All language subtitles for I AM A KILLER_S03E02_Someone Else.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:11,880 [unsettling music playing] 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,960 [man] I should've been dead a long time ago. 3 00:00:20,600 --> 00:00:23,000 Everybody in my family's dead, except for me. 4 00:00:25,040 --> 00:00:26,720 I've always wondered why. 5 00:00:28,160 --> 00:00:29,400 Why am I still alive? 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,840 I'm the black sheep of the family. 7 00:00:33,840 --> 00:00:35,720 I'm the only one that caused trouble. 8 00:01:05,840 --> 00:01:08,840 [man] I actually think there's someone else besides me 9 00:01:08,920 --> 00:01:11,240 playing tricks with my mind, or whatever. 10 00:01:12,040 --> 00:01:17,320 But… I can clearly say that things I've done… 11 00:01:18,840 --> 00:01:22,160 A lot of things I don't remember, I don't remember how I got there. 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,960 It's like I can hear another voice saying, 13 00:01:30,880 --> 00:01:32,160 "Yeah, you did this." 14 00:01:32,240 --> 00:01:33,200 You know. 15 00:01:34,840 --> 00:01:36,840 I'm like, "No, I didn't do this." 16 00:01:37,640 --> 00:01:40,240 And it's like me playing a game with myself. 17 00:02:31,000 --> 00:02:31,840 [man] Yeah. 18 00:02:45,880 --> 00:02:46,720 Yes. 19 00:02:49,000 --> 00:02:49,840 Sure. 20 00:02:54,360 --> 00:02:55,600 That's fine, yes. 21 00:03:04,760 --> 00:03:07,400 My name is Deryl Wayne Madison. 22 00:03:09,000 --> 00:03:12,880 Born August 29th, 1958 in Monroe, Louisiana. 23 00:03:15,200 --> 00:03:18,720 I've been incarcerated for the last 33 years 24 00:03:20,320 --> 00:03:23,960 for a crime that I committed in my neighborhood 25 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 in the year of 1988. 26 00:03:37,560 --> 00:03:39,280 Well, I grew up in Texas. 27 00:03:40,680 --> 00:03:42,040 My mother was… 28 00:03:43,640 --> 00:03:45,040 a registered nurse. 29 00:03:46,000 --> 00:03:48,960 She was a hard-working woman, Christian woman. 30 00:03:50,120 --> 00:03:53,440 I got along with my mother better than I did with my father. 31 00:03:54,080 --> 00:03:57,680 Me and my dad butted heads from the time I was five years old, 32 00:03:58,200 --> 00:04:00,120 and I never got along with him. 33 00:04:03,480 --> 00:04:05,840 I caught a lot of whippings from my dad. 34 00:04:06,600 --> 00:04:07,840 A lot, 'cause, uh… 35 00:04:09,360 --> 00:04:11,440 Extension cords and boards, mostly. 36 00:04:12,360 --> 00:04:16,080 A lot of times I took off and I wouldn't come back. 37 00:04:17,480 --> 00:04:18,320 You know… 38 00:04:20,680 --> 00:04:23,120 And it just got… It just got worse and worse. 39 00:04:30,760 --> 00:04:32,520 The first time I set a fire, 40 00:04:33,720 --> 00:04:36,080 I set a calendar on fire, it was on the wall. 41 00:04:36,160 --> 00:04:37,040 I set it on fire. 42 00:04:39,760 --> 00:04:42,120 I'd just sit there and just watch it, you know? 43 00:04:43,240 --> 00:04:45,880 And from that point on, it's like… 44 00:04:47,360 --> 00:04:48,840 I was obsessed with fire. 45 00:04:52,280 --> 00:04:55,560 I don't know if it was… aggression, 46 00:04:55,640 --> 00:04:58,880 taking it out on my dad, or a part of my dad, I don't know what it was. 47 00:04:59,560 --> 00:05:00,640 But it's… 48 00:05:02,240 --> 00:05:03,360 I actually lost it. 49 00:05:07,560 --> 00:05:09,320 Coming into my teenage years… 50 00:05:10,240 --> 00:05:11,840 12, 13 years old… 51 00:05:12,840 --> 00:05:15,120 I set a lot of buildings on fire, 52 00:05:15,200 --> 00:05:16,600 a lot of empty houses. 53 00:05:20,280 --> 00:05:22,440 And while the fires are going, 54 00:05:24,000 --> 00:05:26,880 and some people think I may be crazy, but… 55 00:05:26,960 --> 00:05:29,120 I would masturbate while the fire's going. 56 00:05:29,920 --> 00:05:30,960 And when I'm done, 57 00:05:31,920 --> 00:05:32,800 like, "Okay, 58 00:05:33,720 --> 00:05:35,200 I'm good," and I'd just leave. 59 00:05:35,960 --> 00:05:37,160 You know. 60 00:05:37,240 --> 00:05:38,440 That's kinda weird. 61 00:05:39,200 --> 00:05:41,320 That I'd stand in the middle of a fire 62 00:05:42,240 --> 00:05:44,800 and masturbatin' while the damn fire's going. 63 00:05:45,320 --> 00:05:46,560 You know, who does that? 64 00:05:47,320 --> 00:05:48,320 Know what I mean? 65 00:05:53,400 --> 00:05:56,640 It's like I can hear another voice saying, 66 00:05:56,720 --> 00:05:57,920 "Fire time." Right? 67 00:05:58,920 --> 00:06:01,040 It's like, "Fire time…" 68 00:06:04,760 --> 00:06:06,800 I want to say it's another person. 69 00:06:08,400 --> 00:06:09,360 I feel like… 70 00:06:10,440 --> 00:06:14,000 there was something else, someone else inside of me, besides me. 71 00:06:19,680 --> 00:06:21,880 I set my own house on fire one time. 72 00:06:22,720 --> 00:06:24,480 Everybody was gone to church. 