All language subtitles for I AM A KILLER_S02E05_Honorable Intentions.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:20,920 [man] I'm not saying it was right to take another person's life, but... 2 00:00:22,960 --> 00:00:24,440 sometimes it has to happen. 3 00:00:27,320 --> 00:00:30,000 Being Mexican, there's a certain way we live our life, 4 00:00:30,080 --> 00:00:31,640 a certain machismo that we use. 5 00:00:35,080 --> 00:00:38,000 I couldn't sit there and watch some guy beat up on a woman. 6 00:00:40,720 --> 00:00:41,840 It's not gonna happen. 7 00:01:10,320 --> 00:01:11,800 But when I seen him coming... 8 00:01:13,440 --> 00:01:14,560 I looked over at him. 9 00:01:14,640 --> 00:01:16,440 Yeah, we're gonna see who... 10 00:01:16,520 --> 00:01:18,280 We're gonna see who kills who, huh? 11 00:01:22,320 --> 00:01:23,440 It's weird to explain. 12 00:01:23,520 --> 00:01:26,400 You'd think you'd be more nervous, but it was more of a... 13 00:01:26,640 --> 00:01:28,000 it's... it's gonna happen. 14 00:01:28,080 --> 00:01:30,400 Almost like getting your first kiss. [chuckles] 15 00:01:46,560 --> 00:01:48,040 [man 1] This is a true story. 16 00:01:50,040 --> 00:01:51,480 I'll start it off like that. 17 00:01:52,480 --> 00:01:55,040 [man 2] I just wanted to rebel. I wanted to cause chaos. 18 00:01:55,120 --> 00:01:57,880 I looked over at him. We're gonna see who kills who. 19 00:01:57,960 --> 00:01:59,280 [woman] I made the choice. 20 00:02:00,120 --> 00:02:01,440 I took his life. 21 00:02:01,880 --> 00:02:05,440 [man 3] It's something that I never intended to do, 22 00:02:05,520 --> 00:02:07,120 I wish I didn't do. 23 00:02:10,880 --> 00:02:14,440 [man 4] I knew I was gonna get out of that car and murder those two men. 24 00:02:14,880 --> 00:02:19,120 [man 3] As he kneeled in front of me, all I remember is pulling the trigger. 25 00:02:20,560 --> 00:02:22,920 [man 5] I'd killed them both. 26 00:02:23,960 --> 00:02:25,400 I'd stabbed them to death. 27 00:03:04,960 --> 00:03:07,560 It was early in the morning when I got the call. 28 00:03:11,520 --> 00:03:14,080 Get in the car and drove way out here. 29 00:03:14,160 --> 00:03:16,640 This was the furthest south 30 00:03:16,720 --> 00:03:19,800 that I'd had any crime scenes in a while. 31 00:03:24,080 --> 00:03:28,480 I'd been in Homicide for about ten years. You never know what you're gonna find. 32 00:03:28,560 --> 00:03:31,720 You never know what, uh... the surprise is gonna be. 33 00:03:39,040 --> 00:03:41,240 [horn blares] 34 00:03:43,440 --> 00:03:46,560 [Kyle] There was a car up against the concrete center barriers. 35 00:03:52,720 --> 00:03:56,640 There was a body of the driver behind the steering wheel. 36 00:04:00,480 --> 00:04:03,160 These drive-by type shootings, 37 00:04:03,240 --> 00:04:04,560 road rage type shootings, 38 00:04:04,640 --> 00:04:06,400 often are difficult to solve. 39 00:04:09,720 --> 00:04:12,080 There were shell casings on the ground, 40 00:04:12,800 --> 00:04:13,920 which changed... 41 00:04:14,920 --> 00:04:16,400 what I had originally thought 42 00:04:16,480 --> 00:04:19,640 of someone being shot at along the roadway. 43 00:04:22,560 --> 00:04:25,480 Someone bothered to come right up to the window 44 00:04:25,560 --> 00:04:28,000 where this person was helplessly behind the wheel 45 00:04:28,520 --> 00:04:29,920 and shoot them again. 46 00:04:32,720 --> 00:04:35,480 Whoever it was really wanted this person dead. 47 00:04:58,480 --> 00:04:59,680 [crackling] 48 00:05:00,560 --> 00:05:01,680 [man] Can you hear me? 49 00:05:07,760 --> 00:05:08,760 All right... 50 00:05:10,320 --> 00:05:11,160 [chuckles] 51 00:05:22,080 --> 00:05:23,760 My name is Mark Sam Arthur, 52 00:05:23,840 --> 00:05:26,240 and I'm, uh, doing a capital life sentence 53 00:05:26,320 --> 00:05:28,920 for capital murder. Uh... 54 00:05:29,320 --> 00:05:30,920 It took place in Houston, Texas. 55 00:05:46,560 --> 00:05:50,280 Well, growing up as a kid, I visited family in Mexico and Chicago. 56 00:05:50,360 --> 00:05:52,560 Uh, but most of my life was spent 57 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 in Houston and the surrounding suburbs. 58 00:05:55,240 --> 00:05:57,440 [distant children's voices] 59 00:05:58,280 --> 00:06:01,840 Nowhere near wealthy growing up, but, uh, my mom did the best, you know. 60 00:06:02,440 --> 00:06:04,200 She worked hard to take care of us. 61 00:06:08,680 --> 00:06:10,240 Uh, my mother's Mexican Indian. 62 00:06:12,200 --> 00:06:16,080 She always tried to take good care of me, but I was a bit rebellious. 63 00:06:20,000 --> 00:06:21,880 I've never met my biological father. 64 00:06:40,840 --> 00:06:43,800 He was real abusive. Didn't like me for whatever reason. 65 00:06:46,920 --> 00:06:48,680 He... he hit me with a closed fist. 66 00:06:50,680 --> 00:06:51,920 I used to get picked up, 67 00:06:52,000 --> 00:06:54,560 thrown to the other side of the room, kicked around. 68 00:07:04,240 --> 00:07:05,600 I seen him beat her up. 69 00:07:07,520 --> 00:07:09,600 When I saw it happen in front of the... 70 00:07:09,680 --> 00:07:13,320 That a man or a so-called man would put his hands on a woman like that... 71 00:07:13,400 --> 00:07:15,200 He grabbed her hair and punched her. 72 00:07:18,760 --> 00:07:20,840 I was too little to do anything about it. 73 00:07:31,240 --> 00:07:34,280 The guy I looked up to that I called my father was Homer Milbourn. 