Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,770 --> 00:00:17,180
One new message.
2
00:00:17,290 --> 00:00:19,120
Hey, Ruben. It'’s Dr. Monica.
3
00:00:19,220 --> 00:00:20,664
Thanks for doing
overnights this week.
4
00:00:20,670 --> 00:00:22,570
I'’ll hire another vet
tech as soon as I can.
5
00:00:22,670 --> 00:00:23,670
Sure you will.
6
00:00:24,990 --> 00:00:27,184
And just a reminder: do not
turn on the overhead lighting.
7
00:00:27,190 --> 00:00:30,030
The reptiles need 12 hours of
darkness, so you need to man up.
8
00:00:31,100 --> 00:00:33,130
I'’ve lowered the
dosage for Coach Romeo.
9
00:00:33,240 --> 00:00:34,650
He'’s a lot livelier now.
10
00:00:34,750 --> 00:00:36,620
Give him his meds while
he'’s in the tank.
11
00:00:37,200 --> 00:00:39,210
That'’s everything.
Talk to you tomorrow.
12
00:00:44,070 --> 00:00:45,450
Thank you, buddy.
13
00:00:46,830 --> 00:00:47,840
Okay.
14
00:00:50,390 --> 00:00:51,390
There you go.
15
00:01:08,820 --> 00:01:09,820
Romeo?
16
00:01:14,590 --> 00:01:16,590
No, no, no, no, no, no, no, no.
17
00:01:19,760 --> 00:01:20,770
Romeo?
18
00:01:24,360 --> 00:01:25,430
Buddy.
19
00:01:38,020 --> 00:01:39,470
Romeo.
20
00:01:42,440 --> 00:01:43,550
Come on.
21
00:01:46,620 --> 00:01:48,000
Come on.
22
00:01:48,100 --> 00:01:49,620
It'’s okay. Hey.
23
00:01:55,900 --> 00:01:57,040
Dr. Monica?
24
00:02:20,340 --> 00:02:21,380
Dad'’s here.
25
00:02:21,480 --> 00:02:23,070
Not during working hours.
26
00:02:23,170 --> 00:02:24,730
During morning hours,
27
00:02:24,830 --> 00:02:28,210
the LAPD is paying Manny
Ludo to watch my kids
28
00:02:28,320 --> 00:02:32,150
because daddies do not qualify
for childcare payments, do they?
29
00:02:32,250 --> 00:02:34,694
Okay, this was supposed to be
a delicious breakfast burrito,
30
00:02:34,700 --> 00:02:35,804
but I ran out of tortillas.
31
00:02:35,810 --> 00:02:37,220
So instead, it'’s a delicious
32
00:02:37,320 --> 00:02:39,080
scrambled egg
sandwich with salsa.
33
00:02:39,190 --> 00:02:41,780
Good morning, my
delightful daughter.
34
00:02:42,360 --> 00:02:43,850
Good morning, darling mother.
35
00:02:43,950 --> 00:02:46,200
- What did you just swallow?
- Orange juice.
36
00:02:46,300 --> 00:02:48,050
What did you swallow
with the orange juice?
37
00:02:48,510 --> 00:02:51,200
I don'’t know, air? Nice boots.
38
00:02:51,720 --> 00:02:53,200
Dad, now that
you'’re a fake manny,
39
00:02:53,310 --> 00:02:54,790
are you done teaching
driver'’s ed?
40
00:02:54,890 --> 00:02:55,960
Give up the biz? Me?
41
00:02:56,070 --> 00:02:57,070
No way. I just move
42
00:02:57,170 --> 00:02:58,629
my appointments to
later in the day.
43
00:02:58,730 --> 00:03:01,110
I got two jobs now.
I'’m a hyphenate.
44
00:03:01,210 --> 00:03:04,180
I'’m a fake manny-driving
school instructor.
45
00:03:04,280 --> 00:03:06,730
Okay. Got a dead body. Gotta go.
46
00:03:06,840 --> 00:03:08,770
- Stop trying to outcool me.
- Thank you.
47
00:03:08,870 --> 00:03:09,940
Good. Good to see you.
48
00:03:10,050 --> 00:03:11,564
- Good luck with the dead body.
- Thank you.
49
00:03:11,570 --> 00:03:12,570
Hi, baba.
50
00:03:14,880 --> 00:03:16,184
Who asks someone
to hold their bag
51
00:03:16,190 --> 00:03:17,464
when it'’s covered
in sticky stuff?
52
00:03:17,470 --> 00:03:19,440
The world is a
disgusting place, okay?
53
00:03:19,540 --> 00:03:20,790
Those free weights at your gym
54
00:03:20,890 --> 00:03:23,370
have about as much fecal
bacteria as a public toilet.
55
00:03:24,370 --> 00:03:26,412
I am not listening to you
for the rest of the day.
56
00:03:26,480 --> 00:03:28,380
- I'’m trying to free you.
- What do we got?
57
00:03:28,480 --> 00:03:31,620
Dr. Monica Davis, a vet
specializing in exotic animals.
58
00:03:31,720 --> 00:03:33,620
Twenty-eight, single, no kids.
59
00:03:33,730 --> 00:03:34,894
Her lone employee found her body
60
00:03:34,900 --> 00:03:36,034
when he showed up for
his overnight shift.
61
00:03:36,040 --> 00:03:37,999
- Anything on this employee?
- Alibi checks out.
62
00:03:38,070 --> 00:03:40,487
According to the ME, it looks
like a simple cardiac arrest.
63
00:03:40,910 --> 00:03:43,430
Laser printer, however, seems
to have a different opinion.
64
00:03:45,190 --> 00:03:46,220
That'’s a new one.
65
00:03:47,430 --> 00:03:48,734
Why did she go through the
trouble of using the printer
66
00:03:48,740 --> 00:03:50,470
to declare herself
a murder victim?
67
00:03:50,570 --> 00:03:52,400
There'’s plenty of pens
and notepads nearby.
68
00:03:52,500 --> 00:03:54,394
The ME say anything about
the blotches on her hands?
69
00:03:54,400 --> 00:03:56,650
He said it looked like some
kind of allergic reaction.
70
00:03:56,750 --> 00:03:59,024
But he'’ll run more tests once
we get the body back to his lab.
71
00:03:59,030 --> 00:04:00,030
Here you go.
72
00:04:00,860 --> 00:04:02,820
Thanks. But I have
to wash these first.
73
00:04:03,410 --> 00:04:07,210
Guys, he touched something that
may have touched apple juice.
74
00:04:07,310 --> 00:04:08,520
We'’re all very concerned.
75
00:04:36,620 --> 00:04:40,030
Beware of the poisonous dart
frog. One touch can be deadly.
76
00:04:41,030 --> 00:04:42,210
Karadec, wait!
77
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
Wait!
78
00:04:58,090 --> 00:04:59,670
I said wait.
79
00:04:59,780 --> 00:05:03,020
How you doing, big fella? How
many fingers am I holding up?
80
00:05:04,200 --> 00:05:05,230
A lot.
81
00:05:06,820 --> 00:05:09,100
I had to shoot him before
he got soap on his hands.
82
00:05:10,170 --> 00:05:11,420
I'’m serious. There's a poison
83
00:05:11,440 --> 00:05:13,357
in that soap dispenser
that would paralyze him.
84
00:05:13,450 --> 00:05:15,310
That is why our victim
had to use the printer
85
00:05:15,410 --> 00:05:16,830
to declare that
she was murdered.
86
00:05:16,930 --> 00:05:19,560
She couldn'’t pick up a pen
because she was paralyzed.
87
00:05:19,660 --> 00:05:21,134
The printer'’s gotta
be voice-controlled.
88
00:05:21,140 --> 00:05:24,080
Printer, print "Morgan
saved Karadec'’s life."
89
00:05:24,180 --> 00:05:25,560
On it.
90
00:05:25,670 --> 00:05:26,940
See?
91
00:05:27,050 --> 00:05:28,050
Tray one is empty.
92
00:05:29,050 --> 00:05:30,675
Okay, well, if it
hadn'’t blown its load
93
00:05:30,700 --> 00:05:31,950
on all that "Murder" confetti,
94
00:05:32,050 --> 00:05:34,354
- that would'’ve been very cool.
- Get back to the poison bit.
95
00:05:34,360 --> 00:05:35,500
- Yes. Okay.
- Yeah.
96
00:05:36,610 --> 00:05:39,890
A frog aquarium is bolted
and locked because it is home
97
00:05:39,990 --> 00:05:42,540
to two poison dart
frogs, Wilma and Fred.
98
00:05:42,650 --> 00:05:45,890
Poison dart frogs secrete
deadly toxins from their skin.
99
00:05:46,000 --> 00:05:48,960
Now, the bolt is there,
but the lock is loose.
100
00:05:49,070 --> 00:05:51,240
More importantly,
Wilma'’s poisonous buddy
101
00:05:51,350 --> 00:05:52,520
is nowhere to be found.
102
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
Wait. What?
103
00:05:53,690 --> 00:05:55,590
Oh, yeah. So, you
got a missing frog.
104
00:05:57,970 --> 00:06:01,700
We have a hand rash, a
reaction to the batrachotoxins.
105
00:06:01,800 --> 00:06:04,120
We'’ve got a wadded up paper
towel next to the victim
106
00:06:04,220 --> 00:06:07,910
because she was drying her
hands when she became paralyzed.
107
00:06:08,020 --> 00:06:09,160
So...
108
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
So...
109
00:06:12,400 --> 00:06:13,710
Fred'’s in the soap dispenser.
110
00:06:13,820 --> 00:06:16,300
Yep. Here'’s dead Fred.
