All language subtitles for High.Potential.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,770 --> 00:00:17,180 One new message. 2 00:00:17,290 --> 00:00:19,120 Hey, Ruben. It'’s Dr. Monica. 3 00:00:19,220 --> 00:00:20,664 Thanks for doing overnights this week. 4 00:00:20,670 --> 00:00:22,570 I'’ll hire another vet tech as soon as I can. 5 00:00:22,670 --> 00:00:23,670 Sure you will. 6 00:00:24,990 --> 00:00:27,184 And just a reminder: do not turn on the overhead lighting. 7 00:00:27,190 --> 00:00:30,030 The reptiles need 12 hours of darkness, so you need to man up. 8 00:00:31,100 --> 00:00:33,130 I'’ve lowered the dosage for Coach Romeo. 9 00:00:33,240 --> 00:00:34,650 He'’s a lot livelier now. 10 00:00:34,750 --> 00:00:36,620 Give him his meds while he'’s in the tank. 11 00:00:37,200 --> 00:00:39,210 That'’s everything. Talk to you tomorrow. 12 00:00:44,070 --> 00:00:45,450 Thank you, buddy. 13 00:00:46,830 --> 00:00:47,840 Okay. 14 00:00:50,390 --> 00:00:51,390 There you go. 15 00:01:08,820 --> 00:01:09,820 Romeo? 16 00:01:14,590 --> 00:01:16,590 No, no, no, no, no, no, no, no. 17 00:01:19,760 --> 00:01:20,770 Romeo? 18 00:01:24,360 --> 00:01:25,430 Buddy. 19 00:01:38,020 --> 00:01:39,470 Romeo. 20 00:01:42,440 --> 00:01:43,550 Come on. 21 00:01:46,620 --> 00:01:48,000 Come on. 22 00:01:48,100 --> 00:01:49,620 It'’s okay. Hey. 23 00:01:55,900 --> 00:01:57,040 Dr. Monica? 24 00:02:20,340 --> 00:02:21,380 Dad'’s here. 25 00:02:21,480 --> 00:02:23,070 Not during working hours. 26 00:02:23,170 --> 00:02:24,730 During morning hours, 27 00:02:24,830 --> 00:02:28,210 the LAPD is paying Manny Ludo to watch my kids 28 00:02:28,320 --> 00:02:32,150 because daddies do not qualify for childcare payments, do they? 29 00:02:32,250 --> 00:02:34,694 Okay, this was supposed to be a delicious breakfast burrito, 30 00:02:34,700 --> 00:02:35,804 but I ran out of tortillas. 31 00:02:35,810 --> 00:02:37,220 So instead, it'’s a delicious 32 00:02:37,320 --> 00:02:39,080 scrambled egg sandwich with salsa. 33 00:02:39,190 --> 00:02:41,780 Good morning, my delightful daughter. 34 00:02:42,360 --> 00:02:43,850 Good morning, darling mother. 35 00:02:43,950 --> 00:02:46,200 - What did you just swallow? - Orange juice. 36 00:02:46,300 --> 00:02:48,050 What did you swallow with the orange juice? 37 00:02:48,510 --> 00:02:51,200 I don'’t know, air? Nice boots. 38 00:02:51,720 --> 00:02:53,200 Dad, now that you'’re a fake manny, 39 00:02:53,310 --> 00:02:54,790 are you done teaching driver'’s ed? 40 00:02:54,890 --> 00:02:55,960 Give up the biz? Me? 41 00:02:56,070 --> 00:02:57,070 No way. I just move 42 00:02:57,170 --> 00:02:58,629 my appointments to later in the day. 43 00:02:58,730 --> 00:03:01,110 I got two jobs now. I'’m a hyphenate. 44 00:03:01,210 --> 00:03:04,180 I'’m a fake manny-driving school instructor. 45 00:03:04,280 --> 00:03:06,730 Okay. Got a dead body. Gotta go. 46 00:03:06,840 --> 00:03:08,770 - Stop trying to outcool me. - Thank you. 47 00:03:08,870 --> 00:03:09,940 Good. Good to see you. 48 00:03:10,050 --> 00:03:11,564 - Good luck with the dead body. - Thank you. 49 00:03:11,570 --> 00:03:12,570 Hi, baba. 50 00:03:14,880 --> 00:03:16,184 Who asks someone to hold their bag 51 00:03:16,190 --> 00:03:17,464 when it'’s covered in sticky stuff? 52 00:03:17,470 --> 00:03:19,440 The world is a disgusting place, okay? 53 00:03:19,540 --> 00:03:20,790 Those free weights at your gym 54 00:03:20,890 --> 00:03:23,370 have about as much fecal bacteria as a public toilet. 55 00:03:24,370 --> 00:03:26,412 I am not listening to you for the rest of the day. 56 00:03:26,480 --> 00:03:28,380 - I'’m trying to free you. - What do we got? 57 00:03:28,480 --> 00:03:31,620 Dr. Monica Davis, a vet specializing in exotic animals. 58 00:03:31,720 --> 00:03:33,620 Twenty-eight, single, no kids. 59 00:03:33,730 --> 00:03:34,894 Her lone employee found her body 60 00:03:34,900 --> 00:03:36,034 when he showed up for his overnight shift. 61 00:03:36,040 --> 00:03:37,999 - Anything on this employee? - Alibi checks out. 62 00:03:38,070 --> 00:03:40,487 According to the ME, it looks like a simple cardiac arrest. 63 00:03:40,910 --> 00:03:43,430 Laser printer, however, seems to have a different opinion. 64 00:03:45,190 --> 00:03:46,220 That'’s a new one. 65 00:03:47,430 --> 00:03:48,734 Why did she go through the trouble of using the printer 66 00:03:48,740 --> 00:03:50,470 to declare herself a murder victim? 67 00:03:50,570 --> 00:03:52,400 There'’s plenty of pens and notepads nearby. 68 00:03:52,500 --> 00:03:54,394 The ME say anything about the blotches on her hands? 69 00:03:54,400 --> 00:03:56,650 He said it looked like some kind of allergic reaction. 70 00:03:56,750 --> 00:03:59,024 But he'’ll run more tests once we get the body back to his lab. 71 00:03:59,030 --> 00:04:00,030 Here you go. 72 00:04:00,860 --> 00:04:02,820 Thanks. But I have to wash these first. 73 00:04:03,410 --> 00:04:07,210 Guys, he touched something that may have touched apple juice. 74 00:04:07,310 --> 00:04:08,520 We'’re all very concerned. 75 00:04:36,620 --> 00:04:40,030 Beware of the poisonous dart frog. One touch can be deadly. 76 00:04:41,030 --> 00:04:42,210 Karadec, wait! 77 00:04:44,380 --> 00:04:45,380 Wait! 78 00:04:58,090 --> 00:04:59,670 I said wait. 79 00:04:59,780 --> 00:05:03,020 How you doing, big fella? How many fingers am I holding up? 80 00:05:04,200 --> 00:05:05,230 A lot. 81 00:05:06,820 --> 00:05:09,100 I had to shoot him before he got soap on his hands. 82 00:05:10,170 --> 00:05:11,420 I'’m serious. There's a poison 83 00:05:11,440 --> 00:05:13,357 in that soap dispenser that would paralyze him. 84 00:05:13,450 --> 00:05:15,310 That is why our victim had to use the printer 85 00:05:15,410 --> 00:05:16,830 to declare that she was murdered. 86 00:05:16,930 --> 00:05:19,560 She couldn'’t pick up a pen because she was paralyzed. 87 00:05:19,660 --> 00:05:21,134 The printer'’s gotta be voice-controlled. 88 00:05:21,140 --> 00:05:24,080 Printer, print "Morgan saved Karadec'’s life." 89 00:05:24,180 --> 00:05:25,560 On it. 90 00:05:25,670 --> 00:05:26,940 See? 91 00:05:27,050 --> 00:05:28,050 Tray one is empty. 92 00:05:29,050 --> 00:05:30,675 Okay, well, if it hadn'’t blown its load 93 00:05:30,700 --> 00:05:31,950 on all that "Murder" confetti, 94 00:05:32,050 --> 00:05:34,354 - that would'’ve been very cool. - Get back to the poison bit. 95 00:05:34,360 --> 00:05:35,500 - Yes. Okay. - Yeah. 96 00:05:36,610 --> 00:05:39,890 A frog aquarium is bolted and locked because it is home 97 00:05:39,990 --> 00:05:42,540 to two poison dart frogs, Wilma and Fred. 98 00:05:42,650 --> 00:05:45,890 Poison dart frogs secrete deadly toxins from their skin. 99 00:05:46,000 --> 00:05:48,960 Now, the bolt is there, but the lock is loose. 100 00:05:49,070 --> 00:05:51,240 More importantly, Wilma'’s poisonous buddy 101 00:05:51,350 --> 00:05:52,520 is nowhere to be found. 102 00:05:52,620 --> 00:05:53,620 Wait. What? 103 00:05:53,690 --> 00:05:55,590 Oh, yeah. So, you got a missing frog. 104 00:05:57,970 --> 00:06:01,700 We have a hand rash, a reaction to the batrachotoxins. 105 00:06:01,800 --> 00:06:04,120 We'’ve got a wadded up paper towel next to the victim 106 00:06:04,220 --> 00:06:07,910 because she was drying her hands when she became paralyzed. 107 00:06:08,020 --> 00:06:09,160 So... 108 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 So... 109 00:06:12,400 --> 00:06:13,710 Fred'’s in the soap dispenser. 110 00:06:13,820 --> 00:06:16,300 Yep. Here'’s dead Fred. 111 00:06:16,410 --> 00:06:18,750 So, do you guys think he caught any of that, 112 00:06:18,860 --> 00:06:20,404 or are you gonna wanna fill him in later? 