73 00:06:26,640 --> 00:06:29,000 I set it on fire and I got back in bed 74 00:06:29,560 --> 00:06:30,560 and I lay down. 75 00:06:31,640 --> 00:06:32,960 I just stayed there. 76 00:06:34,040 --> 00:06:37,000 Before I knew it, the fireman was snatching me out of bed 77 00:06:37,080 --> 00:06:40,240 and dragged me out of the house, and I was full of smoke and stuff. 78 00:06:42,120 --> 00:06:45,280 They're like, "Who set the house on fire?" I'm like, "I don't know." 79 00:06:47,840 --> 00:06:49,320 Come to find out, it was me. 80 00:06:52,440 --> 00:06:54,440 Was it me, or was it someone else? 81 00:06:55,240 --> 00:06:57,080 I don't know, I can't tell you. 82 00:06:59,200 --> 00:07:00,800 I… I don't do that. 83 00:07:01,320 --> 00:07:04,080 It had to be someone else, it's not me. I don't do that. 84 00:07:13,080 --> 00:07:16,840 Man, I started smoking weed and drinking wine 85 00:07:16,920 --> 00:07:18,560 when I was, like, 12 years old. 86 00:07:19,600 --> 00:07:22,640 Then I started taking Valium and white crosses, 87 00:07:24,320 --> 00:07:26,280 walking on top of damn buildings. 88 00:07:28,240 --> 00:07:32,360 It's like… when I'm doing stuff like that it's like, I'm bold as hell. 89 00:07:32,440 --> 00:07:35,440 I feel like I'm ten feet tall, and I just start doing stuff. 90 00:07:42,320 --> 00:07:43,760 By the time I was 16, 91 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 I was walking the streets of Houston, you know. 92 00:07:49,000 --> 00:07:51,600 I was just getting off on all kind of stuff. 93 00:07:53,280 --> 00:07:57,120 I'd go in a store and steal something, or I have a chance to take some money 94 00:07:57,200 --> 00:07:58,280 from somebody, I'd do that. 95 00:08:10,080 --> 00:08:11,600 I got out in '83. 96 00:08:12,960 --> 00:08:13,840 Hmm. 97 00:08:14,360 --> 00:08:16,760 I had a job working in an apartment complex 98 00:08:16,840 --> 00:08:17,880 and stuff like that. 99 00:08:20,000 --> 00:08:23,720 It was good while it lasted, but that's when I started smoking crack. 100 00:08:27,000 --> 00:08:29,240 In order for me to keep that habit up, 101 00:08:30,360 --> 00:08:33,560 I was robbing and stealing like crazy at that time. 102 00:08:36,480 --> 00:08:38,720 That's when my life went straight downhill. 103 00:08:55,280 --> 00:08:56,560 This particular day, 104 00:08:58,280 --> 00:08:59,280 it was in April. 105 00:09:01,400 --> 00:09:05,560 I was just walking down the street. I had, like, 1,800 dollars in my pocket. 106 00:09:06,400 --> 00:09:11,520 And I had, like… three ounces of rock, coke, in my pocket. 107 00:09:14,000 --> 00:09:16,560 And Miss Jolivet, she was sitting on her porch. 108 00:09:16,640 --> 00:09:18,640 I waved at her, and she waved back. 109 00:09:19,240 --> 00:09:22,360 I went around, I jumped over the fence and sat on the porch with her. 110 00:09:24,760 --> 00:09:27,840 We was talking about the weather, how's everything going, 111 00:09:27,920 --> 00:09:30,040 how's the garden and all that stuff. 112 00:09:30,120 --> 00:09:33,800 I used to help clean out the garage and stuff, clean the yard. 113 00:09:35,400 --> 00:09:38,120 I didn't need anything that day. I didn't need nothin'. 114 00:09:38,600 --> 00:09:40,040 I had everything I wanted. 115 00:09:40,600 --> 00:09:42,160 I was just sitting there. 116 00:09:44,000 --> 00:09:47,600 All of a sudden I just snapped, I just popped off in my mind. 117 00:09:48,680 --> 00:09:51,840 So she got up and she gettin' ready to go in and I said, "Okay." 118 00:09:52,560 --> 00:09:55,400 I got up and helped her in, I held the door open for her, 119 00:09:56,320 --> 00:09:57,920 and for some damn reason, 120 00:09:58,600 --> 00:10:01,160 I pushed her all the way-- I pushed her inside the house. 121 00:10:02,440 --> 00:10:03,520 You know… 122 00:10:04,600 --> 00:10:07,080 I pushed her inside the house, she hit the floor. 123 00:10:09,840 --> 00:10:11,800 I hit her three or four times. 124 00:10:14,080 --> 00:10:15,280 She was screaming. 125 00:10:17,600 --> 00:10:19,360 I drug her to the back, 126 00:10:19,440 --> 00:10:22,400 I ran in and got a knife out of the kitchen drawer, 127 00:10:22,960 --> 00:10:24,400 and I stabbed her twice. 128 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 Just like that, like… 129 00:10:32,000 --> 00:10:35,200 I don't know what that was. I don't know why I did it. 130 00:10:39,280 --> 00:10:40,960 Then I sat down on the floor. 131 00:10:42,040 --> 00:10:45,240 I just sat there, right next to her, I just sat there. 132 00:10:51,480 --> 00:10:54,760 I was told I did a lot of shit. I was told I tore the house up… 133 00:10:55,320 --> 00:10:59,240 I… I really didn't believe none of that, but I didn't tear nobody's house up. 134 00:11:00,800 --> 00:11:03,480 At least I don't think I tore the house up. I don't… 135 00:11:05,000 --> 00:11:08,280 I was so full of drugs back then, there's no telling what I did. 136 00:11:08,360 --> 00:11:09,400 Man, I don't know. 137 00:11:22,480 --> 00:11:25,640 I ran so far, I just ran till I couldn't run no more. 138 00:11:27,320 --> 00:11:28,880 I sat down on the curb… 139 00:11:30,920 --> 00:11:33,120 of Tuam and Main, I just sat there. 