Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,901 --> 00:00:35,974
โช I remember when I
was a little girl โช
2
00:00:35,975 --> 00:00:37,377
โช Our house caught on fire โช
3
00:00:39,382 --> 00:00:41,185
โช I'll never forget the
look on my father's face โช
4
00:00:41,186 --> 00:00:43,055
โช As he gathered
me up in his arms โช
5
00:00:43,056 --> 00:00:44,892
โช And raced through
the burning building โช
6
00:00:44,893 --> 00:00:46,963
โช Onto the pavement โช
7
00:00:47,765 --> 00:00:51,272
โช And I stood there shivering
in my pajamas and... โช
8
00:00:51,273 --> 00:00:53,410
We should not be doing this.
9
00:00:55,214 --> 00:00:57,251
I want to go to Dairy Queen.
10
00:00:57,252 --> 00:01:00,757
Maisie, I know what I'm doing.
11
00:01:01,760 --> 00:01:03,296
Pull over. It's right up here.
12
00:01:04,098 --> 00:01:06,269
โช Is that all there is? โช
13
00:01:08,207 --> 00:01:12,046
โช Is that all there is? โช
14
00:01:12,047 --> 00:01:16,222
โช If that's all there
is, my friends โช
15
00:01:16,223 --> 00:01:18,359
โช Then let's keep dancing โช
16
00:01:21,300 --> 00:01:24,738
โช Let's break out the booze โช
17
00:01:24,739 --> 00:01:28,780
โช And have a ball โช
18
00:01:30,084 --> 00:01:31,385
โช If that's all โช
19
00:01:35,294 --> 00:01:40,370
โช There is. โช
20
00:01:46,783 --> 00:01:49,288
We're just going to sit
here and say nothing?
21
00:01:49,289 --> 00:01:51,092
Marshall.
22
00:01:51,093 --> 00:01:53,129
Maisie is sitting
out there, Lois.
23
00:01:53,130 --> 00:01:55,767
She gets paid to
sit there and judge.
24
00:02:01,946 --> 00:02:04,017
Look,
25
00:02:04,018 --> 00:02:07,858
it's been a long, long
run between us, Marshall.
26
00:02:07,859 --> 00:02:10,831
A long run.
27
00:02:11,933 --> 00:02:16,041
I realized a long time ago what
was happening between you two.
28
00:02:17,345 --> 00:02:19,047
I wasn't heartbroken.
29
00:02:19,048 --> 00:02:23,055
I mean, I'd lost the
capacity for that.
30
00:02:23,056 --> 00:02:25,260
Which made me understand
why you went in search
31
00:02:25,261 --> 00:02:27,097
of something else, Marshall.
32
00:02:27,098 --> 00:02:29,201
We don't have to do this, Lois.
33
00:02:29,202 --> 00:02:30,804
I didn't blame you.
34
00:02:30,805 --> 00:02:35,180
I mean, I didn't hide
how far I felt from you.
35
00:02:35,181 --> 00:02:38,186
Why wouldn't you want to be with
someone who actually liked you,
36
00:02:38,187 --> 00:02:41,459
which I could no longer do
37
00:02:41,460 --> 00:02:45,032
after you couldn't
hide how disappointed
38
00:02:45,033 --> 00:02:47,003
and disgusted you were
39
00:02:47,004 --> 00:02:49,074
with our daughter's
weight gain in college?
40
00:02:49,075 --> 00:02:51,078
It wasn't disappointment
or disgust.
41
00:02:51,079 --> 00:02:53,950
That was you. I was helpless.
42
00:02:53,951 --> 00:02:55,286
Hundred pounds in one year?
43
00:02:55,287 --> 00:02:57,090
It's biblical.
It-it was a curse.
44
00:02:57,091 --> 00:03:00,964
Exactly. And that's when
you love people more.
45
00:03:00,965 --> 00:03:03,469
And your reaction to
that made me think
46
00:03:03,470 --> 00:03:05,373
I could no longer love you.
47
00:03:05,374 --> 00:03:09,448
So, sleeping with her husband
was your way of showing love?
48
00:03:09,449 --> 00:03:11,986
Do... do... do you
hear yourself, Lois?
49
00:03:11,987 --> 00:03:14,458
Look...
50
00:03:14,459 --> 00:03:18,332
there are very few things
people are not capable of.
51
00:03:18,333 --> 00:03:20,137
You taught philosophy.
52
00:03:21,005 --> 00:03:26,215
And for the record, I will
never not be sorry about that.
53
00:03:29,155 --> 00:03:30,557
I like you, Redd.
54
00:03:30,558 --> 00:03:32,894
I always have.
55
00:03:32,895 --> 00:03:36,235
She was your nurse in my dream.
56
00:03:37,872 --> 00:03:40,543
But, Marshall, I heard you
57
00:03:40,544 --> 00:03:43,449
when you whispered in
my ear in the hospital
58
00:03:43,450 --> 00:03:44,985
and wished me dead.
59
00:03:44,986 --> 00:03:48,058
Just fucking die.
60
00:03:48,059 --> 00:03:50,597
And not in a merciful way, so...
61
00:03:50,598 --> 00:03:52,934
I was pushed to that.
62
00:03:52,935 --> 00:03:57,077
Well, we all know how love
can turn to hate, don't we?
