:29:46,959
No.
No.
229
00:29:47,089 --> 00:29:48,047
No.
No.
230
00:29:48,177 --> 00:29:49,831
- It's OK.
- Please leave.
231
00:29:49,962 --> 00:29:51,441
I don't want you to
see me like this.
232
00:29:51,572 --> 00:29:53,139
Please.
233
00:29:53,269 --> 00:29:54,836
- Just tell me what's wrong, OK?
234
00:29:54,967 --> 00:29:56,316
Em.
235
00:30:00,363 --> 00:30:01,277
It's OK.
236
00:30:01,408 --> 00:30:02,452
- I hate this.
237
00:30:02,583 --> 00:30:03,497
I hate it.
238
00:30:03,627 --> 00:30:04,498
- It's all right.
239
00:30:04,628 --> 00:30:05,760
- You don't know!
240
00:30:05,891 --> 00:30:07,718
- OK, just tell me.
241
00:30:07,849 --> 00:30:09,546
- Don't touch me!
242
00:30:09,677 --> 00:30:10,939
I can't do this.
243
00:30:11,070 --> 00:30:11,940
I can't be a mother.
244
00:30:12,071 --> 00:30:13,550
I can't.
I can't.
245
00:30:13,681 --> 00:30:14,595
- Hey, look at me.
246
00:30:14,725 --> 00:30:15,596
We'll be better, OK.
247
00:30:15,726 --> 00:30:16,597
We'll be better.
248
00:30:16,727 --> 00:30:18,120
OK, we'll be better.
249
00:30:18,251 --> 00:30:19,818
- How can you be a
father when you're
250
00:30:19,948 --> 00:30:21,515
drunk and high all the time?
251
00:30:21,645 --> 00:30:25,388
- How can you be a mother if
you're yelling all the time?
252
00:30:25,519 --> 00:30:27,042
- Get out.
253
00:30:27,173 --> 00:30:28,696
Get out.
Get out.
254
00:30:28,827 --> 00:30:30,393
Get out.
Get out.
255
00:30:30,524 --> 00:30:31,351
Get out of here!
256
00:30:31,481 --> 00:30:32,613
Get out!
257
00:30:32,743 --> 00:30:34,267
Oh, no!
258
00:30:41,448 --> 00:30:44,320
Oh, my god.
259
00:30:44,451 --> 00:30:45,756
- I'm sorry.
260
00:30:45,887 --> 00:30:47,236
- I can't.
261
00:30:47,367 --> 00:30:48,237
- I'm sorry.
262
00:30:48,368 --> 00:30:50,500
- I can't.
263
00:30:50,631 --> 00:30:54,678
- Em, I promise you, OK?
264
00:30:54,809 --> 00:30:55,766
No more drinking.
265
00:30:55,897 --> 00:30:56,767
No more gambling.
266
00:30:56,898 --> 00:30:58,204
No more drugs.
267
00:31:00,119 --> 00:31:01,468
I promise.
268
00:31:03,774 --> 00:31:05,559
- Yeah?
269
00:31:05,689 --> 00:31:06,865
- Yeah.
270
00:31:11,565 --> 00:31:14,655
- I just--
271
00:31:14,785 --> 00:31:22,054
I just feel like there are
these little hands in me,
272
00:31:22,184 --> 00:31:25,144
and I don't know
how to hold them.
273
00:31:25,274 --> 00:31:28,538
Like, I'm going to drop them.
274
00:31:28,669 --> 00:31:37,025
And I want to love it,
but I don't know how.
275
00:31:37,156 --> 00:31:38,548
- We'll do better.
276
00:31:56,479 --> 00:31:57,654
I'm sorry.
277
00:31:57,785 --> 00:31:59,178
- I'm sorry.
278
00:32:06,141 --> 00:32:08,927
[beeping]
279
00:37:22,718 --> 00:37:25,721
- Hey, can you look up here?
280
00:37:25,852 --> 00:37:28,158
And smile.
281
00:37:32,772 --> 00:37:34,208
All right, let's
get another one.
282
00:37:34,339 --> 00:37:36,341
Can you smile, please.
283
00:37:36,471 --> 00:37:38,952
- Hey, are you OK?
284
00:37:41,302 --> 00:37:44,000
Rich.
285
00:37:44,131 --> 00:37:46,220
- Yeah, I'm good.
286
00:37:46,351 --> 00:37:47,917
Just I'm good.
287
00:37:48,048 --> 00:37:49,658
- OK.
288
00:37:49,789 --> 00:37:51,834
I know you hate this stuff,
but just give me one more.
289
00:37:51,965 --> 00:37:52,879
- One more.
290
00:37:53,009 --> 00:37:53,880
- Give me that smile.
291
00:37:54,010 --> 00:37:54,968
- I hate this stuff.
292
00:37:55,098 --> 00:37:56,926
- Oh, there it is.
293
00:37:57,057 --> 00:37:58,363
Beautiful.
294
00:37:58,493 --> 00:38:00,060
OK, let's get one more, guys.
295
00:38:12,942 --> 00:38:14,727
Hey, you want to
check out the photo?
296
00:38:14,857 --> 00:38:16,032
- Yeah.
297
00:39:18,138 --> 00:39:20,880
[intense sounds]
298
00:40:46,444 --> 00:40:49,838
- Good morning.