113 00:06:20,410 --> 00:06:21,820 I think you mean, "Is he okay?" 114 00:06:21,930 --> 00:06:22,930 He'’s okay. 115 00:06:24,140 --> 00:06:25,404 The tranquilizer was for a snake. He'’s gonna be fine. 116 00:06:25,410 --> 00:06:26,760 You'’re gonna be fine. 117 00:06:29,730 --> 00:06:30,730 Hey, Lieutenant. 118 00:06:30,830 --> 00:06:31,900 How'’s he doing? 119 00:06:32,900 --> 00:06:34,484 - A tad sluggish, but... - He'’s alive. 120 00:06:35,080 --> 00:06:37,320 Good. You and Daphne keep processing the scene. 121 00:06:37,430 --> 00:06:38,980 When Karadec is okay to drive, 122 00:06:39,080 --> 00:06:41,810 I need him and Morgan to head to a salon on Grant. 123 00:06:41,910 --> 00:06:45,120 A friend of Dr. Monica'’s reported her missing last night, 124 00:06:45,230 --> 00:06:46,640 a Bethany Reid. 125 00:06:46,750 --> 00:06:48,400 I'’m texting you the address. 126 00:06:48,920 --> 00:06:49,960 Yeah. 127 00:06:50,060 --> 00:06:51,960 - You guys got all that? - I got it. 128 00:06:52,510 --> 00:06:54,440 I don'’t think he got it. I'’ll drive. 129 00:07:00,930 --> 00:07:02,000 How you doing over there? 130 00:07:03,940 --> 00:07:05,700 I am still not talking to you, Morgan. 131 00:07:07,010 --> 00:07:08,010 That'’s fair. 132 00:07:08,600 --> 00:07:09,800 You did just miss a call 133 00:07:09,910 --> 00:07:12,500 from someone named Aubrey Brown-Eye Bumble. 134 00:07:12,600 --> 00:07:14,500 I'’m sorry, did you answer my phone? 135 00:07:14,600 --> 00:07:15,704 It was connected to your car. 136 00:07:15,710 --> 00:07:17,419 I didn'’t want the ringing to wake you up. 137 00:07:17,950 --> 00:07:20,330 She says that Saturday at one o'’clock 138 00:07:20,440 --> 00:07:22,330 at Coast Grill sounds perfect. 139 00:07:23,330 --> 00:07:24,850 I put it in your calendar for you. 140 00:07:24,960 --> 00:07:26,130 Thanks. 141 00:07:27,480 --> 00:07:30,200 How you doing? I know it kinda doesn'’t seem like it right now, 142 00:07:30,310 --> 00:07:33,790 but I do feel really bad about shooting you, you know. 143 00:07:33,900 --> 00:07:38,870 Morgan, I totally understand why you did what you did. 144 00:07:39,870 --> 00:07:42,495 - If anything, I guess I wanna... - You don'’t have to thank me. 145 00:07:42,560 --> 00:07:43,980 I want to thank you. 146 00:07:44,560 --> 00:07:45,810 Okay, go ahead. 147 00:07:46,390 --> 00:07:47,390 I just thanked you. 148 00:07:48,640 --> 00:07:51,015 Well, you are welcome. You think you can walk on your own? 149 00:07:51,570 --> 00:07:52,810 I think so. 150 00:08:02,510 --> 00:08:03,720 Look at all these bees. 151 00:08:07,070 --> 00:08:09,410 My son Gavin had a karate tournament last night, 152 00:08:09,520 --> 00:08:11,070 and Monica promised to be there. 153 00:08:11,180 --> 00:08:12,560 So you called the police? 154 00:08:12,660 --> 00:08:15,660 Only after I wasn'’t able to reach her for hours. 155 00:08:15,770 --> 00:08:18,730 It was just so unlike her not to show. 156 00:08:19,530 --> 00:08:23,360 That'’s a quality friend. Shows up to all your kid'’s stuff? 157 00:08:25,190 --> 00:08:26,190 I'’m sorry. 158 00:08:28,020 --> 00:08:31,260 No. No, no, no, no, no, no, no. No hugging. 159 00:08:32,200 --> 00:08:33,920 We don'’t hug. We don't do hugs. 160 00:08:34,030 --> 00:08:35,030 Okay. Bethany, 161 00:08:36,100 --> 00:08:38,392 Detective Karadec would like to ask you a few questions. 162 00:08:38,550 --> 00:08:40,520 How did you know the veterinarian? 163 00:08:42,210 --> 00:08:46,590 We met about two years ago in a yoga class. 164 00:08:47,630 --> 00:08:49,040 He'’s gonna need a little more. 165 00:08:49,140 --> 00:08:53,800 Well, we bonded over both being so hopelessly bad at yoga 166 00:08:53,910 --> 00:08:56,320 and decided to meet up for hikes instead. 167 00:08:56,810 --> 00:08:59,460 And our friendship just grew from there. 168 00:08:59,570 --> 00:09:01,950 And it is so hard to make female friends as an adult. 169 00:09:02,050 --> 00:09:03,260 Bethany, had you noticed 170 00:09:03,370 --> 00:09:05,300 anything different about Monica lately? 171 00:09:05,400 --> 00:09:06,580 Actually, I did. 172 00:09:08,580 --> 00:09:10,404 I went to meet Monica for breakfast yesterday, 173 00:09:10,410 --> 00:09:13,000 and she seemed distracted, nervous. 174 00:09:13,100 --> 00:09:14,614 So I asked her if something was wrong, 175 00:09:14,620 --> 00:09:15,854 and she just said guy troubles. 176 00:09:15,860 --> 00:09:17,100 Was she dating someone? 177 00:09:17,210 --> 00:09:19,450 That'’s what was so weird. She never mentioned anyone. 178 00:09:19,550 --> 00:09:20,550 Hey. 179 00:09:21,310 --> 00:09:22,450 Sweetie. 180 00:09:22,560 --> 00:09:24,940 Sorry, honey. He just really wanted his mom. 181 00:09:25,040 --> 00:09:28,150 I can'’t believe I'm never gonna see Monica again. 182 00:09:28,250 --> 00:09:29,740 I know, sweetie. 183 00:09:31,320 --> 00:09:32,670 Do you think that man hurt her? 184 00:09:34,090 --> 00:09:35,430 Which man? 185 00:09:35,540 --> 00:09:37,090 What man, sweetheart? 186 00:09:37,190 --> 00:09:39,750 When we were at Monica'’s clinic a couple of days ago, 187 00:09:39,850 --> 00:09:43,340 I heard her fighting with a man, and the man yelled at her. 188 00:09:43,920 --> 00:09:46,100 You mean the day we brought Monica lunch? 189 00:09:46,960 --> 00:09:49,480 Honey, I was there with you. I didn'’t see any man. 190 00:09:50,270 --> 00:09:52,620 He came when you went to get coffees. 191 00:09:52,730 --> 00:09:54,930 Did you see this man who yelled at Monica? 192 00:10:00,940 --> 00:10:02,940 So, you don'’t know what color eyes he had? 193 00:10:04,360 --> 00:10:06,840 What about his nose? Was it big, not big? 194 00:10:10,540 --> 00:10:12,190 Is that an Avengers comic? 195 00:10:12,300 --> 00:10:14,990 - Yeah. - Yeah. I knew I liked you. 196 00:10:15,580 --> 00:10:16,890 Hey, let'’s make a bet. 197 00:10:17,650 --> 00:10:19,720 I bet you a lollipop of your choice 198 00:10:19,820 --> 00:10:22,310 that our favorite is the same guy. Okay? 199 00:10:22,960 --> 00:10:24,550 One, two, three. 200 00:10:24,650 --> 00:10:25,970 - Hulk. - Hawkeye. 201 00:10:27,070 --> 00:10:28,070 Okay. 202 00:10:29,970 --> 00:10:33,520 Hey, you said the man talking to Dr. Monica had a beard, right? 203 00:10:34,660 --> 00:10:38,390 Was it a beard like Tony Stark'’s or a beard like Thor'’s? 204 00:10:39,700 --> 00:10:43,810 Tony Stark'’s but not as pointy, and it was brown. 205 00:10:43,910 --> 00:10:45,050 Okay. 206 00:10:45,160 --> 00:10:48,850 Was he tall and big or tiny like Ant-man? 207 00:10:49,990 --> 00:10:52,890 We'’ve been estranged from our daughter for over ten years. 208 00:10:52,990 --> 00:10:54,100 Twelve years. 209 00:10:55,340 --> 00:10:57,890 You said you lived in Reseda? Monica lived in Westwood. 210 00:10:58,000 --> 00:11:00,720 You were eight miles apart, and you never saw each other? 211 00:11:00,830 --> 00:11:02,760 Like I said, we were estranged. 212 00:11:02,860 --> 00:11:05,420 Monica drifted away after she left home. 213 00:11:06,700 --> 00:11:07,770 Excuse me, Lieutenant. 214 00:11:12,110 --> 00:11:13,360 Do you know that guy? 215 00:11:14,430 --> 00:11:16,600 His name is Shane Siger. He was... 216 00:11:16,710 --> 00:11:19,430 He was the worst thing that ever happened to my family. 217 00:11:19,540 --> 00:11:22,850 Monica was 16 when she took up with him. He was 21. 218 00:11:22,950 --> 00:11:24,960 I tried to get her to stop seeing the creep, 219 00:11:25,060 --> 00:11:26,440 but, you know, what can I do? 220 00:11:26,920 --> 00:11:28,440 A year into their relationship, 221 00:11:28,540 --> 00:11:31,100 Shane was arrested for robbing a convenience store. 