All language subtitles for Grotesquerie - 01x07 - Unplugged.SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,434 --> 00:00:45,038 We are so excited for the future. 2 00:00:45,039 --> 00:00:47,410 Our future. 3 00:00:47,411 --> 00:00:51,652 - So, we're in... - "Love," you say? Hmm. 4 00:00:51,653 --> 00:00:53,689 And you know this how? 5 00:00:54,725 --> 00:00:56,528 Well, how did you know 6 00:00:56,529 --> 00:00:58,083 you were in love with your husband? 7 00:00:58,084 --> 00:01:00,770 Oh. Once upon a time. 8 00:01:00,771 --> 00:01:02,640 Mm. 9 00:01:02,641 --> 00:01:05,981 Obviously, that things change shape. 10 00:01:05,982 --> 00:01:09,822 I don't... I don't know if I ever did know for sure. 11 00:01:09,823 --> 00:01:13,462 My head was so far up my ass I would do anything 12 00:01:13,463 --> 00:01:15,533 or say I felt anything 13 00:01:15,534 --> 00:01:18,038 just to belong to somebody. 14 00:01:18,039 --> 00:01:21,879 Well, I... I just want to let you know that... 15 00:01:21,880 --> 00:01:24,150 I got it, I got cast. 16 00:01:24,151 --> 00:01:26,387 I'm gonna be on Half-Ton Trauma. 17 00:01:26,388 --> 00:01:28,525 Half-Ton Trauma. Okay. 18 00:01:28,526 --> 00:01:31,866 So, you're gonna be a star. Of sorts. 19 00:01:31,867 --> 00:01:33,035 Yep. 20 00:01:33,036 --> 00:01:34,671 Eddie and I are gonna move in together. 21 00:01:34,672 --> 00:01:36,174 You know, when we're filming the show 22 00:01:36,175 --> 00:01:38,813 it's just better to have a support system, so... 23 00:01:38,814 --> 00:01:40,984 Always. 24 00:01:40,985 --> 00:01:43,489 Yeah, we found a cute little house 25 00:01:43,490 --> 00:01:46,061 - in a gated community. - A gated community? 26 00:01:46,062 --> 00:01:47,330 Mm-hmm. 27 00:01:47,331 --> 00:01:49,367 Wow. Fancy. 28 00:01:49,368 --> 00:01:51,631 Yeah, we just realized, 29 00:01:51,632 --> 00:01:54,611 you know, with the killings, that that's the disease, like... 30 00:01:54,612 --> 00:01:56,982 nobody should be alone. 31 00:01:56,983 --> 00:01:58,854 - Yeah. - Yeah. 32 00:02:00,023 --> 00:02:03,061 Mm. Mm-hmm. 33 00:02:03,062 --> 00:02:08,038 Well, that is very, very mature of you. 34 00:02:08,039 --> 00:02:11,078 I commend your maturity. 35 00:02:11,079 --> 00:02:12,981 And the fact that you didn't hide this from me 36 00:02:12,982 --> 00:02:16,355 'cause I-I can abide by anything but a sneak. 37 00:02:16,356 --> 00:02:18,125 Well, almost anything. 38 00:02:18,126 --> 00:02:21,231 Mm. Mm. Mm-hmm. 39 00:02:21,232 --> 00:02:22,733 Can we get another round 40 00:02:22,734 --> 00:02:26,007 and something for my daughter and her paramour? 41 00:02:26,008 --> 00:02:28,579 Think he's drinking a mocktail of sorts. 42 00:02:28,580 --> 00:02:30,349 A little Shirley Temple thingie. 43 00:02:30,350 --> 00:02:31,819 All virtue, no bite. 44 00:02:31,820 --> 00:02:33,288 Another round. Coming up. 45 00:02:33,289 --> 00:02:36,863 So, darling daughter... 46 00:02:36,864 --> 00:02:38,499 you do know 47 00:02:38,500 --> 00:02:41,638 that Fast Eddie and I had a little thing? 48 00:02:41,639 --> 00:02:44,177 - Lo. - A dirty thing. 49 00:02:44,178 --> 00:02:47,383 A nasty little... 