140 00:11:37,480 --> 00:11:39,960 And it dawned on me that I had killed someone. 141 00:11:42,840 --> 00:11:44,440 No, I didn't kill nobody. 142 00:11:45,480 --> 00:11:47,360 I couldn't kill nobody, right? 143 00:12:31,200 --> 00:12:34,480 [woman] The Fifth Ward is a very old community 144 00:12:34,560 --> 00:12:39,160 that's been established in Houston for many, many, many years. 145 00:12:40,920 --> 00:12:43,400 Back in '88 when this murder occurred, 146 00:12:43,480 --> 00:12:47,280 it was a pretty heavy drug trafficking area, 147 00:12:47,880 --> 00:12:52,960 and not really sure that it's changed a whole lot in all of these years. 148 00:12:57,400 --> 00:12:59,840 My name is Sergeant Sharon Evans, 149 00:12:59,920 --> 00:13:05,760 and I was one of the detectives assigned to the murder case of Beulah Jolivet. 150 00:13:20,320 --> 00:13:22,080 [Sharon] As investigators, 151 00:13:22,920 --> 00:13:26,960 we're the representative of the victim in all the crimes that we go to. 152 00:13:30,280 --> 00:13:31,960 So, while doing this, 153 00:13:32,040 --> 00:13:35,440 I feel like I'm the representative for Miss Jolivet. 154 00:13:41,120 --> 00:13:43,280 What we came to know about Miss Jolivet, 155 00:13:43,360 --> 00:13:45,840 as a result of doing this investigation, 156 00:13:45,920 --> 00:13:49,040 is that she had lived in this home for many, many years 157 00:13:49,120 --> 00:13:52,200 and was well respected and known by her neighbors. 158 00:13:54,880 --> 00:13:58,680 For me, the investigation starts from the second I get out of my car, 159 00:13:58,760 --> 00:14:00,080 walk up to the front door, 160 00:14:00,160 --> 00:14:01,680 and when I open the door, 161 00:14:01,760 --> 00:14:05,520 my job is to detail everything inside that house. 162 00:14:06,120 --> 00:14:07,320 Everything. 163 00:14:10,680 --> 00:14:14,000 From the second I walk in there, I knew this is going to be brutal. 164 00:14:16,080 --> 00:14:18,120 There was blood on the floor. 165 00:14:18,200 --> 00:14:21,200 There were a couple of teeth from the victim 166 00:14:21,280 --> 00:14:25,280 that were noticeably in the blood, that were on the floor in the rug. 167 00:14:25,360 --> 00:14:28,120 Then there were blood smears that went from that location 168 00:14:28,200 --> 00:14:31,160 into the hallway and continuing through the house. 169 00:14:32,680 --> 00:14:34,880 There was a radio missing off her side table, 170 00:14:34,960 --> 00:14:38,040 that he used the cord of that radio to strangle around her neck, 171 00:14:38,120 --> 00:14:40,120 that cord was still there. 172 00:14:40,200 --> 00:14:43,960 And there was also a bloody knife on the floor, close to her, 173 00:14:44,040 --> 00:14:47,480 that he used to stab her twice in the back. 174 00:14:47,560 --> 00:14:49,280 And according to the autopsy, 175 00:14:49,360 --> 00:14:52,880 those two stab marks at the end were the fatal blows. 176 00:14:53,400 --> 00:14:58,160 So, when you know that he brutalized Miss Jolivet all the way through her home, 177 00:14:58,240 --> 00:15:01,600 kicking and hitting her and strangling her with the cord, 178 00:15:01,680 --> 00:15:04,880 and placing the heater on her legs, 179 00:15:04,960 --> 00:15:07,760 those were not the events that killed her. 180 00:15:07,840 --> 00:15:11,520 Those were the events that brutalized her through her own home. 181 00:15:14,120 --> 00:15:17,000 He went through all the property inside Miss Jolivet's home 182 00:15:17,080 --> 00:15:19,600 to find things that he thought he could sell. 183 00:15:20,200 --> 00:15:22,880 He closed all the drapes in every room 184 00:15:22,960 --> 00:15:26,080 so that he could spend whatever time he wanted to or needed to, 185 00:15:26,160 --> 00:15:28,600 inside the home, to go through all of her stuff. 186 00:15:29,600 --> 00:15:33,800 Deryl made at least three trips in and out of the house, that I know of, 187 00:15:33,880 --> 00:15:36,320 and he left the home and went a few houses down, 188 00:15:36,400 --> 00:15:39,640 or locally in the neighborhood and sold those items 189 00:15:39,720 --> 00:15:41,400 to one of the drug dealers here. 190 00:15:44,160 --> 00:15:47,280 So, he had no problem walking in and out of her house, 191 00:15:47,360 --> 00:15:50,440 even though he had just brutally victimized her in that way. 192 00:15:58,000 --> 00:15:59,920 Those details are very important 193 00:16:00,000 --> 00:16:02,760 to understanding who he was, and why he did this action. 194 00:16:03,960 --> 00:16:05,760 It was not a momentary thing. 195 00:16:06,680 --> 00:16:07,840 He didn't hit her once, 196 00:16:07,920 --> 00:16:10,040 and she hit her head on the coffee table and died. 197 00:16:12,080 --> 00:16:15,160 In my opinion, Deryl Madison was very sadistic. 