222 00:11:31,200 --> 00:11:35,410 Idiot wore flip-flops, slipped and accidentally fired his gun. 223 00:11:35,900 --> 00:11:37,760 Shot a hole into a soda display 224 00:11:37,860 --> 00:11:40,140 and went to prison for armed robbery. 225 00:11:41,070 --> 00:11:42,210 Moron. 226 00:11:42,320 --> 00:11:44,460 Imagine what my neighbors were saying. 227 00:11:44,560 --> 00:11:47,740 My teenage daughter dating a criminal. 228 00:11:50,950 --> 00:11:53,260 Well, there'’s nothing in his file about flip-flops, 229 00:11:53,360 --> 00:11:55,300 but he did go down for armed robbery. 230 00:11:55,400 --> 00:11:57,300 Well, Shane'’s in prison. He'’s not our guy. 231 00:12:00,400 --> 00:12:03,510 Shane Siger was released from prison last month. 232 00:12:10,240 --> 00:12:12,240 I don'’t know, Shane. 233 00:12:12,350 --> 00:12:14,244 I mean, we tell you that Monica'’s been murdered, 234 00:12:14,250 --> 00:12:16,080 and you don'’t seem at all surprised. 235 00:12:16,800 --> 00:12:18,150 Or sad. 236 00:12:18,250 --> 00:12:20,910 Surprise, sadness? 237 00:12:21,770 --> 00:12:25,260 You guys were really expecting a wide range of emotions, huh? 238 00:12:25,360 --> 00:12:28,120 Monica and I broke up, like, 12 years ago. 239 00:12:28,230 --> 00:12:30,640 Most I got for you is a "Yeah, and?" 240 00:12:30,750 --> 00:12:33,084 Yeah, and an eyewitness places you at the clinic with Monica 241 00:12:33,090 --> 00:12:34,540 five days before her murder. 242 00:12:34,650 --> 00:12:36,604 Now, do you have any insight to offer us on that? 243 00:12:36,610 --> 00:12:39,310 You know, not really. 244 00:12:39,410 --> 00:12:41,444 - Why were you guys fighting? - I don'’t remember. 245 00:12:41,450 --> 00:12:43,520 You have an alibi for last night, Shane? 246 00:12:44,170 --> 00:12:46,970 Nothing springing to mind. 247 00:12:47,070 --> 00:12:48,180 You know what I think? 248 00:12:49,450 --> 00:12:50,654 I think you got out of prison and wanted to pick things up 249 00:12:50,660 --> 00:12:52,010 where you left off with Monica. 250 00:12:52,110 --> 00:12:53,904 And she just could not wait to say, "Hell, no." 251 00:12:53,910 --> 00:12:56,180 She was educated and successful. 252 00:12:56,290 --> 00:12:59,360 Pretty sure she knew she could do better than a smug ex-con. 253 00:12:59,460 --> 00:13:02,780 Because women never go for the bad boy, right? 254 00:13:04,300 --> 00:13:06,500 I think maybe 48 hours in a holding cell will help 255 00:13:06,610 --> 00:13:08,890 jog Mr. man-with-no-alibi'’s memory. 256 00:13:10,470 --> 00:13:13,650 Ankle monitor was a condition of my release from prison. 257 00:13:14,200 --> 00:13:16,790 I'’m allowed out of the house during the day to go to work. 258 00:13:16,890 --> 00:13:19,140 I'’m a personal trainer down at Muscle Beach 259 00:13:19,240 --> 00:13:21,240 if you ever wanna swing by for a sesh. 260 00:13:27,660 --> 00:13:29,770 The monitoring station confirmed Shane'’s story. 261 00:13:31,740 --> 00:13:32,944 Well, he can'’t be a murderer 262 00:13:32,950 --> 00:13:34,500 if he was at his own place all night. 263 00:13:34,600 --> 00:13:35,600 We gotta cut him loose. 264 00:13:38,500 --> 00:13:39,704 Do you think that there'’s any way 265 00:13:39,710 --> 00:13:40,844 the parents could be involved? 266 00:13:40,850 --> 00:13:42,750 The dad maybe, but did you see the mom? 267 00:13:42,850 --> 00:13:44,060 That woman was devastated. 268 00:13:44,580 --> 00:13:46,510 Monica hadn'’t spoken to her parents 269 00:13:46,610 --> 00:13:48,750 in a dozen years, grieving mom included. 270 00:13:48,860 --> 00:13:50,994 Besides, my mom'’s threatened to kill me hundreds of times. 271 00:13:51,000 --> 00:13:52,784 Well, I'’ve been doing this for a little while, 272 00:13:52,790 --> 00:13:54,170 and I can tell you that filicide 273 00:13:54,280 --> 00:13:55,900 is one of the rarest forms of murder. 274 00:14:00,280 --> 00:14:02,600 You have time for a quick non-work-related, 275 00:14:02,700 --> 00:14:04,104 potentially overly-personal question? 276 00:14:04,110 --> 00:14:05,250 Nope. 277 00:14:05,360 --> 00:14:06,944 - Do you ever snoop on your kids? - No. 278 00:14:08,530 --> 00:14:10,360 That was definitive. 279 00:14:10,470 --> 00:14:12,920 It'’s not snooping when a concerned mom does it. 280 00:14:13,740 --> 00:14:15,780 I like to think of it as responsible parenting. 281 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Yeah. 282 00:14:19,200 --> 00:14:20,410 - Hey. - Hey. 283 00:14:20,510 --> 00:14:22,100 Chloe'’s still napping. 284 00:14:22,200 --> 00:14:25,380 And as suspected, avocado... not a big hit. 285 00:14:25,480 --> 00:14:26,480 You'’re home early. 286 00:14:26,550 --> 00:14:28,380 Yeah. I just had to check on something. 287 00:14:30,730 --> 00:14:32,070 Ava took a pill this morning. 288 00:14:32,180 --> 00:14:33,554 - What kind of pill? - I don'’t know. 289 00:14:33,560 --> 00:14:36,040 The sneaky kind that you swallow behind your mom'’s back. 290 00:14:36,560 --> 00:14:37,800 Did you come home to snoop? 291 00:14:37,910 --> 00:14:40,560 It is not snooping when it'’s a concerned mom doing it. 292 00:14:40,670 --> 00:14:42,004 It'’s called responsible parenting. 293 00:14:42,010 --> 00:14:45,290 Morgan, stop. Snooping is a slippery slope. 294 00:14:45,400 --> 00:14:47,564 Once you invade someone'’s privacy, there'’s no going back. 295 00:14:47,570 --> 00:14:49,990 No more communicating. It becomes your go-to mode. 296 00:14:52,750 --> 00:14:54,680 What if she'’s microdosing? 297 00:14:54,790 --> 00:14:56,270 Or she'’s macrodosing? 298 00:14:57,060 --> 00:14:59,170 I mean, she could be buying Adderall 299 00:14:59,270 --> 00:15:00,830 off that Shelby character. 300 00:15:00,930 --> 00:15:02,094 Nah, Shelby'’s gunning for Yale. 301 00:15:02,100 --> 00:15:03,584 She wouldn'’t be selling her Adderall. 302 00:15:03,590 --> 00:15:06,760 Maybe Ava just had a headache. She could'’ve taken an aspirin. 303 00:15:06,870 --> 00:15:08,900 Yeah, well, you don'’t hide aspirin from your... 304 00:15:11,630 --> 00:15:13,384 - Oh, God. It'’s birth control. - No, it'’s not. 305 00:15:13,390 --> 00:15:16,260 It certainly looks like all the birth control I forgot to take. 306 00:15:16,360 --> 00:15:20,330 I'’m not emotionally prepared for this. Yes, I am. I am. 307 00:15:20,980 --> 00:15:23,430 Okay. Okay, here'’s what I'’m gonna do. 308 00:15:23,540 --> 00:15:25,790 I'’m gonna sit here in the dark, and when she walks in, 309 00:15:25,820 --> 00:15:27,124 I'’m gonna hold up the evidence, 310 00:15:27,130 --> 00:15:28,880 and I'’m gonna turn on a single light bulb. 311 00:15:28,960 --> 00:15:30,990 Or both of us forget this ever happened 312 00:15:31,100 --> 00:15:32,620 and never speak of it again. 313 00:15:34,450 --> 00:15:35,960 No, I'’m gonna do my light bulb move. 314 00:15:36,480 --> 00:15:37,720 Yeah. It'’s okay. It's okay. 315 00:15:37,830 --> 00:15:39,830 I'’m in an interrogation room half the day. 316 00:15:39,930 --> 00:15:41,597 - I can handle this. - Or another option, 317 00:15:41,630 --> 00:15:43,390 you do that annoying grown-up thing 318 00:15:43,490 --> 00:15:46,180 where you hold on to information and don'’t do anything with it. 319 00:15:46,800 --> 00:15:48,180 Let her come to you. 320 00:15:48,290 --> 00:15:50,707 Once you break her trust, you'’re not going to get it back. 321 00:15:50,810 --> 00:15:52,360 I don'’t wanna break her trust, 322 00:15:52,460 --> 00:15:54,710 but parenting comes with major consequences. 323 00:15:54,810 --> 00:15:56,330 And she has a boyfriend. 