74 00:07:35,320 --> 00:07:38,440 He took care of my mom and told her after they got married, 75 00:07:38,520 --> 00:07:40,120 he didn't even want her to work. 76 00:07:40,200 --> 00:07:42,800 He just... He said, "The man takes care of his wife." 77 00:07:44,320 --> 00:07:46,320 In just a few years, he taught me a lot. 78 00:07:49,040 --> 00:07:52,040 [sobbing] Um, I never talked about him since he died, so... 79 00:07:54,200 --> 00:07:57,760 It's weird I break down in front of you. I've never cried since he died. 80 00:07:59,040 --> 00:07:59,880 Uh... 81 00:08:00,320 --> 00:08:01,320 Um, he... 82 00:08:01,400 --> 00:08:04,720 He's the one that actually told me to start respecting my mom 83 00:08:05,720 --> 00:08:08,480 and that I should get my shit together. Um... 84 00:08:14,880 --> 00:08:17,240 [distant siren] 85 00:08:34,560 --> 00:08:37,360 I wound up joining the Maniac Latin Disciple Nation, 86 00:08:37,440 --> 00:08:39,440 which is a member of the Folks Alliance. 87 00:08:40,520 --> 00:08:43,040 We were a brotherhood, a fraternal bond. 88 00:08:43,120 --> 00:08:46,520 Uh, we believed in the growth and betterment of our neighborhoods, 89 00:08:46,600 --> 00:08:49,520 our... our people, uh, our culture. 90 00:08:50,680 --> 00:08:52,520 [distant dog barking] 91 00:08:55,320 --> 00:08:57,960 Mess with one, you mess with all. One love, one hate. 92 00:09:03,920 --> 00:09:06,760 I never was really into using drugs or drinking alcohol. 93 00:09:06,840 --> 00:09:07,760 I just... 94 00:09:07,840 --> 00:09:10,520 wasn't very good at sports or anything like that, 95 00:09:10,600 --> 00:09:14,240 so I'd try to show that I was good at fighting or shooting or... 96 00:09:15,040 --> 00:09:18,200 whatever else it took to establish my dominance. 97 00:09:28,240 --> 00:09:29,360 When I was about 14, 98 00:09:29,880 --> 00:09:32,440 I got real close with a guy named Esequiel Fonseca. 99 00:09:34,680 --> 00:09:38,760 We were both pretty good at, uh, chasing girls and getting into fights 100 00:09:38,840 --> 00:09:41,560 with some of the same rivals, the same... same gangs. 101 00:09:43,000 --> 00:09:44,880 [birds singing] 102 00:09:46,880 --> 00:09:49,880 We were both into breaking into cars, breaking into houses. 103 00:09:53,840 --> 00:09:54,920 Robbed a few people. 104 00:09:55,440 --> 00:09:58,560 Most of the time, it was my idea. I was like, "You wanna come?" 105 00:09:58,640 --> 00:09:59,960 He was like, "Yeah, sure." 106 00:10:00,240 --> 00:10:03,520 Why wouldn't you want to hang around with a guy that, you know... 107 00:10:03,880 --> 00:10:06,200 was always doing something exciting? 108 00:10:10,480 --> 00:10:13,640 I'd sleep over at his place or hang out there for a couple days. 109 00:10:15,400 --> 00:10:16,760 His mom was cool with us 110 00:10:16,880 --> 00:10:19,760 and would give us something to eat or let us hang around, 111 00:10:19,840 --> 00:10:22,440 and everybody looked up to her as a mother figure. 112 00:10:28,640 --> 00:10:30,680 I was real close to her. 113 00:10:35,800 --> 00:10:37,200 She never told his dad 114 00:10:37,280 --> 00:10:39,920 that we were out there getting in trouble and stuff. 115 00:10:40,360 --> 00:10:44,360 I pretty much stayed away from my house because there were too many rules there. 116 00:10:48,520 --> 00:10:50,520 Me and, uh, "Little Zeke," Esequiel, 117 00:10:50,600 --> 00:10:54,800 so we hung out... we hung out pretty well until he went to prison when I was 16. 118 00:10:55,320 --> 00:10:57,680 I wasn't there, so I don't know what happened. 119 00:11:24,520 --> 00:11:27,320 When I came by his house, his mom was beat up pretty bad. 120 00:11:29,240 --> 00:11:31,960 She had a couple plugs of hair missing out of her head, 121 00:11:32,040 --> 00:11:34,520 she'd been burned with a curling iron, black eyes. 122 00:11:34,600 --> 00:11:37,520 I said, "Let me ask, have you been fighting with a man?" 123 00:11:37,600 --> 00:11:40,560 She's like, "Yeah." That's when she told me she got beat up 124 00:11:40,640 --> 00:11:43,440 by her husband, which is Esequiel Fonseca, uh, Senior. 125 00:11:47,480 --> 00:11:49,600 I'm opposed to the physical abuse of women 126 00:11:49,680 --> 00:11:51,320 because I kind of felt bad 127 00:11:51,400 --> 00:11:54,400 that I couldn't help my sister when... at that time. 128 00:11:54,480 --> 00:11:58,120 But now I'm big enough that I can help my friend's mom. 129 00:11:59,200 --> 00:12:02,280 So, I stood up for her when I couldn't stand up for my sister. 130 00:12:03,440 --> 00:12:06,280 I guess I could say I tried to redeem myself. 131 00:12:06,360 --> 00:12:08,360 [horn blares] 132 00:12:23,840 --> 00:12:26,240 I waited around and went ahead and kicked his ass. 133 00:12:34,160 --> 00:12:35,760 I beat him up pretty bad now. 134 00:12:45,000 --> 00:12:47,760 After I beat him up, he told me he was going to kill me. 135 00:12:48,440 --> 00:12:51,880 If you threaten my life, you're surely putting your own at risk. 136 00:12:52,280 --> 00:12:54,280 [distant siren] 137 00:13:02,720 --> 00:13:06,880 I think probably about two weeks went by after Big Zeke made his little threat. 