299
00:40:49,969 --> 00:40:53,015
- You OK?
300
00:40:53,146 --> 00:40:54,495
You slept on the
couch again last night
301
00:40:54,626 --> 00:40:55,714
- Is that not allowed?
302
00:40:55,844 --> 00:40:56,584
- You keep your
voice down a bit.
303
00:40:56,715 --> 00:40:58,020
The baby is asleep.
304
00:41:29,095 --> 00:41:31,401
What are you thinking about?
305
00:41:31,532 --> 00:41:33,752
- Nothing.
306
00:41:33,882 --> 00:41:37,233
- Do you want to know what
I'm thinking or feeling?
307
00:41:37,364 --> 00:41:39,497
- I thought we were
being quiet for the baby.
308
00:41:43,457 --> 00:41:45,328
- Do you still love me?
309
00:41:45,459 --> 00:41:48,244
- Of course, I still love you.
310
00:41:48,375 --> 00:41:51,770
Why do you keep asking
me if I love you?
311
00:41:51,900 --> 00:41:54,076
- You're drunk.
312
00:41:54,207 --> 00:41:57,079
I'm-- I'm not mad.
313
00:41:57,210 --> 00:41:59,778
I just need help with the baby.
314
00:41:59,908 --> 00:42:01,649
- I'm not drunk.
315
00:42:01,780 --> 00:42:05,087
I'm hung over, and I know
you need help with the baby.
316
00:42:05,218 --> 00:42:07,046
It's always help with the baby.
317
00:42:07,176 --> 00:42:08,613
I'm doing the best
that I can do!
318
00:42:08,743 --> 00:42:12,138
- I didn't say
you're not, I just--
319
00:42:14,880 --> 00:42:17,143
I know something's
going on with you.
320
00:42:17,273 --> 00:42:19,449
- I'm good.
321
00:42:19,580 --> 00:42:20,886
- I'm not.
322
00:42:29,982 --> 00:42:32,071
How come I never get
to just be the sad one?
323
00:42:32,201 --> 00:42:34,160
- OK, you can be the sad one!
324
00:42:34,290 --> 00:42:35,117
I'm not sad!
325
00:42:35,248 --> 00:42:37,163
- Shh.
326
00:42:37,293 --> 00:42:38,860
- I'm not sad.
327
00:42:53,309 --> 00:42:55,529
The eggs look good.
328
00:42:55,660 --> 00:42:58,140
- You can't even
look at me anymore.
329
00:42:58,271 --> 00:42:59,446
Damn it!
Damn it!
330
00:42:59,577 --> 00:43:00,490
Damn it!
331
00:43:00,621 --> 00:43:02,101
[baby crying]
332
00:43:02,231 --> 00:43:04,625
I am so scared.
333
00:43:04,756 --> 00:43:06,105
Richard!
334
00:43:10,544 --> 00:43:12,241
What did I do?
335
00:43:12,372 --> 00:43:13,939
What did I do?
336
00:43:56,938 --> 00:43:59,637
[phone rings]
337
00:45:28,377 --> 00:45:34,253
- [SINGING] Last night,
as I think of my pillow
338
00:45:34,383 --> 00:45:36,995
Last night, as I lay on my bed
339
00:45:37,125 --> 00:45:38,561
- Em, I'm home.
340
00:45:38,692 --> 00:45:41,739
- [SINGING] Last night,
as I lay on my pillow
341
00:45:41,869 --> 00:45:43,262
- Emma?
342
00:45:43,392 --> 00:45:46,700
- [SINGING] I dreamed
that my Bonnie was dead
343
00:45:46,831 --> 00:45:50,182
[humming]
344
00:45:53,707 --> 00:45:54,882
- Hello.
345
00:45:55,013 --> 00:45:58,581
- [humming]
346
00:45:59,757 --> 00:46:01,193
- Something wrong?
347
00:46:03,543 --> 00:46:04,718
- I'm fine.
348
00:46:08,504 --> 00:46:12,552
- Do you want to go
back to the doctor?
349
00:46:12,682 --> 00:46:14,728
She said the postpartum
could pass in a few weeks,
350
00:46:14,859 --> 00:46:17,557
and you could get
outside or just exercise.
351
00:46:20,212 --> 00:46:21,082
Did you walk with him?
352
00:46:21,213 --> 00:46:22,518
Did you take him outside?
353
00:46:27,393 --> 00:46:30,265
Emma, why don't you
let me take him?
354
00:46:30,396 --> 00:46:33,138
Just for a few minutes so
you can get some rest, OK?
355
00:46:33,268 --> 00:46:35,270
- I don't want to go outside.
356
00:46:35,401 --> 00:46:37,142
[baby crying]
357
00:46:37,272 --> 00:46:38,491
- Shh.
358
00:46:41,059 --> 00:46:43,235
Just leave me alone.
359
00:46:43,365 --> 00:46:44,323
Shh.
Shh.
360
00:46:44,453 --> 00:46:45,672
Shh.
361
00:46:52,679 --> 00:46:55,160
Richard!
362
00:46:55,290 --> 00:46:57,684
Richard!
363
00:46:57,815 --> 00:46:59,164
Richard!