198 00:16:15,680 --> 00:16:17,520 He planned this in his head, 199 00:16:17,600 --> 00:16:20,200 or planned it when he was in the home, or both, 200 00:16:20,280 --> 00:16:22,240 uh, but he was in no hurry. 201 00:17:15,640 --> 00:17:17,160 [student chatter] 202 00:17:17,240 --> 00:17:19,920 [lecturer] Okay, thanks for everybody coming today. 203 00:17:20,000 --> 00:17:22,520 What we're going to touch base on in class 204 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 is a brief overview of capital punishment 205 00:17:26,280 --> 00:17:29,000 and the role that mental health evidence plays 206 00:17:29,080 --> 00:17:31,080 in these types of cases. 207 00:17:34,880 --> 00:17:39,760 …and it revolves around mitigating evidence that the jury can consider 208 00:17:39,840 --> 00:17:43,880 to decide that somebody is essentially less death-worthy. 209 00:17:43,960 --> 00:17:45,400 [voice in class fades] 210 00:17:45,480 --> 00:17:47,680 My name is John Edens. 211 00:17:47,760 --> 00:17:50,560 I am a forensic psychologist by training, 212 00:17:50,640 --> 00:17:53,800 and I'm a university professor at Texas A&M University, 213 00:17:54,320 --> 00:17:58,640 where I've done research on and consulted on capital murder cases 214 00:17:58,720 --> 00:18:00,920 for approximately the last 20 years. 215 00:18:01,480 --> 00:18:04,560 [in class] You are talking about somebody who's already been sentenced 216 00:18:04,640 --> 00:18:08,680 to either death, or life without parole. 217 00:18:20,680 --> 00:18:24,160 [John] So, in a capital case, such as this, 218 00:18:24,240 --> 00:18:27,600 the defense's role typically tends to focus on 219 00:18:27,680 --> 00:18:30,680 psychological factors, if they are there, 220 00:18:30,760 --> 00:18:34,160 that paint the defendant in a more positive light. 221 00:18:34,920 --> 00:18:37,200 We're not talking about turning anybody loose, 222 00:18:37,280 --> 00:18:40,040 or saying they're innocent, or don't deserve to be punished, 223 00:18:40,120 --> 00:18:42,480 but saying that they don't deserve to die, 224 00:18:42,560 --> 00:18:45,680 based on the sentencing statute that Texas uses. 225 00:19:01,520 --> 00:19:04,000 [John] Dr. Dickerson basically said 226 00:19:04,080 --> 00:19:07,080 that Deryl suffered from dissociative identity disorder. 227 00:19:11,600 --> 00:19:15,600 Essentially, the primary symptom is the presence of at least two 228 00:19:15,680 --> 00:19:19,240 separable personalities residing within the same person, 229 00:19:19,760 --> 00:19:23,160 that for the most part may act, uh… 230 00:19:23,240 --> 00:19:25,800 completely separately from each other. 231 00:19:26,400 --> 00:19:31,240 And people historically have referred to this as multiple personality disorder. 232 00:19:36,480 --> 00:19:39,040 Based on Dr. Dickerson's assessment, 233 00:19:39,120 --> 00:19:42,280 Deryl's personality is being fragmented 234 00:19:42,360 --> 00:19:45,960 into different parts, and his ability to control his behavior 235 00:19:46,040 --> 00:19:48,240 seems to be pretty clearly impaired. 236 00:20:04,400 --> 00:20:06,280 [Deryl, on recording] I was about 14. 237 00:20:07,600 --> 00:20:08,760 I was in class. 238 00:20:09,760 --> 00:20:12,280 Everybody in the classroom was staring at me. 239 00:20:12,360 --> 00:20:13,640 So the teacher said, 240 00:20:14,160 --> 00:20:16,080 "Who are you talking to?" I said… 241 00:20:16,840 --> 00:20:19,080 "What do you mean? I wasn't talking to nobody." 242 00:20:19,160 --> 00:20:22,040 Everybody in the classroom was watching me, I was talking, 243 00:20:22,120 --> 00:20:24,680 but I was unaware that I was… 244 00:20:24,760 --> 00:20:25,600 talking. 245 00:20:26,160 --> 00:20:27,280 I didn't know I was. 246 00:20:29,080 --> 00:20:31,880 So I know that's another personality, it had to be. 247 00:20:32,440 --> 00:20:34,720 It just pops up all of a sudden. 248 00:20:39,400 --> 00:20:44,040 He's certainly describing symptoms related to disassociation and, uh, 249 00:20:44,120 --> 00:20:45,760 depersonalization. 250 00:20:45,840 --> 00:20:50,520 The fact that he's talking to himself and not realizing it is a bit… 251 00:20:50,600 --> 00:20:52,720 uh, a little bit unusual. 252 00:20:52,800 --> 00:20:57,040 It's certainly indicative of somebody who's kind of disconnected 253 00:20:57,120 --> 00:20:59,680 or fragmented from, you know, parts of himself. 254 00:21:01,840 --> 00:21:04,160 [Deryl, on recording] I don't know why I killed Miss Jolivet. 255 00:21:05,320 --> 00:21:06,240 I really don't. 256 00:21:08,400 --> 00:21:10,120 But it was like a rage. 257 00:21:12,200 --> 00:21:14,560 A fit of rage that come out of nowhere. 258 00:21:15,480 --> 00:21:18,600 I mean, she never did nothing to me. You know, but… 259 00:21:19,600 --> 00:21:21,040 Why did I take her life? 260 00:21:23,080 --> 00:21:24,240 You know… 261 00:21:27,080 --> 00:21:29,360 [John] The issue is, is Deryl morally culpable enough 262 00:21:29,440 --> 00:21:31,880 that he really deserves to be put to death? 