138 00:13:08,040 --> 00:13:09,120 And I made up my mind 139 00:13:09,200 --> 00:13:11,920 that I was gonna go ahead and get him first. 140 00:13:27,800 --> 00:13:29,240 I was in the passenger side. 141 00:13:29,720 --> 00:13:31,440 I had Mason driving the car. 142 00:13:34,120 --> 00:13:36,480 I didn't tell him exactly what I was gonna do. 143 00:13:38,840 --> 00:13:42,440 I know that Big Zeke would come home from work not too long after sunset. 144 00:13:44,040 --> 00:13:46,120 I know the kind of location of the place. 145 00:13:48,520 --> 00:13:49,840 So, I was waiting for him. 146 00:13:51,360 --> 00:13:55,120 Sure enough, not too long after I drove over there, I see him come by. 147 00:13:59,240 --> 00:14:02,960 Here's my chance to make my bones, you know, do what I'm gonna do. 148 00:14:05,960 --> 00:14:07,360 I was mad at him for what he did. 149 00:14:10,880 --> 00:14:14,200 Mad at the way he talked to me, at what he did to my friend's mom. 150 00:14:16,640 --> 00:14:18,320 And, uh, I pulled next to him. 151 00:14:19,840 --> 00:14:22,160 Our windows were side by side with each other. 152 00:14:23,520 --> 00:14:26,240 When I saw the light illuminate through the moon roof, 153 00:14:26,680 --> 00:14:29,160 I got a good look at him. "Yeah, that's him, huh?" 154 00:14:32,560 --> 00:14:34,760 Mason was surprised when I pulled out a handgun. 155 00:14:37,720 --> 00:14:40,080 And I turned a round into... into the handgun... 156 00:14:41,280 --> 00:14:43,880 and, uh, unloaded the clip onto him. 157 00:14:46,280 --> 00:14:48,560 Kept going until there wasn't no bullets left. 158 00:14:54,480 --> 00:14:57,200 Pretty much didn't have no choice but to keep driving. 159 00:14:58,920 --> 00:15:01,920 I didn't want to focus on it. I mean, what's done is done. 160 00:15:02,560 --> 00:15:05,960 It's an "either him or me" type of deal. And he was my enemy, so... 161 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 to hell with him. 162 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 We all got arrested. 163 00:15:42,400 --> 00:15:46,480 The police in Harris County came by there when they found out I was in custody. 164 00:15:47,440 --> 00:15:48,960 They took me to Harris County. 165 00:15:51,040 --> 00:15:52,600 I knew I was caught red-handed, 166 00:15:52,680 --> 00:15:55,440 so I went ahead and told them everything that I did. 167 00:16:32,320 --> 00:16:37,160 It was a misconception of the newspapers, saying it was a relationship type of deal, 168 00:16:37,240 --> 00:16:40,480 but really it was more... I looked at her more like a home girl. 169 00:16:44,640 --> 00:16:47,640 The Harris County Sheriff Department said that she told me, 170 00:16:47,720 --> 00:16:50,520 "Go ahead and kill Esequiel and we'll split the money." 171 00:16:50,600 --> 00:16:53,160 And I'm... That's not anything that took place. 172 00:16:53,240 --> 00:16:56,360 The reason I offed the guy is he told me he was gonna kill me. 173 00:16:56,440 --> 00:16:58,400 And I just... I didn't like him. 174 00:17:04,320 --> 00:17:06,200 I found out I could make an affidavit 175 00:17:06,280 --> 00:17:08,760 and let them know she had nothing to do with this. 176 00:17:09,480 --> 00:17:11,720 So, I tried my best to... 177 00:17:12,160 --> 00:17:13,920 If you had nothing to do with this, 178 00:17:14,000 --> 00:17:17,680 there's no reason for me to get her involved in my wrongdoings. 179 00:17:26,040 --> 00:17:28,040 [birds singing] 180 00:17:30,720 --> 00:17:32,040 [woman] Good job, dear. 181 00:17:33,720 --> 00:17:34,760 You're a good girl. 182 00:17:41,240 --> 00:17:44,480 I met Mark in 1993, January. 183 00:17:48,200 --> 00:17:50,040 He was 14 at the time. 184 00:17:50,440 --> 00:17:51,680 I was 18. 185 00:17:54,680 --> 00:17:56,080 Interesting young man. 186 00:17:58,120 --> 00:17:59,200 He was still a kid. 187 00:18:00,240 --> 00:18:04,200 But he joined us in... in things that we did, 188 00:18:04,280 --> 00:18:06,800 so he kind of felt like an adult. 189 00:18:09,560 --> 00:18:12,440 Put off the aura of, "I'm a tough guy." 190 00:18:16,080 --> 00:18:18,160 I never met any of his friends 191 00:18:18,640 --> 00:18:19,760 that he talked about. 192 00:18:20,280 --> 00:18:22,000 "Oh, yeah, we're gangsters, 193 00:18:22,480 --> 00:18:23,560 part of a gang." 194 00:18:24,640 --> 00:18:26,600 But we never saw any of them. 195 00:18:27,960 --> 00:18:30,800 So, I didn't quite believe him in that sense. 196 00:18:32,640 --> 00:18:33,760 He thought he was... 197 00:18:34,920 --> 00:18:36,920 I don't know, a gangster. 198 00:18:57,240 --> 00:18:58,880 [dog pants] 199 00:19:02,800 --> 00:19:04,560 Suddenly, out of the blue one day, 200 00:19:04,640 --> 00:19:08,240 I just get this letter in the mail from Mark. 201 00:19:10,320 --> 00:19:12,160 He didn't know my new address. 202 00:19:13,240 --> 00:19:14,800 And somehow he found me. 203 00:19:16,000 --> 00:19:19,880 But I guess if you want something on the inside, you can get it. 204 00:19:23,880 --> 00:19:27,720 He had written that he had gotten into some trouble, 205 00:19:28,280 --> 00:19:29,760 and... 206 00:19:31,000 --> 00:19:33,120 uh, would I write to him? 207 00:19:33,920 --> 00:19:35,600 Would I help him in any way, 208 00:19:35,680 --> 00:19:37,680 write to him, talk to him, 209 00:19:37,760 --> 00:19:39,040 see if I can get him out? 210 00:19:39,120 --> 00:19:40,120 [laughs] 211 00:19:41,440 --> 00:19:43,240 I was very surprised. 