364
00:46:59,294 --> 00:47:10,653
[HUMMING]
365
00:47:10,784 --> 00:47:16,224
- [SINGING] I get so
lonesome without you
366
00:47:16,355 --> 00:47:21,186
Oh, like you wouldn't believe
367
00:47:21,316 --> 00:47:26,147
Can't hardly hold
myself together
368
00:47:26,278 --> 00:47:31,152
Without your arms around me
369
00:47:31,283 --> 00:47:36,157
The days when we are apart
370
00:47:36,288 --> 00:47:39,987
Time only drags on and on
371
00:47:40,118 --> 00:47:42,424
Time only drags on and on
372
00:47:42,555 --> 00:47:43,338
- Richard.
373
00:47:43,469 --> 00:47:48,604
- Time only drags on and--
374
00:47:48,735 --> 00:47:49,605
- Richard.
375
00:47:49,736 --> 00:47:52,782
[static sound]
376
00:47:53,609 --> 00:47:54,784
Richard!
377
00:48:07,449 --> 00:48:09,147
- Hey, Hey, Hey.
378
00:48:14,674 --> 00:48:15,805
How's it going?
379
00:48:18,939 --> 00:48:21,289
Look, I know you're not supposed
to talk to anyone while you're
380
00:48:21,420 --> 00:48:25,554
in there, but it's fine.
381
00:48:25,685 --> 00:48:28,035
It's just me and you.
382
00:48:28,166 --> 00:48:30,298
I just wanted to come by,
check to see if you're OK.
383
00:48:30,429 --> 00:48:31,734
See if you need anything.
384
00:48:34,607 --> 00:48:36,087
If you want to write
something down,
385
00:48:36,217 --> 00:48:37,915
you can crack the window a bit.
386
00:48:44,443 --> 00:48:45,618
All right.
387
00:48:55,802 --> 00:48:56,934
What is it?
388
00:49:02,026 --> 00:49:03,505
Mine's Mike.
389
00:49:03,636 --> 00:49:06,595
What's up, Rich?
390
00:49:06,726 --> 00:49:07,945
Yeah, pound it, brother.
391
00:49:10,599 --> 00:49:13,298
Do you not like to
talk or anything?
392
00:49:15,561 --> 00:49:16,736
Why not?
393
00:49:19,260 --> 00:49:20,609
Shit, that was rude.
394
00:49:20,740 --> 00:49:21,915
I'm sorry.
395
00:49:33,579 --> 00:49:35,059
Damn.
396
00:49:35,189 --> 00:49:37,583
That sucks.
397
00:49:37,713 --> 00:49:39,498
How did something
like that happen?
398
00:49:44,285 --> 00:49:46,592
Do you sign or anything?
399
00:49:46,722 --> 00:49:48,898
Man.
400
00:49:49,029 --> 00:49:53,294
Have you not really been able to
have a conversation with someone
401
00:49:53,425 --> 00:49:55,470
since it happened?
402
00:49:55,601 --> 00:49:56,471
Jesus, man.
403
00:49:56,602 --> 00:49:57,777
How long?
404
00:50:02,782 --> 00:50:05,915
Six years?
405
00:50:06,046 --> 00:50:07,917
Buddy, I'm sorry.
406
00:50:08,048 --> 00:50:11,095
You haven't had a conversation
with someone in six years?
407
00:50:11,225 --> 00:50:12,444
I would die.
408
00:50:12,574 --> 00:50:14,881
I would-- I would seriously die.
409
00:50:20,278 --> 00:50:21,540
Is it weird in there?
410
00:50:26,936 --> 00:50:28,199
Can I come in?
411
00:50:28,329 --> 00:50:30,636
Check on the place?
412
00:50:30,766 --> 00:50:32,638
I got stuff I gotta
do in there anyway
413
00:50:32,768 --> 00:50:35,684
and the water line
in the back, so--
414
00:50:35,815 --> 00:50:37,034
all right.
415
00:50:37,164 --> 00:50:38,774
Last guy wouldn't
let me in either.
416
00:50:41,777 --> 00:50:42,865
Man, I'm sorry.
417
00:50:42,996 --> 00:50:44,476
I wasn't supposed to say that.
418
00:50:44,606 --> 00:50:48,088
Yeah, last guy, he didn't
make it past the first night.
419
00:50:48,219 --> 00:50:51,700
In fact, nobody's
made it past day 4.
420
00:50:51,831 --> 00:50:53,441
So good for you.
421
00:50:58,272 --> 00:50:59,708
Your number six?
422
00:50:59,839 --> 00:51:01,014
Yeah.
423
00:51:03,625 --> 00:51:05,845
She asked me to stay
there for the money.
424
00:51:05,975 --> 00:51:08,456
No way.
425
00:51:08,587 --> 00:51:10,110
It's weird.
426
00:51:10,241 --> 00:51:13,026
I don't necessarily believe in
ghosts or anything like that,
427
00:51:13,157 --> 00:51:18,858
but this place still
scares the shit out of me.
428
00:51:18,988 --> 00:51:22,949
It's so quiet here sometimes
I just start thinking,
429
00:51:23,080 --> 00:51:25,691
and I think about a lot of shit.
430
00:51:25,821 --> 00:51:26,692
Yeah.
431
00:51:26,822 --> 00:51:27,997
Yeah, sure.
432
00:51:34,221 --> 00:51:37,006
Is it a joke?
433
00:51:37,137 --> 00:51:42,055
Are you messing around just
because of whose house this is?