263 00:21:31,960 --> 00:21:35,760 And if I take at face value 264 00:21:35,840 --> 00:21:40,520 how Dr. Dickerson describes Deryl's mental state, 265 00:21:40,600 --> 00:21:46,280 then that, to me, seems like that would obviously be a huge mitigating factor 266 00:21:46,360 --> 00:21:48,240 that a jury ought to take into account. 267 00:21:50,200 --> 00:21:52,000 I would have had a very hard time 268 00:21:52,080 --> 00:21:54,120 making the case, in my mind, 269 00:21:54,200 --> 00:21:57,480 that this is somebody who the death penalty is appropriate for. 270 00:21:59,880 --> 00:22:03,080 If I could wave a magic wand and put Deryl in a place 271 00:22:03,160 --> 00:22:06,600 where I think it would make the most sense for someone like him to be, 272 00:22:06,680 --> 00:22:09,560 it would be in a forensic psychiatric hospital, 273 00:22:09,640 --> 00:22:12,400 more so than in a prison system. 274 00:22:12,480 --> 00:22:14,480 But I don't have a magic wand. [rueful laugh] 275 00:22:46,880 --> 00:22:51,920 [man] The Texas capital murder statute is almost unique in the United States, 276 00:22:52,000 --> 00:22:55,920 and the jury has to answer two particular questions. 277 00:22:57,000 --> 00:23:01,200 One is, "Was the act by the defendant…" 278 00:23:01,280 --> 00:23:04,960 "Was it deliberate?" "Did it cause the death of the individual?" 279 00:23:06,280 --> 00:23:09,840 The next step is that the jury has to unanimously decide 280 00:23:09,920 --> 00:23:15,120 that the defendant be constituted a continuing threat to society. 281 00:23:15,200 --> 00:23:18,480 And if they agree on the first and on the second special issue, 282 00:23:18,560 --> 00:23:20,880 that automatically results in a death penalty. 283 00:23:23,440 --> 00:23:28,840 It comes down to, like, flipping a coin. It's either life or death. That's it. 284 00:23:33,600 --> 00:23:35,760 My name is James W. Marquart, 285 00:23:35,840 --> 00:23:39,000 and I am a sociologist, criminologist by training. 286 00:23:39,880 --> 00:23:43,120 And I testified in the Deryl Madison case 287 00:23:43,200 --> 00:23:46,760 as an expert in the particular area of future dangerousness. 288 00:23:50,600 --> 00:23:54,520 Firstly, Deryl was fully responsible for this murder. 289 00:23:54,600 --> 00:23:56,600 There's no question about it. 290 00:23:56,680 --> 00:23:57,520 But… 291 00:23:57,600 --> 00:24:02,320 are there mitigating factors in this case in terms of the punishment? 292 00:24:02,400 --> 00:24:05,120 I believe completely that yes, there are. 293 00:24:07,280 --> 00:24:10,680 Deryl grew up in a poor African-American family. 294 00:24:10,760 --> 00:24:14,000 His father was very abusive, 295 00:24:14,080 --> 00:24:17,320 and he had three other siblings, so there were four children 296 00:24:17,400 --> 00:24:19,360 and they were all treated horribly. 297 00:24:19,440 --> 00:24:22,520 And I think several of them have died at a young age. 298 00:24:23,560 --> 00:24:27,960 You know, he was never really socialized as to how to be a human being. 299 00:24:28,040 --> 00:24:31,640 So, he had a hard time adapting just in ordinary daily life, 300 00:24:31,720 --> 00:24:36,440 and that set that kid on a path to-- He didn't have a chance. 301 00:24:36,520 --> 00:24:37,960 Had no chance whatsoever. 302 00:24:45,280 --> 00:24:50,400 If you look at the context of Houston at the time of the offense, 303 00:24:51,120 --> 00:24:53,960 Houston was awash in cocaine. 304 00:24:55,920 --> 00:24:59,480 And you saw an epidemic of violent crime in the city itself. 305 00:25:00,880 --> 00:25:02,720 I remember watching the news. 306 00:25:02,800 --> 00:25:06,200 Every night, it was like another murder, another murder, another murder… 307 00:25:06,280 --> 00:25:08,640 It was like every day this was going on. 308 00:25:10,280 --> 00:25:14,600 It was like a snowball or a train going downhill, without a driver in it. 309 00:25:14,680 --> 00:25:16,680 And he got swept up into all that. 310 00:25:20,480 --> 00:25:23,160 And if I'm sitting on that jury at that time, 311 00:25:23,240 --> 00:25:26,480 you know, all these other murders going on in the city, 312 00:25:26,560 --> 00:25:30,320 I'm probably thinking, "I'm not going to cut you any slack." 313 00:25:56,520 --> 00:25:58,080 [Deryl, on recording] Believe it or not, 314 00:25:58,160 --> 00:26:01,560 I ain't have no feeling at all when they gave me the death penalty. 315 00:26:03,040 --> 00:26:06,400 I didn't know what to feel. It's like, I don't feel anything. 316 00:26:06,480 --> 00:26:08,120 I don't know why it's like that. 317 00:26:08,640 --> 00:26:11,280 It's like when my mom died, my brothers, my sisters… 318 00:26:11,920 --> 00:26:13,880 I never shed a tear for anyone. 