212 00:19:45,000 --> 00:19:46,680 Capital murder is a... 213 00:19:47,680 --> 00:19:48,600 is a big... 214 00:19:49,560 --> 00:19:50,600 That's a big crime. 215 00:19:50,680 --> 00:19:51,520 [laughs] 216 00:19:54,320 --> 00:19:56,400 I did write to him. I wrote back. 217 00:19:57,800 --> 00:19:59,480 And then he explained 218 00:20:00,160 --> 00:20:03,280 that he was in love with a woman 219 00:20:03,360 --> 00:20:05,680 that was older than him, named Carmen. 220 00:20:07,560 --> 00:20:09,960 And that he would never be with her again. 221 00:20:10,800 --> 00:20:12,400 And that was the saddest part... 222 00:20:13,640 --> 00:20:16,880 of his life at that time. 223 00:20:18,760 --> 00:20:19,760 The saddest part. 224 00:20:21,840 --> 00:20:22,840 I don't know. 225 00:20:26,240 --> 00:20:28,120 Your first heartache, your first... 226 00:20:29,440 --> 00:20:30,720 your first love... 227 00:20:32,280 --> 00:20:33,880 uh, that never goes away. 228 00:21:09,160 --> 00:21:10,960 [barking] 229 00:21:11,480 --> 00:21:13,680 My name is Jesse Sanchez, Senior, 230 00:21:13,760 --> 00:21:16,760 and my relationship to Mark is I'm his uncle. 231 00:21:17,440 --> 00:21:18,800 His mom is my sister. 232 00:21:21,760 --> 00:21:24,600 Mark didn't get the attention from his mom. 233 00:21:25,280 --> 00:21:26,920 He didn't have a father around, 234 00:21:27,000 --> 00:21:31,040 so he didn't get the attention from his mom either, because she was... 235 00:21:31,760 --> 00:21:34,880 leaving him with babysitters and relatives 236 00:21:35,360 --> 00:21:38,360 because she was in relationship and relationship. 237 00:21:39,200 --> 00:21:41,280 She, uh, pretty much pushed him aside. 238 00:21:43,160 --> 00:21:46,240 So, that, uh, I'm sure, affected Mark. 239 00:21:48,000 --> 00:21:51,280 He didn't believe anybody really loved him or cared for him, 240 00:21:52,160 --> 00:21:54,600 and I'm sure he was looking for acceptance, 241 00:21:55,080 --> 00:21:59,600 in addition to affection outside the... the family. 242 00:22:01,520 --> 00:22:05,440 Carmen used her body for sex, and then the money. 243 00:22:05,840 --> 00:22:09,000 She didn't pull the trigger, but she influenced him 244 00:22:09,080 --> 00:22:12,960 to the point where, uh, she got him to do... 245 00:22:13,840 --> 00:22:15,200 what she wanted him to do. 246 00:22:18,520 --> 00:22:22,160 He felt like... "Well, she's accepting me, she loves me, 247 00:22:22,680 --> 00:22:24,360 so I'm going to do this for her." 248 00:22:26,240 --> 00:22:29,360 And he got manipulated into doing something that... 249 00:22:29,960 --> 00:22:32,840 you... you know, he's paying, uh... 250 00:22:33,320 --> 00:22:34,640 he's paying with his life. 251 00:22:37,720 --> 00:22:39,320 [birds singing] 252 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 [dog barking] 253 00:22:55,440 --> 00:22:59,280 [Mark] Once I was sitting in prison, I thought about my friend's mom, Carmen. 254 00:22:59,720 --> 00:23:04,720 It was a misconception of the newspapers, saying it was a relationship type of deal. 255 00:23:05,000 --> 00:23:07,240 I looked at her more like a home girl. 256 00:23:08,120 --> 00:23:11,040 The Harris County Sheriff Department said that she told me, 257 00:23:11,120 --> 00:23:13,840 "Go ahead and kill Esequiel and we'll split the money." 258 00:23:13,920 --> 00:23:16,680 And I'm... That's not anything that took place. 259 00:23:16,760 --> 00:23:19,880 The reason I offed the guy is he told me he was gonna kill me. 260 00:23:19,960 --> 00:23:21,840 And I just... I didn't like him. 261 00:23:25,400 --> 00:23:26,480 [sighs softly] 262 00:23:28,200 --> 00:23:29,880 He... he's not telling the truth. 263 00:23:32,400 --> 00:23:35,120 It's hard to understand why somebody would do that 264 00:23:35,200 --> 00:23:37,640 after spending this many years behind bars 265 00:23:37,720 --> 00:23:40,680 and still saying, "No, she had nothing to do with it." 266 00:23:42,800 --> 00:23:44,600 To me, it's just like, uh... 267 00:23:45,000 --> 00:23:46,320 he's just trying to be... 268 00:23:47,440 --> 00:23:50,160 uh, do the honorable thing and just take the whole rap 269 00:23:50,480 --> 00:23:52,240 and not implicate nobody else. 270 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 But it's not... 271 00:23:54,960 --> 00:23:57,800 it's not very honorable to protect somebody that used you 272 00:23:57,880 --> 00:24:00,560 and manipulated you to do something like that. 273 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 If he's still saying that today, then... 274 00:24:04,640 --> 00:24:06,080 it's hard to understand why. 275 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 [birds singing[ 276 00:24:16,800 --> 00:24:19,400 For him to continue to say that it was just him... 277 00:24:20,040 --> 00:24:21,920 uh, it just doesn't make sense. 278 00:24:22,000 --> 00:24:23,200 You know, he needs to... 279 00:24:23,680 --> 00:24:24,520 um... 280 00:24:25,160 --> 00:24:27,600 come clean and tell the truth. 281 00:24:29,080 --> 00:24:33,360 Because loyalty and honorable is no good behind bars. 282 00:25:30,280 --> 00:25:33,200 My name is Patrick McCann. I'm a criminal defense attorney 283 00:25:33,280 --> 00:25:35,000 and I was one of the two counsel 284 00:25:35,080 --> 00:25:37,600 that represented Carmen Fonseca at her trial. 