111
00:06:16,410 --> 00:06:18,750
So, do you guys think
he caught any of that,
112
00:06:18,860 --> 00:06:20,404
or are you gonna wanna
fill him in later?
113
00:06:20,410 --> 00:06:21,820
I think you mean, "Is he okay?"
114
00:06:21,930 --> 00:06:22,930
He'’s okay.
115
00:06:24,140 --> 00:06:25,404
The tranquilizer was for a
snake. He'’s gonna be fine.
116
00:06:25,410 --> 00:06:26,760
You'’re gonna be fine.
117
00:06:29,730 --> 00:06:30,730
Hey, Lieutenant.
118
00:06:30,830 --> 00:06:31,900
How'’s he doing?
119
00:06:32,900 --> 00:06:34,484
- A tad sluggish, but...
- He'’s alive.
120
00:06:35,080 --> 00:06:37,320
Good. You and Daphne keep
processing the scene.
121
00:06:37,430 --> 00:06:38,980
When Karadec is okay to drive,
122
00:06:39,080 --> 00:06:41,810
I need him and Morgan to
head to a salon on Grant.
123
00:06:41,910 --> 00:06:45,120
A friend of Dr. Monica'’s
reported her missing last night,
124
00:06:45,230 --> 00:06:46,640
a Bethany Reid.
125
00:06:46,750 --> 00:06:48,400
I'’m texting you the address.
126
00:06:48,920 --> 00:06:49,960
Yeah.
127
00:06:50,060 --> 00:06:51,960
- You guys got all that?
- I got it.
128
00:06:52,510 --> 00:06:54,440
I don'’t think he
got it. I'’ll drive.
129
00:07:00,930 --> 00:07:02,000
How you doing over there?
130
00:07:03,940 --> 00:07:05,700
I am still not talking
to you, Morgan.
131
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
That'’s fair.
132
00:07:08,600 --> 00:07:09,800
You did just miss a call
133
00:07:09,910 --> 00:07:12,500
from someone named
Aubrey Brown-Eye Bumble.
134
00:07:12,600 --> 00:07:14,500
I'’m sorry, did you
answer my phone?
135
00:07:14,600 --> 00:07:15,704
It was connected to your car.
136
00:07:15,710 --> 00:07:17,419
I didn'’t want the
ringing to wake you up.
137
00:07:17,950 --> 00:07:20,330
She says that Saturday
at one o'’clock
138
00:07:20,440 --> 00:07:22,330
at Coast Grill sounds perfect.
139
00:07:23,330 --> 00:07:24,850
I put it in your
calendar for you.
140
00:07:24,960 --> 00:07:26,130
Thanks.
141
00:07:27,480 --> 00:07:30,200
How you doing? I know it kinda
doesn'’t seem like it right now,
142
00:07:30,310 --> 00:07:33,790
but I do feel really bad
about shooting you, you know.
143
00:07:33,900 --> 00:07:38,870
Morgan, I totally understand
why you did what you did.
144
00:07:39,870 --> 00:07:42,495
- If anything, I guess I wanna...
- You don'’t have to thank me.
145
00:07:42,560 --> 00:07:43,980
I want to thank you.
146
00:07:44,560 --> 00:07:45,810
Okay, go ahead.
147
00:07:46,390 --> 00:07:47,390
I just thanked you.
148
00:07:48,640 --> 00:07:51,015
Well, you are welcome. You
think you can walk on your own?
149
00:07:51,570 --> 00:07:52,810
I think so.
150
00:08:02,510 --> 00:08:03,720
Look at all these bees.
151
00:08:07,070 --> 00:08:09,410
My son Gavin had a karate
tournament last night,
152
00:08:09,520 --> 00:08:11,070
and Monica promised to be there.
153
00:08:11,180 --> 00:08:12,560
So you called the police?
154
00:08:12,660 --> 00:08:15,660
Only after I wasn'’t able
to reach her for hours.
155
00:08:15,770 --> 00:08:18,730
It was just so unlike
her not to show.
156
00:08:19,530 --> 00:08:23,360
That'’s a quality friend. Shows
up to all your kid'’s stuff?
157
00:08:25,190 --> 00:08:26,190
I'’m sorry.
158
00:08:28,020 --> 00:08:31,260
No. No, no, no, no,
no, no, no. No hugging.
159
00:08:32,200 --> 00:08:33,920
We don'’t hug. We don't do hugs.
160
00:08:34,030 --> 00:08:35,030
Okay. Bethany,
161
00:08:36,100 --> 00:08:38,392
Detective Karadec would like
to ask you a few questions.
162
00:08:38,550 --> 00:08:40,520
How did you know
the veterinarian?
163
00:08:42,210 --> 00:08:46,590
We met about two years
ago in a yoga class.
164
00:08:47,630 --> 00:08:49,040
He'’s gonna need a little more.
165
00:08:49,140 --> 00:08:53,800
Well, we bonded over both
being so hopelessly bad at yoga
166
00:08:53,910 --> 00:08:56,320
and decided to meet
up for hikes instead.
167
00:08:56,810 --> 00:08:59,460
And our friendship
just grew from there.
168
00:08:59,570 --> 00:09:01,950
And it is so hard to make
female friends as an adult.
169
00:09:02,050 --> 00:09:03,260
Bethany, had you noticed
170
00:09:03,370 --> 00:09:05,300
anything different
about Monica lately?
171
00:09:05,400 --> 00:09:06,580
Actually, I did.
172
00:09:08,580 --> 00:09:10,404
I went to meet Monica
for breakfast yesterday,
173
00:09:10,410 --> 00:09:13,000
and she seemed
distracted, nervous.
174
00:09:13,100 --> 00:09:14,614
So I asked her if
something was wrong,
175
00:09:14,620 --> 00:09:15,854
and she just said guy troubles.
176
00:09:15,860 --> 00:09:17,100
Was she dating someone?
177
00:09:17,210 --> 00:09:19,450
That'’s what was so weird.
She never mentioned anyone.
178
00:09:19,550 --> 00:09:20,550
Hey.
179
00:09:21,310 --> 00:09:22,450
Sweetie.
180
00:09:22,560 --> 00:09:24,940
Sorry, honey. He just
really wanted his mom.
181
00:09:25,040 --> 00:09:28,150
I can'’t believe I'm never
gonna see Monica again.
182
00:09:28,250 --> 00:09:29,740
I know, sweetie.
183
00:09:31,320 --> 00:09:32,670
Do you think that man hurt her?
184
00:09:34,090 --> 00:09:35,430
Which man?
185
00:09:35,540 --> 00:09:37,090
What man, sweetheart?
186
00:09:37,190 --> 00:09:39,750
When we were at Monica'’s
clinic a couple of days ago,
187
00:09:39,850 --> 00:09:43,340
I heard her fighting with a
man, and the man yelled at her.
188
00:09:43,920 --> 00:09:46,100
You mean the day we
brought Monica lunch?
189
00:09:46,960 --> 00:09:49,480
Honey, I was there with
you. I didn'’t see any man.
190
00:09:50,270 --> 00:09:52,620
He came when you
went to get coffees.
191
00:09:52,730 --> 00:09:54,930
Did you see this man
who yelled at Monica?
192
00:10:00,940 --> 00:10:02,940
So, you don'’t know
what color eyes he had?
193
00:10:04,360 --> 00:10:06,840
What about his nose?
Was it big, not big?
194
00:10:10,540 --> 00:10:12,190
Is that an Avengers comic?
195
00:10:12,300 --> 00:10:14,990
- Yeah.
- Yeah. I knew I liked you.
196
00:10:15,580 --> 00:10:16,890
Hey, let'’s make a bet.
197
00:10:17,650 --> 00:10:19,720
I bet you a lollipop
of your choice
198
00:10:19,820 --> 00:10:22,310
that our favorite is
the same guy. Okay?
199
00:10:22,960 --> 00:10:24,550
One, two, three.
200
00:10:24,650 --> 00:10:25,970
- Hulk.
- Hawkeye.
201
00:10:27,070 --> 00:10:28,070
Okay.
202
00:10:29,970 --> 00:10:33,520
Hey, you said the man talking to
Dr. Monica had a beard, right?
203
00:10:34,660 --> 00:10:38,390
Was it a beard like Tony
Stark'’s or a beard like Thor'’s?
204
00:10:39,700 --> 00:10:43,810
Tony Stark'’s but not as
pointy, and it was brown.
205
00:10:43,910 --> 00:10:45,050
Okay.
206
00:10:45,160 --> 00:10:48,850
Was he tall and big
or tiny like Ant-man?
207
00:10:49,990 --> 00:10:52,890
We'’ve been estranged from our
daughter for over ten years.
208
00:10:52,990 --> 00:10:54,100
Twelve years.
209
00:10:55,340 --> 00:10:57,890
You said you lived in Reseda?
Monica lived in Westwood.
210
00:10:58,000 --> 00:11:00,720
You were eight miles apart,
and you never saw each other?
211
00:11:00,830 --> 00:11:02,760
Like I said, we were estranged.
212
00:11:02,860 --> 00:11:05,420
Monica drifted away
after she left home.
213
00:11:06,700 --> 00:11:07,770
Excuse me, Lieutenant.
214
00:11:12,110 --> 00:11:13,360
Do you know that guy?
215
00:11:14,430 --> 00:11:16,600
His name is Shane
Siger. He was...
216
00:11:16,710 --> 00:11:19,430
He was the worst thing that
ever happened to my family.
217
00:11:19,540 --> 00:11:22,850
Monica was 16 when she took
up with him. He was 21.