324 00:15:56,430 --> 00:15:59,470 I make one wrong move, I don'’t step in when I should've, 325 00:15:59,570 --> 00:16:00,920 and her whole life is screwed. 326 00:16:01,400 --> 00:16:02,400 I mean, that... 327 00:16:04,300 --> 00:16:05,370 What are you guys doing? 328 00:16:09,760 --> 00:16:11,410 We gotta talk to you about something. 329 00:16:14,930 --> 00:16:17,660 We need to know if you think your room will fit 330 00:16:17,760 --> 00:16:20,220 one of those swinging chairs that you love. 331 00:16:20,840 --> 00:16:22,390 It totally would. 332 00:16:22,490 --> 00:16:25,740 Yeah. Yeah. Yeah, like, the rattan one from Urban Outfitters 333 00:16:25,840 --> 00:16:27,400 would be so perfect for right here. 334 00:16:35,090 --> 00:16:38,680 Hey, Oz. Come check out these reviews for Monica'’s clinic. 335 00:16:41,960 --> 00:16:44,270 What have you got on our veterinarian murder? 336 00:16:44,380 --> 00:16:47,170 Okay, there'’s something curious about Monica'’s vet clinic. 337 00:16:47,280 --> 00:16:48,860 The reviews online were exceptional 338 00:16:48,970 --> 00:16:50,280 up until about six months ago. 339 00:16:50,380 --> 00:16:52,870 Then she started to receive a string of one star reviews. 340 00:16:53,350 --> 00:16:55,700 Okay, this one guy... he goes by the moniker Asmodeus... 341 00:16:55,800 --> 00:16:57,940 he paints Monica out to be some kind of monster. 342 00:16:58,050 --> 00:16:59,530 A monster who needs to be stopped. 343 00:17:00,120 --> 00:17:03,360 "This so called veterinarian is gonna pay for what she'’s done." 344 00:17:03,470 --> 00:17:07,060 Track down this Asmodeus person. Pay him a visit. 345 00:17:09,890 --> 00:17:11,470 Do you know this woman? 346 00:17:12,540 --> 00:17:14,370 Really? She sent the police? 347 00:17:15,410 --> 00:17:16,620 That chick'’s got some nerve. 348 00:17:16,720 --> 00:17:18,310 That chick was murdered yesterday. 349 00:17:20,100 --> 00:17:22,800 - Why are you talking to me? - Glad you asked, Rodney. 350 00:17:22,900 --> 00:17:24,864 We'’ve got a couple of threatening online reviews 351 00:17:24,870 --> 00:17:27,770 you directed at Monica under the name Asmodeus. 352 00:17:28,460 --> 00:17:29,460 How'’d you find me? 353 00:17:30,600 --> 00:17:31,320 We did a reverse image search on your profile pic. 354 00:17:31,420 --> 00:17:32,524 You don'’t exactly blend in. 355 00:17:32,530 --> 00:17:33,810 So, what did Dr. Monica do 356 00:17:33,910 --> 00:17:35,770 to deserve all the threats and anger? 357 00:17:37,330 --> 00:17:38,330 She killed Fernanda. 358 00:17:40,400 --> 00:17:43,440 Okay, that'’s crazy. I have the exact same tattoo. 359 00:17:43,540 --> 00:17:45,300 Dr. Monica killed your pet spider? 360 00:17:45,400 --> 00:17:47,990 Fernanda was a Peruvian glass-haired tarantula. 361 00:17:48,100 --> 00:17:49,650 She wasn'’t some pet. She was my baby. 362 00:17:50,860 --> 00:17:53,240 I took Fernanda to the clinic for a routine visit. 363 00:17:53,340 --> 00:17:55,450 Dr. Monica insisted I leave her for an exam. 364 00:17:56,970 --> 00:17:58,620 Then later, Dr. Monica called 365 00:17:58,730 --> 00:18:00,830 and said that Fernanda was infectious 366 00:18:00,940 --> 00:18:02,250 and needed to be incinerated. 367 00:18:04,800 --> 00:18:07,530 I never even got to say goodbye. She was my best friend. 368 00:18:10,330 --> 00:18:13,850 But I swear... I swear I didn'’t kill Dr. Monica. 369 00:18:13,950 --> 00:18:15,700 I just wanted to ruin her reputation online 370 00:18:15,710 --> 00:18:17,127 because people needed to be warned. 371 00:18:17,950 --> 00:18:19,700 And yeah, maybe... maybe I took it too far. 372 00:18:19,750 --> 00:18:20,960 Took it too far how? 373 00:18:22,540 --> 00:18:25,620 I followed her home one night. To scare her, that'’s it. 374 00:18:25,720 --> 00:18:27,095 I'’m guessing you're the only dude 375 00:18:27,140 --> 00:18:28,349 in Brentwood with a face tat? 376 00:18:28,380 --> 00:18:31,110 I didn'’t follow her to Brentwood. 377 00:18:31,210 --> 00:18:33,180 I followed her to an apartment in Hollywood. 378 00:18:36,280 --> 00:18:40,080 Digging those French tips, Valorie. Very old money. 379 00:18:46,500 --> 00:18:49,120 There was a Good Times Roll bag at the murder scene. 380 00:18:49,230 --> 00:18:51,470 It was delivered to Monica at a Hollywood address. 381 00:18:52,160 --> 00:18:53,990 But she lived by the clinic in Brentwood. 382 00:18:54,090 --> 00:18:55,130 Exactly. 383 00:18:55,820 --> 00:18:57,200 So why would Monica have food 384 00:18:57,300 --> 00:18:59,030 delivered to a Hollywood apartment 385 00:18:59,130 --> 00:19:01,480 when she lived and worked on the other side of town? 386 00:19:06,170 --> 00:19:07,830 Daytime stakeouts are less cool. 387 00:19:07,930 --> 00:19:09,660 I mean, I feel gross eating Swedish Fish 388 00:19:09,760 --> 00:19:11,150 and Pringles while the sun'’s out. 389 00:19:11,250 --> 00:19:12,870 Pay attention, please. 390 00:19:12,970 --> 00:19:14,670 I can chew, regret my choices 391 00:19:14,770 --> 00:19:16,664 and stare at a building all at the same time, Daph. 392 00:19:16,670 --> 00:19:18,530 Do you think Karadec stops for snacks? 393 00:19:19,190 --> 00:19:20,190 I probably think about 394 00:19:20,260 --> 00:19:21,927 what Karadec does a lot less than you do. 395 00:19:22,190 --> 00:19:23,710 I just have a lot of respect for him. 396 00:19:24,710 --> 00:19:27,230 Morgan has such a great learning opportunity right now. 397 00:19:27,330 --> 00:19:29,340 Here, you'’re the only one learning. 398 00:19:32,960 --> 00:19:34,240 Is that a gun? 399 00:19:36,200 --> 00:19:39,100 Hey! Watch the road! What are you, crazy? 400 00:19:44,800 --> 00:19:45,800 Freeze! Police! 401 00:19:46,970 --> 00:19:47,970 More cops? 402 00:19:48,630 --> 00:19:50,180 What are you guys doing he... 403 00:19:50,290 --> 00:19:51,460 Did you call for backup? 404 00:19:51,560 --> 00:19:53,700 You said I could call for backup next time. 405 00:19:53,810 --> 00:19:56,120 This is Larry, the building super. 406 00:19:56,220 --> 00:19:57,634 We thought we saw him pull a weapon. 407 00:19:57,640 --> 00:19:58,804 Did you pull a weapon, Larry? 408 00:19:58,810 --> 00:19:59,852 I just took out my drill. 409 00:19:59,920 --> 00:20:01,754 I'’m supposed to fix that busted ceiling fan. 410 00:20:01,850 --> 00:20:03,270 Larry, you dog. 411 00:20:03,370 --> 00:20:06,170 You got a holster for your drill? I like it. 412 00:20:06,790 --> 00:20:09,024 Didn'’t Morgan's text say we were meeting the building'’s super? 413 00:20:09,030 --> 00:20:10,364 I didn'’t get a text from Morgan. 414 00:20:10,380 --> 00:20:12,760 Yeah, you did. I texted '’cause Karadec was driving. 415 00:20:12,860 --> 00:20:15,170 Yeah, it'’s right here. Daphne Lewandowski. 416 00:20:15,280 --> 00:20:17,210 That'’s not you. That's not you. 417 00:20:17,310 --> 00:20:19,770 In my defense, who'’s got two Daphnes in her phone? 418 00:20:19,870 --> 00:20:21,120 - You know what I mean? - Yeah. 419 00:20:21,800 --> 00:20:23,384 Wait, how did you find this place then? 420 00:20:23,390 --> 00:20:25,460 I checked the reviews for Monica'’s clinic online. 421 00:20:25,560 --> 00:20:28,010 Tracked down a disgruntled spider owner who threatened her. 422 00:20:28,120 --> 00:20:30,640 Got him to admit that he followed her to this apartment. 423 00:20:30,740 --> 00:20:32,449 - What about you? - Morgan found a receipt 424 00:20:32,540 --> 00:20:34,254 on the Good Times Roll bag at the murder scene 425 00:20:34,260 --> 00:20:35,394 and the address was on it, so... 426 00:20:35,400 --> 00:20:36,750 Great minds. 