434
00:51:42,186 --> 00:51:43,796
Well, you really
don't know, do you?
435
00:51:48,279 --> 00:51:50,933
We got a bit of a
legend out here.
436
00:51:51,064 --> 00:51:52,761
I shouldn't tell you
this Not while you're
437
00:51:52,892 --> 00:51:55,677
stuck in there, man.
438
00:51:55,808 --> 00:51:57,766
All right.
439
00:51:57,897 --> 00:52:01,640
Back in the 1800s, there was
this old widow who lived here
440
00:52:01,770 --> 00:52:04,164
they accused of being a witch.
441
00:52:04,295 --> 00:52:07,950
Her name was Elsie Morgan,
but everyone who knows or just
442
00:52:08,081 --> 00:52:10,214
calls her the crone.
443
00:52:10,344 --> 00:52:13,956
There are some people at the
time were dying of some plague,
444
00:52:14,087 --> 00:52:17,786
and they caught her doing
some strange ritual thing,
445
00:52:17,917 --> 00:52:20,441
carrying around her dead
daughter's old dolls.
446
00:52:20,572 --> 00:52:23,183
Well, she said she was
just praying for the town,
447
00:52:23,314 --> 00:52:25,316
but they didn't believe her.
448
00:52:25,446 --> 00:52:27,927
So they tortured her
with a crown of thorns
449
00:52:28,057 --> 00:52:30,408
and locked her inside her
house, but people kept dying.
450
00:52:30,538 --> 00:52:33,585
So they sewed her mouth shut
so she couldn't cast any more
451
00:52:33,715 --> 00:52:36,979
spells, but people kept dying.
452
00:52:37,110 --> 00:52:41,723
Then they said, well, she must
be hexing people with her looks.
453
00:52:41,854 --> 00:52:46,511
So they hammered nails into
her eyes, but more people died.
454
00:52:46,641 --> 00:52:49,078
Then they just figured hang er.
455
00:52:49,209 --> 00:52:54,475
That'll be that, but
she didn't die No, sir.
456
00:52:54,606 --> 00:52:57,696
She just screamed.
457
00:52:57,826 --> 00:52:59,437
They left her out
there for days,
458
00:52:59,567 --> 00:53:01,482
coming by, taking turns
pulling down on her legs
459
00:53:01,613 --> 00:53:03,963
to choke her out, but
she just didn't die.
460
00:53:04,093 --> 00:53:05,617
They just left her there.
461
00:53:05,747 --> 00:53:08,924
They could hear her
choking and crying
462
00:53:09,055 --> 00:53:12,189
until finally, they
decided to go out, take
463
00:53:12,319 --> 00:53:16,628
what was left of her, and bury
it under a tree somewhere.
464
00:53:16,758 --> 00:53:21,633
And people say they can
still hear it, her hollering.
465
00:53:24,418 --> 00:53:30,337
If you're out in these woods,
you'll come across that doll,
466
00:53:30,468 --> 00:53:31,817
she'll come for you.
467
00:53:37,170 --> 00:53:39,912
I don't know.
468
00:53:40,042 --> 00:53:43,959
Everybody loves a story where
the ends justify the means.
469
00:53:44,090 --> 00:53:47,180
Nowadays, though, people
don't think like that anymore.
470
00:53:47,311 --> 00:53:50,444
Supposedly, she just lost
her husband and her daughter,
471
00:53:50,575 --> 00:53:52,577
and she was living all alone.
472
00:53:52,707 --> 00:53:55,449
It was not an easy life.
473
00:53:55,580 --> 00:53:57,277
She carried around her
dead daughter's old dog
474
00:53:57,408 --> 00:53:58,931
because she missed her.
475
00:53:59,061 --> 00:54:01,150
That's all she
had Yeah, I wonder
476
00:54:01,281 --> 00:54:03,805
what would happen if
someone just asked her
477
00:54:03,936 --> 00:54:09,246
if she was OK, like really asked
her, rather than torturing her
478
00:54:09,376 --> 00:54:11,204
to death.
479
00:54:11,335 --> 00:54:16,992
I say, if you do see old
Elsie Morgan, just be nice.
480
00:54:17,123 --> 00:54:19,952
It can't be easy being
a ghost, let alone
481
00:54:20,082 --> 00:54:21,823
having kids running
around making fun of it.
482
00:54:21,954 --> 00:54:23,477
Shit, that's probably
who made the doll
483
00:54:23,608 --> 00:54:25,610
in the first place, just some
fucking neighborhood brats.
484
00:54:33,966 --> 00:54:34,749
All right.
485
00:54:34,880 --> 00:54:36,229
Well, that's enough for me.
486
00:54:36,360 --> 00:54:40,059
I'm going to go Hey, I'll
see you, day 5, champ.
487
00:55:12,526 --> 00:55:16,269
[muffled voices]
488
00:55:28,063 --> 00:55:29,761
- Hey, if you still
want those tickets,
489
00:55:29,891 --> 00:55:31,589
I can talk to my cousin,
and he'll get them for you.
490
00:55:31,719 --> 00:55:33,199
- I'll take those tickets, man
- No, man.
491
00:55:33,330 --> 00:55:34,679
Taylor Swift sucks
492
00:55:34,809 --> 00:55:37,159
- Hey, man, she's good,
and you can make 400%
493
00:55:37,290 --> 00:55:38,335
on those fucking tickets.