50 00:02:47,384 --> 00:02:49,154 assignations, 51 00:02:49,155 --> 00:02:50,556 with a special stress 52 00:02:50,557 --> 00:02:51,959 on the "ass." 53 00:02:51,960 --> 00:02:54,765 - Lois, please do not do this. - I mean, 54 00:02:54,766 --> 00:02:57,269 - I had him in my mouth. - Lois. 55 00:02:57,270 --> 00:02:59,942 That did not happen and you know it didn't happen. 56 00:02:59,943 --> 00:03:02,112 You're drunk. Please don't get messy 57 00:03:02,113 --> 00:03:04,151 in front of your daughter. You're gonna regret it. 58 00:03:04,152 --> 00:03:06,488 Oh, Fast Eddie, 59 00:03:06,489 --> 00:03:08,893 what about my daughter, hmm? 60 00:03:08,894 --> 00:03:12,032 Do you enjoy lifting her folds... 61 00:03:12,033 --> 00:03:14,671 the acres of flesh... 62 00:03:14,672 --> 00:03:18,578 to find her welcoming, shiny pudendum? 63 00:03:18,579 --> 00:03:20,315 Pudendum. 64 00:03:20,316 --> 00:03:22,453 I have always loved that word. 65 00:03:22,454 --> 00:03:26,228 Uh, uh, uh, Latin for pudere, 66 00:03:26,229 --> 00:03:28,331 which means "to be ashamed." 67 00:03:28,332 --> 00:03:30,838 And there is so much 68 00:03:30,839 --> 00:03:33,509 - here be ashamed of. - Oh, stop. 69 00:03:33,510 --> 00:03:36,080 The folds with the yeasty rashes, 70 00:03:36,081 --> 00:03:39,086 the impossible to find pink holes. 71 00:03:39,087 --> 00:03:40,924 - Lois. - Mom. 72 00:03:41,893 --> 00:03:43,729 Don't do this to yourself. 73 00:03:43,730 --> 00:03:46,434 Don't do it to me. Don't do it to us. 74 00:03:46,435 --> 00:03:48,106 Please. 75 00:03:48,841 --> 00:03:51,244 If this is you having a breakdown, 76 00:03:51,245 --> 00:03:54,084 w-we can support you. I can get you some help. 77 00:03:54,085 --> 00:03:56,221 The truth is... 78 00:03:56,222 --> 00:03:58,225 you're a lost cause. 79 00:03:58,226 --> 00:04:00,529 Your heart is encased 80 00:04:00,530 --> 00:04:02,233 in hardened fat, 81 00:04:02,234 --> 00:04:05,139 and the sludge that runs through your veins 82 00:04:05,140 --> 00:04:06,574 is like syrup. 83 00:04:06,575 --> 00:04:09,848 Ooh, ooh, ooh. And one more thing. 84 00:04:09,849 --> 00:04:13,588 Your father is an adultering fornicator 85 00:04:13,589 --> 00:04:14,759 who fucked his students. 86 00:04:14,760 --> 00:04:15,761 You get that from him. 87 00:04:15,762 --> 00:04:17,062 See, now you're lying. 88 00:04:17,063 --> 00:04:18,933 - No. - That is not the truth. 89 00:04:18,934 --> 00:04:22,406 Okay? And if it was, you drove him to it. 90 00:04:22,407 --> 00:04:23,675 - No. - You did. 91 00:04:23,676 --> 00:04:24,945 - With your combative warring. - No. 92 00:04:24,946 --> 00:04:27,350 - No, no, no. - Yes. It's you. It's you. 93 00:04:27,351 --> 00:04:30,891 All I have ever tried to do was to keep everybody... 94 00:04:30,892 --> 00:04:35,666 I wanted to push everybody to be as strong as me. 95 00:04:35,667 --> 00:04:38,538 As strong as me. 96 00:04:38,539 --> 00:04:41,078 To be able to face this nightmare 97 00:04:41,079 --> 00:04:43,282 that none of us can wake up from. 98 00:04:44,051 --> 00:04:46,989 All I ever wanted was for you 99 00:04:46,990 --> 00:04:49,160 to be strong so you could be there for me 100 00:04:49,161 --> 00:04:52,666 when I needed you, and you know what? 101 00:04:52,667 --> 00:04:54,270 None of you... 102 00:04:54,271 --> 00:04:57,576 none of you are strong at all. 103 00:04:57,577 --> 00:04:59,181 You are all... 104 00:05:00,683 --> 00:05:04,490 bathe your-your own fucking weakness 105 00:05:04,491 --> 00:05:06,896 about everything. 