218
00:11:22,950 --> 00:11:24,960
I tried to get her to
stop seeing the creep,
219
00:11:25,060 --> 00:11:26,440
but, you know, what can I do?
220
00:11:26,920 --> 00:11:28,440
A year into their relationship,
221
00:11:28,540 --> 00:11:31,100
Shane was arrested for
robbing a convenience store.
222
00:11:31,200 --> 00:11:35,410
Idiot wore flip-flops, slipped
and accidentally fired his gun.
223
00:11:35,900 --> 00:11:37,760
Shot a hole into a soda display
224
00:11:37,860 --> 00:11:40,140
and went to prison
for armed robbery.
225
00:11:41,070 --> 00:11:42,210
Moron.
226
00:11:42,320 --> 00:11:44,460
Imagine what my
neighbors were saying.
227
00:11:44,560 --> 00:11:47,740
My teenage daughter
dating a criminal.
228
00:11:50,950 --> 00:11:53,260
Well, there'’s nothing in
his file about flip-flops,
229
00:11:53,360 --> 00:11:55,300
but he did go down
for armed robbery.
230
00:11:55,400 --> 00:11:57,300
Well, Shane'’s in prison.
He'’s not our guy.
231
00:12:00,400 --> 00:12:03,510
Shane Siger was released
from prison last month.
232
00:12:10,240 --> 00:12:12,240
I don'’t know, Shane.
233
00:12:12,350 --> 00:12:14,244
I mean, we tell you that
Monica'’s been murdered,
234
00:12:14,250 --> 00:12:16,080
and you don'’t seem
at all surprised.
235
00:12:16,800 --> 00:12:18,150
Or sad.
236
00:12:18,250 --> 00:12:20,910
Surprise, sadness?
237
00:12:21,770 --> 00:12:25,260
You guys were really expecting
a wide range of emotions, huh?
238
00:12:25,360 --> 00:12:28,120
Monica and I broke up,
like, 12 years ago.
239
00:12:28,230 --> 00:12:30,640
Most I got for you
is a "Yeah, and?"
240
00:12:30,750 --> 00:12:33,084
Yeah, and an eyewitness places
you at the clinic with Monica
241
00:12:33,090 --> 00:12:34,540
five days before her murder.
242
00:12:34,650 --> 00:12:36,604
Now, do you have any
insight to offer us on that?
243
00:12:36,610 --> 00:12:39,310
You know, not really.
244
00:12:39,410 --> 00:12:41,444
- Why were you guys fighting?
- I don'’t remember.
245
00:12:41,450 --> 00:12:43,520
You have an alibi for
last night, Shane?
246
00:12:44,170 --> 00:12:46,970
Nothing springing to mind.
247
00:12:47,070 --> 00:12:48,180
You know what I think?
248
00:12:49,450 --> 00:12:50,654
I think you got out of prison
and wanted to pick things up
249
00:12:50,660 --> 00:12:52,010
where you left off with Monica.
250
00:12:52,110 --> 00:12:53,904
And she just could not
wait to say, "Hell, no."
251
00:12:53,910 --> 00:12:56,180
She was educated and successful.
252
00:12:56,290 --> 00:12:59,360
Pretty sure she knew she could
do better than a smug ex-con.
253
00:12:59,460 --> 00:13:02,780
Because women never go
for the bad boy, right?
254
00:13:04,300 --> 00:13:06,500
I think maybe 48 hours in
a holding cell will help
255
00:13:06,610 --> 00:13:08,890
jog Mr. man-with-no-alibi'’s
memory.
256
00:13:10,470 --> 00:13:13,650
Ankle monitor was a condition
of my release from prison.
257
00:13:14,200 --> 00:13:16,790
I'’m allowed out of the house
during the day to go to work.
258
00:13:16,890 --> 00:13:19,140
I'’m a personal trainer
down at Muscle Beach
259
00:13:19,240 --> 00:13:21,240
if you ever wanna
swing by for a sesh.
260
00:13:27,660 --> 00:13:29,770
The monitoring station
confirmed Shane'’s story.
261
00:13:31,740 --> 00:13:32,944
Well, he can'’t be a murderer
262
00:13:32,950 --> 00:13:34,500
if he was at his
own place all night.
263
00:13:34,600 --> 00:13:35,600
We gotta cut him loose.
264
00:13:38,500 --> 00:13:39,704
Do you think that
there'’s any way
265
00:13:39,710 --> 00:13:40,844
the parents could be involved?
266
00:13:40,850 --> 00:13:42,750
The dad maybe, but
did you see the mom?
267
00:13:42,850 --> 00:13:44,060
That woman was devastated.
268
00:13:44,580 --> 00:13:46,510
Monica hadn'’t
spoken to her parents
269
00:13:46,610 --> 00:13:48,750
in a dozen years,
grieving mom included.
270
00:13:48,860 --> 00:13:50,994
Besides, my mom'’s threatened
to kill me hundreds of times.
271
00:13:51,000 --> 00:13:52,784
Well, I'’ve been doing
this for a little while,
272
00:13:52,790 --> 00:13:54,170
and I can tell you that filicide
273
00:13:54,280 --> 00:13:55,900
is one of the rarest
forms of murder.
274
00:14:00,280 --> 00:14:02,600
You have time for a
quick non-work-related,
275
00:14:02,700 --> 00:14:04,104
potentially
overly-personal question?
276
00:14:04,110 --> 00:14:05,250
Nope.
277
00:14:05,360 --> 00:14:06,944
- Do you ever snoop on your kids?
- No.
278
00:14:08,530 --> 00:14:10,360
That was definitive.
279
00:14:10,470 --> 00:14:12,920
It'’s not snooping when
a concerned mom does it.
280
00:14:13,740 --> 00:14:15,780
I like to think of it as
responsible parenting.
281
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Yeah.
282
00:14:19,200 --> 00:14:20,410
- Hey.
- Hey.
283
00:14:20,510 --> 00:14:22,100
Chloe'’s still napping.
284
00:14:22,200 --> 00:14:25,380
And as suspected,
avocado... not a big hit.
285
00:14:25,480 --> 00:14:26,480
You'’re home early.
286
00:14:26,550 --> 00:14:28,380
Yeah. I just had to
check on something.
287
00:14:30,730 --> 00:14:32,070
Ava took a pill this morning.
288
00:14:32,180 --> 00:14:33,554
- What kind of pill?
- I don'’t know.
289
00:14:33,560 --> 00:14:36,040
The sneaky kind that you
swallow behind your mom'’s back.
290
00:14:36,560 --> 00:14:37,800
Did you come home to snoop?
291
00:14:37,910 --> 00:14:40,560
It is not snooping when it'’s
a concerned mom doing it.
292
00:14:40,670 --> 00:14:42,004
It'’s called
responsible parenting.
293
00:14:42,010 --> 00:14:45,290
Morgan, stop. Snooping
is a slippery slope.
294
00:14:45,400 --> 00:14:47,564
Once you invade someone'’s
privacy, there'’s no going back.
295
00:14:47,570 --> 00:14:49,990
No more communicating. It
becomes your go-to mode.
296
00:14:52,750 --> 00:14:54,680
What if she'’s microdosing?
297
00:14:54,790 --> 00:14:56,270
Or she'’s macrodosing?
298
00:14:57,060 --> 00:14:59,170
I mean, she could
be buying Adderall
299
00:14:59,270 --> 00:15:00,830
off that Shelby character.
300
00:15:00,930 --> 00:15:02,094
Nah, Shelby'’s gunning for Yale.
301
00:15:02,100 --> 00:15:03,584
She wouldn'’t be
selling her Adderall.
302
00:15:03,590 --> 00:15:06,760
Maybe Ava just had a headache.
She could'’ve taken an aspirin.
303
00:15:06,870 --> 00:15:08,900
Yeah, well, you don'’t
hide aspirin from your...
304
00:15:11,630 --> 00:15:13,384
- Oh, God. It'’s birth control.
- No, it'’s not.
305
00:15:13,390 --> 00:15:16,260
It certainly looks like all the
birth control I forgot to take.
306
00:15:16,360 --> 00:15:20,330
I'’m not emotionally prepared
for this. Yes, I am. I am.
307
00:15:20,980 --> 00:15:23,430
Okay. Okay, here'’s
what I'’m gonna do.
308
00:15:23,540 --> 00:15:25,790
I'’m gonna sit here in the
dark, and when she walks in,
309
00:15:25,820 --> 00:15:27,124
I'’m gonna hold up the evidence,
310
00:15:27,130 --> 00:15:28,880
and I'’m gonna turn on
a single light bulb.
311
00:15:28,960 --> 00:15:30,990
Or both of us forget
this ever happened
312
00:15:31,100 --> 00:15:32,620
and never speak of it again.
313
00:15:34,450 --> 00:15:35,960
No, I'’m gonna do
my light bulb move.
314
00:15:36,480 --> 00:15:37,720
Yeah. It'’s okay. It's okay.
315
00:15:37,830 --> 00:15:39,830
I'’m in an interrogation
room half the day.
316
00:15:39,930 --> 00:15:41,597
- I can handle this.
- Or another option,
317
00:15:41,630 --> 00:15:43,390
you do that annoying
grown-up thing
318
00:15:43,490 --> 00:15:46,180
where you hold on to information
and don'’t do anything with it.
319
00:15:46,800 --> 00:15:48,180
Let her come to you.
320
00:15:48,290 --> 00:15:50,707
Once you break her trust,
you'’re not going to get it back.
321
00:15:50,810 --> 00:15:52,360
I don'’t wanna break her trust,
322
00:15:52,460 --> 00:15:54,710
but parenting comes
with major consequences.
323
00:15:54,810 --> 00:15:56,330
And she has a boyfriend.