494
00:55:38,465 --> 00:55:39,858
Now, are you going
to play or go?
495
00:55:39,988 --> 00:55:41,642
- Are you going to
answer that, or are you
496
00:55:41,773 --> 00:55:43,514
going to keep losing money?
- Fuck that.
497
00:55:43,644 --> 00:55:44,602
Let's see that baggy.
498
00:55:44,732 --> 00:55:45,820
- OK.
499
00:55:45,951 --> 00:55:47,605
- Sure, bro?
500
00:55:47,735 --> 00:55:49,955
- Yeah, I'm sure.
501
00:55:50,085 --> 00:55:51,304
- I mean, it's late.
502
00:55:51,435 --> 00:55:52,436
She's at home with your kid.
503
00:55:52,566 --> 00:55:53,959
- She should be.
504
00:55:54,089 --> 00:55:55,264
Line or Tutsky?
505
00:55:55,395 --> 00:55:56,309
- A line.
506
00:55:56,440 --> 00:55:58,920
- Oh, fuck you.
507
00:55:59,051 --> 00:56:01,532
Then we'll talk about
me going in, 7, deuce.
508
00:56:01,662 --> 00:56:03,011
- We'll see.
509
00:56:05,710 --> 00:56:06,537
He's bullshitting.
510
00:56:06,667 --> 00:56:07,581
Look at him.
511
00:56:07,712 --> 00:56:09,714
- Try me, motherfucker.
512
00:56:16,198 --> 00:56:18,897
You in, or are you out?
513
00:56:19,027 --> 00:56:20,246
- I call.
514
00:56:26,339 --> 00:56:30,169
[phone rings]
515
00:56:30,299 --> 00:56:31,518
- Come on.
You gotta get--
516
00:56:31,649 --> 00:56:32,998
- Gotta what?
517
00:56:33,128 --> 00:56:34,782
I'm just going to get it
chewed out for existing.
518
00:56:34,913 --> 00:56:36,393
She keeps calling.
She won't leave me alone.
519
00:56:36,523 --> 00:56:37,481
I'm just trying
to be a good dad.
520
00:56:37,611 --> 00:56:38,786
I just need a night by myself.
521
00:56:38,917 --> 00:56:41,485
Is that OK?
522
00:56:41,615 --> 00:56:44,052
Just need a night.
523
00:56:44,183 --> 00:56:45,358
Just need a night.
524
00:56:52,887 --> 00:56:53,758
Sorry.
525
00:56:53,888 --> 00:56:55,020
Sorry.
526
00:56:55,150 --> 00:56:56,804
Just joking.
527
00:56:56,935 --> 00:56:59,328
- Yeah, I'll tell
you what's not funny.
528
00:56:59,459 --> 00:57:02,244
Full house.
529
00:57:02,375 --> 00:57:03,724
- Take it.
530
00:57:08,990 --> 00:57:11,732
[phone rings]
531
00:57:56,473 --> 00:57:58,213
- No.
532
00:57:58,344 --> 00:58:00,607
No!
533
00:58:00,738 --> 00:58:02,870
What the fuck did you do?
534
00:58:03,001 --> 00:58:04,611
- I couldn't handle it.
535
00:58:04,742 --> 00:58:06,134
It's crying.
536
00:58:06,265 --> 00:58:07,266
It was cold.
537
00:58:07,396 --> 00:58:08,572
I was trying to warm him.
538
00:58:08,702 --> 00:58:09,703
- No, no, no.
539
00:58:09,834 --> 00:58:10,617
Why?
540
00:58:10,748 --> 00:58:12,706
What the fuck did you do?
541
00:58:12,837 --> 00:58:15,927
What the fuck did you do?
542
00:58:16,057 --> 00:58:18,103
- I'm sorry.
543
00:58:18,233 --> 00:58:19,408
I'm sorry.
544
00:58:19,539 --> 00:58:20,888
I'm sorry.
545
00:58:21,019 --> 00:58:22,324
I'm sorry.
546
00:58:22,455 --> 00:58:23,891
I'm sorry.
547
00:58:24,022 --> 00:58:24,675
I'm sorry.
548
00:58:24,805 --> 00:58:26,851
- God, Emma.
549
00:58:26,981 --> 00:58:27,678
Oh!
550
00:58:27,808 --> 00:58:30,289
- I'm sorry.
551
00:58:30,419 --> 00:58:32,204
- It's OK.
552
00:58:32,334 --> 00:58:33,248
It's OK.
553
00:58:33,379 --> 00:58:35,468
It's OK.
554
00:58:35,599 --> 00:58:38,166
We'll figure this out.
555
00:58:38,297 --> 00:58:39,167
I have to call somebody.
556
00:58:39,298 --> 00:58:40,212
I have to call--
557
00:58:40,342 --> 00:58:41,474
- No.
558
00:58:41,605 --> 00:58:43,607
- I won't.
559
00:58:43,737 --> 00:58:46,174
I will never leave you alone.
560
00:58:56,228 --> 00:58:57,403
- 911.
561
00:58:57,534 --> 00:58:58,622
What's your emergency, please?
562
00:58:58,752 --> 00:59:00,537
- Come on.