427 00:20:38,400 --> 00:20:41,930 Guys, you'’re gonna wanna check this out. 428 00:20:58,040 --> 00:21:01,840 Hey, Oz. Come here. Is that... 429 00:21:01,950 --> 00:21:04,810 Fernanda. That is definitely her. 430 00:21:08,430 --> 00:21:09,950 What was she up to? 431 00:21:10,510 --> 00:21:13,990 Looks like Monica Davis, doctor of veterinary medicine, 432 00:21:15,440 --> 00:21:17,960 had a secret life as an exotic animal trafficker. 433 00:21:26,490 --> 00:21:29,350 Pastel butter python, 7,500 bucks. 434 00:21:29,460 --> 00:21:31,800 Palm cockatoo, 15,000. 435 00:21:37,080 --> 00:21:38,220 Think I'’ve got something. 436 00:21:38,330 --> 00:21:41,360 Looks like some kind of coded list, right? 437 00:21:41,470 --> 00:21:47,060 This first line. 3912 Lamer, 2381, 9424? 438 00:21:47,160 --> 00:21:49,230 Lamer could be Lemur misspelled. 439 00:21:50,170 --> 00:21:51,644 Okay, this last part could be a price. 440 00:21:51,650 --> 00:21:53,304 Why is Monica getting into the black market? 441 00:21:53,310 --> 00:21:55,030 I mean, what does she need the money for? 442 00:21:55,140 --> 00:21:56,599 She'’s operating a one-woman clinic. 443 00:21:56,690 --> 00:21:57,900 That can'’t be cheap. 444 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 These are not codes for animal sales. 445 00:22:00,490 --> 00:22:02,420 It'’s abbreviations for house listings. 446 00:22:03,010 --> 00:22:05,110 3912 Lamer is the address. 447 00:22:05,220 --> 00:22:07,290 Then it'’s square footage, lot size, 448 00:22:07,390 --> 00:22:09,250 bedrooms, bathrooms, garage size 449 00:22:09,360 --> 00:22:10,910 and the date of the open house. 450 00:22:13,360 --> 00:22:17,090 Monica needed money for a house. 451 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Okay. 452 00:22:21,020 --> 00:22:22,844 Daphne, I want you to dig into the trafficking. 453 00:22:22,850 --> 00:22:24,434 See if you can find anything on the buyers. 454 00:22:24,440 --> 00:22:26,240 Oz, you get Dr. Monica'’s patient files. 455 00:22:26,340 --> 00:22:28,374 See if you can connect any of these animals to the clinic. 456 00:22:28,380 --> 00:22:30,894 Morgan and I are gonna go have a little chat with Ty Williams. 457 00:22:30,900 --> 00:22:32,824 She started out looking for a home way up in Orland, 458 00:22:32,830 --> 00:22:35,420 but she had a partner and it wound up being too far for '’em. 459 00:22:35,520 --> 00:22:37,770 - Did you ever meet this partner? - No. 460 00:22:37,870 --> 00:22:39,864 Do you have a picture of the property she was buying? 461 00:22:39,870 --> 00:22:41,220 Of course. 462 00:22:45,640 --> 00:22:48,150 Well, thanks for coming by, Mr. Williams. 463 00:22:49,950 --> 00:22:53,130 If you'’re ever looking to move out of the city, give me a call. 464 00:22:53,230 --> 00:22:54,230 Okay. 465 00:22:57,540 --> 00:22:58,540 According to Bethany, 466 00:22:58,650 --> 00:23:00,275 Monica said she was having guy troubles. 467 00:23:00,930 --> 00:23:01,930 Maybe it wasn'’t Shane. 468 00:23:03,070 --> 00:23:04,684 If there was a man in her life, we need to find him. 469 00:23:04,690 --> 00:23:06,357 I don'’t think she had a man in her life. 470 00:23:07,660 --> 00:23:08,830 Bees. 471 00:23:09,620 --> 00:23:13,010 - She had a bee in her life? - Follow the bees, Karadec. 472 00:23:13,490 --> 00:23:17,080 The garden. See how these tall flowers are clumped together? 473 00:23:17,180 --> 00:23:18,390 That is a pollinator garden, 474 00:23:18,500 --> 00:23:19,980 like the one outside of the salon. 475 00:23:20,080 --> 00:23:23,330 The salon that had flowers and bees all over the sign. 476 00:23:23,430 --> 00:23:24,944 They'’re planted like that so the bees 477 00:23:24,950 --> 00:23:26,450 can quickly go from flower to flower. 478 00:23:26,500 --> 00:23:27,500 Bees are the reason 479 00:23:28,610 --> 00:23:30,364 Monica originally wanted to find a house in Orland. 480 00:23:30,370 --> 00:23:32,820 It'’s the bee capital of California. 481 00:23:32,920 --> 00:23:35,170 And do you see these little pastel roofs? 482 00:23:35,270 --> 00:23:37,480 Those are the top of apiaries for beekeepers. 483 00:23:37,580 --> 00:23:41,420 Monica wanted to find a house for the woman she loved. 484 00:23:43,660 --> 00:23:44,830 Bethany. 485 00:23:44,940 --> 00:23:47,800 Bethany, you lied to us. 486 00:23:48,770 --> 00:23:51,630 Why don'’t you just head back and Jen will get you rinsed out. 487 00:23:52,770 --> 00:23:55,120 You and Monica may have bonded over bad yoga, 488 00:23:55,220 --> 00:23:57,120 but you were more than friends, weren'’t you? 489 00:23:59,950 --> 00:24:00,950 Yeah, we were. 490 00:24:01,060 --> 00:24:03,440 Yeah. And she was buying a house for you? 491 00:24:03,540 --> 00:24:05,130 She was buying a house for us. 492 00:24:05,850 --> 00:24:07,030 For the three of us, okay? 493 00:24:07,130 --> 00:24:08,130 I was leaving Nathan, 494 00:24:08,230 --> 00:24:09,784 and Gavin and I were gonna move in with her. 495 00:24:09,790 --> 00:24:11,860 A house she was purchasing using the proceeds 496 00:24:11,960 --> 00:24:13,860 from her illegal animal trafficking business. 497 00:24:13,960 --> 00:24:15,170 What? 498 00:24:16,000 --> 00:24:17,170 No, Monica would never... 499 00:24:17,280 --> 00:24:19,064 She was stealing clients'’ animals from the clinic 500 00:24:19,070 --> 00:24:20,554 and selling '’em on the black market. 501 00:24:20,560 --> 00:24:21,560 Why would she do that? 502 00:24:21,630 --> 00:24:23,150 My guess is because she loved you. 503 00:24:23,250 --> 00:24:25,180 We saw the brochure from the new house. 504 00:24:25,290 --> 00:24:26,670 It was a bee lover'’s heaven. 505 00:24:26,770 --> 00:24:28,880 Seems like she really wanted to make you happy. 506 00:24:28,980 --> 00:24:31,260 Bethany, did your husband know about this affair? 507 00:24:31,360 --> 00:24:33,527 Did he know you were planning on taking his son away? 508 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 Yeah. 509 00:24:36,990 --> 00:24:39,160 Nathan saw some of the text messages 510 00:24:39,270 --> 00:24:40,650 that Monica had sent me. 511 00:24:40,750 --> 00:24:44,030 He wanted to work on things, but he knew I was leaving him. 512 00:24:45,820 --> 00:24:47,000 You don'’t think he... 513 00:24:47,830 --> 00:24:49,550 No, Nathan would never... 514 00:24:56,770 --> 00:24:58,080 I'’ll be with you in a minute. 515 00:24:58,180 --> 00:24:59,910 - Yeah. - Sorry. 516 00:25:00,010 --> 00:25:01,840 Mr. Reed. Thanks for coming. 517 00:25:02,530 --> 00:25:04,770 Yeah. Sorry, I was picking Gavin up from karate 518 00:25:04,880 --> 00:25:06,190 - when I got your call. - Yeah. 519 00:25:06,290 --> 00:25:08,050 You said you just had a few questions? 520 00:25:08,160 --> 00:25:09,260 Yeah, it'’s no problem. 521 00:25:09,360 --> 00:25:10,920 Is Detective Oz here? 522 00:25:11,020 --> 00:25:13,020 He'’s not, but I am. 523 00:25:13,130 --> 00:25:15,130 And I happen to know about 524 00:25:15,230 --> 00:25:18,510 a secret stash of gummy bears in Detective Karadec'’s desk. 525 00:25:19,200 --> 00:25:20,200 Don'’t tell him. 526 00:25:20,930 --> 00:25:22,310 I'’ll take care of him. 527 00:25:22,410 --> 00:25:24,520 - Let'’s go. - Check out my new belt. 528 00:25:25,040 --> 00:25:26,040 No way. 529 00:25:27,210 --> 00:25:29,460 It is understandable you had some anger towards Monica. 530 00:25:29,520 --> 00:25:30,520 I really didn'’t. 531 00:25:30,590 --> 00:25:32,490 She was taking your wife, your family. 532 00:25:32,600 --> 00:25:34,110 Did you confront her? 533 00:25:34,220 --> 00:25:35,220 Look, I never... 534 00:25:41,400 --> 00:25:42,400 Yeah. 535 00:25:47,130 --> 00:25:48,960 You wanna tell us about this? 536 00:25:52,060 --> 00:25:53,820 Did you really think we wouldn'’t find it 537 00:25:53,930 --> 00:25:55,650 hidden in the bottom of your tool chest? 