106 00:05:07,898 --> 00:05:10,837 You will never be able to survive 107 00:05:10,838 --> 00:05:15,412 th... this-this new utter world cruelty, 108 00:05:15,413 --> 00:05:18,352 the new rules of behavior. 109 00:05:20,223 --> 00:05:22,660 None of it. Not a goddamn thing. 110 00:05:22,661 --> 00:05:24,163 That is enough. 111 00:05:24,164 --> 00:05:26,467 You remember those AA meetings I took you to? 112 00:05:26,468 --> 00:05:29,140 That was the worst 113 00:05:29,141 --> 00:05:30,675 first fucking date 114 00:05:30,676 --> 00:05:32,746 I have ever been on in my life. 115 00:05:32,747 --> 00:05:34,985 - How could I forget it? - That wasn't a date, 116 00:05:34,986 --> 00:05:37,489 it was a nudge. A nudge in the right direction. 117 00:05:37,490 --> 00:05:39,160 An act of kindness. 118 00:05:39,161 --> 00:05:42,299 And I see you don't do well with kindness. 119 00:05:42,300 --> 00:05:45,406 So it's nothing but tough love from us now. Get the fuck up. 120 00:05:45,407 --> 00:05:46,741 Where we going? 121 00:05:46,742 --> 00:05:48,312 - To a motel? - No. 122 00:05:48,313 --> 00:05:49,949 We're going to rehab. 123 00:05:59,134 --> 00:06:00,235 No. 124 00:06:00,236 --> 00:06:02,173 You don't tell me what the fuck to do. 125 00:06:02,174 --> 00:06:03,475 I'm a grown woman. 126 00:06:03,476 --> 00:06:05,546 Okay? 127 00:06:05,547 --> 00:06:07,216 You-you... you-you-you... 128 00:06:07,217 --> 00:06:09,620 You gonna sit here 129 00:06:09,621 --> 00:06:13,228 and deny that-that you flirted with me? 130 00:06:13,229 --> 00:06:15,166 That you came on to me? 131 00:06:15,935 --> 00:06:19,573 The baddest bitch of all time. 132 00:06:19,574 --> 00:06:20,777 Hmm? 133 00:06:20,778 --> 00:06:22,246 So-so... so-so I made it up, 134 00:06:22,247 --> 00:06:25,854 so "Oh, everything is all in Lois's head." 135 00:06:28,659 --> 00:06:30,196 I didn't. 136 00:06:32,734 --> 00:06:35,072 Tell you something. 137 00:06:36,342 --> 00:06:38,345 One thing... 138 00:06:38,346 --> 00:06:41,384 you cannot do, pretty white boy, 139 00:06:41,385 --> 00:06:44,457 is gaslight a Black woman. 140 00:06:44,458 --> 00:06:46,361 We know too fucking much. 141 00:06:54,311 --> 00:06:56,181 What you looking at? 142 00:06:56,182 --> 00:06:57,885 Shit. 143 00:07:18,693 --> 00:07:20,162 Fuck this. 144 00:07:50,037 --> 00:07:52,726 So you've thought about it. You've reached this decision? 145 00:07:52,727 --> 00:07:54,130 Yes. 146 00:07:54,131 --> 00:07:56,001 I mean... 147 00:07:57,270 --> 00:07:58,939 it's time to face the facts. 148 00:07:58,940 --> 00:08:02,080 He's-he's only being kept alive by your machinery. 149 00:08:02,848 --> 00:08:04,484 May I ask why you've changed your mind, Lois? 150 00:08:04,485 --> 00:08:06,989 And have you discussed this with your daughter? 151 00:08:06,990 --> 00:08:08,993 Has she had a chance to say goodbye? 152 00:08:08,994 --> 00:08:11,766 I believe I am the medical proxy. 153 00:08:11,767 --> 00:08:14,605 Am I not? I am. 154 00:08:15,373 --> 00:08:17,576 And as it turns out, my husband... 155 00:08:18,948 --> 00:08:21,551 has betrayed me almost constantly. 