563
00:59:00,667 --> 00:59:02,539
Yeah, there's been an emergency.
564
00:59:05,324 --> 00:59:07,195
I don't know.
565
00:59:07,326 --> 00:59:08,980
God, I don't know.
566
00:59:28,347 --> 00:59:29,522
Emma.
567
00:59:52,153 --> 00:59:53,328
Emma!
568
01:00:22,270 --> 01:00:24,621
Ah!
569
01:00:24,751 --> 01:00:28,059
[microwave alarm]
570
01:03:07,566 --> 01:03:10,699
[intense music]
571
01:05:30,361 --> 01:05:33,668
- How's it going?
572
01:05:33,799 --> 01:05:35,279
You good?
573
01:05:35,409 --> 01:05:36,628
Hey.
574
01:05:39,892 --> 01:05:41,894
Look what I got.
575
01:05:42,025 --> 01:05:45,028
You, ah, ah, ah, it's soda.
576
01:05:45,158 --> 01:05:46,464
It's fine.
577
01:05:46,594 --> 01:05:47,682
Come on.
578
01:05:47,813 --> 01:05:49,467
Are you telling me
you don't like soda?
579
01:05:57,954 --> 01:05:58,824
It's OK.
580
01:05:58,955 --> 01:06:01,479
Come on.
581
01:06:01,609 --> 01:06:05,526
Yeah, we're in
business now, baby.
582
01:06:05,657 --> 01:06:07,920
Yeah.
583
01:06:08,051 --> 01:06:15,493
I just figured I'd come by,
see how you're holding up.
584
01:06:15,623 --> 01:06:18,496
Pretty terrible by
the looks of it.
585
01:06:18,626 --> 01:06:19,758
Looks.
586
01:06:26,678 --> 01:06:27,853
Oh, buddy.
587
01:06:31,988 --> 01:06:34,381
Oh.
588
01:06:34,512 --> 01:06:37,732
There ain't nothing like
glass bottles, is there?
589
01:06:37,863 --> 01:06:40,561
So we buddies enough yet, you
can tell me what happened here?
590
01:06:45,044 --> 01:06:46,350
You got divorced.
591
01:06:58,057 --> 01:06:59,406
Oh.
592
01:07:04,846 --> 01:07:05,978
She broke your heart?
593
01:07:12,550 --> 01:07:13,725
Oh, shit.
594
01:07:16,119 --> 01:07:17,468
I'm sorry.
595
01:07:26,216 --> 01:07:27,956
I know what that scar is.
596
01:07:32,700 --> 01:07:34,746
I happen to have
one just like it.
597
01:07:39,185 --> 01:07:41,970
My kid died in a car wreck
when he was eight years old.
598
01:07:45,235 --> 01:07:48,542
I was driving that car.
599
01:07:48,673 --> 01:07:54,505
It wasn't my fault,
but I was drinking.
600
01:07:54,635 --> 01:07:58,117
Some kids threw a
rock off the overpass
601
01:07:58,248 --> 01:07:59,945
and crashed through
the windshield.
602
01:08:02,426 --> 01:08:04,036
It crushed his
face and his chest.
603
01:08:09,476 --> 01:08:11,913
I just remember sitting
there in the car with him
604
01:08:12,044 --> 01:08:15,874
like that for about 30 minutes.
605
01:08:16,004 --> 01:08:17,658
I was just thinking
to myself, oh, maybe I
606
01:08:17,789 --> 01:08:20,879
hadn't been drinking,
I could have seen him.
607
01:08:21,009 --> 01:08:22,098
I could have swerved.
608
01:08:24,578 --> 01:08:29,061
Just sitting there with my boy.
609
01:08:31,629 --> 01:08:32,804
No face.
610
01:08:35,459 --> 01:08:39,680
Just blood everywhere.
611
01:08:39,811 --> 01:08:43,119
And that smell.
612
01:08:43,249 --> 01:08:49,081
It was his hand, though,
because I was holding it.
613
01:08:49,212 --> 01:08:50,474
I stopped drinking.
614
01:08:53,346 --> 01:08:55,783
I still feel his
little hands sometimes.
615
01:09:01,267 --> 01:09:04,488
They call it phantom pain.
616
01:09:08,927 --> 01:09:17,762
Anyway, to our dead
and to us living.
617
01:09:30,514 --> 01:09:31,993
It's probably just a draft.
618
01:11:28,501 --> 01:11:31,199
[whistling]
619
01:13:15,565 --> 01:13:17,958
- I missed you.
620
01:13:18,089 --> 01:13:19,395
I missed you.
621
01:13:22,267 --> 01:13:23,529
Shh.
Shh.
622
01:13:23,660 --> 01:13:24,661
Shh.
Shh.
623
01:13:24,791 --> 01:13:25,966
Shh.
624
01:18:38,409 --> 01:18:41,586
- [whistling]
625
01:18:41,717 --> 01:18:43,196
- No!
626
01:18:43,327 --> 01:18:44,328
Please.
627
01:18:44,458 --> 01:18:46,634
Please.
628
01:18:46,765 --> 01:18:48,636
Please.
629
01:18:48,767 --> 01:18:50,073
Richard, please.
630
01:18:53,641 --> 01:18:55,556
Richard.
631
01:18:55,687 --> 01:18:58,995
[laughter]
632
01:20:04,756 --> 01:20:07,846
- What the fuck?