319 00:26:17,000 --> 00:26:18,920 I don't know what it feels like to be… 320 00:26:19,800 --> 00:26:21,240 loved by people. 321 00:26:21,880 --> 00:26:24,360 I don't. I don't know what that is. 322 00:26:25,680 --> 00:26:27,440 I couldn't tell you what that is. 323 00:26:39,840 --> 00:26:42,120 [James] The guy had a stacked deck against him 324 00:26:42,200 --> 00:26:45,920 almost from the time that he was born because he had issues in school, 325 00:26:46,000 --> 00:26:46,960 issues at home. 326 00:26:47,960 --> 00:26:51,280 If you have this addiction and these things, you're paranoid. 327 00:26:51,360 --> 00:26:55,400 And people with this cocaine addiction engage in risky behavior. 328 00:26:56,040 --> 00:27:02,080 And that kind of destroyed, in his mind, any sort of a buffer or a blocker. 329 00:27:02,160 --> 00:27:06,000 He saw her as a target and went after her. He didn't even think about it. 330 00:27:06,080 --> 00:27:08,080 He made an impulsive… 331 00:27:09,200 --> 00:27:10,840 an impulsive decision to do this 332 00:27:10,920 --> 00:27:14,120 without thinking of any of the ramifications from it. 333 00:27:15,800 --> 00:27:18,520 He's not a professional violent criminal. 334 00:27:18,600 --> 00:27:22,520 He's disorganized, and tomorrow it could be shoplifting. 335 00:27:23,080 --> 00:27:26,840 And, you know, he just doesn't have those violent tendencies 336 00:27:26,920 --> 00:27:29,360 that would make him a future threat. 337 00:27:31,000 --> 00:27:34,480 I get it, he committed a horrible crime, I understand that. 338 00:27:34,560 --> 00:27:39,120 But the death penalty was not an appropriate sentence at that time. 339 00:27:39,200 --> 00:27:41,120 I… I just… I don't believe it was. 340 00:28:03,400 --> 00:28:04,840 [Sharon] As an investigator, 341 00:28:05,480 --> 00:28:08,080 I completely believe in our justice system. 342 00:28:10,080 --> 00:28:12,880 We do our investigation to the best of our ability. 343 00:28:12,960 --> 00:28:15,680 The prosecutors go through the trial process 344 00:28:15,760 --> 00:28:18,840 and all the evidence is presented to a jury. 345 00:28:20,440 --> 00:28:24,000 The jury listens to both sides and everything that was presented to them, 346 00:28:24,080 --> 00:28:25,480 and they make the decision. 347 00:28:25,560 --> 00:28:28,560 And they had no problem, whatsoever, finding him guilty 348 00:28:28,640 --> 00:28:30,400 and giving him the death penalty. 349 00:28:49,320 --> 00:28:52,480 [Sharon] I can still visualize Miss Jolivet laying on the floor 350 00:28:52,560 --> 00:28:54,520 in the condition that she was in. 351 00:28:55,160 --> 00:28:59,360 And that's what helps me to sit here and speak out for her. 352 00:28:59,960 --> 00:29:04,360 At this point, we're the only people there to represent Miss Jolivet. 353 00:29:07,080 --> 00:29:10,320 I know what her last moments on this Earth looked like, 354 00:29:11,040 --> 00:29:13,520 and I don't want that part to be forgotten. 355 00:29:38,560 --> 00:29:41,360 [woman] I witnessed two executions. 356 00:29:42,680 --> 00:29:47,840 I was the first Italian woman to witness an execution in America. 357 00:29:49,960 --> 00:29:52,680 And it was very hard, 358 00:29:52,760 --> 00:29:55,680 because you can watch, 359 00:29:56,240 --> 00:30:00,040 but you cannot do anything for the person who is dying. 360 00:30:01,800 --> 00:30:03,240 It is an experience 361 00:30:03,320 --> 00:30:09,280 that you will have in your mind and your heart for your entire life. 362 00:30:14,120 --> 00:30:15,480 My name is Michela Mancini, 363 00:30:15,560 --> 00:30:19,480 I'm the vice president of the Italian Coalition to Abolish the Death Penalty. 364 00:30:20,440 --> 00:30:22,440 [computer keys clicking] 365 00:30:24,800 --> 00:30:29,920 [Michela] As Italian Coalition we try to help so many prisoners, 366 00:30:30,000 --> 00:30:32,600 especially in the United States, 367 00:30:32,680 --> 00:30:38,440 because it is the last democracy that uses the death penalty. 368 00:30:40,200 --> 00:30:43,120 Our intention is to go there 369 00:30:43,200 --> 00:30:46,840 to help them to understand that maybe, 370 00:30:47,360 --> 00:30:50,000 uh, it's not the right solution. 371 00:30:51,280 --> 00:30:53,000 We are citizens of the world. 372 00:30:54,600 --> 00:30:56,600 We must be worried 373 00:30:57,480 --> 00:31:00,560 about what is happening in another state. 374 00:31:14,880 --> 00:31:18,280 [Michela] The first time I received a letter from Deryl Madison, 375 00:31:18,360 --> 00:31:22,360 it was in 1995. 376 00:31:23,360 --> 00:31:25,880 I started to write him back. 377 00:31:25,960 --> 00:31:28,920 And after that, we continued to write. 378 00:31:29,800 --> 00:31:32,760 And, in 1996, 379 00:31:33,600 --> 00:31:36,000 I went to visit him for the first time. 380 00:31:38,680 --> 00:31:44,000 And, since then, he became a part of my family. 