538 00:25:55,760 --> 00:25:56,760 Did you really think 539 00:25:57,830 --> 00:25:58,450 that we wouldn'’t check the table of contents 540 00:25:58,550 --> 00:25:59,550 for poison dart frogs? 541 00:26:02,590 --> 00:26:05,940 No response. Okay, how about this? 542 00:26:08,350 --> 00:26:10,150 I'’m guessing you'’re a coffee man? 543 00:26:25,370 --> 00:26:26,370 All right, I did it. 544 00:26:28,480 --> 00:26:29,820 I killed Monica. 545 00:26:37,520 --> 00:26:38,687 Everyone did some nice work. 546 00:26:38,700 --> 00:26:40,840 It wasn'’t just me. It was a... a team effort. 547 00:26:42,320 --> 00:26:44,490 Friday. Time to tie one on. Who'’s in, huh? 548 00:26:44,600 --> 00:26:46,950 - Bobby, come on. - I gotta get home. 549 00:26:47,050 --> 00:26:48,330 Karadec? Morgan? 550 00:26:50,190 --> 00:26:51,610 - One drink. - Yes. 551 00:26:57,300 --> 00:26:59,540 Something'’s not quite sitting right with you 552 00:26:59,650 --> 00:27:00,860 about Nathan'’s confession. 553 00:27:02,340 --> 00:27:04,000 Same. The pieces just aren'’t quite 554 00:27:04,100 --> 00:27:05,580 clicking together in my brain. 555 00:27:05,690 --> 00:27:08,380 Yeah, well, Nathan'’s wife was leaving him for Monica. 556 00:27:08,970 --> 00:27:10,929 He did confess to the murder, but I don'’t know. 557 00:27:10,970 --> 00:27:13,095 Won'’t hurt to look at it with fresh eyes on Monday. 558 00:27:13,140 --> 00:27:14,420 - Monday? - Yeah. 559 00:27:14,520 --> 00:27:16,074 No, I can'’t go into the weekend like this. 560 00:27:16,080 --> 00:27:17,594 I won'’t be able to stop thinking about it. 561 00:27:17,600 --> 00:27:19,309 And you got your big date to distract you. 562 00:27:20,700 --> 00:27:21,740 What date? 563 00:27:21,840 --> 00:27:23,330 Aubrey Brown-Eyed Bumble. 564 00:27:24,810 --> 00:27:26,880 Tomorrow at one o'’clock, Coast Grill? 565 00:27:29,680 --> 00:27:32,650 You don'’t remember who she is? How many dates did you arrange? 566 00:27:32,750 --> 00:27:34,920 I... I cast nets, okay? 567 00:27:35,720 --> 00:27:36,720 Morgan... Morgan, 568 00:27:37,960 --> 00:27:39,334 you have exactly one second before I arrest you for theft. 569 00:27:39,340 --> 00:27:41,590 - Give... - You left your interests blank? 570 00:27:41,690 --> 00:27:43,660 I did. Okay? There needs to be some discovery. 571 00:27:43,760 --> 00:27:46,900 I'’m a... a cipher, a man of mystery. 572 00:27:47,010 --> 00:27:48,314 I can'’t give you this phone back 573 00:27:48,320 --> 00:27:50,040 until I know you have interests 574 00:27:50,150 --> 00:27:52,080 other than punctuality and hygiene. 575 00:27:55,190 --> 00:27:56,190 Thank you. 576 00:27:57,530 --> 00:27:59,394 And I'’ll have you know, I have plenty of very normal interests. 577 00:27:59,400 --> 00:28:02,920 Football. You know, history. Working out. 578 00:28:04,190 --> 00:28:07,060 So you'’re a cover model for Generic Bro Weekly. 579 00:28:07,160 --> 00:28:09,100 I also play a lot of Scrabble. 580 00:28:09,200 --> 00:28:10,610 Oh, my God. Okay, listen. 581 00:28:10,720 --> 00:28:13,100 I say this as a concerned citizen, okay? 582 00:28:13,200 --> 00:28:14,760 You gotta loosen up a little bit. 583 00:28:15,270 --> 00:28:17,450 Have some fun. Step out of your comfort zone. 584 00:28:17,550 --> 00:28:20,110 Morgan, in the interest of our professional relationship, 585 00:28:20,210 --> 00:28:21,760 do not say another word. 586 00:28:21,870 --> 00:28:25,250 - I'’m just trying to... - Not one more word. 587 00:28:25,350 --> 00:28:26,350 Okay. 588 00:28:27,560 --> 00:28:28,560 That doesn'’t count. 589 00:28:29,940 --> 00:28:31,874 But while I'’m at it, wear your dark blue shirt tomorrow. 590 00:28:31,880 --> 00:28:33,774 It brings out your eyes and makes you seem less uptight. 591 00:28:33,780 --> 00:28:35,154 Also, something'’s off with his timeline, 592 00:28:35,160 --> 00:28:36,160 so the case isn'’t over. 593 00:28:40,060 --> 00:28:41,820 Do you remember how Bethany said 594 00:28:41,920 --> 00:28:44,130 that she had been friends with Monica for two years? 595 00:28:44,230 --> 00:28:45,897 - Uh-huh. - You know I found that picture 596 00:28:46,000 --> 00:28:48,140 of Bethany and Gavin in Monica'’s apartment. 597 00:28:48,240 --> 00:28:49,930 Well, Gavin had his yellow belt then. 598 00:28:50,030 --> 00:28:51,620 He got his purple belt today. 599 00:28:52,420 --> 00:28:54,837 So as you get older and better, you test to earn new belts. 600 00:28:54,900 --> 00:28:59,250 It starts with yellow, then orange, green, blue and purple. 601 00:28:59,350 --> 00:29:01,250 So even if Gavin went to karate twice a week, 602 00:29:01,360 --> 00:29:02,944 it would take him longer than two years 603 00:29:03,050 --> 00:29:04,384 to go from yellow to purple belt. 604 00:29:04,840 --> 00:29:06,764 And I didn'’t really see his face in the picture, 605 00:29:06,770 --> 00:29:08,145 but he was certainly much shorter. 606 00:29:08,910 --> 00:29:12,090 So are you saying that Monica was stalking Bethany? 607 00:29:12,610 --> 00:29:14,710 Either that or Gavin had an insane growth spurt 608 00:29:14,820 --> 00:29:16,160 and is a karate prodigy. 609 00:29:16,270 --> 00:29:18,729 Yeah, well, like I said, let'’s just dive back in on Monday. 610 00:29:19,820 --> 00:29:22,030 No, but my brain'’s spitting ideas out now. 611 00:29:26,000 --> 00:29:27,730 Why'’d we stop at this Swift Mart? 612 00:29:27,830 --> 00:29:29,660 It'’s, like, forever out of the way. 613 00:29:29,760 --> 00:29:31,830 '’Cause you two had to pee, 614 00:29:31,940 --> 00:29:34,350 and about a decade ago, some meathead robbed this place, 615 00:29:34,460 --> 00:29:35,554 so I wanted to check it out. 616 00:29:35,560 --> 00:29:36,560 Whatever. 617 00:29:54,130 --> 00:29:56,650 Nobody move! This is a robbery! 618 00:30:04,000 --> 00:30:07,250 What kind of idiot robs a store wearing flip-flops? 619 00:30:08,970 --> 00:30:11,250 I told you. He'’s a moron. 620 00:30:12,010 --> 00:30:14,670 Hang on. How did you know he was wearing flip-flops? 621 00:30:18,500 --> 00:30:19,570 Hi, guys. 622 00:30:19,670 --> 00:30:21,160 Who wants to go to the beach? 623 00:30:21,260 --> 00:30:22,260 Is there food there? 624 00:30:31,170 --> 00:30:33,550 Are we coming with you to interview a murderer? 625 00:30:33,650 --> 00:30:34,690 No. 626 00:30:36,040 --> 00:30:38,064 Don'’t worry, sweetie. Just an ex-con with an airtight alibi. 627 00:30:38,070 --> 00:30:39,350 Good. Push. 628 00:30:41,010 --> 00:30:42,700 Okay, make yourselves comfortable. 629 00:30:42,800 --> 00:30:43,910 We'’ll go for tacos after. 630 00:30:45,630 --> 00:30:47,600 Wow. One earbud, huh? 631 00:30:47,700 --> 00:30:49,460 How annoying and on-brand. 632 00:30:49,570 --> 00:30:51,570 Hey, good hustle. Get out of here. 633 00:30:54,020 --> 00:30:55,020 What do you want? 634 00:30:56,400 --> 00:30:57,984 Why didn'’t you tell the police that Monica was your accomplice 635 00:30:57,990 --> 00:30:59,324 in the convenience store robbery? 636 00:30:59,370 --> 00:31:02,030 She was a minor. She would'’ve gotten a short sentence. 637 00:31:03,100 --> 00:31:04,200 I know she was with you. 638 00:31:04,310 --> 00:31:05,714 Her father gave details of the crime 639 00:31:05,720 --> 00:31:07,024 that weren'’t in the police report. 640 00:31:07,030 --> 00:31:08,720 Yeah, like I care what he has to say... 641 00:31:08,830 --> 00:31:10,590 I'’m sorry, can you take this stupid... 642 00:31:10,690 --> 00:31:11,690 Hey, are you crazy? 643 00:31:15,210 --> 00:31:16,210 She was pregnant. 644 00:31:20,910 --> 00:31:22,327 The last three months were bananas. 