633
01:20:07,977 --> 01:20:09,326
Richard.
634
01:20:19,858 --> 01:20:21,164
Hey, Richie!
635
01:20:23,253 --> 01:20:24,558
It's Mike, buddy.
636
01:20:27,561 --> 01:20:28,432
Come on, man.
637
01:20:28,562 --> 01:20:30,042
Are you in there?
638
01:20:30,173 --> 01:20:31,043
It's day six, buddy.
639
01:20:31,174 --> 01:20:32,784
No points for extra days.
640
01:20:32,915 --> 01:20:34,786
Come on.
641
01:20:34,917 --> 01:20:36,266
Rich!
642
01:20:39,965 --> 01:20:42,576
Buddy, if you don't answer me, I
have to come through, all right?
643
01:20:42,707 --> 01:20:45,623
I just have to.
644
01:20:45,753 --> 01:20:46,842
I'm coming in.
645
01:21:07,645 --> 01:21:09,255
Peekaboo, buddy.
No fucking around.
646
01:21:09,386 --> 01:21:10,561
Come on.
647
01:21:16,219 --> 01:21:17,568
Just fucking with me.
648
01:21:17,698 --> 01:21:19,483
I'm going to hate you
for making me do this.
649
01:21:28,274 --> 01:21:29,449
Richard.
650
01:21:32,975 --> 01:21:34,280
Come on, bud.
651
01:21:37,196 --> 01:21:38,502
This ain't funny.
652
01:21:41,461 --> 01:21:42,636
Richie.
653
01:21:47,032 --> 01:21:48,381
Come on, man.
654
01:21:53,125 --> 01:21:54,039
Who are you?
655
01:21:54,170 --> 01:21:56,302
What the fuck did you do?
656
01:21:56,433 --> 01:21:57,608
Richard!
657
01:22:06,095 --> 01:22:07,444
Richie.
658
01:22:18,107 --> 01:22:21,937
I'm gonna lock your ass
down, if you don't come out.
659
01:22:22,067 --> 01:22:24,765
[phone rings]
660
01:22:39,258 --> 01:22:42,261
- Rich, you up there?
661
01:22:44,394 --> 01:22:45,917
Richard, if you fucking
killed yourself,
662
01:22:46,048 --> 01:22:47,440
I'm going to kill you, man.
663
01:22:50,226 --> 01:22:52,663
All right, I'm coming up.
664
01:23:13,858 --> 01:23:16,165
- Dad.
665
01:23:16,295 --> 01:23:18,123
- Who is this?
666
01:23:18,254 --> 01:23:20,734
- Please come home.
667
01:23:20,865 --> 01:23:21,997
Come home, Dad.
668
01:23:24,477 --> 01:23:25,739
- That shit ain't funny, man.
669
01:23:25,870 --> 01:23:26,784
You come out.
670
01:23:26,914 --> 01:23:28,264
You come out now, OK?
671
01:23:31,919 --> 01:23:34,009
All right, are we about
done with this bullshit?
672
01:23:34,139 --> 01:23:36,315
- Dad, please come home.
673
01:23:36,446 --> 01:23:37,925
- Stop!
674
01:23:38,056 --> 01:23:39,927
Not fucking funny!
675
01:23:45,585 --> 01:23:46,934
God.
676
01:23:47,065 --> 01:23:48,110
[phone rings]
677
01:23:48,240 --> 01:23:49,067
- Fuck it.
678
01:23:49,198 --> 01:23:50,547
Fuck it.
679
01:25:08,886 --> 01:25:10,061
Richard.
680
01:26:24,353 --> 01:26:25,571
Richard.
681
01:26:25,702 --> 01:26:28,748
Oh, my god.
682
01:26:28,879 --> 01:26:30,010
Are you OK?
683
01:26:34,406 --> 01:26:37,104
Shit, Richard.
684
01:26:37,235 --> 01:26:38,105
Hey, man.
685
01:26:38,236 --> 01:26:39,585
Ah!
686
01:26:43,241 --> 01:26:45,896
Help!
687
01:26:46,026 --> 01:26:47,854
Help!
688
01:26:47,985 --> 01:26:49,247
Help!
689
01:26:49,378 --> 01:26:50,727
Help!
690
01:26:53,556 --> 01:26:54,818
Hey.
691
01:26:54,948 --> 01:26:56,123
No.
692
01:27:08,919 --> 01:27:10,094
You.
693
01:27:13,010 --> 01:27:14,185
Please.
694
01:27:47,218 --> 01:27:48,567
- Richard.
695
01:27:51,744 --> 01:27:55,270
Are you ready to come home?
696
01:27:55,400 --> 01:27:58,969
You look so handsome in
your little suit, baby.
697
01:27:59,099 --> 01:28:00,275
What are you waiting for?
698
01:28:31,218 --> 01:28:34,134
Hi.
699
01:28:34,265 --> 01:28:36,093
Where do you want to go?
700
01:28:36,223 --> 01:28:37,921
We can go anywhere.
701
01:28:38,051 --> 01:28:39,183
Do anything.
702
01:28:41,620 --> 01:28:43,883
Just close your eyes and ask.
703
01:28:49,106 --> 01:28:53,371
- I don't want to
be alone anymore.
704
01:28:53,502 --> 01:28:56,983
I want us to all be together.