285 00:25:41,920 --> 00:25:44,840 The state tried to portray her 286 00:25:44,920 --> 00:25:47,480 as sort of an evil, seductive mastermind. 287 00:25:49,040 --> 00:25:52,400 Their theory was that she had put Mark up to this 288 00:25:53,320 --> 00:25:55,840 in return for, um, 289 00:25:55,920 --> 00:25:57,440 either sexual favors or... 290 00:25:57,880 --> 00:25:59,400 um, part of the money. 291 00:26:01,080 --> 00:26:04,120 Our theory was that Mark wanted Esequiel dead, 292 00:26:04,200 --> 00:26:06,680 so he could have his woman, his house and his car. 293 00:26:10,800 --> 00:26:12,240 It made no sense whatsoever. 294 00:26:12,920 --> 00:26:14,600 The story that they concocted, 295 00:26:15,640 --> 00:26:17,360 although fun and interesting 296 00:26:17,440 --> 00:26:19,520 and maybe a good subject for a movie, 297 00:26:19,600 --> 00:26:20,600 was not real. 298 00:26:22,120 --> 00:26:23,760 If you genuinely hate the guy... 299 00:26:24,800 --> 00:26:27,280 then there should have been some evidence of that 300 00:26:27,360 --> 00:26:30,120 um, in the family history, and there really wasn't. 301 00:26:30,200 --> 00:26:34,440 I mean, there was evidence that the marriage was not going well. 302 00:26:34,520 --> 00:26:35,440 Um... 303 00:26:36,120 --> 00:26:37,840 But, you know, that... 304 00:26:37,920 --> 00:26:40,880 that sums up probably half the marriages in the country. 305 00:26:41,440 --> 00:26:43,360 And if you knew Carmen, she wasn't... 306 00:26:44,560 --> 00:26:47,160 she may not have been the most sophisticated person, 307 00:26:47,240 --> 00:26:51,000 but she was also, um, not a person who had any violence in her. 308 00:27:13,600 --> 00:27:16,200 I believe Carmen Fonseca was innocent of this crime. 309 00:27:18,120 --> 00:27:20,960 I... I think, clearly, Mark was the driving force. 310 00:27:22,240 --> 00:27:27,080 He decided that this would be his somehow oddly... 311 00:27:28,120 --> 00:27:30,960 sickly romantic gift, um, to Carmen 312 00:27:31,040 --> 00:27:33,560 to give her a new life that he could be part of. 313 00:27:34,240 --> 00:27:36,600 But that was his fantasy, not hers. 314 00:27:50,360 --> 00:27:52,360 [birds singing] 315 00:28:02,640 --> 00:28:04,600 [Nicole] Every birthday, I get artwork. 316 00:28:06,800 --> 00:28:08,120 "Happy Halloween." 317 00:28:08,520 --> 00:28:10,760 Uh, he likes Valentine's Day, 318 00:28:10,840 --> 00:28:12,440 he likes Halloween. 319 00:28:13,160 --> 00:28:14,400 [laughs] 320 00:28:14,920 --> 00:28:17,040 I don't know why he would send this to me. 321 00:28:17,400 --> 00:28:18,800 [laughs] 322 00:28:19,760 --> 00:28:22,200 But it looks like a vampire woman... 323 00:28:22,960 --> 00:28:24,880 biting another woman's breast. 324 00:28:40,360 --> 00:28:43,040 Three hundred and fifty letters. 325 00:28:44,240 --> 00:28:47,000 He writes to me a lot more than I write to him, though. 326 00:28:47,720 --> 00:28:50,080 And I'm sorry about that. It's just... 327 00:28:51,000 --> 00:28:52,960 life does get in the way out here. 328 00:28:53,920 --> 00:28:55,840 He has more time to write than I do. 329 00:28:58,440 --> 00:29:02,400 It tells, basically, the story of his life in prison. 330 00:29:04,520 --> 00:29:05,480 I believe it... 331 00:29:06,440 --> 00:29:09,360 gives a good account of what's going on in there, 332 00:29:09,440 --> 00:29:11,440 only it's from one perspective. 333 00:29:12,240 --> 00:29:14,080 It would be from Mark's perspective. 334 00:29:15,920 --> 00:29:18,280 July 19th of 2001... 335 00:29:19,520 --> 00:29:22,280 he says, "Say, your postcards are fine with me. 336 00:29:23,040 --> 00:29:25,000 Hell, at least you send something 337 00:29:25,080 --> 00:29:26,840 and you write once every week. 338 00:29:27,360 --> 00:29:28,360 Thank you. 339 00:29:28,440 --> 00:29:30,960 My existence would sure really suck 340 00:29:31,440 --> 00:29:32,560 if not for you. 341 00:29:34,040 --> 00:29:37,880 And so don't feel bad, because I know that you love me." 342 00:29:40,160 --> 00:29:42,200 Interesting choice of words. 343 00:29:44,720 --> 00:29:47,680 He's like, "I really appreciate, over the years, 344 00:29:47,760 --> 00:29:50,160 just you sticking by my side." 345 00:29:53,520 --> 00:29:54,520 That was in there. 346 00:29:55,120 --> 00:29:56,680 That was important to me too. 347 00:30:02,400 --> 00:30:03,720 So, over the years, 348 00:30:03,800 --> 00:30:06,160 Mark has written to me 349 00:30:06,680 --> 00:30:10,320 and he has disclosed to me 350 00:30:10,920 --> 00:30:15,680 the events that led up to the murder of Esequiel. 351 00:30:17,720 --> 00:30:20,000 What he told me was that, basically, 352 00:30:22,040 --> 00:30:24,960 he was seeing an older woman named Carmen, 353 00:30:25,480 --> 00:30:27,960 who was married to a man named Esequiel... 354 00:30:29,120 --> 00:30:33,440 and that he had been seeing Carmen for a while, 355 00:30:33,520 --> 00:30:35,560 and that she had gotten pregnant... 356 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 by Mark. 357 00:30:38,960 --> 00:30:42,240 Esequiel found out and beat her 358 00:30:42,640 --> 00:30:45,720 to the point where she miscarried at eight months. 359 00:30:46,520 --> 00:30:50,880 So, the interpretation I get out of his letters... 