324
00:15:56,430 --> 00:15:59,470
I make one wrong move, I don'’t
step in when I should've,
325
00:15:59,570 --> 00:16:00,920
and her whole life is screwed.
326
00:16:01,400 --> 00:16:02,400
I mean, that...
327
00:16:04,300 --> 00:16:05,370
What are you guys doing?
328
00:16:09,760 --> 00:16:11,410
We gotta talk to
you about something.
329
00:16:14,930 --> 00:16:17,660
We need to know if you
think your room will fit
330
00:16:17,760 --> 00:16:20,220
one of those swinging
chairs that you love.
331
00:16:20,840 --> 00:16:22,390
It totally would.
332
00:16:22,490 --> 00:16:25,740
Yeah. Yeah. Yeah, like, the
rattan one from Urban Outfitters
333
00:16:25,840 --> 00:16:27,400
would be so perfect
for right here.
334
00:16:35,090 --> 00:16:38,680
Hey, Oz. Come check out these
reviews for Monica'’s clinic.
335
00:16:41,960 --> 00:16:44,270
What have you got on
our veterinarian murder?
336
00:16:44,380 --> 00:16:47,170
Okay, there'’s something curious
about Monica'’s vet clinic.
337
00:16:47,280 --> 00:16:48,860
The reviews online
were exceptional
338
00:16:48,970 --> 00:16:50,280
up until about six months ago.
339
00:16:50,380 --> 00:16:52,870
Then she started to receive
a string of one star reviews.
340
00:16:53,350 --> 00:16:55,700
Okay, this one guy... he goes
by the moniker Asmodeus...
341
00:16:55,800 --> 00:16:57,940
he paints Monica out to
be some kind of monster.
342
00:16:58,050 --> 00:16:59,530
A monster who needs
to be stopped.
343
00:17:00,120 --> 00:17:03,360
"This so called veterinarian is
gonna pay for what she'’s done."
344
00:17:03,470 --> 00:17:07,060
Track down this Asmodeus
person. Pay him a visit.
345
00:17:09,890 --> 00:17:11,470
Do you know this woman?
346
00:17:12,540 --> 00:17:14,370
Really? She sent the police?
347
00:17:15,410 --> 00:17:16,620
That chick'’s got some nerve.
348
00:17:16,720 --> 00:17:18,310
That chick was
murdered yesterday.
349
00:17:20,100 --> 00:17:22,800
- Why are you talking to me?
- Glad you asked, Rodney.
350
00:17:22,900 --> 00:17:24,864
We'’ve got a couple of
threatening online reviews
351
00:17:24,870 --> 00:17:27,770
you directed at Monica
under the name Asmodeus.
352
00:17:28,460 --> 00:17:29,460
How'’d you find me?
353
00:17:30,600 --> 00:17:31,320
We did a reverse image
search on your profile pic.
354
00:17:31,420 --> 00:17:32,524
You don'’t exactly blend in.
355
00:17:32,530 --> 00:17:33,810
So, what did Dr. Monica do
356
00:17:33,910 --> 00:17:35,770
to deserve all the
threats and anger?
357
00:17:37,330 --> 00:17:38,330
She killed Fernanda.
358
00:17:40,400 --> 00:17:43,440
Okay, that'’s crazy. I
have the exact same tattoo.
359
00:17:43,540 --> 00:17:45,300
Dr. Monica killed
your pet spider?
360
00:17:45,400 --> 00:17:47,990
Fernanda was a Peruvian
glass-haired tarantula.
361
00:17:48,100 --> 00:17:49,650
She wasn'’t some
pet. She was my baby.
362
00:17:50,860 --> 00:17:53,240
I took Fernanda to the
clinic for a routine visit.
363
00:17:53,340 --> 00:17:55,450
Dr. Monica insisted I
leave her for an exam.
364
00:17:56,970 --> 00:17:58,620
Then later, Dr. Monica called
365
00:17:58,730 --> 00:18:00,830
and said that Fernanda
was infectious
366
00:18:00,940 --> 00:18:02,250
and needed to be incinerated.
367
00:18:04,800 --> 00:18:07,530
I never even got to say
goodbye. She was my best friend.
368
00:18:10,330 --> 00:18:13,850
But I swear... I swear I
didn'’t kill Dr. Monica.
369
00:18:13,950 --> 00:18:15,700
I just wanted to ruin
her reputation online
370
00:18:15,710 --> 00:18:17,127
because people
needed to be warned.
371
00:18:17,950 --> 00:18:19,700
And yeah, maybe...
maybe I took it too far.
372
00:18:19,750 --> 00:18:20,960
Took it too far how?
373
00:18:22,540 --> 00:18:25,620
I followed her home one night.
To scare her, that'’s it.
374
00:18:25,720 --> 00:18:27,095
I'’m guessing
you're the only dude
375
00:18:27,140 --> 00:18:28,349
in Brentwood with a face tat?
376
00:18:28,380 --> 00:18:31,110
I didn'’t follow
her to Brentwood.
377
00:18:31,210 --> 00:18:33,180
I followed her to an
apartment in Hollywood.
378
00:18:36,280 --> 00:18:40,080
Digging those French tips,
Valorie. Very old money.
379
00:18:46,500 --> 00:18:49,120
There was a Good Times Roll
bag at the murder scene.
380
00:18:49,230 --> 00:18:51,470
It was delivered to Monica
at a Hollywood address.
381
00:18:52,160 --> 00:18:53,990
But she lived by the
clinic in Brentwood.
382
00:18:54,090 --> 00:18:55,130
Exactly.
383
00:18:55,820 --> 00:18:57,200
So why would Monica have food
384
00:18:57,300 --> 00:18:59,030
delivered to a
Hollywood apartment
385
00:18:59,130 --> 00:19:01,480
when she lived and worked
on the other side of town?
386
00:19:06,170 --> 00:19:07,830
Daytime stakeouts are less cool.
387
00:19:07,930 --> 00:19:09,660
I mean, I feel gross
eating Swedish Fish
388
00:19:09,760 --> 00:19:11,150
and Pringles while
the sun'’s out.
389
00:19:11,250 --> 00:19:12,870
Pay attention, please.
390
00:19:12,970 --> 00:19:14,670
I can chew, regret my choices
391
00:19:14,770 --> 00:19:16,664
and stare at a building
all at the same time, Daph.
392
00:19:16,670 --> 00:19:18,530
Do you think Karadec
stops for snacks?
393
00:19:19,190 --> 00:19:20,190
I probably think about
394
00:19:20,260 --> 00:19:21,927
what Karadec does a
lot less than you do.
395
00:19:22,190 --> 00:19:23,710
I just have a lot
of respect for him.
396
00:19:24,710 --> 00:19:27,230
Morgan has such a great
learning opportunity right now.
397
00:19:27,330 --> 00:19:29,340
Here, you'’re the
only one learning.
398
00:19:32,960 --> 00:19:34,240
Is that a gun?
399
00:19:36,200 --> 00:19:39,100
Hey! Watch the road!
What are you, crazy?
400
00:19:44,800 --> 00:19:45,800
Freeze! Police!
401
00:19:46,970 --> 00:19:47,970
More cops?
402
00:19:48,630 --> 00:19:50,180
What are you guys doing he...
403
00:19:50,290 --> 00:19:51,460
Did you call for backup?
404
00:19:51,560 --> 00:19:53,700
You said I could call
for backup next time.
405
00:19:53,810 --> 00:19:56,120
This is Larry, the
building super.
406
00:19:56,220 --> 00:19:57,634
We thought we saw
him pull a weapon.
407
00:19:57,640 --> 00:19:58,804
Did you pull a weapon, Larry?
408
00:19:58,810 --> 00:19:59,852
I just took out my drill.
409
00:19:59,920 --> 00:20:01,754
I'’m supposed to fix
that busted ceiling fan.
410
00:20:01,850 --> 00:20:03,270
Larry, you dog.
411
00:20:03,370 --> 00:20:06,170
You got a holster for
your drill? I like it.
412
00:20:06,790 --> 00:20:09,024
Didn'’t Morgan's text say we were
meeting the building'’s super?
413
00:20:09,030 --> 00:20:10,364
I didn'’t get a
text from Morgan.
414
00:20:10,380 --> 00:20:12,760
Yeah, you did. I texted
'’cause Karadec was driving.
415
00:20:12,860 --> 00:20:15,170
Yeah, it'’s right here.
Daphne Lewandowski.
416
00:20:15,280 --> 00:20:17,210
That'’s not you. That's not you.
417
00:20:17,310 --> 00:20:19,770
In my defense, who'’s got
two Daphnes in her phone?
418
00:20:19,870 --> 00:20:21,120
- You know what I mean?
- Yeah.
419
00:20:21,800 --> 00:20:23,384
Wait, how did you
find this place then?
420
00:20:23,390 --> 00:20:25,460
I checked the reviews for
Monica'’s clinic online.
421
00:20:25,560 --> 00:20:28,010
Tracked down a disgruntled
spider owner who threatened her.
422
00:20:28,120 --> 00:20:30,640
Got him to admit that he
followed her to this apartment.
423
00:20:30,740 --> 00:20:32,449
- What about you?
- Morgan found a receipt
424
00:20:32,540 --> 00:20:34,254
on the Good Times Roll
bag at the murder scene
425
00:20:34,260 --> 00:20:35,394
and the address was on it, so...
426
00:20:35,400 --> 00:20:36,750
Great minds.
427
00:20:38,400 --> 00:20:41,930
Guys, you'’re gonna
wanna check this out.
428
00:20:58,040 --> 00:21:01,840
Hey, Oz. Come here. Is that...