705
01:28:57,114 --> 01:29:01,423
[baby crying]
706
01:29:01,553 --> 01:29:03,599
- Do you want to go say hi?
707
01:29:43,290 --> 01:29:45,641
- I just know you're kind
of it if you're going
708
01:29:45,771 --> 01:29:48,861
for a little farmhouse sheik.
709
01:29:48,992 --> 01:29:52,169
- Gutters need some work.
710
01:29:52,299 --> 01:29:53,953
I like the property.
711
01:29:54,084 --> 01:29:56,434
It's going to need
a lot of work.
712
01:29:56,565 --> 01:29:58,610
Honey, what do you think?
713
01:29:58,741 --> 01:29:59,698
- I'm not sure.
714
01:29:59,829 --> 01:30:01,613
- You're gonna love it.
715
01:30:01,744 --> 01:30:05,008
And we just had it cleared out.
716
01:30:05,138 --> 01:30:06,401
- Really?
717
01:30:06,531 --> 01:30:07,924
- Take a look.
718
01:30:26,333 --> 01:30:27,683
All right.
719
01:30:30,990 --> 01:30:31,861
Look.
720
01:30:31,991 --> 01:30:33,428
Take a look.
721
01:30:33,558 --> 01:30:34,690
- It's going to need an overhaul
722
01:30:34,820 --> 01:30:38,998
- OK, but the price
is for 10 acres.
723
01:30:39,129 --> 01:30:40,913
This is the opportunity
of a lifetime.
724
01:30:41,044 --> 01:30:43,655
I mean, hell, demolish
the whole place
725
01:30:43,786 --> 01:30:45,918
and build a neighborhood
for all I care.
726
01:30:46,049 --> 01:30:49,095
This is an investment
in your future.
727
01:30:53,535 --> 01:30:56,451
- And you're sure we're
not buying cursed land?
728
01:30:56,581 --> 01:30:59,149
I mean, you've done the work?
729
01:30:59,279 --> 01:31:02,282
- We stand by our
Hangza clearings.
730
01:31:02,413 --> 01:31:03,980
We're certified.
731
01:31:04,110 --> 01:31:05,024
Go ahead.
732
01:31:05,155 --> 01:31:06,504
Go take a look.
733
01:31:06,635 --> 01:31:09,812
Not a single haunted
thing around here.
734
01:31:17,646 --> 01:31:21,258
So what do we think?
735
01:31:25,741 --> 01:31:29,222
- It doesn't feel right.
736
01:31:29,353 --> 01:31:31,050
There's something
wrong with this place.
737
01:31:31,181 --> 01:31:33,836
- OK, what can I do to
put your minds at ease
738
01:31:33,966 --> 01:31:35,794
and get you to into your home?
739
01:31:38,928 --> 01:31:40,625
- I don't think
my wife likes it.
740
01:31:40,756 --> 01:31:41,670
- I want to go now.
741
01:31:41,800 --> 01:31:42,845
Please, right now.
- OK.
742
01:31:42,975 --> 01:31:44,063
- OK.
743
01:31:44,194 --> 01:31:45,282
- We're just going
to think about it.
744
01:31:45,412 --> 01:31:48,154
- Ah, why?
745
01:31:48,285 --> 01:31:51,201
- What the fuck?
746
01:31:51,331 --> 01:31:52,419
Is this a joke?
747
01:31:52,550 --> 01:31:54,421
- Ah, OK.
748
01:31:54,552 --> 01:31:56,728
OK, let's put that down.
- No, there is a man in there.
749
01:31:56,859 --> 01:31:58,687
- It's fine.
There's nothing to worry about.
750
01:31:58,817 --> 01:32:00,340
What matters right
now is that we
751
01:32:00,471 --> 01:32:02,168
get you two into your new home.
752
01:32:13,440 --> 01:32:15,617
Oh.
753
01:32:15,747 --> 01:32:17,053
Hi, Richard.
754
01:32:20,752 --> 01:32:23,538
- No, no, no.
755
01:32:23,668 --> 01:32:25,540
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
756
01:32:28,151 --> 01:32:30,109
- Oh, my god!
757
01:32:30,240 --> 01:32:33,373
No, please, listen No,
please don't hit me.
758
01:32:33,504 --> 01:32:34,679
Please don't.
Please.
759
01:32:34,810 --> 01:32:35,811
No, Richard!
760
01:32:35,941 --> 01:32:37,116
Ah!
761
01:32:51,740 --> 01:32:55,004
[eerie-sounding music]
762
01:33:44,444 --> 01:33:49,624
- [SINGING] My Bonnie
lies over the ocean
763
01:33:49,754 --> 01:33:55,630
My Bonnie lies over the sea
764
01:33:55,760 --> 01:33:59,982
My Bonnie lies over the ocean
765
01:34:00,112 --> 01:34:05,640
Oh, bring back my Bonnie to me
766
01:34:05,770 --> 01:34:09,861
Bring back, bring back
767
01:34:09,992 --> 01:34:14,649
Bring back my
Bonnie to me, to me
768
01:34:14,779 --> 01:34:20,742
Bring back, bring back
769
01:34:20,872 --> 01:34:23,396
Oh, bring back my Bonnie to me
770
01:34:23,527 --> 01:34:26,661
[music playing]
49083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.