360 00:30:52,520 --> 00:30:56,600 is that he wanted revenge for killing his child. 361 00:30:57,680 --> 00:30:58,880 A life for a life. 362 00:31:27,200 --> 00:31:28,440 My name's Kyle Brown. 363 00:31:29,080 --> 00:31:30,840 I investigated homicides. 364 00:31:31,320 --> 00:31:33,840 My role in this case was as the lead investigator. 365 00:31:41,120 --> 00:31:44,760 During the course of our investigation of the murder of Esequiel Fonseca, 366 00:31:45,280 --> 00:31:49,000 we found that the person who killed him, Mark Arthur, 367 00:31:49,080 --> 00:31:51,960 had a relationship with Esequiel's wife, Carmen. 368 00:31:54,560 --> 00:31:56,480 Esequiel's wife convinced Mark... 369 00:31:57,560 --> 00:31:59,480 that if he would kill her husband, 370 00:32:00,080 --> 00:32:04,320 he would get Esequiel's brand-new car, 371 00:32:04,400 --> 00:32:06,760 he would get to live in the house, 372 00:32:06,840 --> 00:32:09,920 he would get to continue to be her boyfriend, her lover. 373 00:32:10,320 --> 00:32:12,960 He would get access and the ability 374 00:32:13,040 --> 00:32:15,240 to not have Esequiel looking over him 375 00:32:16,000 --> 00:32:18,320 and just be able to continue his little... 376 00:32:18,720 --> 00:32:21,720 life of crime, coming and going, living there in the home. 377 00:32:22,040 --> 00:32:25,240 Her motivation was to get rid of Esequiel 378 00:32:25,760 --> 00:32:28,000 and there was insurance money involved. 379 00:32:33,440 --> 00:32:36,800 They had a detailed plan, they had worked it out together. 380 00:32:38,520 --> 00:32:42,280 And the reason we know this is, uh, Mark Arthur told us. 381 00:32:44,680 --> 00:32:45,680 Somewhere else... 382 00:32:46,280 --> 00:32:49,000 [indistinct conversation] 383 00:32:49,080 --> 00:32:50,320 The officer's here. 384 00:32:50,920 --> 00:32:54,520 [indistinct conversation] 385 00:32:55,120 --> 00:32:56,560 You're good. That's fine. 386 00:32:57,320 --> 00:32:58,720 -I'll get closer. -Okay. 387 00:33:00,120 --> 00:33:01,840 [Kyle] When we interviewed Mark... 388 00:33:03,040 --> 00:33:07,240 Mark immediately told us everything that he had been doing. 389 00:33:08,320 --> 00:33:12,160 Mark told us all about his motivation, 390 00:33:12,240 --> 00:33:16,360 all about the setup of Esequiel Fonseca, 391 00:33:16,720 --> 00:33:19,160 all about being asked to do this crime. 392 00:33:20,480 --> 00:33:22,640 [Kyle] How many times has she asked you to kill him? 393 00:33:22,720 --> 00:33:24,000 [Mark] This is the first time. 394 00:33:24,080 --> 00:33:27,360 She brought up the idea that she wouldn't mind him being killed. 395 00:33:27,440 --> 00:33:30,840 She never actually brought anything to my attention until that day. 396 00:33:33,240 --> 00:33:37,200 He immediately, immediately went to that as his motivation... 397 00:33:38,240 --> 00:33:41,560 that... that she'd asked him to do it. She'd asked him to do it, 398 00:33:41,640 --> 00:33:43,880 and he was going to be rewarded for doing it. 399 00:33:45,360 --> 00:33:47,920 There's no question. As a matter of fact, we, uh... 400 00:33:48,000 --> 00:33:49,600 I referred to this constantly, 401 00:33:49,680 --> 00:33:52,120 throughout years when people would refer to this, 402 00:33:52,200 --> 00:33:53,840 as more of a contract killing... 403 00:33:55,440 --> 00:33:56,960 than any crime of passion. 404 00:33:58,960 --> 00:34:00,800 I was like, "When?" She said, "Now." 405 00:34:01,440 --> 00:34:04,400 I said, "What?" I told her, I said, "When he gets off work?" 406 00:34:04,480 --> 00:34:06,920 She's like, "Yeah, he gets off at 7:00 and takes the Beltway." 407 00:34:07,000 --> 00:34:07,920 "All right, cool." 408 00:34:08,920 --> 00:34:11,800 [Kyle] He was very, very straightforward with us, 409 00:34:11,880 --> 00:34:16,640 and told us about his participation with our victim's wife. 410 00:34:16,720 --> 00:34:19,440 He told us about it being a plan. 411 00:34:19,520 --> 00:34:22,880 He told us about everything to do with their setup 412 00:34:22,960 --> 00:34:26,200 of our victim, of her husband. 413 00:34:27,240 --> 00:34:28,800 Couldn't stop him from talking. 414 00:34:30,400 --> 00:34:33,120 [Mark] He was moving in the car, so I let off a few more shots. 415 00:34:33,200 --> 00:34:35,080 [Kyle] Did you see any blood at the time? 416 00:34:35,160 --> 00:34:37,040 [Mark] I seen the hole in his temple. 417 00:34:38,360 --> 00:34:41,280 I reached in there and I put one leg alongside of the car. 418 00:34:41,360 --> 00:34:44,840 I've got long, skinny legs. I was sitting in between, like a saddle. 419 00:34:45,160 --> 00:34:46,800 I was pushing his ass up. 420 00:34:46,880 --> 00:34:49,520 I got another hand and I was pushing the wallet out. 421 00:34:50,120 --> 00:34:53,120 -Did anybody promise you anything? -No. 422 00:34:55,040 --> 00:34:56,320 [Kyle] He liked to brag. 423 00:34:57,240 --> 00:35:01,920 He liked to talk about how he had done his crimes and, uh... 424 00:35:02,000 --> 00:35:04,280 almost as if it was a badge of honor. 