645 00:31:22,430 --> 00:31:23,840 I spent all my free time studying. 646 00:31:23,950 --> 00:31:26,330 But I finally got my SHRL certification. 647 00:31:27,670 --> 00:31:29,962 Congratulations. SH... What... What is that? I'’m sorry. 648 00:31:30,570 --> 00:31:32,580 Sorry. Not everyone'’s in HR, Aubrey. 649 00:31:33,990 --> 00:31:36,650 It'’s an advanced credential for human resource professionals. 650 00:31:36,750 --> 00:31:38,410 Yeah, that'’s... Wow. 651 00:31:40,240 --> 00:31:41,480 This burger'’s perfect. 652 00:31:41,580 --> 00:31:43,900 Just how I like it. Not too much stuff on it. 653 00:31:44,790 --> 00:31:47,280 I usually only eat red meat right before sex. 654 00:31:48,110 --> 00:31:50,490 Karadec, here you are. 655 00:31:51,870 --> 00:31:54,490 Oh, my God. I'’m starving. Can I please have some fries? 656 00:31:54,600 --> 00:31:55,670 Absolutely. 657 00:31:57,010 --> 00:31:58,424 She promised us tacos, but I don'’t think that's happening. 658 00:31:58,430 --> 00:32:00,470 - Hey. - Do you know this woman? 659 00:32:00,570 --> 00:32:01,950 Yeah, I think so. 660 00:32:02,050 --> 00:32:03,950 I'’m his wife, and these are his kids. 661 00:32:04,060 --> 00:32:05,060 And this, Adam, 662 00:32:05,130 --> 00:32:07,470 is not you playing squash with your buddies. 663 00:32:07,990 --> 00:32:09,680 I thought we agreed that we were only 664 00:32:09,780 --> 00:32:11,440 gonna splurge on hookers as a couple. 665 00:32:13,370 --> 00:32:15,790 I'’m just messing with you, Aubrey. I'’m his partner. 666 00:32:15,890 --> 00:32:18,140 - We'’re not partners. - Nonromantic partner. 667 00:32:18,240 --> 00:32:20,274 We'’re not partners. She's actually just a consultant. 668 00:32:20,280 --> 00:32:22,970 We work on cases together in a "partnerly" fashion. 669 00:32:23,070 --> 00:32:24,154 All right? Does that work? 670 00:32:25,460 --> 00:32:26,180 And I'’ve got a theory about the one we'’re working on now. 671 00:32:26,280 --> 00:32:28,150 And boy, is it a doozy. 672 00:32:29,010 --> 00:32:32,190 Bethany'’s son, Gavin, is definitely adopted. 673 00:32:32,290 --> 00:32:34,290 And I'’m more than pretty sure 674 00:32:34,400 --> 00:32:37,570 that Monica and Shane are his biological parents. 675 00:32:37,670 --> 00:32:39,370 - Wait, wait. How do you... - Should I... 676 00:32:39,470 --> 00:32:41,300 So Shane and Gavin both have 677 00:32:41,400 --> 00:32:43,890 preauricular sinuses, aka ear dimples. 678 00:32:43,990 --> 00:32:45,750 Some biologists think that ear dimples 679 00:32:45,860 --> 00:32:47,130 are a vestige of fish gills. 680 00:32:48,380 --> 00:32:49,589 - What? - It'’s not important. 681 00:32:49,650 --> 00:32:51,210 The point is, they'’re super rare. 682 00:32:51,310 --> 00:32:54,240 Only 0.1% of the population has them, 683 00:32:54,350 --> 00:32:57,140 and it'’s even rarer to have them in both ears. 684 00:32:57,250 --> 00:32:59,830 So if you do, it is 100% inherited. 685 00:33:01,010 --> 00:33:04,180 So when a daddy with two ear dimples loves a mommy, 686 00:33:04,290 --> 00:33:06,570 the baby will also have two ear dimples. 687 00:33:06,670 --> 00:33:09,670 And that is exactly how we know that Gavin 688 00:33:09,780 --> 00:33:12,610 is Shane and Monica'’s biological potato. 689 00:33:13,160 --> 00:33:14,500 - Potato? - Child. 690 00:33:14,610 --> 00:33:15,680 Sorry, we'’re all hungry. 691 00:33:15,780 --> 00:33:18,090 Bethany and Nathan... no dimples. 692 00:33:18,200 --> 00:33:21,200 Shane and Gavin... two dimples each. 693 00:33:21,300 --> 00:33:23,300 - I swung by and talked to Shane. - You did what? 694 00:33:23,340 --> 00:33:24,884 She talked to Shane with the ear dimples. 695 00:33:24,890 --> 00:33:26,410 He basically confessed, facially, 696 00:33:26,520 --> 00:33:27,930 that he was covering for Monica 697 00:33:28,040 --> 00:33:30,450 the day of the convenience store robbery 698 00:33:30,560 --> 00:33:32,970 because she was pregnant with his baby. 699 00:33:33,450 --> 00:33:34,490 A teen pregnancy. 700 00:33:35,040 --> 00:33:36,524 That'’s why Monica's dad was ashamed of her. 701 00:33:36,530 --> 00:33:37,910 That'’s why they were estranged. 702 00:33:38,010 --> 00:33:41,050 Yes. And I think Bethany learned the truth. 703 00:33:41,150 --> 00:33:43,780 She'’s not the person Monica wanted to keep in her life. 704 00:33:43,880 --> 00:33:46,570 It was Monica'’s biological son, Gavin. 705 00:33:52,060 --> 00:33:53,750 Yeah, see? Look, right there. 706 00:33:53,850 --> 00:33:55,892 They'’re so tiny, you have to really look closely. 707 00:33:55,990 --> 00:33:58,890 I don'’t need to see any more photos of ear dimples. I get it. 708 00:33:59,000 --> 00:34:00,959 So now you'’re saying that the husband confessed 709 00:34:01,030 --> 00:34:02,280 to a crime he didn'’t commit? 710 00:34:02,380 --> 00:34:04,900 My guess is he'’s devoted to his wife, trying to protect her. 711 00:34:05,000 --> 00:34:07,490 Or I'’m so good, I got an innocent man to confess. 712 00:34:12,980 --> 00:34:14,560 I came as soon as I got your message. 713 00:34:14,670 --> 00:34:15,980 Is there news about my husband? 714 00:34:16,080 --> 00:34:17,670 Look, he'’s innocent, okay? I know it. 715 00:34:17,770 --> 00:34:18,874 Bethany, I think it'’s best 716 00:34:18,880 --> 00:34:20,394 that we move someplace we can talk privately. 717 00:34:20,400 --> 00:34:22,060 Detective Oz will take care of Gavin. 718 00:34:23,640 --> 00:34:24,990 Bethany, what was your reaction 719 00:34:25,090 --> 00:34:27,750 when you found out that Monica wasn'’t really in love with you? 720 00:34:28,610 --> 00:34:30,960 Monica'’s parents forced their pregnant teenage daughter 721 00:34:31,060 --> 00:34:33,140 to give her baby up 12 years ago. 722 00:34:34,030 --> 00:34:36,760 Monica didn'’t just happen to bump into you at yoga, did she? 723 00:34:36,860 --> 00:34:39,000 No. No, she sought you out. 724 00:34:39,110 --> 00:34:40,110 She befriended you, 725 00:34:40,180 --> 00:34:41,889 and she pretended to fall in love with you 726 00:34:41,940 --> 00:34:44,040 to get close to the person that she really loved: 727 00:34:44,590 --> 00:34:45,600 Gavin. 728 00:34:46,770 --> 00:34:49,020 And the person who loved you... your husband, Nathan... 729 00:34:49,080 --> 00:34:50,980 confessed to a murder he didn'’t even commit. 730 00:34:51,530 --> 00:34:52,804 Now, maybe you'’re fine with that. 731 00:34:52,810 --> 00:34:55,670 I mean, you did sneak that frog book into his tool box. 732 00:34:56,500 --> 00:34:58,370 But, Bethany, can you really live with 733 00:34:58,470 --> 00:34:59,710 sending an innocent man... 734 00:34:59,820 --> 00:35:02,540 the man that you married... to prison for the rest of his life? 735 00:35:05,200 --> 00:35:08,620 I destroyed my marriage for Monica, and it was all a lie. 736 00:35:09,450 --> 00:35:11,970 That day that Gavin heard the horrible man 737 00:35:12,070 --> 00:35:14,000 arguing with Monica, I was there. 738 00:35:14,660 --> 00:35:17,210 Only I didn'’t know Gavin overheard it at the time. 739 00:35:18,560 --> 00:35:20,010 And he was yelling at her 740 00:35:20,110 --> 00:35:22,220 for giving up their son for adoption. 741 00:35:22,810 --> 00:35:24,630 In that moment, I knew two things. 742 00:35:25,360 --> 00:35:27,910 Gavin was Monica'’s biological child, 743 00:35:28,020 --> 00:35:30,500 and Monica seduced me to get to him. 744 00:35:31,570 --> 00:35:34,990 She was trying to steal my son! 745 00:35:37,370 --> 00:35:39,060 And it was working. 746 00:35:39,170 --> 00:35:42,000 Gavin loved Monica. They had a connection. 