156 00:08:21,552 --> 00:08:23,655 His mistress even works here. 157 00:08:23,656 --> 00:08:27,463 She comes in and whispers sweet nothings in his ear. 158 00:08:27,464 --> 00:08:30,102 So, that makes this decision easier for you? 159 00:08:30,103 --> 00:08:31,738 Well, I... 160 00:08:31,739 --> 00:08:33,308 Excuse me, sir. 161 00:08:33,309 --> 00:08:35,712 May I ask what is transpiring here? 162 00:08:35,713 --> 00:08:38,952 I was tipped off that this deranged alcoholic was here 163 00:08:38,953 --> 00:08:40,990 taking up precious moments of your time, 164 00:08:40,991 --> 00:08:43,495 - which I cannot allow. - Bitch, you got a pen? 165 00:08:43,496 --> 00:08:44,865 Write this down, 166 00:08:44,866 --> 00:08:46,200 take a memo. 167 00:08:46,201 --> 00:08:48,338 I am in a meeting with your fucking boss, 168 00:08:48,339 --> 00:08:50,977 and I am taking my husband off life support. 169 00:08:50,978 --> 00:08:53,883 Yes, it is happening. 170 00:08:53,884 --> 00:08:56,021 I never gave up my legal right 171 00:08:56,022 --> 00:08:59,059 despite your many manipulations, 172 00:08:59,060 --> 00:09:02,066 which, quite frankly, I have outsmarted. 173 00:09:02,067 --> 00:09:05,138 I am large and in motherfucking charge. 174 00:09:05,139 --> 00:09:07,376 And I'm running this show. 175 00:09:07,377 --> 00:09:08,946 Sir, this is an outrage. 176 00:09:08,947 --> 00:09:11,819 - You simply cannot allow... - Shut your mouth! 177 00:09:12,956 --> 00:09:14,523 Jesus, I... 178 00:09:14,524 --> 00:09:16,695 I have the floor. 179 00:09:16,696 --> 00:09:20,602 So, Doc, it's hardly murder, right? 180 00:09:20,603 --> 00:09:22,372 Me, I know murder. 181 00:09:22,373 --> 00:09:24,443 I'm the lead homicide detective in this town. 182 00:09:24,444 --> 00:09:27,516 But it's what you wanted. You wanted 183 00:09:27,517 --> 00:09:29,554 to "free up his bed," 184 00:09:30,322 --> 00:09:32,159 You didn't know she said that, didn't you? 185 00:09:32,160 --> 00:09:35,632 Uh, when you disconnect the tubes, is it painful? 186 00:09:35,633 --> 00:09:39,039 No, he's given meds. He'll just, uh, slip away. 187 00:09:39,040 --> 00:09:40,777 Stop breathing. It's... 188 00:09:40,778 --> 00:09:42,513 - peaceful. - Hmm. 189 00:09:42,514 --> 00:09:43,916 What a shame. 190 00:09:43,917 --> 00:09:46,955 What do they say... "No justice, no peace"? 191 00:09:46,956 --> 00:09:50,396 All you need for peace and justice is... 192 00:09:51,665 --> 00:09:54,270 to unplug somebody. 193 00:09:55,139 --> 00:09:57,075 Do you have a priest or... 194 00:09:57,076 --> 00:09:58,846 Yeah. He's Jewish. 195 00:09:58,847 --> 00:10:01,217 Part. Not a believer. 196 00:10:01,218 --> 00:10:02,954 He like pork chops, pussy 197 00:10:02,955 --> 00:10:05,993 and lobster in cream sauce. 198 00:10:05,994 --> 00:10:07,697 Only time the man ever fasted 199 00:10:07,698 --> 00:10:09,500 was for a colonoscopy. 200 00:10:09,501 --> 00:10:11,705 All right. 201 00:10:11,706 --> 00:10:13,541 Thank you, Doc. 202 00:10:13,542 --> 00:10:14,878 And thank you 203 00:10:14,879 --> 00:10:17,784 for your attention and your care. 204 00:10:17,785 --> 00:10:19,454 We're done here. 205 00:10:54,191 --> 00:10:56,561 Mm, this is rich. 206 00:10:58,198 --> 00:11:00,402 They sent you to unplug him? 207 00:11:03,342 --> 00:11:05,946 What? If you got something to say, 208 00:11:05,947 --> 00:11:08,152 say it. Speak. It's okay. 209 00:11:09,655 --> 00:11:11,391 I-I don't... 210 00:11:13,128 --> 00:11:15,967 I just wanted to ask, um, 211 00:11:15,968 --> 00:11:20,075 - how you were doing, Lois. - Mm. 212 00:11:21,578 --> 00:11:23,081 I'm relieved. 