63
00:03:58,180 --> 00:03:59,548
I don't want to live like that,
64
00:03:59,549 --> 00:04:02,053
in a constant state
of catastrophe
65
00:04:02,054 --> 00:04:04,258
and-and-and endless rage.
66
00:04:04,259 --> 00:04:08,566
So, with regards to you
and I and the future...
67
00:04:10,270 --> 00:04:13,976
I want us to just be at peace.
68
00:04:13,977 --> 00:04:16,115
Okay?
69
00:04:18,018 --> 00:04:20,390
Here are divorce papers.
70
00:04:20,391 --> 00:04:22,928
You can have whatever you want.
71
00:04:22,929 --> 00:04:26,268
The Danish China, the
silverware, all of it.
72
00:04:26,269 --> 00:04:29,074
Anything. Take it.
73
00:04:29,075 --> 00:04:31,446
And whatever peace
you can muster up.
74
00:04:33,517 --> 00:04:36,456
And I will do the same, just...
75
00:04:40,364 --> 00:04:42,101
elsewhere.
76
00:04:43,103 --> 00:04:44,472
Where?
77
00:04:45,474 --> 00:04:48,446
Well, when I was a kid...
78
00:04:49,715 --> 00:04:51,685
I went to Florida with my folks.
79
00:04:51,686 --> 00:04:54,391
A little town called
Tarpon Springs.
80
00:04:56,362 --> 00:04:58,466
Mm. We fished,
81
00:04:58,467 --> 00:05:02,006
ate seafood, stayed in a motel.
82
00:05:02,975 --> 00:05:04,278
It beckons.
83
00:05:04,279 --> 00:05:05,614
Does it?
84
00:05:07,451 --> 00:05:09,555
Now, I'm-I'm just supposed
to be grateful now?
85
00:05:09,556 --> 00:05:11,659
That-that's what's
expected of me?
86
00:05:16,369 --> 00:05:20,543
I will always remember that
I loved you once, Marshall.
87
00:05:20,544 --> 00:05:23,416
Then we had a
complicated daughter,
88
00:05:23,417 --> 00:05:25,353
and I got hard.
89
00:05:26,356 --> 00:05:27,657
Big deal.
90
00:05:30,397 --> 00:05:32,467
Th-That's the sum of
your collected wisdom
91
00:05:32,468 --> 00:05:34,605
about who you are?
92
00:05:34,606 --> 00:05:36,442
Let's set the record straight.
93
00:05:36,443 --> 00:05:38,446
"Hard" implies
94
00:05:38,447 --> 00:05:40,950
that you are still a
recognizable human,
95
00:05:40,951 --> 00:05:44,023
but you are impossible
to categorize.
96
00:05:44,024 --> 00:05:47,297
A chimera, a fucking
beast made of fury.
97
00:05:47,298 --> 00:05:48,733
And good luck letting that go,
98
00:05:48,734 --> 00:05:50,637
because it's engrained
in you, Lois.
99
00:05:50,638 --> 00:05:52,607
- It is you, Lois.
- M-Marshall.
100
00:05:52,608 --> 00:05:53,676
Let's not do this.
She's trying to...
101
00:05:53,677 --> 00:05:54,978
No, no, no, no, no, no, no.
102
00:05:54,979 --> 00:05:56,415
I did want you to die. You bet.
103
00:05:56,416 --> 00:05:58,286
It would've been a fucking
mercy to both of us.
104
00:05:58,287 --> 00:05:59,488
The cunt...
105
00:05:59,489 --> 00:06:00,757
and the asshole keel over.
106
00:06:00,758 --> 00:06:03,129
Both of us need to be dead.
107
00:06:04,632 --> 00:06:07,437
The world would be prettier.
108
00:06:10,143 --> 00:06:12,281
That's our show, folks.
109
00:06:37,464 --> 00:06:39,501
I have to tell you, Ms. Lois,
110
00:06:39,502 --> 00:06:41,305
I think the Virgin
Mary would forgive me,
111
00:06:41,306 --> 00:06:43,309
but this cone is heaven.
112
00:06:43,310 --> 00:06:46,181
It's-it's Heaven. We should
come to Dairy Queen every day.
113
00:06:46,182 --> 00:06:48,486
- Should we do that?
- Mm.
114
00:06:48,487 --> 00:06:51,559
Time to go see the kid.
115
00:06:51,560 --> 00:06:54,731
Don't know why you won't
let sleeping dogs lie.
116
00:06:54,732 --> 00:06:56,635
If you don't, you'll
get up with fleas.
117
00:06:56,636 --> 00:07:00,643
That's actually two
sayings conflated into one.
118
00:07:00,644 --> 00:07:03,082
Hmm.
119
00:07:03,083 --> 00:07:05,353
I don't know why
you were just a cop.
120
00:07:05,354 --> 00:07:09,361
With that fancy education,
you could have been a dentist.
121
00:07:10,397 --> 00:07:12,734
What?
122
00:07:52,715 --> 00:07:54,618
It's good to see you.
123
00:07:54,619 --> 00:07:56,789
So... so, what is this?
124
00:07:56,790 --> 00:07:58,659
Are you here to beg
for more forgiveness,
125
00:07:58,660 --> 00:08:01,532
- to apologize more? I mean...