429
00:21:01,950 --> 00:21:04,810
Fernanda. That is
definitely her.
430
00:21:08,430 --> 00:21:09,950
What was she up to?
431
00:21:10,510 --> 00:21:13,990
Looks like Monica Davis,
doctor of veterinary medicine,
432
00:21:15,440 --> 00:21:17,960
had a secret life as an
exotic animal trafficker.
433
00:21:26,490 --> 00:21:29,350
Pastel butter
python, 7,500 bucks.
434
00:21:29,460 --> 00:21:31,800
Palm cockatoo, 15,000.
435
00:21:37,080 --> 00:21:38,220
Think I'’ve got something.
436
00:21:38,330 --> 00:21:41,360
Looks like some kind
of coded list, right?
437
00:21:41,470 --> 00:21:47,060
This first line. 3912
Lamer, 2381, 9424?
438
00:21:47,160 --> 00:21:49,230
Lamer could be Lemur misspelled.
439
00:21:50,170 --> 00:21:51,644
Okay, this last part
could be a price.
440
00:21:51,650 --> 00:21:53,304
Why is Monica getting
into the black market?
441
00:21:53,310 --> 00:21:55,030
I mean, what does she
need the money for?
442
00:21:55,140 --> 00:21:56,599
She'’s operating a
one-woman clinic.
443
00:21:56,690 --> 00:21:57,900
That can'’t be cheap.
444
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
These are not codes
for animal sales.
445
00:22:00,490 --> 00:22:02,420
It'’s abbreviations
for house listings.
446
00:22:03,010 --> 00:22:05,110
3912 Lamer is the address.
447
00:22:05,220 --> 00:22:07,290
Then it'’s square
footage, lot size,
448
00:22:07,390 --> 00:22:09,250
bedrooms, bathrooms, garage size
449
00:22:09,360 --> 00:22:10,910
and the date of the open house.
450
00:22:13,360 --> 00:22:17,090
Monica needed money for a house.
451
00:22:19,920 --> 00:22:20,920
Okay.
452
00:22:21,020 --> 00:22:22,844
Daphne, I want you to
dig into the trafficking.
453
00:22:22,850 --> 00:22:24,434
See if you can find
anything on the buyers.
454
00:22:24,440 --> 00:22:26,240
Oz, you get Dr. Monica'’s
patient files.
455
00:22:26,340 --> 00:22:28,374
See if you can connect any of
these animals to the clinic.
456
00:22:28,380 --> 00:22:30,894
Morgan and I are gonna go have
a little chat with Ty Williams.
457
00:22:30,900 --> 00:22:32,824
She started out looking for
a home way up in Orland,
458
00:22:32,830 --> 00:22:35,420
but she had a partner and it
wound up being too far for '’em.
459
00:22:35,520 --> 00:22:37,770
- Did you ever meet this partner?
- No.
460
00:22:37,870 --> 00:22:39,864
Do you have a picture of
the property she was buying?
461
00:22:39,870 --> 00:22:41,220
Of course.
462
00:22:45,640 --> 00:22:48,150
Well, thanks for coming
by, Mr. Williams.
463
00:22:49,950 --> 00:22:53,130
If you'’re ever looking to move
out of the city, give me a call.
464
00:22:53,230 --> 00:22:54,230
Okay.
465
00:22:57,540 --> 00:22:58,540
According to Bethany,
466
00:22:58,650 --> 00:23:00,275
Monica said she was
having guy troubles.
467
00:23:00,930 --> 00:23:01,930
Maybe it wasn'’t Shane.
468
00:23:03,070 --> 00:23:04,684
If there was a man in her
life, we need to find him.
469
00:23:04,690 --> 00:23:06,357
I don'’t think she
had a man in her life.
470
00:23:07,660 --> 00:23:08,830
Bees.
471
00:23:09,620 --> 00:23:13,010
- She had a bee in her life?
- Follow the bees, Karadec.
472
00:23:13,490 --> 00:23:17,080
The garden. See how these tall
flowers are clumped together?
473
00:23:17,180 --> 00:23:18,390
That is a pollinator garden,
474
00:23:18,500 --> 00:23:19,980
like the one outside
of the salon.
475
00:23:20,080 --> 00:23:23,330
The salon that had flowers
and bees all over the sign.
476
00:23:23,430 --> 00:23:24,944
They'’re planted
like that so the bees
477
00:23:24,950 --> 00:23:26,450
can quickly go from
flower to flower.
478
00:23:26,500 --> 00:23:27,500
Bees are the reason
479
00:23:28,610 --> 00:23:30,364
Monica originally wanted
to find a house in Orland.
480
00:23:30,370 --> 00:23:32,820
It'’s the bee capital
of California.
481
00:23:32,920 --> 00:23:35,170
And do you see these
little pastel roofs?
482
00:23:35,270 --> 00:23:37,480
Those are the top of
apiaries for beekeepers.
483
00:23:37,580 --> 00:23:41,420
Monica wanted to find a house
for the woman she loved.
484
00:23:43,660 --> 00:23:44,830
Bethany.
485
00:23:44,940 --> 00:23:47,800
Bethany, you lied to us.
486
00:23:48,770 --> 00:23:51,630
Why don'’t you just head back
and Jen will get you rinsed out.
487
00:23:52,770 --> 00:23:55,120
You and Monica may have
bonded over bad yoga,
488
00:23:55,220 --> 00:23:57,120
but you were more than
friends, weren'’t you?
489
00:23:59,950 --> 00:24:00,950
Yeah, we were.
490
00:24:01,060 --> 00:24:03,440
Yeah. And she was
buying a house for you?
491
00:24:03,540 --> 00:24:05,130
She was buying a house for us.
492
00:24:05,850 --> 00:24:07,030
For the three of us, okay?
493
00:24:07,130 --> 00:24:08,130
I was leaving Nathan,
494
00:24:08,230 --> 00:24:09,784
and Gavin and I were
gonna move in with her.
495
00:24:09,790 --> 00:24:11,860
A house she was purchasing
using the proceeds
496
00:24:11,960 --> 00:24:13,860
from her illegal animal
trafficking business.
497
00:24:13,960 --> 00:24:15,170
What?
498
00:24:16,000 --> 00:24:17,170
No, Monica would never...
499
00:24:17,280 --> 00:24:19,064
She was stealing clients'’
animals from the clinic
500
00:24:19,070 --> 00:24:20,554
and selling '’em on
the black market.
501
00:24:20,560 --> 00:24:21,560
Why would she do that?
502
00:24:21,630 --> 00:24:23,150
My guess is because
she loved you.
503
00:24:23,250 --> 00:24:25,180
We saw the brochure
from the new house.
504
00:24:25,290 --> 00:24:26,670
It was a bee lover'’s heaven.
505
00:24:26,770 --> 00:24:28,880
Seems like she really
wanted to make you happy.
506
00:24:28,980 --> 00:24:31,260
Bethany, did your husband
know about this affair?
507
00:24:31,360 --> 00:24:33,527
Did he know you were planning
on taking his son away?
508
00:24:35,880 --> 00:24:36,880
Yeah.
509
00:24:36,990 --> 00:24:39,160
Nathan saw some of
the text messages
510
00:24:39,270 --> 00:24:40,650
that Monica had sent me.
511
00:24:40,750 --> 00:24:44,030
He wanted to work on things,
but he knew I was leaving him.
512
00:24:45,820 --> 00:24:47,000
You don'’t think he...
513
00:24:47,830 --> 00:24:49,550
No, Nathan would never...
514
00:24:56,770 --> 00:24:58,080
I'’ll be with you in a minute.
515
00:24:58,180 --> 00:24:59,910
- Yeah.
- Sorry.
516
00:25:00,010 --> 00:25:01,840
Mr. Reed. Thanks for coming.
517
00:25:02,530 --> 00:25:04,770
Yeah. Sorry, I was picking
Gavin up from karate
518
00:25:04,880 --> 00:25:06,190
- when I got your call.
- Yeah.
519
00:25:06,290 --> 00:25:08,050
You said you just
had a few questions?
520
00:25:08,160 --> 00:25:09,260
Yeah, it'’s no problem.
521
00:25:09,360 --> 00:25:10,920
Is Detective Oz here?
522
00:25:11,020 --> 00:25:13,020
He'’s not, but I am.
523
00:25:13,130 --> 00:25:15,130
And I happen to know about
524
00:25:15,230 --> 00:25:18,510
a secret stash of gummy bears
in Detective Karadec'’s desk.
525
00:25:19,200 --> 00:25:20,200
Don'’t tell him.
526
00:25:20,930 --> 00:25:22,310
I'’ll take care of him.
527
00:25:22,410 --> 00:25:24,520
- Let'’s go.
- Check out my new belt.
528
00:25:25,040 --> 00:25:26,040
No way.
529
00:25:27,210 --> 00:25:29,460
It is understandable you had
some anger towards Monica.
530
00:25:29,520 --> 00:25:30,520
I really didn'’t.
531
00:25:30,590 --> 00:25:32,490
She was taking your
wife, your family.
532
00:25:32,600 --> 00:25:34,110
Did you confront her?
533
00:25:34,220 --> 00:25:35,220
Look, I never...
534
00:25:41,400 --> 00:25:42,400
Yeah.
535
00:25:47,130 --> 00:25:48,960
You wanna tell us about this?
536
00:25:52,060 --> 00:25:53,820
Did you really think
we wouldn'’t find it
537
00:25:53,930 --> 00:25:55,650
hidden in the bottom
of your tool chest?