381 00:31:47,880 --> 00:31:50,240 What convinced me 382 00:31:50,320 --> 00:31:53,920 to help him was 383 00:31:54,000 --> 00:31:58,280 the fact that Deryl was so alone, 384 00:31:58,840 --> 00:32:02,840 and no one took care of him, really. 385 00:32:05,080 --> 00:32:11,240 The only time I was not be able to look Deryl in his eyes, 386 00:32:12,520 --> 00:32:19,520 it was the day after when I saw the picture of the lady that died. 387 00:32:21,280 --> 00:32:25,160 If someone had killed my grandmother, 388 00:32:28,200 --> 00:32:32,920 I do want that person to stay in prison for what he has done. 389 00:32:34,360 --> 00:32:37,200 But, during the visit, 390 00:32:38,760 --> 00:32:41,600 by talking and listening 391 00:32:41,680 --> 00:32:43,800 to what he said, 392 00:32:44,560 --> 00:32:47,720 I understood, at that time, 393 00:32:47,800 --> 00:32:50,560 that what I had in front of me, 394 00:32:50,640 --> 00:32:55,320 it wasn't, no more, the person that committed that crime. 395 00:32:55,880 --> 00:32:57,560 It was my friend Deryl. 396 00:33:10,920 --> 00:33:14,720 [Michela] My intention was to save his life. 397 00:33:16,680 --> 00:33:18,000 I didn't care how. 398 00:33:20,600 --> 00:33:23,960 Three weeks before his date of execution, 399 00:33:24,760 --> 00:33:29,640 we tried to go in a hurry and to find a good lawyer, 400 00:33:29,720 --> 00:33:31,720 someone who could help him, 401 00:33:32,440 --> 00:33:34,320 in a concrete way. 402 00:33:35,080 --> 00:33:39,480 And we were very lucky because we found Mayer and Brown, 403 00:33:39,560 --> 00:33:44,240 that proposed us to help him for free. 404 00:33:45,600 --> 00:33:48,120 When they had all the documents, 405 00:33:48,200 --> 00:33:50,280 they understood immediately 406 00:33:50,360 --> 00:33:56,080 that probably… [laughs]… something… They could do something useful for Deryl. 407 00:34:25,480 --> 00:34:27,160 Deryl was very scared. 408 00:34:30,680 --> 00:34:34,800 And when someone has fear, 409 00:34:35,400 --> 00:34:37,680 it is very difficult, no? 410 00:34:37,760 --> 00:34:44,160 Uh, to… to think, to choose, and to decide something. 411 00:34:45,160 --> 00:34:49,360 But, obviously, the risk was that another jury 412 00:34:49,440 --> 00:34:52,760 could confirm the death sentence. 413 00:34:56,000 --> 00:34:58,120 He didn't want to go back to trial. 414 00:34:58,920 --> 00:35:02,960 So, after thinking a lot, 415 00:35:03,640 --> 00:35:09,440 uh… he accepted to stay in prison for his entire life. 416 00:35:43,600 --> 00:35:47,160 [Sharon] I'm surprised to find that his sentence was overturned. 417 00:35:48,240 --> 00:35:49,360 I'm disappointed, 418 00:35:50,000 --> 00:35:53,560 because I think we had a very good case at the time. 419 00:36:08,560 --> 00:36:11,000 [Deryl, on recording] As a sane person, I wouldn't have done it. 420 00:36:11,640 --> 00:36:12,480 You know? 421 00:36:14,240 --> 00:36:17,240 I actually think there's someone else besides me. 422 00:36:17,320 --> 00:36:19,520 Maybe, it's me doing drugs 423 00:36:19,600 --> 00:36:23,920 that this… other personality I have, 424 00:36:24,000 --> 00:36:25,120 usually pops up. 425 00:36:26,840 --> 00:36:30,000 It's like I can hear another voice saying, 426 00:36:30,840 --> 00:36:32,840 "Yeah, you did this," you know? 427 00:36:34,680 --> 00:36:36,760 I'm like, "No, I didn't do this." 428 00:36:37,680 --> 00:36:40,400 It's like me playing a game with myself. 429 00:36:50,680 --> 00:36:55,680 It's my personal thought that Deryl, as well as some others that are in prison, 430 00:36:55,760 --> 00:36:58,560 certainly the ones that are on death row, 431 00:36:58,640 --> 00:37:01,000 have learned from the system 432 00:37:01,080 --> 00:37:02,720 what they need to say. 433 00:37:05,920 --> 00:37:09,120 I think it's common for people that we've incarcerated 434 00:37:09,200 --> 00:37:12,760 to say that it was their mental state, or the way they were brought up, 435 00:37:12,840 --> 00:37:15,240 or they were brutalized when they were kids… 436 00:37:15,320 --> 00:37:19,760 They had a drug habit, all kinds of reasonings that they come up with later, 437 00:37:19,840 --> 00:37:21,880 for why they did the acts that they did. 438 00:37:39,880 --> 00:37:45,080 My personal feelings about Deryl saying that he was mentally ill at the time 439 00:37:45,160 --> 00:37:47,640 and he thinks it was another person, 440 00:37:47,720 --> 00:37:50,760 I think that's probably the way he views it now, 441 00:37:50,840 --> 00:37:53,080 versus the way he viewed it at the time. 442 00:37:53,600 --> 00:37:55,760 Maybe he's a little remorseful now, 443 00:37:56,680 --> 00:37:59,280 but that doesn't bring Miss Jolivet back. 444 00:37:59,360 --> 00:38:01,760 That doesn't allow her to live the rest of her life. 445 00:38:01,840 --> 00:38:04,720 That doesn't take away the pain and brutality 446 00:38:04,800 --> 00:38:06,920 that she suffered by his hands, 447 00:38:07,440 --> 00:38:09,480 at the time he did this act. 448 00:38:13,280 --> 00:38:15,840 Miss Jolivet deserves 449 00:38:16,680 --> 00:38:19,080 that he get the death penalty for what he did to her, 450 00:38:19,160 --> 00:38:22,920 because that's the crime that he committed by taking her life. 451 00:38:24,680 --> 00:38:28,280 In my opinion, he… he does not deserve life without parole. 