- Nah.
126
00:08:01,533 --> 00:08:03,302
I know I was a bad mother.
127
00:08:04,505 --> 00:08:07,143
An unforgivable one, eventually.
128
00:08:07,144 --> 00:08:08,512
"Eventually"?
129
00:08:08,513 --> 00:08:11,318
But you... Little
girl, you sucked.
130
00:08:11,319 --> 00:08:14,324
And I was there for
you through all of it.
131
00:08:14,325 --> 00:08:16,328
The two nervous breakdowns,
132
00:08:16,329 --> 00:08:18,466
the-the-the time you
joined a goddamn cult.
133
00:08:18,467 --> 00:08:19,835
Okay, I did not join a cult.
134
00:08:19,836 --> 00:08:21,438
- That was a group of like-minded...
- A cult.
135
00:08:21,439 --> 00:08:24,144
All the bad boyfriends.
136
00:08:24,145 --> 00:08:26,548
I was there for
all of it, Merritt,
137
00:08:26,549 --> 00:08:28,653
and I tried and I tried.
138
00:08:28,654 --> 00:08:30,423
So, what, all of this justifies
139
00:08:30,424 --> 00:08:32,427
you sleeping with the
man that I married?
140
00:08:32,428 --> 00:08:34,831
Of course not, Merritt.
141
00:08:34,832 --> 00:08:38,506
But you were a bitch
for two decades.
142
00:08:39,875 --> 00:08:41,578
And I had had enough.
143
00:08:41,579 --> 00:08:42,814
So...
144
00:08:43,683 --> 00:08:45,553
What, did you want
to make it impossible
145
00:08:45,554 --> 00:08:47,190
for me to ever touch him again?
146
00:08:47,191 --> 00:08:48,626
You marked him like a dog.
147
00:08:48,627 --> 00:08:51,765
He got me, Merritt. My ways.
148
00:08:51,766 --> 00:08:53,169
Ugh.
149
00:08:53,170 --> 00:08:54,671
He and I had more in common
150
00:08:54,672 --> 00:08:56,308
than the two of you, if
we gonna be real about it.
151
00:08:56,309 --> 00:08:57,877
Oh, my God, did you love him?
152
00:08:57,878 --> 00:08:59,848
Did you?
153
00:08:59,849 --> 00:09:02,187
Or was he just a provocation?
154
00:09:02,188 --> 00:09:05,460
Can a crazy person
actually love?
155
00:09:06,496 --> 00:09:08,165
'Cause you were crazy.
156
00:09:08,166 --> 00:09:09,501
And so was I.
157
00:09:09,502 --> 00:09:12,207
Merritt.
158
00:09:12,208 --> 00:09:15,613
The things we do to
each other, us humans.
159
00:09:15,614 --> 00:09:17,917
If you knew how
bad it could get,
160
00:09:17,918 --> 00:09:20,824
maybe you would've been less
of a shit all those years.
161
00:09:21,626 --> 00:09:24,732
That's why you stole
him from me? To show me?
162
00:09:27,738 --> 00:09:29,608
Look,
163
00:09:29,609 --> 00:09:32,914
I am leaving, okay?
164
00:09:32,915 --> 00:09:36,455
I'm moving away
to somewhere warm.
165
00:09:36,456 --> 00:09:37,858
Bye.
166
00:09:40,230 --> 00:09:41,599
One last thing.
167
00:09:42,801 --> 00:09:46,775
That slap of yours the
last time I saw you,
168
00:09:46,776 --> 00:09:48,479
that really hurt.
169
00:09:48,480 --> 00:09:49,882
Good.
170
00:09:53,423 --> 00:09:55,360
Now...
171
00:09:56,963 --> 00:10:00,937
if you ever desire to have
a real relationship with me,
172
00:10:00,938 --> 00:10:02,574
come find me.
173
00:10:04,278 --> 00:10:06,915
'Cause after all I've
been through, baby girl,
174
00:10:06,916 --> 00:10:09,455
that is the only kind I want.
175
00:10:17,971 --> 00:10:20,409
A breaking news update
on the devastation
176
00:10:20,410 --> 00:10:22,380
left in the wake...
177
00:10:22,381 --> 00:10:25,453
of the hurricane which just
made landfall overnight...
178
00:10:40,884 --> 00:10:42,754
Duval here.
179
00:10:45,861 --> 00:10:47,964
Can you repeat that, please?
180
00:10:50,470 --> 00:10:52,541
Text me the address.
181
00:11:02,895 --> 00:11:04,764
Major highways are impassable
182
00:11:04,765 --> 00:11:06,735
due to debris, and
it could take days
183
00:11:06,736 --> 00:11:09,307
or even weeks to
restore electricity.
184
00:11:27,778 --> 00:11:30,918
Does some of it make
sense to you now?
185
00:11:31,720 --> 00:11:36,996
Your dreams and hallucinations
are like jigsaw puzzles,
186
00:11:36,997 --> 00:11:40,871
impressionistic but
made up of reflections
187
00:11:40,872 --> 00:11:43,677
from your own experiences.
188
00:11:47,118 --> 00:11:49,289
But not all of it.
189
00:11:51,493 --> 00:11:53,062
In my experience,
190
00:11:53,063 --> 00:11:55,834
we are watching
the world burning.