425 00:35:04,600 --> 00:35:06,600 Almost as if it was, um... 426 00:35:07,040 --> 00:35:08,840 that it made him a tough guy. 427 00:35:09,800 --> 00:35:14,760 As a matter of fact, he said it casually. He said, "I've been on my little, um... 428 00:35:14,840 --> 00:35:18,960 I've had my fun and I'm gonna go do a little time now. 429 00:35:20,440 --> 00:35:21,440 And then I'll... 430 00:35:22,280 --> 00:35:23,280 get out." 431 00:35:24,280 --> 00:35:26,280 [indistinct conversation] 432 00:35:30,560 --> 00:35:31,560 [door closes] 433 00:35:33,440 --> 00:35:36,760 [Kyle] I didn't get the impression from him 434 00:35:37,520 --> 00:35:40,400 that he was anybody's rescuer or savior. 435 00:35:40,920 --> 00:35:45,800 I got more the impression that he was the person that came up to people 436 00:35:45,880 --> 00:35:48,480 and took what he wanted from them when he wanted it 437 00:35:48,560 --> 00:35:50,480 at whatever cost it was to them. 438 00:35:59,520 --> 00:36:00,600 [operator] Thank you. 439 00:36:01,120 --> 00:36:02,800 -[Mark] Hey. -[Carmen] Yeah? 440 00:36:03,440 --> 00:36:05,000 [operator] You have a collect call. 441 00:36:14,760 --> 00:36:17,000 [Mark] Let's cut the bullshit. You know I did it. 442 00:36:18,120 --> 00:36:20,200 -[Carmen] What? -[Mark] You know I did it. 443 00:36:20,480 --> 00:36:22,160 You know I did this shit for you. 444 00:36:22,600 --> 00:36:26,560 [Carmen] You say a lot of shit, Mark. And a lot of it has been lies. 445 00:36:27,440 --> 00:36:30,960 [Mark] Don't fuck me around. If you try to fuck me, I'll fuck you with me. 446 00:36:31,040 --> 00:36:32,560 [Carmen] I'm not trying to do anything. 447 00:36:32,640 --> 00:36:35,120 [Mark] I ain't gonna take this bullshit by myself. 448 00:36:36,160 --> 00:36:38,320 I know you can get me the fuck out of here. 449 00:36:40,520 --> 00:36:41,920 [Carmen] How am I gonna get you out? 450 00:36:42,000 --> 00:36:44,120 [Mark] I don't know. Find some fucking way. 451 00:36:46,200 --> 00:36:48,480 [Carmen] You didn't tell me anything. What will I tell them? 452 00:36:48,560 --> 00:36:49,720 I don't know anything. 453 00:36:49,800 --> 00:36:52,640 That's all I told them. I don't know what else to do. 454 00:36:52,720 --> 00:36:54,440 I don't know how else to help you. 455 00:36:56,880 --> 00:36:59,240 You listen to this, he's clearly guilty. 456 00:36:59,320 --> 00:37:01,400 He's clearly trying to implicate her. 457 00:37:01,840 --> 00:37:02,880 She's not having it. 458 00:37:04,480 --> 00:37:06,800 As soon as his hide was on the line... 459 00:37:08,360 --> 00:37:10,120 then he goes from being, you know, 460 00:37:10,200 --> 00:37:14,120 this romantic savior to what he actually is, which is, um... 461 00:37:15,720 --> 00:37:19,480 an animal that no one has ever disciplined or trained. 462 00:37:24,680 --> 00:37:26,080 He turned on that woman... 463 00:37:29,520 --> 00:37:34,600 almost immediately in order to gain some... some better deal. 464 00:37:35,240 --> 00:37:37,640 And that is why she's still in jail today. 465 00:37:56,040 --> 00:37:57,880 [bell rings] 466 00:38:24,040 --> 00:38:26,040 [birds singing] 467 00:38:46,080 --> 00:38:48,240 [Nicole] I think he'll get out, eventually. 468 00:38:50,560 --> 00:38:53,760 But I don't know if he'll ever be sorry for what he's done. 469 00:38:55,120 --> 00:38:56,880 He's just sorry he's in jail. 470 00:39:03,800 --> 00:39:07,600 Without remorse in his heart... 471 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 I don't think... 472 00:39:11,280 --> 00:39:14,240 that anyone who's in prison, 473 00:39:14,920 --> 00:39:17,800 much less Mark, should get out. 474 00:39:25,120 --> 00:39:30,520 The mentality he has is still, uh, as a young man, I think, 475 00:39:30,800 --> 00:39:32,040 even from his writings. 476 00:39:33,120 --> 00:39:34,920 And from his writings... 477 00:39:35,800 --> 00:39:37,720 the mentality is, 478 00:39:37,800 --> 00:39:40,040 "I want, therefore I get." 479 00:39:41,920 --> 00:39:44,120 And that's not how life works out here. 480 00:39:45,040 --> 00:39:46,880 Okay? You can't just want something, 481 00:39:46,960 --> 00:39:48,640 somebody gets in your way, and... 482 00:39:49,280 --> 00:39:53,120 Buzz. You know, take care of that and then I get what I want. 483 00:39:53,880 --> 00:39:56,920 It doesn't work that way. He should've learned that long ago. 484 00:40:00,840 --> 00:40:03,560 He was a violent person as a young kid. 485 00:40:04,720 --> 00:40:08,080 He's still violent in... in the prison system. 486 00:40:09,240 --> 00:40:13,000 That doesn't mean that when he gets out, he's suddenly not violent anymore. 487 00:40:14,120 --> 00:40:15,880 And that scares me. 488 00:40:21,880 --> 00:40:23,160 He'd never hurt me. 489 00:40:23,720 --> 00:40:24,560 No. 490 00:40:25,440 --> 00:40:27,040 No, he'd never hurt me. 491 00:40:27,680 --> 00:40:28,760 I don't believe that. 492 00:40:30,440 --> 00:40:33,400 But that doesn't mean he couldn't hurt others around me. 493 00:40:37,960 --> 00:40:38,960 That's scary. 494 00:40:52,560 --> 00:40:56,400 [Mark] I... I did something wrong and I've... and I've been punished for it. 495 00:40:56,480 --> 00:40:59,760 I did the most horrible thing you can do, is take somebody's life. 496 00:41:02,680 --> 00:41:03,560 I can't... 497 00:41:04,720 --> 00:41:07,840 stress enough that I'm not the same person I was. 498 00:41:10,720 --> 00:41:14,040 One good thing about being in prison is you're forced to sit down, 499 00:41:14,440 --> 00:41:18,280 look at yourself, evaluate yourself, like, "Man, if I wanna get out of here, 500 00:41:18,360 --> 00:41:19,680 how do I get out of here?" 501 00:41:22,640 --> 00:41:24,600 One thing is I gotta make some changes. 