452 00:38:55,280 --> 00:38:57,520 [Deryl] During my trial, after going through everything, 453 00:38:57,600 --> 00:38:59,880 after listening to all the testimony, 454 00:38:59,960 --> 00:39:01,640 and looking back on my life, 455 00:39:03,080 --> 00:39:04,400 and what I've done, 456 00:39:06,080 --> 00:39:09,120 at that time, yes, I did deserve the death penalty. 457 00:39:10,280 --> 00:39:12,200 You just don't take a life 458 00:39:12,720 --> 00:39:14,840 from someone that's been living that long, you know? 459 00:39:15,560 --> 00:39:17,520 And you deserve to be punished for it. 460 00:39:17,600 --> 00:39:20,120 I deserved the death penalty for doing what I did. 461 00:39:20,200 --> 00:39:21,560 Yeah, I understand. 462 00:39:22,480 --> 00:39:25,160 That's how the law works, huh? So… 463 00:39:26,480 --> 00:39:28,600 At the same time, I'm locked up for the rest of my life. 464 00:39:28,680 --> 00:39:30,120 I'm never getting out again… 465 00:39:33,320 --> 00:39:34,160 you know. 466 00:39:34,240 --> 00:39:35,840 I'm not a monster, right? 467 00:39:36,400 --> 00:39:37,920 But I did commit a crime, 468 00:39:38,560 --> 00:39:39,920 and I am paying for it. 469 00:39:45,560 --> 00:39:47,600 [Sharon, on recording] Deryl made at least three trips 470 00:39:47,680 --> 00:39:49,640 in and out of the house that I know of, 471 00:39:49,720 --> 00:39:54,560 and he left the home and sold those items to one of the drug dealers here. 472 00:39:57,280 --> 00:40:00,440 In my opinion, Deryl Madison was very sadistic. 473 00:40:01,120 --> 00:40:02,800 He planned this in his head, 474 00:40:02,880 --> 00:40:06,000 or planned it when he was in the home, or both… 475 00:40:06,080 --> 00:40:07,520 but he was in no hurry. 476 00:40:11,960 --> 00:40:14,480 She's the detective that was in my case, right? 477 00:40:15,360 --> 00:40:16,960 They kept asking me questions, 478 00:40:18,240 --> 00:40:20,720 and I told them exactly what I did. 479 00:40:21,680 --> 00:40:23,000 I didn't lie about anything. 480 00:40:23,960 --> 00:40:25,960 I did take stuff out of the house. 481 00:40:26,040 --> 00:40:30,120 I had no plans of that before, but when I went in there, 482 00:40:30,200 --> 00:40:34,600 and after she was dead, yeah, I did. I started just taking stuff out the house. 483 00:40:35,240 --> 00:40:37,360 It was stuff that I sold for crack. 484 00:40:37,960 --> 00:40:41,280 I was thinking like a dope fiend. I didn't have a clear head. 485 00:40:42,320 --> 00:40:44,400 I was a dope fiend. I wanted drugs. 486 00:40:45,120 --> 00:40:46,400 That's what that was. 487 00:40:49,600 --> 00:40:52,640 I did not plan to murder Miss Jolivet. 488 00:40:53,320 --> 00:40:57,000 That happened while I was there, right? It just… all of a sudden, it just… 489 00:40:58,960 --> 00:41:00,160 It was a different thing. 490 00:41:00,240 --> 00:41:01,760 Once I was in there, 491 00:41:01,840 --> 00:41:05,240 my whole… my whole mindset changed. 492 00:41:07,960 --> 00:41:10,640 I don't consider myself an evil person, but… 493 00:41:11,680 --> 00:41:12,960 we have to pay our… 494 00:41:13,880 --> 00:41:16,480 debt to society anytime we do anything wrong. 495 00:41:19,640 --> 00:41:21,080 I may not like it, but, 496 00:41:21,680 --> 00:41:24,960 as the saying goes, "You make your bed, you have to lie in it." 497 00:41:29,600 --> 00:41:32,640 Bubba was the name that my grandmother gave me when I was born. 498 00:41:33,440 --> 00:41:35,800 That's what I call my other personality. 499 00:41:38,880 --> 00:41:40,000 Bubba is… 500 00:41:41,560 --> 00:41:44,000 I wouldn't exactly say my alter ego, but… 501 00:41:44,520 --> 00:41:45,560 [chuckles] 502 00:41:46,280 --> 00:41:48,480 Sort of a Jekyll and Hyde type. 503 00:41:49,800 --> 00:41:52,960 You know, he gets me in trouble. I'll put it that way. 504 00:41:53,680 --> 00:41:54,520 He's… 505 00:41:55,480 --> 00:41:58,440 it's more like me asking myself questions, right? 506 00:41:58,960 --> 00:42:02,120 You know, "What the hell did you do that for?" 507 00:42:03,760 --> 00:42:07,040 I'd get up in the middle of night and walk back and forth in the cell. 508 00:42:07,960 --> 00:42:08,920 He would say, uh… 509 00:42:10,880 --> 00:42:11,880 "Can't sleep?" 510 00:42:13,160 --> 00:42:15,840 It's just crazy, man… I dunno… 511 00:42:18,440 --> 00:42:21,160 I hope he doesn't do anything stupid one of these days. 512 00:42:24,720 --> 00:42:27,200 It's not scary because I'm in here, huh? 513 00:42:28,080 --> 00:42:30,040 If I was out there, it'd be different. 514 00:42:35,400 --> 00:42:40,240 [introspective music playing softly] 39761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.