191
00:11:55,835 --> 00:11:57,939
Living through the
end of the world.
192
00:12:02,715 --> 00:12:05,487
The fire came up out of nowhere.
193
00:12:05,488 --> 00:12:08,660
Nothing comes up out
of nowhere, Lois, dear.
194
00:12:08,661 --> 00:12:12,101
Well, is there any
way around it, Daddy?
195
00:12:12,102 --> 00:12:15,374
My father taught me how to camp,
196
00:12:15,375 --> 00:12:17,444
and I forgot most of it, but...
197
00:12:17,445 --> 00:12:19,448
but I think
198
00:12:19,449 --> 00:12:21,619
that he was the gas
station attendant
199
00:12:21,620 --> 00:12:23,557
that gave us the fire tents.
200
00:12:23,558 --> 00:12:25,994
Got to be prepared
for the worst.
201
00:12:25,995 --> 00:12:27,998
A moral force.
202
00:12:27,999 --> 00:12:30,638
Teaching lessons.
203
00:12:33,978 --> 00:12:35,981
I miss him.
204
00:12:35,982 --> 00:12:37,518
You know...
205
00:12:38,354 --> 00:12:42,128
He's the reason I
am who I am today.
206
00:12:43,029 --> 00:12:46,803
He was also a sheriff in
the High Desert, so...
207
00:12:46,804 --> 00:12:50,077
So you think you summoned him
to save you with the fire tent?
208
00:12:53,016 --> 00:12:55,521
I want to get back to
the dreams of murder.
209
00:12:57,859 --> 00:13:00,731
Actually, I would like to
call in a colleague of mine.
210
00:13:00,732 --> 00:13:02,101
He has a PhD.
211
00:13:02,102 --> 00:13:04,805
He is brilliant in
the nascent study
212
00:13:04,806 --> 00:13:07,010
of dreams and coma landscapes.
213
00:13:07,011 --> 00:13:11,552
We are just at the beginning of
understanding what the brain,
214
00:13:11,553 --> 00:13:15,093
what neurons in trauma
can do, catalogue.
215
00:13:15,094 --> 00:13:17,765
He's been working with me
on your exceptional case.
216
00:13:17,766 --> 00:13:20,838
He is, in a word,
if I may say...
217
00:13:21,940 --> 00:13:23,042
brilliant.
218
00:13:23,043 --> 00:13:25,147
May I call him in?
219
00:13:25,148 --> 00:13:26,816
May I smoke?
220
00:13:26,817 --> 00:13:29,455
Of course. If you need that.
221
00:13:29,456 --> 00:13:31,393
I do.
222
00:13:38,774 --> 00:13:41,212
Go ahead, bring him
in. What's his name?
223
00:13:41,213 --> 00:13:44,085
Dr. Milton Smythe, PhD.
224
00:14:02,588 --> 00:14:03,988
Hello, Lois.
225
00:14:06,196 --> 00:14:09,669
It's nice to finally meet you.
226
00:14:10,505 --> 00:14:13,176
Your mind is
extraordinary to me.
227
00:14:14,713 --> 00:14:16,616
The murders from your dreams
228
00:14:16,617 --> 00:14:20,724
that bear no resemblance
to any case you ever had,
229
00:14:20,725 --> 00:14:22,928
what is that, do you think?
230
00:14:25,167 --> 00:14:26,803
The milk plant.
231
00:14:28,006 --> 00:14:32,046
Women tied to... to
milking machines.
232
00:14:32,047 --> 00:14:33,950
That was...
233
00:14:33,951 --> 00:14:38,626
in my mind, in
my-my-my subconscious.
234
00:14:38,627 --> 00:14:41,232
Women losing agency,
235
00:14:41,233 --> 00:14:43,269
control over their own bodies.
236
00:14:43,270 --> 00:14:47,244
Being forced to reproduce.
237
00:14:47,245 --> 00:14:50,184
I never had a case
like that, but...
238
00:14:51,853 --> 00:14:54,525
It was distressing to me
239
00:14:54,526 --> 00:14:58,266
the way this world
has... turned on women.
240
00:14:58,267 --> 00:15:01,205
You know that's how I got the
COVID that put me in a coma.
241
00:15:01,206 --> 00:15:04,111
Maisie and I went to
a women's rights rally
242
00:15:04,112 --> 00:15:06,516
at city hall.
243
00:15:06,517 --> 00:15:09,689
Based on my research, an
issue you would die for.
244
00:15:10,825 --> 00:15:12,661
And almost did.
245
00:15:16,670 --> 00:15:19,575
And then there was a drug den.
246
00:15:19,576 --> 00:15:20,811
Yes.
247
00:15:20,812 --> 00:15:23,149
You never had such a case,
248
00:15:23,150 --> 00:15:26,222
but you described every detail.
249
00:15:26,223 --> 00:15:29,628
An unrecognizable
codex of words,
250
00:15:29,629 --> 00:15:31,800
a language on the walls.
251
00:15:35,908 --> 00:15:38,580
And the Burnside family.
252
00:15:42,655 --> 00:15:44,158
I don't want to talk about it
253
00:15:44,159 --> 00:15:47,731
'cause that I do not
want to conjure up.