213 00:11:23,082 --> 00:11:24,650 Is that crazy? 214 00:11:24,651 --> 00:11:26,321 You? 215 00:11:30,162 --> 00:11:32,599 Well, um, uh, two days ago, 216 00:11:32,600 --> 00:11:34,904 you held a gun to my head. 217 00:11:38,446 --> 00:11:40,215 And now you... you're asking me 218 00:11:40,216 --> 00:11:43,589 to-to... t-to end his life. 219 00:11:46,262 --> 00:11:48,199 Why fight anymore? 220 00:11:49,001 --> 00:11:51,438 You were the one he was in love with. 221 00:11:54,611 --> 00:11:57,985 That is the only grace I can offer you. 222 00:11:59,721 --> 00:12:01,324 Wish I could do more. 223 00:12:03,062 --> 00:12:05,332 I'm sad for you. 224 00:12:06,970 --> 00:12:08,237 And I for you. 225 00:12:08,238 --> 00:12:10,575 Mm. Mm-mm-mm. 226 00:12:10,576 --> 00:12:12,012 Lighten up, Redd. 227 00:12:12,013 --> 00:12:15,685 I'm-a give this man the ritual he would have appreciated: 228 00:12:15,686 --> 00:12:19,260 his favorite poet and whiskey. 229 00:12:20,163 --> 00:12:21,765 It'll be a party. 230 00:12:21,766 --> 00:12:24,938 Have some candy. 231 00:12:24,939 --> 00:12:27,977 "Because I could not stop for Death, 232 00:12:27,978 --> 00:12:30,416 "He kindly stopped for me, 233 00:12:30,417 --> 00:12:34,758 "A Carriage held but just Ourselves 234 00:12:34,759 --> 00:12:38,264 "And Immortality. 235 00:12:38,265 --> 00:12:40,235 "We slowly drove... 236 00:12:40,236 --> 00:12:42,774 "He knew no haste... 237 00:12:42,775 --> 00:12:44,510 "And I had put away 238 00:12:44,511 --> 00:12:48,618 "My labor and my leisure, too, 239 00:12:48,619 --> 00:12:52,293 For His Civility." 240 00:12:53,997 --> 00:12:55,098 Hey. 241 00:12:55,099 --> 00:12:57,102 How long is this gonna take? 242 00:12:57,103 --> 00:12:59,106 Lois, it's a process. 243 00:12:59,107 --> 00:13:00,977 Oh. 244 00:13:00,978 --> 00:13:04,383 Okay. 245 00:13:04,384 --> 00:13:07,890 "We passed the School, where Children played, 246 00:13:07,891 --> 00:13:10,528 "Their lessons scarcely done, 247 00:13:10,529 --> 00:13:14,437 "We passed the Fields of Grazing Grains, 248 00:13:14,438 --> 00:13:17,811 We passed the Setting Sun." 249 00:13:19,081 --> 00:13:20,481 That part is good. 250 00:13:20,482 --> 00:13:24,356 "We paused before a House that seemed 251 00:13:24,357 --> 00:13:26,828 "A Swelling of the Ground, 252 00:13:26,829 --> 00:13:30,169 "The Roof was scarcely visible... 253 00:13:31,572 --> 00:13:35,179 The Cornice but a mound..." 254 00:13:36,548 --> 00:13:38,219 Mmm. 255 00:13:38,987 --> 00:13:42,927 "Since then... 'tis Centuries... but each" 256 00:13:42,928 --> 00:13:45,032 "Feels shorter than the Day 257 00:13:45,033 --> 00:13:47,269 "When I first surmised 258 00:13:47,270 --> 00:13:49,273 "the Horses' Heads 259 00:13:49,274 --> 00:13:52,612 Were toward Eternity." 260 00:13:54,518 --> 00:13:55,753 Well. 261 00:13:55,754 --> 00:13:57,189 All right. 262 00:13:57,190 --> 00:13:59,393 Who's ready for a toast? 263 00:13:59,394 --> 00:14:01,531 Hmm? Doc? 264 00:14:03,402 --> 00:14:06,574 To my late husband. 265 00:14:06,575 --> 00:14:08,813 A sensitive man, 266 00:14:08,814 --> 00:14:11,050 lover of poetry, 267 00:14:11,051 --> 00:14:13,823 liar and cheat. 