538
00:25:55,760 --> 00:25:56,760
Did you really think
539
00:25:57,830 --> 00:25:58,450
that we wouldn'’t check
the table of contents
540
00:25:58,550 --> 00:25:59,550
for poison dart frogs?
541
00:26:02,590 --> 00:26:05,940
No response. Okay,
how about this?
542
00:26:08,350 --> 00:26:10,150
I'’m guessing
you'’re a coffee man?
543
00:26:25,370 --> 00:26:26,370
All right, I did it.
544
00:26:28,480 --> 00:26:29,820
I killed Monica.
545
00:26:37,520 --> 00:26:38,687
Everyone did some nice work.
546
00:26:38,700 --> 00:26:40,840
It wasn'’t just me. It
was a... a team effort.
547
00:26:42,320 --> 00:26:44,490
Friday. Time to tie
one on. Who'’s in, huh?
548
00:26:44,600 --> 00:26:46,950
- Bobby, come on.
- I gotta get home.
549
00:26:47,050 --> 00:26:48,330
Karadec? Morgan?
550
00:26:50,190 --> 00:26:51,610
- One drink.
- Yes.
551
00:26:57,300 --> 00:26:59,540
Something'’s not quite
sitting right with you
552
00:26:59,650 --> 00:27:00,860
about Nathan'’s confession.
553
00:27:02,340 --> 00:27:04,000
Same. The pieces
just aren'’t quite
554
00:27:04,100 --> 00:27:05,580
clicking together in my brain.
555
00:27:05,690 --> 00:27:08,380
Yeah, well, Nathan'’s wife
was leaving him for Monica.
556
00:27:08,970 --> 00:27:10,929
He did confess to the
murder, but I don'’t know.
557
00:27:10,970 --> 00:27:13,095
Won'’t hurt to look at it
with fresh eyes on Monday.
558
00:27:13,140 --> 00:27:14,420
- Monday?
- Yeah.
559
00:27:14,520 --> 00:27:16,074
No, I can'’t go into
the weekend like this.
560
00:27:16,080 --> 00:27:17,594
I won'’t be able to
stop thinking about it.
561
00:27:17,600 --> 00:27:19,309
And you got your big
date to distract you.
562
00:27:20,700 --> 00:27:21,740
What date?
563
00:27:21,840 --> 00:27:23,330
Aubrey Brown-Eyed Bumble.
564
00:27:24,810 --> 00:27:26,880
Tomorrow at one
o'’clock, Coast Grill?
565
00:27:29,680 --> 00:27:32,650
You don'’t remember who she is?
How many dates did you arrange?
566
00:27:32,750 --> 00:27:34,920
I... I cast nets, okay?
567
00:27:35,720 --> 00:27:36,720
Morgan... Morgan,
568
00:27:37,960 --> 00:27:39,334
you have exactly one second
before I arrest you for theft.
569
00:27:39,340 --> 00:27:41,590
- Give...
- You left your interests blank?
570
00:27:41,690 --> 00:27:43,660
I did. Okay? There needs
to be some discovery.
571
00:27:43,760 --> 00:27:46,900
I'’m a... a cipher,
a man of mystery.
572
00:27:47,010 --> 00:27:48,314
I can'’t give you
this phone back
573
00:27:48,320 --> 00:27:50,040
until I know you have interests
574
00:27:50,150 --> 00:27:52,080
other than punctuality
and hygiene.
575
00:27:55,190 --> 00:27:56,190
Thank you.
576
00:27:57,530 --> 00:27:59,394
And I'’ll have you know, I have
plenty of very normal interests.
577
00:27:59,400 --> 00:28:02,920
Football. You know,
history. Working out.
578
00:28:04,190 --> 00:28:07,060
So you'’re a cover model
for Generic Bro Weekly.
579
00:28:07,160 --> 00:28:09,100
I also play a lot of Scrabble.
580
00:28:09,200 --> 00:28:10,610
Oh, my God. Okay, listen.
581
00:28:10,720 --> 00:28:13,100
I say this as a
concerned citizen, okay?
582
00:28:13,200 --> 00:28:14,760
You gotta loosen
up a little bit.
583
00:28:15,270 --> 00:28:17,450
Have some fun. Step out
of your comfort zone.
584
00:28:17,550 --> 00:28:20,110
Morgan, in the interest of
our professional relationship,
585
00:28:20,210 --> 00:28:21,760
do not say another word.
586
00:28:21,870 --> 00:28:25,250
- I'’m just trying to...
- Not one more word.
587
00:28:25,350 --> 00:28:26,350
Okay.
588
00:28:27,560 --> 00:28:28,560
That doesn'’t count.
589
00:28:29,940 --> 00:28:31,874
But while I'’m at it, wear
your dark blue shirt tomorrow.
590
00:28:31,880 --> 00:28:33,774
It brings out your eyes and
makes you seem less uptight.
591
00:28:33,780 --> 00:28:35,154
Also, something'’s
off with his timeline,
592
00:28:35,160 --> 00:28:36,160
so the case isn'’t over.
593
00:28:40,060 --> 00:28:41,820
Do you remember how Bethany said
594
00:28:41,920 --> 00:28:44,130
that she had been friends
with Monica for two years?
595
00:28:44,230 --> 00:28:45,897
- Uh-huh.
- You know I found that picture
596
00:28:46,000 --> 00:28:48,140
of Bethany and Gavin
in Monica'’s apartment.
597
00:28:48,240 --> 00:28:49,930
Well, Gavin had his
yellow belt then.
598
00:28:50,030 --> 00:28:51,620
He got his purple belt today.
599
00:28:52,420 --> 00:28:54,837
So as you get older and better,
you test to earn new belts.
600
00:28:54,900 --> 00:28:59,250
It starts with yellow, then
orange, green, blue and purple.
601
00:28:59,350 --> 00:29:01,250
So even if Gavin went
to karate twice a week,
602
00:29:01,360 --> 00:29:02,944
it would take him
longer than two years
603
00:29:03,050 --> 00:29:04,384
to go from yellow
to purple belt.
604
00:29:04,840 --> 00:29:06,764
And I didn'’t really see
his face in the picture,
605
00:29:06,770 --> 00:29:08,145
but he was certainly
much shorter.
606
00:29:08,910 --> 00:29:12,090
So are you saying that
Monica was stalking Bethany?
607
00:29:12,610 --> 00:29:14,710
Either that or Gavin had
an insane growth spurt
608
00:29:14,820 --> 00:29:16,160
and is a karate prodigy.
609
00:29:16,270 --> 00:29:18,729
Yeah, well, like I said, let'’s
just dive back in on Monday.
610
00:29:19,820 --> 00:29:22,030
No, but my brain'’s
spitting ideas out now.
611
00:29:26,000 --> 00:29:27,730
Why'’d we stop at
this Swift Mart?
612
00:29:27,830 --> 00:29:29,660
It'’s, like, forever
out of the way.
613
00:29:29,760 --> 00:29:31,830
'’Cause you two had to pee,
614
00:29:31,940 --> 00:29:34,350
and about a decade ago, some
meathead robbed this place,
615
00:29:34,460 --> 00:29:35,554
so I wanted to check it out.
616
00:29:35,560 --> 00:29:36,560
Whatever.
617
00:29:54,130 --> 00:29:56,650
Nobody move! This is a robbery!
618
00:30:04,000 --> 00:30:07,250
What kind of idiot robs a
store wearing flip-flops?
619
00:30:08,970 --> 00:30:11,250
I told you. He'’s a moron.
620
00:30:12,010 --> 00:30:14,670
Hang on. How did you know
he was wearing flip-flops?
621
00:30:18,500 --> 00:30:19,570
Hi, guys.
622
00:30:19,670 --> 00:30:21,160
Who wants to go to the beach?
623
00:30:21,260 --> 00:30:22,260
Is there food there?
624
00:30:31,170 --> 00:30:33,550
Are we coming with you
to interview a murderer?
625
00:30:33,650 --> 00:30:34,690
No.
626
00:30:36,040 --> 00:30:38,064
Don'’t worry, sweetie. Just an
ex-con with an airtight alibi.
627
00:30:38,070 --> 00:30:39,350
Good. Push.
628
00:30:41,010 --> 00:30:42,700
Okay, make yourselves
comfortable.
629
00:30:42,800 --> 00:30:43,910
We'’ll go for tacos after.
630
00:30:45,630 --> 00:30:47,600
Wow. One earbud, huh?
631
00:30:47,700 --> 00:30:49,460
How annoying and on-brand.
632
00:30:49,570 --> 00:30:51,570
Hey, good hustle.
Get out of here.
633
00:30:54,020 --> 00:30:55,020
What do you want?
634
00:30:56,400 --> 00:30:57,984
Why didn'’t you tell the police
that Monica was your accomplice
635
00:30:57,990 --> 00:30:59,324
in the convenience
store robbery?
636
00:30:59,370 --> 00:31:02,030
She was a minor. She would'’ve
gotten a short sentence.
637
00:31:03,100 --> 00:31:04,200
I know she was with you.
638
00:31:04,310 --> 00:31:05,714
Her father gave
details of the crime
639
00:31:05,720 --> 00:31:07,024
that weren'’t in
the police report.
640
00:31:07,030 --> 00:31:08,720
Yeah, like I care
what he has to say...
641
00:31:08,830 --> 00:31:10,590
I'’m sorry, can you
take this stupid...
642
00:31:10,690 --> 00:31:11,690
Hey, are you crazy?
643
00:31:15,210 --> 00:31:16,210
She was pregnant.
644
00:31:20,910 --> 00:31:22,327
The last three
months were bananas.
645
00:31:22,430 --> 00:31:23,840
I spent all my
free time studying.