254
00:15:47,732 --> 00:15:50,337
We have to, Lois.
255
00:15:50,338 --> 00:15:53,843
You've dealt with so many
horrors in your career.
256
00:15:53,844 --> 00:15:57,918
This is the culmination
of all of them.
257
00:15:57,919 --> 00:16:00,357
We have to discover
what it means.
258
00:16:00,358 --> 00:16:02,761
What it felt like
when you drove up.
259
00:16:02,762 --> 00:16:04,232
What you saw.
260
00:16:06,169 --> 00:16:08,073
What was revealed.
261
00:16:17,759 --> 00:16:21,633
I got a call around dawn.
262
00:16:22,635 --> 00:16:23,837
I was at home.
263
00:16:28,380 --> 00:16:30,283
You described pulling up
264
00:16:30,284 --> 00:16:34,125
and seeing your horrified
police colleagues.
265
00:16:36,997 --> 00:16:38,333
Stay with it.
266
00:16:45,147 --> 00:16:46,916
Describe it.
267
00:16:49,822 --> 00:16:53,061
You described viscera,
blood, intestines
268
00:16:53,062 --> 00:16:56,669
and body parts on the
walls of the living room.
269
00:16:58,005 --> 00:17:00,844
Some sick art project?
270
00:17:01,880 --> 00:17:04,385
And you walked into the kitchen.
271
00:17:11,466 --> 00:17:14,305
From what place does
this get conjured up?
272
00:17:23,457 --> 00:17:25,294
I don't know.
273
00:17:27,932 --> 00:17:30,937
I don't know how this is...
274
00:17:30,938 --> 00:17:35,113
I don't... This is in
me, but-but from where?
275
00:17:35,114 --> 00:17:38,987
I want you to be free from
the grip of your trauma,
276
00:17:38,988 --> 00:17:41,959
and while some nightmares
are better left alone,
277
00:17:41,960 --> 00:17:44,231
some we have to confront.
278
00:17:44,232 --> 00:17:46,202
The ones we don't forget,
279
00:17:46,203 --> 00:17:48,773
what I call "failed dreams"
280
00:17:48,774 --> 00:17:50,844
because we should
not remember them.
281
00:17:51,880 --> 00:17:54,285
You saw the future, I think.
282
00:17:56,222 --> 00:17:58,093
You envisioned it.
283
00:18:00,497 --> 00:18:04,238
Dr. Smythe, if I may...
I have an observation.
284
00:18:04,239 --> 00:18:07,945
Of course. Sharing is caring.
285
00:18:07,946 --> 00:18:11,152
I went to a lecture
286
00:18:11,153 --> 00:18:14,124
on empathy in New
York a bit ago.
287
00:18:14,125 --> 00:18:16,762
Well, I think this proves
that there is less empathy
288
00:18:16,763 --> 00:18:18,866
now than there was previously.
289
00:18:18,867 --> 00:18:21,405
At least in student populations.
290
00:18:21,406 --> 00:18:24,378
So, what are we to make of this?
291
00:18:24,379 --> 00:18:28,887
Is empathy seeping
out of human nature?
292
00:18:29,922 --> 00:18:32,127
Why are we hardening?
293
00:18:32,928 --> 00:18:36,102
Is the ubiquitous media
humming in the background
294
00:18:36,103 --> 00:18:39,508
numbing us to the
signs and clues
295
00:18:39,509 --> 00:18:42,114
of life in the
people all around us?
296
00:18:42,115 --> 00:18:46,054
Maybe... it's the
isolation of our moment.
297
00:18:46,055 --> 00:18:48,192
Less human interaction,
298
00:18:48,193 --> 00:18:53,035
more technology
supplanting communion.
299
00:18:53,036 --> 00:18:55,005
But regardless of what it is,
300
00:18:55,006 --> 00:18:58,513
brain imaging is showing
our mirror neurons
301
00:18:58,514 --> 00:19:01,118
changing markedly.
302
00:19:01,119 --> 00:19:03,456
And this can only mean
303
00:19:03,457 --> 00:19:06,262
that the human species
304
00:19:06,263 --> 00:19:09,768
is also changing.
305
00:19:17,251 --> 00:19:21,158
He called it a "de-evolution"
of the species,
306
00:19:21,159 --> 00:19:25,066
and I think you're
prefiguring this, Lois.
307
00:19:29,409 --> 00:19:31,779
Like Moses.
308
00:19:32,548 --> 00:19:34,986
A prophet, as it were.
309
00:19:38,160 --> 00:19:42,434
That is an interesting choice
of words for a psychiatrist.
310
00:19:42,435 --> 00:19:43,970
A prophet?
311
00:19:43,971 --> 00:19:45,474
Maybe.
312
00:19:47,478 --> 00:19:49,548
Let's leave it. Let's let it be.
313
00:19:50,517 --> 00:19:53,589
So, what's next for you
314
00:19:53,590 --> 00:19:57,531
now that you're
healthy and retired?
315
00:19:57,532 --> 00:19:59,935
"Healthy"? Mm.
316
00:19:59,936 --> 00:20:02,908
I really want to...
317
00:20:02,909 --> 00:20:05,847
get back to myself, you know?
318
00:20:05,848 --> 00:20:10,090
I've built... built
up such a wall, and...