502 00:41:25,120 --> 00:41:28,080 Because the stuff that I was doing, this is where it got me. 503 00:41:43,360 --> 00:41:47,200 [Jesse] Carmen used her body for sex, and then the money. 504 00:41:48,520 --> 00:41:51,360 She didn't pull the trigger, but she influenced him 505 00:41:51,440 --> 00:41:55,240 to the point where, uh, she got him to do... 506 00:41:56,240 --> 00:41:57,800 what she wanted him to do. 507 00:41:59,400 --> 00:42:02,840 To a certain degree, I... I could say that my family is correct, 508 00:42:02,920 --> 00:42:04,920 because she's somebody I cared about. 509 00:42:05,000 --> 00:42:05,840 Uh... 510 00:42:06,440 --> 00:42:08,760 She was a friend of mine. I mean, um... 511 00:42:08,840 --> 00:42:11,360 of course, there's some emotional ties there. 512 00:42:11,440 --> 00:42:14,040 So, yeah, I would want you to... to feel better. 513 00:42:14,440 --> 00:42:16,360 When I found out that Carmen was hurt, 514 00:42:16,440 --> 00:42:20,200 I wanted to do whatever I could to make sure she wasn't hurt no more. 515 00:42:25,600 --> 00:42:29,160 The way that people outside of my life would see it 516 00:42:29,240 --> 00:42:32,520 is like, "They really had something going on," and it was nothing. 517 00:42:32,600 --> 00:42:36,280 I mean, it's... it's my friend's mom, and I could say we were more friends 518 00:42:36,360 --> 00:42:39,280 than any type of girlfriend or lover or anything like that. 519 00:42:39,360 --> 00:42:40,840 We had sex, but it's... 520 00:42:41,800 --> 00:42:44,480 a couple times, and then after that, it was over with. 521 00:42:45,760 --> 00:42:49,640 As far as... as far as her asking me to go kill him, no, none of that. 522 00:42:49,720 --> 00:42:53,080 I... I... I don't know where that would come from. 523 00:42:58,040 --> 00:43:00,360 [Kyle] How many times has she asked you to kill him? 524 00:43:01,800 --> 00:43:03,160 [Mark] This is the first time. 525 00:43:03,240 --> 00:43:06,400 She brought up the idea that she wouldn't mind him being killed. 526 00:43:06,480 --> 00:43:10,000 But she never actually brought anything to my attention until that day. 527 00:43:12,240 --> 00:43:16,040 I saw her lying there. She's telling me that would be a good night to do it. 528 00:43:18,080 --> 00:43:19,520 I... I did make statements. 529 00:43:19,600 --> 00:43:21,600 I did let them record me and all this, 530 00:43:21,680 --> 00:43:24,040 but I did it under false pretense. I let them... 531 00:43:25,400 --> 00:43:28,880 mislead me into believing that, "If you help us, we're gonna help you, 532 00:43:28,960 --> 00:43:32,040 you might get no more than ten years, you might get probation." 533 00:43:32,120 --> 00:43:36,400 I wish, the moment that I was arrested, I wish I had just shut the hell up and... 534 00:43:37,040 --> 00:43:38,400 whatever happened happened. 535 00:43:38,760 --> 00:43:41,920 These things weren't supposed to go anywhere. They were supposed to be... 536 00:43:42,480 --> 00:43:45,760 uh, it wasn't supposed to be used against her. None of this was... 537 00:43:45,840 --> 00:43:47,760 There wasn't gonna be any punishment towards her. 538 00:43:51,920 --> 00:43:54,120 My talking too much got her screwed over. 539 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 I fell for it. 540 00:43:59,360 --> 00:44:03,400 And I... and I ruined people's lives, my own, my family's, uh, Carmen's... 541 00:44:04,360 --> 00:44:06,640 and anybody that cared about either one of us. 542 00:44:15,640 --> 00:44:18,040 [Nicole] What he told me was that, basically, 543 00:44:18,120 --> 00:44:20,280 he had been seeing Carmen for a while 544 00:44:20,360 --> 00:44:22,520 and that she had gotten pregnant... 545 00:44:23,480 --> 00:44:24,440 by Mark. 546 00:44:26,120 --> 00:44:27,680 Esequiel found out 547 00:44:27,760 --> 00:44:32,840 and beat her to the point where she miscarried at eight months. 548 00:44:33,720 --> 00:44:34,560 So... 549 00:44:35,320 --> 00:44:38,240 the interpretation I get out of his letters... 550 00:44:39,120 --> 00:44:43,040 is that he wanted revenge for killing his child. 551 00:44:44,120 --> 00:44:45,240 A life for a life. 552 00:44:49,640 --> 00:44:51,960 So, that way we get the record clear for this. 553 00:44:52,040 --> 00:44:55,520 The thing that got Esequiel Fonseca killed is him threatening my life. 554 00:44:55,600 --> 00:44:58,880 The thing that got him beat up was him beating up my friend's mom. 555 00:44:59,520 --> 00:45:04,840 As far as the possibility of it being because of, uh, her getting pregnant... 556 00:45:05,640 --> 00:45:08,520 I mean, who wouldn't be pissed off about it? 557 00:45:08,600 --> 00:45:11,760 I don't even know if that was my kid, if she was pregnant by me. 558 00:45:14,800 --> 00:45:18,840 If it... if that was my kid, yeah, I'm gonna be mad about that. I mean... 559 00:45:19,480 --> 00:45:22,960 So, I mean, the possibility that might have been my kid is in my head. 560 00:45:23,800 --> 00:45:27,880 I don't know for a fact that was my kid, but if it was, yeah, he deserved it. 561 00:45:28,400 --> 00:45:29,960 That would have got him killed. 42646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.