646
00:31:23,950 --> 00:31:26,330
But I finally got my
SHRL certification.
647
00:31:27,670 --> 00:31:29,962
Congratulations. SH... What...
What is that? I'’m sorry.
648
00:31:30,570 --> 00:31:32,580
Sorry. Not everyone'’s
in HR, Aubrey.
649
00:31:33,990 --> 00:31:36,650
It'’s an advanced credential for
human resource professionals.
650
00:31:36,750 --> 00:31:38,410
Yeah, that'’s... Wow.
651
00:31:40,240 --> 00:31:41,480
This burger'’s perfect.
652
00:31:41,580 --> 00:31:43,900
Just how I like it. Not
too much stuff on it.
653
00:31:44,790 --> 00:31:47,280
I usually only eat red
meat right before sex.
654
00:31:48,110 --> 00:31:50,490
Karadec, here you are.
655
00:31:51,870 --> 00:31:54,490
Oh, my God. I'’m starving.
Can I please have some fries?
656
00:31:54,600 --> 00:31:55,670
Absolutely.
657
00:31:57,010 --> 00:31:58,424
She promised us tacos, but I
don'’t think that's happening.
658
00:31:58,430 --> 00:32:00,470
- Hey.
- Do you know this woman?
659
00:32:00,570 --> 00:32:01,950
Yeah, I think so.
660
00:32:02,050 --> 00:32:03,950
I'’m his wife, and
these are his kids.
661
00:32:04,060 --> 00:32:05,060
And this, Adam,
662
00:32:05,130 --> 00:32:07,470
is not you playing
squash with your buddies.
663
00:32:07,990 --> 00:32:09,680
I thought we agreed
that we were only
664
00:32:09,780 --> 00:32:11,440
gonna splurge on
hookers as a couple.
665
00:32:13,370 --> 00:32:15,790
I'’m just messing with you,
Aubrey. I'’m his partner.
666
00:32:15,890 --> 00:32:18,140
- We'’re not partners.
- Nonromantic partner.
667
00:32:18,240 --> 00:32:20,274
We'’re not partners. She's
actually just a consultant.
668
00:32:20,280 --> 00:32:22,970
We work on cases together
in a "partnerly" fashion.
669
00:32:23,070 --> 00:32:24,154
All right? Does that work?
670
00:32:25,460 --> 00:32:26,180
And I'’ve got a theory about
the one we'’re working on now.
671
00:32:26,280 --> 00:32:28,150
And boy, is it a doozy.
672
00:32:29,010 --> 00:32:32,190
Bethany'’s son, Gavin,
is definitely adopted.
673
00:32:32,290 --> 00:32:34,290
And I'’m more than pretty sure
674
00:32:34,400 --> 00:32:37,570
that Monica and Shane are
his biological parents.
675
00:32:37,670 --> 00:32:39,370
- Wait, wait. How do you...
- Should I...
676
00:32:39,470 --> 00:32:41,300
So Shane and Gavin both have
677
00:32:41,400 --> 00:32:43,890
preauricular sinuses,
aka ear dimples.
678
00:32:43,990 --> 00:32:45,750
Some biologists think
that ear dimples
679
00:32:45,860 --> 00:32:47,130
are a vestige of fish gills.
680
00:32:48,380 --> 00:32:49,589
- What?
- It'’s not important.
681
00:32:49,650 --> 00:32:51,210
The point is,
they'’re super rare.
682
00:32:51,310 --> 00:32:54,240
Only 0.1% of the
population has them,
683
00:32:54,350 --> 00:32:57,140
and it'’s even rarer to
have them in both ears.
684
00:32:57,250 --> 00:32:59,830
So if you do, it
is 100% inherited.
685
00:33:01,010 --> 00:33:04,180
So when a daddy with two
ear dimples loves a mommy,
686
00:33:04,290 --> 00:33:06,570
the baby will also
have two ear dimples.
687
00:33:06,670 --> 00:33:09,670
And that is exactly
how we know that Gavin
688
00:33:09,780 --> 00:33:12,610
is Shane and Monica'’s
biological potato.
689
00:33:13,160 --> 00:33:14,500
- Potato?
- Child.
690
00:33:14,610 --> 00:33:15,680
Sorry, we'’re all hungry.
691
00:33:15,780 --> 00:33:18,090
Bethany and
Nathan... no dimples.
692
00:33:18,200 --> 00:33:21,200
Shane and Gavin...
two dimples each.
693
00:33:21,300 --> 00:33:23,300
- I swung by and talked to Shane.
- You did what?
694
00:33:23,340 --> 00:33:24,884
She talked to Shane
with the ear dimples.
695
00:33:24,890 --> 00:33:26,410
He basically
confessed, facially,
696
00:33:26,520 --> 00:33:27,930
that he was covering for Monica
697
00:33:28,040 --> 00:33:30,450
the day of the
convenience store robbery
698
00:33:30,560 --> 00:33:32,970
because she was
pregnant with his baby.
699
00:33:33,450 --> 00:33:34,490
A teen pregnancy.
700
00:33:35,040 --> 00:33:36,524
That'’s why Monica's
dad was ashamed of her.
701
00:33:36,530 --> 00:33:37,910
That'’s why they were estranged.
702
00:33:38,010 --> 00:33:41,050
Yes. And I think Bethany
learned the truth.
703
00:33:41,150 --> 00:33:43,780
She'’s not the person Monica
wanted to keep in her life.
704
00:33:43,880 --> 00:33:46,570
It was Monica'’s
biological son, Gavin.
705
00:33:52,060 --> 00:33:53,750
Yeah, see? Look, right there.
706
00:33:53,850 --> 00:33:55,892
They'’re so tiny, you have
to really look closely.
707
00:33:55,990 --> 00:33:58,890
I don'’t need to see any more
photos of ear dimples. I get it.
708
00:33:59,000 --> 00:34:00,959
So now you'’re saying
that the husband confessed
709
00:34:01,030 --> 00:34:02,280
to a crime he didn'’t commit?
710
00:34:02,380 --> 00:34:04,900
My guess is he'’s devoted to
his wife, trying to protect her.
711
00:34:05,000 --> 00:34:07,490
Or I'’m so good, I got an
innocent man to confess.
712
00:34:12,980 --> 00:34:14,560
I came as soon as
I got your message.
713
00:34:14,670 --> 00:34:15,980
Is there news
about my husband?
714
00:34:16,080 --> 00:34:17,670
Look, he'’s innocent,
okay? I know it.
715
00:34:17,770 --> 00:34:18,874
Bethany, I think it'’s best
716
00:34:18,880 --> 00:34:20,394
that we move someplace
we can talk privately.
717
00:34:20,400 --> 00:34:22,060
Detective Oz will
take care of Gavin.
718
00:34:23,640 --> 00:34:24,990
Bethany, what was your reaction
719
00:34:25,090 --> 00:34:27,750
when you found out that Monica
wasn'’t really in love with you?
720
00:34:28,610 --> 00:34:30,960
Monica'’s parents forced their
pregnant teenage daughter
721
00:34:31,060 --> 00:34:33,140
to give her baby
up 12 years ago.
722
00:34:34,030 --> 00:34:36,760
Monica didn'’t just happen to
bump into you at yoga, did she?
723
00:34:36,860 --> 00:34:39,000
No. No, she sought you out.
724
00:34:39,110 --> 00:34:40,110
She befriended you,
725
00:34:40,180 --> 00:34:41,889
and she pretended to
fall in love with you
726
00:34:41,940 --> 00:34:44,040
to get close to the person
that she really loved:
727
00:34:44,590 --> 00:34:45,600
Gavin.
728
00:34:46,770 --> 00:34:49,020
And the person who loved
you... your husband, Nathan...
729
00:34:49,080 --> 00:34:50,980
confessed to a murder
he didn'’t even commit.
730
00:34:51,530 --> 00:34:52,804
Now, maybe you'’re
fine with that.
731
00:34:52,810 --> 00:34:55,670
I mean, you did sneak that
frog book into his tool box.
732
00:34:56,500 --> 00:34:58,370
But, Bethany, can
you really live with
733
00:34:58,470 --> 00:34:59,710
sending an innocent man...
734
00:34:59,820 --> 00:35:02,540
the man that you married... to
prison for the rest of his life?
735
00:35:05,200 --> 00:35:08,620
I destroyed my marriage for
Monica, and it was all a lie.
736
00:35:09,450 --> 00:35:11,970
That day that Gavin
heard the horrible man
737
00:35:12,070 --> 00:35:14,000
arguing with
Monica, I was there.
738
00:35:14,660 --> 00:35:17,210
Only I didn'’t know Gavin
overheard it at the time.
739
00:35:18,560 --> 00:35:20,010
And he was yelling at her
740
00:35:20,110 --> 00:35:22,220
for giving up their
son for adoption.
741
00:35:22,810 --> 00:35:24,630
In that moment, I
knew two things.
742
00:35:25,360 --> 00:35:27,910
Gavin was Monica'’s
biological child,
743
00:35:28,020 --> 00:35:30,500
and Monica seduced
me to get to him.
744
00:35:31,570 --> 00:35:34,990
She was trying to steal my son!
745
00:35:37,370 --> 00:35:39,060
And it was working.
746
00:35:39,170 --> 00:35:42,000
Gavin loved Monica.
They had a connection.
747
00:35:42,100 --> 00:35:44,550
He wanted to be a
vet like her, and...
748
00:35:48,660 --> 00:35:50,514
One of the reasons why I
fell in love with Monica
749
00:35:50,520 --> 00:35:53,150
was because of how amazing
she was with Gavin, and...