319
00:20:10,091 --> 00:20:12,594
I don't let anyone in.
320
00:20:12,595 --> 00:20:15,200
And I hate it.
321
00:20:15,201 --> 00:20:18,339
I want to get back
to loving life
322
00:20:18,340 --> 00:20:21,479
and loving people.
323
00:20:21,480 --> 00:20:25,253
Maybe the best way
for me to do that
324
00:20:25,254 --> 00:20:27,324
is to move out of town.
325
00:20:30,431 --> 00:20:33,136
Stay in touch, Lois, please.
326
00:20:33,137 --> 00:20:35,039
- Will do.
- Lois,
327
00:20:35,040 --> 00:20:37,878
if I may make an observation.
328
00:20:39,615 --> 00:20:40,951
Yes.
329
00:20:41,953 --> 00:20:44,125
Your soul touches me.
330
00:20:46,196 --> 00:20:48,966
And your soul touches me.
331
00:20:48,967 --> 00:20:50,270
Thank you.
332
00:21:04,781 --> 00:21:07,237
Maisie?
333
00:21:11,346 --> 00:21:12,414
Oh, boy.
334
00:21:12,415 --> 00:21:14,251
I'm gonna go to the shop.
335
00:21:14,252 --> 00:21:16,322
For some of those nice
shortbread cookies
336
00:21:16,323 --> 00:21:17,591
from Scotland you like.
337
00:21:17,592 --> 00:21:19,428
Goody, goody, gumdrops.
338
00:21:24,572 --> 00:21:26,175
Redd.
339
00:21:33,490 --> 00:21:36,929
I can't tell what season it
is from what grows anymore.
340
00:21:36,930 --> 00:21:38,299
Can you?
341
00:21:38,300 --> 00:21:40,035
I mean, it's fall.
342
00:21:40,036 --> 00:21:41,572
In the desert.
343
00:21:42,708 --> 00:21:45,346
What is going on in the world?
344
00:21:45,347 --> 00:21:47,451
In this town?
345
00:21:55,200 --> 00:21:57,704
You know the old Groucho joke
346
00:21:57,705 --> 00:22:01,312
about not wanting to belong to
any club that would have you?
347
00:22:02,515 --> 00:22:03,650
Yeah.
348
00:22:04,685 --> 00:22:06,054
That's me.
349
00:22:08,193 --> 00:22:10,230
I don't want Marshall, Lois.
350
00:22:11,266 --> 00:22:12,634
Not like this.
351
00:22:13,403 --> 00:22:16,242
I mean, it's not...
it's not fair.
352
00:22:16,243 --> 00:22:18,346
Goddamn it.
353
00:22:18,347 --> 00:22:20,483
I mean, it was fine when
he was yours, you know?
354
00:22:20,484 --> 00:22:22,621
I-I got him part-time.
355
00:22:22,622 --> 00:22:25,693
I could be my own person,
go on long goddamn drives,
356
00:22:25,694 --> 00:22:27,497
take off if I wanted to,
357
00:22:27,498 --> 00:22:29,334
not get out of bed
if I didn't want to,
358
00:22:29,335 --> 00:22:31,739
not have dinner if
I didn't want to,
359
00:22:31,740 --> 00:22:33,176
not cook.
360
00:22:35,147 --> 00:22:38,051
And a couple of times
a week, you know,
361
00:22:38,052 --> 00:22:40,390
some little ritual
with him, company.
362
00:22:42,161 --> 00:22:46,135
Company and martinis and
a fuck and an old movie.
363
00:22:46,136 --> 00:22:47,704
And then the rest of the time,
364
00:22:47,705 --> 00:22:51,278
I could... I could look
up for pottery online
365
00:22:51,279 --> 00:22:54,585
or old Chanel Number 5 bottles
366
00:22:54,586 --> 00:22:56,522
for the whole day, if I wanted.
367
00:22:56,523 --> 00:22:57,724
The whole day.
368
00:22:57,725 --> 00:23:01,732
But now he's just there.
369
00:23:01,733 --> 00:23:03,469
Yeah.
370
00:23:03,470 --> 00:23:06,408
That's what happens
with men his age, Redd.
371
00:23:06,409 --> 00:23:09,348
They are always fucking there.
372
00:23:09,349 --> 00:23:11,185
Molting.
373
00:23:11,186 --> 00:23:13,590
I thought you loved him.
374
00:23:14,625 --> 00:23:16,528
He's just become banal.
375
00:23:16,529 --> 00:23:18,031
Well...
376
00:23:18,032 --> 00:23:19,501
you can't bring
him back here, kid.
377
00:23:19,502 --> 00:23:21,105
We have a policy...
378
00:23:21,106 --> 00:23:24,411
no refunds, no returns.
379
00:23:25,514 --> 00:23:27,350
I know. I know.
380
00:23:27,351 --> 00:23:29,621
"Not your circus,
not your monkeys."
381
00:23:29,622 --> 00:23:30,790
Ding, ding, ding.
382
00:23:30,791 --> 00:23:33,061
But when I heard you say
383
00:23:33,062 --> 00:23:35,533
that you were going someplace...
384
00:23:35,534 --> 00:23:37,304
Tarpon Springs.
385
00:23:37,305 --> 00:23:38,439
Yeah.