747 00:35:42,100 --> 00:35:44,550 He wanted to be a vet like her, and... 748 00:35:48,660 --> 00:35:50,514 One of the reasons why I fell in love with Monica 749 00:35:50,520 --> 00:35:53,150 was because of how amazing she was with Gavin, and... 750 00:35:54,010 --> 00:35:56,560 and now I can'’t stop wondering 751 00:35:56,670 --> 00:35:59,500 if maybe it was the same for her. 752 00:36:00,190 --> 00:36:03,120 That maybe it only just started out as a lie. 753 00:36:04,740 --> 00:36:05,780 Do you think... 754 00:36:11,270 --> 00:36:12,890 Have them release Nathan. 755 00:36:12,990 --> 00:36:15,030 Bring that man to his son as soon as possible. 756 00:36:18,450 --> 00:36:21,170 You... Watch out... You gotta watch out for the red... 757 00:36:21,280 --> 00:36:22,444 - That dragon guy. You gotta... - Yes. 758 00:36:22,450 --> 00:36:23,964 - There you go. All right. - They'’re all red. 759 00:36:23,970 --> 00:36:25,444 - There'’s a big guy coming. - Look, that guy. 760 00:36:25,450 --> 00:36:26,800 - That was... - Excuse me. 761 00:36:27,700 --> 00:36:31,110 I got turned around. I'’m here to collect my daughter'’s effects. 762 00:36:31,220 --> 00:36:34,360 I... Sure. I can find someone to help with that. 763 00:36:36,120 --> 00:36:37,910 Hey, buddy. Why don'’t you go get yourself 764 00:36:38,020 --> 00:36:39,810 some snacks from the snack machine, okay? 765 00:36:39,920 --> 00:36:40,920 Come on. Go. 766 00:36:43,090 --> 00:36:44,370 Just have a seat here. 767 00:36:45,470 --> 00:36:47,220 I'’ll go find an officer to help you, okay? 768 00:36:47,230 --> 00:36:48,230 Thank you. Okay. 769 00:36:52,550 --> 00:36:54,240 Hey. You seen Hoffy? 770 00:36:54,900 --> 00:36:57,210 No, but Bethany confessed. 771 00:36:58,070 --> 00:37:00,800 She found out that Monica was Gavin'’s biological mother. 772 00:37:00,900 --> 00:37:03,110 She thought Monica was stealing her son from her. 773 00:37:09,260 --> 00:37:11,020 I'’m... I'm so sorry to bother you again. 774 00:37:11,120 --> 00:37:12,640 I just wanted to let you know 775 00:37:12,740 --> 00:37:14,500 that I'’m gonna come back tomorrow. 776 00:37:14,610 --> 00:37:16,640 - I'’m not up for it tonight. - Okay. 777 00:37:16,750 --> 00:37:18,750 - No problem. Whatever works. - Okay. 778 00:37:20,510 --> 00:37:24,200 Hey, Oz. Could you bring Nathan up from holding? 779 00:37:25,410 --> 00:37:26,620 - Yep. - Thank you. 780 00:37:30,690 --> 00:37:32,110 I'’m sorry I jumped the gun. 781 00:37:34,830 --> 00:37:36,314 What I don'’t get is why you confessed 782 00:37:36,320 --> 00:37:37,570 to a crime you didn'’t commit. 783 00:37:39,220 --> 00:37:40,600 I grew up without a mom. 784 00:37:42,290 --> 00:37:43,430 It was hard. 785 00:37:45,840 --> 00:37:47,360 I didn'’t want that for my son. 786 00:37:50,950 --> 00:37:54,370 Me? I wouldn'’t have wanted to grow up without my dad. 787 00:38:02,550 --> 00:38:05,620 This sucks. Doesn'’t feel like we won. 788 00:38:05,730 --> 00:38:06,730 Yeah. 789 00:38:08,140 --> 00:38:10,140 Hate to tell you, but it'’s like that a lot. 790 00:38:13,530 --> 00:38:15,250 Here you go, sweetheart. Try that. 791 00:38:20,880 --> 00:38:22,160 Finally. Thank you. 792 00:38:22,640 --> 00:38:24,370 Well, the bill was just too wrinkled. 793 00:38:24,470 --> 00:38:26,470 That'’s why the machine kept spitting it out. 794 00:38:30,370 --> 00:38:31,510 What did you get? 795 00:38:31,610 --> 00:38:33,270 Sour Cherry Tsunamis. 796 00:38:33,750 --> 00:38:36,240 My daughter used to love sour candy. 797 00:38:41,420 --> 00:38:42,940 - Gavin. - Dad! 798 00:38:43,040 --> 00:38:44,180 Hey, bud. 799 00:38:46,730 --> 00:38:47,730 Oh, man. 800 00:38:49,290 --> 00:38:50,290 You all right? 801 00:38:50,840 --> 00:38:51,840 Let'’s go. 802 00:39:50,450 --> 00:39:51,800 Be with you in a minute. 803 00:39:51,900 --> 00:39:54,320 I don'’t think your friend here is that patient. 804 00:39:57,250 --> 00:39:58,250 Fernanda? 805 00:40:00,290 --> 00:40:01,360 Fernanda! 806 00:40:12,030 --> 00:40:13,580 You'’re awake. 807 00:40:13,680 --> 00:40:15,580 It'’s not even noon though. Is everything... 808 00:40:15,680 --> 00:40:18,200 - Are you feeling okay? - What are you doing? 809 00:40:19,480 --> 00:40:20,970 Brought you some mango juice. 810 00:40:21,070 --> 00:40:22,140 Thanks. 811 00:40:22,690 --> 00:40:25,520 You know this room service thing is kinda sus, right? 812 00:40:27,700 --> 00:40:28,770 Yeah. 813 00:40:29,280 --> 00:40:30,530 I did something really awful, 814 00:40:30,630 --> 00:40:32,764 and I'’m scared that you're not gonna forgive me for it. 815 00:40:32,770 --> 00:40:34,630 Did you shrink my Lululemons? 816 00:40:34,740 --> 00:40:35,740 No. 817 00:40:39,120 --> 00:40:41,430 I snooped in your room and I found your birth control. 818 00:40:43,540 --> 00:40:45,780 I saw you being stealthy and swallow a pill, 819 00:40:45,890 --> 00:40:47,610 and my mind just kinda ran wild. And I... 820 00:40:48,480 --> 00:40:49,790 I should'’ve asked you. 821 00:40:50,680 --> 00:40:52,305 - Can'’t believe you did that. - I know. 822 00:40:53,140 --> 00:40:56,000 I want you to trust me, and then I didn'’t trust you. And... 823 00:40:56,830 --> 00:40:59,830 I just... I messed up. And that'’s why I'm coming clean. 824 00:41:00,970 --> 00:41:03,512 But it kills me that you thought you had to hide that from me. 825 00:41:04,150 --> 00:41:05,390 I knew you'’d freak out. 826 00:41:05,490 --> 00:41:07,220 Yeah, I'’m gonna freak out. 827 00:41:07,320 --> 00:41:08,840 And then I'’m gonna pull it together 828 00:41:08,940 --> 00:41:10,700 and come to my senses and have your back. 829 00:41:11,500 --> 00:41:13,500 - Always. - I know. 830 00:41:13,600 --> 00:41:15,330 I'’m serious. 831 00:41:15,430 --> 00:41:16,540 I'’m your ride or die. 832 00:41:16,640 --> 00:41:19,890 Your bury the bodies and ask questions later. 833 00:41:19,990 --> 00:41:21,340 I know, Mom. 834 00:41:22,990 --> 00:41:24,170 I'’m sorry. 835 00:41:26,510 --> 00:41:27,890 I should'’ve just told you. 836 00:41:28,000 --> 00:41:29,900 And I was going to, but it just seemed stupid. 837 00:41:30,000 --> 00:41:31,660 No, it'’s not stupid. I get it. 838 00:41:32,170 --> 00:41:35,040 My skin just got so bad, and you just kept telling me, 839 00:41:35,140 --> 00:41:37,490 "Oh, you look so pretty." And, "No one will notice." 840 00:41:38,940 --> 00:41:39,940 What? 841 00:41:40,010 --> 00:41:42,670 My skin. My whitehead situation. 842 00:41:43,190 --> 00:41:45,050 Jennifer J. started taking birth control 843 00:41:45,150 --> 00:41:46,430 and her acne is, like, gone. 844 00:41:46,530 --> 00:41:49,430 So I saved up all my babysitting money, and I went online and... 845 00:41:49,540 --> 00:41:52,090 Wait, you went on birth control for your complexion? 846 00:41:52,190 --> 00:41:53,440 Yeah. 847 00:41:55,440 --> 00:41:57,480 Wow. Okay, good. I... 848 00:41:59,480 --> 00:42:01,024 But you see how cool and supportive I was 849 00:42:01,030 --> 00:42:02,374 when I thought you were having sex? 850 00:42:02,380 --> 00:42:03,380 - That'’s... - Well, no. 851 00:42:04,690 --> 00:42:07,190 I am having sex, but that'’s not why I got the birth control. 852 00:42:08,140 --> 00:42:11,770 Yeah. Yeah. And that'’s something that we can t... 853 00:42:11,870 --> 00:42:12,870 - What? - My gosh. 854 00:42:12,970 --> 00:42:14,320 Mom, you'’re so easy. 855 00:42:14,420 --> 00:42:17,320 I hate you. What... I hate you. Don'’t laugh at me. 856 00:42:17,430 --> 00:42:18,250 - No! - I'’ll beat you 857 00:42:18,360 --> 00:42:20,050 with your own birth control pillow. 858 00:42:20,150 --> 00:42:22,324 - Mom, stop. That'’s... Get out. - I'’m so mad at you. 859 00:42:22,330 --> 00:42:23,400 You'’re grounded! 66310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.