750
00:35:54,010 --> 00:35:56,560
and now I can'’t stop wondering
751
00:35:56,670 --> 00:35:59,500
if maybe it was
the same for her.
752
00:36:00,190 --> 00:36:03,120
That maybe it only just
started out as a lie.
753
00:36:04,740 --> 00:36:05,780
Do you think...
754
00:36:11,270 --> 00:36:12,890
Have them release Nathan.
755
00:36:12,990 --> 00:36:15,030
Bring that man to his
son as soon as possible.
756
00:36:18,450 --> 00:36:21,170
You... Watch out... You gotta
watch out for the red...
757
00:36:21,280 --> 00:36:22,444
- That dragon guy. You gotta...
- Yes.
758
00:36:22,450 --> 00:36:23,964
- There you go. All right.
- They'’re all red.
759
00:36:23,970 --> 00:36:25,444
- There'’s a big guy coming.
- Look, that guy.
760
00:36:25,450 --> 00:36:26,800
- That was...
- Excuse me.
761
00:36:27,700 --> 00:36:31,110
I got turned around. I'’m here to
collect my daughter'’s effects.
762
00:36:31,220 --> 00:36:34,360
I... Sure. I can find
someone to help with that.
763
00:36:36,120 --> 00:36:37,910
Hey, buddy. Why don'’t
you go get yourself
764
00:36:38,020 --> 00:36:39,810
some snacks from the
snack machine, okay?
765
00:36:39,920 --> 00:36:40,920
Come on. Go.
766
00:36:43,090 --> 00:36:44,370
Just have a seat here.
767
00:36:45,470 --> 00:36:47,220
I'’ll go find an officer
to help you, okay?
768
00:36:47,230 --> 00:36:48,230
Thank you. Okay.
769
00:36:52,550 --> 00:36:54,240
Hey. You seen Hoffy?
770
00:36:54,900 --> 00:36:57,210
No, but Bethany confessed.
771
00:36:58,070 --> 00:37:00,800
She found out that Monica was
Gavin'’s biological mother.
772
00:37:00,900 --> 00:37:03,110
She thought Monica was
stealing her son from her.
773
00:37:09,260 --> 00:37:11,020
I'’m... I'm so sorry
to bother you again.
774
00:37:11,120 --> 00:37:12,640
I just wanted to let you know
775
00:37:12,740 --> 00:37:14,500
that I'’m gonna
come back tomorrow.
776
00:37:14,610 --> 00:37:16,640
- I'’m not up for it tonight.
- Okay.
777
00:37:16,750 --> 00:37:18,750
- No problem. Whatever works.
- Okay.
778
00:37:20,510 --> 00:37:24,200
Hey, Oz. Could you bring
Nathan up from holding?
779
00:37:25,410 --> 00:37:26,620
- Yep.
- Thank you.
780
00:37:30,690 --> 00:37:32,110
I'’m sorry I jumped the gun.
781
00:37:34,830 --> 00:37:36,314
What I don'’t get
is why you confessed
782
00:37:36,320 --> 00:37:37,570
to a crime you didn'’t commit.
783
00:37:39,220 --> 00:37:40,600
I grew up without a mom.
784
00:37:42,290 --> 00:37:43,430
It was hard.
785
00:37:45,840 --> 00:37:47,360
I didn'’t want that for my son.
786
00:37:50,950 --> 00:37:54,370
Me? I wouldn'’t have wanted
to grow up without my dad.
787
00:38:02,550 --> 00:38:05,620
This sucks. Doesn'’t
feel like we won.
788
00:38:05,730 --> 00:38:06,730
Yeah.
789
00:38:08,140 --> 00:38:10,140
Hate to tell you, but
it'’s like that a lot.
790
00:38:13,530 --> 00:38:15,250
Here you go,
sweetheart. Try that.
791
00:38:20,880 --> 00:38:22,160
Finally. Thank you.
792
00:38:22,640 --> 00:38:24,370
Well, the bill was
just too wrinkled.
793
00:38:24,470 --> 00:38:26,470
That'’s why the machine
kept spitting it out.
794
00:38:30,370 --> 00:38:31,510
What did you get?
795
00:38:31,610 --> 00:38:33,270
Sour Cherry Tsunamis.
796
00:38:33,750 --> 00:38:36,240
My daughter used
to love sour candy.
797
00:38:41,420 --> 00:38:42,940
- Gavin.
- Dad!
798
00:38:43,040 --> 00:38:44,180
Hey, bud.
799
00:38:46,730 --> 00:38:47,730
Oh, man.
800
00:38:49,290 --> 00:38:50,290
You all right?
801
00:38:50,840 --> 00:38:51,840
Let'’s go.
802
00:39:50,450 --> 00:39:51,800
Be with you in a minute.
803
00:39:51,900 --> 00:39:54,320
I don'’t think your friend
here is that patient.
804
00:39:57,250 --> 00:39:58,250
Fernanda?
805
00:40:00,290 --> 00:40:01,360
Fernanda!
806
00:40:12,030 --> 00:40:13,580
You'’re awake.
807
00:40:13,680 --> 00:40:15,580
It'’s not even noon
though. Is everything...
808
00:40:15,680 --> 00:40:18,200
- Are you feeling okay?
- What are you doing?
809
00:40:19,480 --> 00:40:20,970
Brought you some mango juice.
810
00:40:21,070 --> 00:40:22,140
Thanks.
811
00:40:22,690 --> 00:40:25,520
You know this room service
thing is kinda sus, right?
812
00:40:27,700 --> 00:40:28,770
Yeah.
813
00:40:29,280 --> 00:40:30,530
I did something really awful,
814
00:40:30,630 --> 00:40:32,764
and I'’m scared that you're
not gonna forgive me for it.
815
00:40:32,770 --> 00:40:34,630
Did you shrink my Lululemons?
816
00:40:34,740 --> 00:40:35,740
No.
817
00:40:39,120 --> 00:40:41,430
I snooped in your room and
I found your birth control.
818
00:40:43,540 --> 00:40:45,780
I saw you being stealthy
and swallow a pill,
819
00:40:45,890 --> 00:40:47,610
and my mind just kinda
ran wild. And I...
820
00:40:48,480 --> 00:40:49,790
I should'’ve asked you.
821
00:40:50,680 --> 00:40:52,305
- Can'’t believe you did that.
- I know.
822
00:40:53,140 --> 00:40:56,000
I want you to trust me, and
then I didn'’t trust you. And...
823
00:40:56,830 --> 00:40:59,830
I just... I messed up. And
that'’s why I'm coming clean.
824
00:41:00,970 --> 00:41:03,512
But it kills me that you thought
you had to hide that from me.
825
00:41:04,150 --> 00:41:05,390
I knew you'’d freak out.
826
00:41:05,490 --> 00:41:07,220
Yeah, I'’m gonna freak out.
827
00:41:07,320 --> 00:41:08,840
And then I'’m gonna
pull it together
828
00:41:08,940 --> 00:41:10,700
and come to my senses
and have your back.
829
00:41:11,500 --> 00:41:13,500
- Always.
- I know.
830
00:41:13,600 --> 00:41:15,330
I'’m serious.
831
00:41:15,430 --> 00:41:16,540
I'’m your ride or die.
832
00:41:16,640 --> 00:41:19,890
Your bury the bodies
and ask questions later.
833
00:41:19,990 --> 00:41:21,340
I know, Mom.
834
00:41:22,990 --> 00:41:24,170
I'’m sorry.
835
00:41:26,510 --> 00:41:27,890
I should'’ve just told you.
836
00:41:28,000 --> 00:41:29,900
And I was going to, but
it just seemed stupid.
837
00:41:30,000 --> 00:41:31,660
No, it'’s not stupid. I get it.
838
00:41:32,170 --> 00:41:35,040
My skin just got so bad, and
you just kept telling me,
839
00:41:35,140 --> 00:41:37,490
"Oh, you look so pretty."
And, "No one will notice."
840
00:41:38,940 --> 00:41:39,940
What?
841
00:41:40,010 --> 00:41:42,670
My skin. My whitehead situation.
842
00:41:43,190 --> 00:41:45,050
Jennifer J. started
taking birth control
843
00:41:45,150 --> 00:41:46,430
and her acne is, like, gone.
844
00:41:46,530 --> 00:41:49,430
So I saved up all my babysitting
money, and I went online and...
845
00:41:49,540 --> 00:41:52,090
Wait, you went on birth
control for your complexion?
846
00:41:52,190 --> 00:41:53,440
Yeah.
847
00:41:55,440 --> 00:41:57,480
Wow. Okay, good. I...
848
00:41:59,480 --> 00:42:01,024
But you see how cool
and supportive I was
849
00:42:01,030 --> 00:42:02,374
when I thought you
were having sex?
850
00:42:02,380 --> 00:42:03,380
- That'’s...
- Well, no.
851
00:42:04,690 --> 00:42:07,190
I am having sex, but that'’s
not why I got the birth control.
852
00:42:08,140 --> 00:42:11,770
Yeah. Yeah. And that'’s
something that we can t...
853
00:42:11,870 --> 00:42:12,870
- What?
- My gosh.
854
00:42:12,970 --> 00:42:14,320
Mom, you'’re so easy.
855
00:42:14,420 --> 00:42:17,320
I hate you. What... I hate
you. Don'’t laugh at me.
856
00:42:17,430 --> 00:42:18,250
- No!
- I'’ll beat you
857
00:42:18,360 --> 00:42:20,050
with your own birth
control pillow.
858
00:42:20,150 --> 00:42:22,324
- Mom, stop. That'’s... Get out.
- I'’m so mad at you.
859
00:42:22,330 --> 00:42:23,400
You'’re grounded!
66310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.