386
00:23:40,811 --> 00:23:42,714
Why did you come see me, Redd?
387
00:23:42,715 --> 00:23:45,320
I mean, out of all the people.
388
00:23:45,321 --> 00:23:47,290
Don't you have any real friends?
389
00:23:47,291 --> 00:23:48,626
Does anyone?
390
00:23:49,862 --> 00:23:52,467
Anyway, I looked
up Tarpon Springs.
391
00:23:53,436 --> 00:23:56,308
Little Victorian bungalows.
392
00:23:56,309 --> 00:23:58,179
That's what I want.
393
00:23:58,180 --> 00:23:59,581
Walk on the beach.
394
00:23:59,582 --> 00:24:02,052
Warm Gulf waters.
395
00:24:02,053 --> 00:24:04,658
Alone with my
thoughts, you know?
396
00:24:04,659 --> 00:24:06,228
My silence.
397
00:24:06,229 --> 00:24:09,134
Nobody else's noise
going around in my head,
398
00:24:09,135 --> 00:24:10,804
least of all Marshall's.
399
00:24:12,207 --> 00:24:14,177
Why do women think they need men
400
00:24:14,178 --> 00:24:16,549
when all they need
is Tarpon Springs?
401
00:24:19,555 --> 00:24:21,459
You want my advice?
402
00:24:24,131 --> 00:24:25,767
Break up with him.
403
00:24:25,768 --> 00:24:27,504
Rip the Band-Aid.
404
00:24:27,505 --> 00:24:29,074
Don't look back.
405
00:24:29,075 --> 00:24:32,781
Go find your silence.
406
00:24:32,782 --> 00:24:35,520
Get you a goddamn dog, a cat.
407
00:24:35,521 --> 00:24:37,190
Something to keep from
talking to the walls.
408
00:24:37,191 --> 00:24:39,728
Hell, a parakeet.
409
00:24:40,731 --> 00:24:42,567
Yeah.
410
00:24:52,221 --> 00:24:55,293
Send me a postcard
from somewhere.
411
00:24:58,333 --> 00:25:01,205
Why does "away" sound so good?
412
00:25:28,727 --> 00:25:30,263
Hello?
413
00:25:30,264 --> 00:25:31,432
I need you.
414
00:25:31,433 --> 00:25:32,767
Megan?
415
00:25:32,768 --> 00:25:33,936
Lois, I need you
to come down here.
416
00:25:33,937 --> 00:25:35,406
What do you want?
417
00:25:35,407 --> 00:25:36,909
I know you fucking
hate me right now,
418
00:25:36,910 --> 00:25:38,713
but it's a family.
419
00:25:38,714 --> 00:25:41,285
And I've been here all day,
and the media's found out.
420
00:25:41,286 --> 00:25:43,790
And I need you to just
come down here, okay?
421
00:25:45,861 --> 00:25:47,631
Text me the address.
422
00:26:31,552 --> 00:26:34,191
It's the worst thing
I've ever seen.
423
00:29:09,067 --> 00:29:11,405
Stop calling me.
424
00:29:11,406 --> 00:29:12,540
I have no choice.
425
00:29:12,541 --> 00:29:14,611
You-you-you do.
426
00:29:14,612 --> 00:29:16,081
I'm done.
427
00:29:16,082 --> 00:29:17,951
Do you understand?
428
00:29:17,952 --> 00:29:19,688
This is your case.
429
00:29:19,689 --> 00:29:21,057
You solve it.
430
00:29:21,058 --> 00:29:22,794
What the fuck do you
think my life is?
431
00:29:22,795 --> 00:29:25,933
Some episode of
Murder, She Wrote
432
00:29:25,934 --> 00:29:30,509
where you can just call me
and I'll figure it all out?
433
00:29:30,510 --> 00:29:33,082
Those days are done.
434
00:29:33,083 --> 00:29:35,051
The tests came back on
what was in that kitchen.
435
00:29:35,052 --> 00:29:36,755
Lois.
436
00:29:37,557 --> 00:29:39,661
Could you come to
my motel, please?
437
00:29:40,997 --> 00:29:42,700
Sulfur?
438
00:29:42,701 --> 00:29:44,821
I don't want to talk about
it on the phone. Just come.
439
00:30:27,924 --> 00:30:30,696
Someone read my medical reports.
440
00:30:30,697 --> 00:30:33,736
- Huh?
- My dream reports.
441
00:30:33,737 --> 00:30:37,944
Someone is painstakingly
trying to re-create them.
442
00:30:37,945 --> 00:30:42,120
A copycat... a copycat
is using my dreams.
443
00:30:42,121 --> 00:30:43,622
What? I don't understand.
444
00:30:43,623 --> 00:30:45,493
They-they used your coma dreams
445
00:30:45,494 --> 00:30:48,599
to slaughter an entire family
in the most horrific way?
446
00:30:48,600 --> 00:30:50,068
- Yes.
- Why?
447
00:30:51,072 --> 00:30:52,173
I saw it.
448
00:30:52,174 --> 00:30:54,144
This is the case I was seeing.
449
00:30:54,145 --> 00:30:57,817
Did I bring this
thing into being?
450
00:30:59,088 --> 00:31:03,495
My... my dreams were...
451
00:31:03,496 --> 00:31:04,998
on the other side.
452
00:31:04,999 --> 00:31:06,802
They were... they were beyond.
453
00:31:06,803 --> 00:31:08,139
I mean...
454
00:31:10,143 --> 00:31:13,182
Did I bring this
monster back with me?
455
00:31:13,183 --> 00:31:16,121
What are you saying?
I don't even...
456
00:31:16,122 --> 00:31:17,657
I don't understand.
457
00:31:17,658 --> 00:31:19,728
I need to wake up.
458
00:31:28,246 --> 00:31:30,583
I need you to cut me.
459
00:31:33,589 --> 00:31:35,693
Cut you?
460
00:31:35,694 --> 00:31:37,663
Lois, what the fuck?
461
00:31:37,664 --> 00:31:41,171
If you cut me and I bleed,
462
00:31:41,172 --> 00:31:44,878
I'm here, you're here.
463
00:31:44,879 --> 00:31:47,083
I'm not dead.
464
00:31:47,084 --> 00:31:50,523
I need...
465
00:31:50,524 --> 00:31:53,061
I need to see my blood.
I need to feel it.
466
00:31:54,665 --> 00:31:57,670
Just a small cut.
467
00:33:48,259 --> 00:33:49,928
Justin.
468
00:33:51,699 --> 00:33:53,859
- What are you doing...
- Think I can't track you down?
469
00:33:54,939 --> 00:33:56,741
Fucking bitch.
470
00:33:56,742 --> 00:33:59,681
You leave me a fucking note?
471
00:34:02,687 --> 00:34:04,925
Mm-mm.
472
00:34:07,364 --> 00:34:09,167
Bitch!
473
00:34:14,244 --> 00:34:15,680
No!
474
00:34:23,263 --> 00:34:24,397
No. No.
475
00:34:25,400 --> 00:34:27,103
Dumb bitch.
476
00:34:31,111 --> 00:34:33,382
You want to kick me
out of my own home?
477
00:34:33,383 --> 00:34:34,918
Give me an ultimatum?
478
00:34:34,919 --> 00:34:37,390
Here's your fucking
note! Eat it!
479
00:34:38,860 --> 00:34:40,830
Get the fuck off her, asshole.
480
00:34:46,508 --> 00:34:49,080
Okay.
481
00:34:51,050 --> 00:34:52,486
This why I'm out?
482
00:34:52,487 --> 00:34:54,424
You finally turned gay?
483
00:34:54,425 --> 00:34:57,296
Hey, I get it. I get it.
484
00:34:57,297 --> 00:34:59,968
Stop. You will stop.
485
00:35:01,171 --> 00:35:02,273
- Ah-ah.
- Megan.
486
00:35:02,274 --> 00:35:03,976
No, baby. No, no, no.
487
00:35:06,849 --> 00:35:09,120
You're the crazy
bitch, aren't you?
488
00:35:09,121 --> 00:35:12,025
She talks about you.
489
00:35:12,026 --> 00:35:14,364
- Lois.
- Did you put her up to it?
490
00:35:14,365 --> 00:35:16,768
Leaving?
491
00:35:16,769 --> 00:35:18,438
Hmm? Did you
empathize with her
492
00:35:18,439 --> 00:35:22,313
because your life is so
totally, deeply fucked?
493
00:35:22,314 --> 00:35:26,053
Oh, we know all about you, babe.
494
00:35:26,054 --> 00:35:27,523
Megan, what is this?
495
00:35:32,500 --> 00:35:35,773
You, turn around, put
your hands on the wall,
496
00:35:35,774 --> 00:35:37,777
assume the position, asshole.
497
00:35:37,778 --> 00:35:39,046
Just do what she says.
498
00:35:39,047 --> 00:35:41,885
Don't shoot him. He's sick.
499
00:35:41,886 --> 00:35:43,489
He's not well. He's sick.
500
00:35:44,558 --> 00:35:46,795
It's a dream. It's not real.
501
00:35:46,796 --> 00:35:48,865
No, no, no, it's all real, baby.
502
00:35:48,866 --> 00:35:51,003
- It's a dream. It's not real.
- No, this is all real.
503
00:35:55,346 --> 00:35:57,183
Yeah, you've been
awake. You're awake.
504
00:35:57,184 --> 00:36:00,189
You've been awake
this whole time.
505
00:36:00,190 --> 00:36:04,497
This whole time, girl,
it's been you awake.
506
00:36:04,498 --> 00:36:05,833
It's a dream.
507
00:36:05,834 --> 00:36:07,903
It's not real, Lois.
508
00:36:07,904 --> 00:36:09,140
Empathy.
509
00:36:10,109 --> 00:36:11,878
See, it's leaching out.
510
00:36:11,879 --> 00:36:16,053
Studies show we're
hardening, numbing.
511
00:36:16,054 --> 00:36:17,923
Lois, don't hurt him.
512
00:36:17,924 --> 00:36:20,896
Don't fucking move.
513
00:36:20,897 --> 00:36:24,003
You know you can't
kill me, don't you?
514
00:36:32,554 --> 00:36:33,956
Want to bet?
515
00:36:44,211 --> 00:36:46,013
You want to bet?
516
00:36:50,256 --> 00:36:52,460
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
33557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.