268 00:14:13,824 --> 00:14:15,626 R.I.P. 269 00:14:17,364 --> 00:14:19,467 He is forgiven. See, kids? 270 00:14:19,468 --> 00:14:22,606 It's that easy. I forgive you, pal. 271 00:15:21,591 --> 00:15:24,229 Seriously, Cal? Fuck is that? 272 00:15:24,230 --> 00:15:25,934 - The good shit. - Uh-uh. 273 00:15:25,935 --> 00:15:28,304 Stuff y'all smoking these days is way too strong for me. 274 00:15:28,305 --> 00:15:30,810 I got to keep my head on a swivel. 275 00:15:30,811 --> 00:15:34,217 Put it out or take a walk. There's cameras. 276 00:15:37,056 --> 00:15:38,324 You look different. 277 00:15:38,325 --> 00:15:40,094 Kind of got this, like, glow going on. 278 00:15:40,095 --> 00:15:42,533 Did you get it in last night or something? 279 00:15:42,534 --> 00:15:44,170 Or something. 280 00:15:44,171 --> 00:15:45,672 I unplugged my husband 281 00:15:45,673 --> 00:15:48,578 and got the best sleep of my life. 282 00:17:33,857 --> 00:17:35,760 What is this? 283 00:17:35,761 --> 00:17:39,633 A rehearsal space. An art studio. 284 00:17:39,634 --> 00:17:42,774 Artist of fucking death. 285 00:19:25,045 --> 00:19:26,681 Lois. 286 00:19:27,450 --> 00:19:29,186 I have the governor. 287 00:19:29,187 --> 00:19:31,023 She wants to congratulate you 288 00:19:31,024 --> 00:19:32,760 and thank you for solving the case. 289 00:19:32,761 --> 00:19:34,830 If I solved the case, Jack, 290 00:19:34,831 --> 00:19:37,536 I would still be at home in bed right now. 291 00:19:39,607 --> 00:19:41,543 It's about finding a new story 292 00:19:41,544 --> 00:19:43,380 with the right texture. 293 00:19:43,381 --> 00:19:46,286 But also with long-term potential. 294 00:19:46,287 --> 00:19:49,660 Now, there was a spate of violent rapes in Saskatchewan 295 00:19:49,661 --> 00:19:51,530 back in the 90's that were never solved. 296 00:19:51,531 --> 00:19:55,538 Fathers, do you remember when I originally pitched my idea 297 00:19:55,539 --> 00:19:57,275 for this column? 298 00:19:57,276 --> 00:19:58,444 It was a study 299 00:19:58,445 --> 00:20:00,014 of good and evil in the world. 300 00:20:00,015 --> 00:20:02,319 Readership of The Catholic Guardian right now 301 00:20:02,320 --> 00:20:05,425 is up over 5,000%. 302 00:20:05,426 --> 00:20:09,233 Your reporting of these crimes has made the national news. 303 00:20:14,644 --> 00:20:17,082 It's gone what I believe they call viral. 304 00:20:17,083 --> 00:20:19,086 People are coming back to the church. 305 00:20:19,087 --> 00:20:20,488 All over the country. 306 00:20:20,489 --> 00:20:23,862 So, all of this was a blessing? 307 00:20:30,042 --> 00:20:32,846 Could Christ not have thwarted 308 00:20:32,847 --> 00:20:34,784 those who aimed to crucify him? 309 00:20:34,785 --> 00:20:38,257 Performed a miracle, say, escaped the cross? 310 00:20:38,258 --> 00:20:39,593 Yet he knew. 311 00:20:39,594 --> 00:20:42,632 The gruesome act of his crucifixion 312 00:20:42,633 --> 00:20:45,638 would let humanity see God. 313 00:20:45,639 --> 00:20:47,977 And so he allowed it to happen. 314 00:20:49,547 --> 00:20:52,018 - Are you comparing... - Not at all. 315 00:20:52,019 --> 00:20:54,490 Father Charlie was a disturbed man. 316 00:20:54,491 --> 00:20:56,194 Evil. 317 00:20:56,195 --> 00:20:58,431 Yet he too knew 318 00:20:58,432 --> 00:21:00,434 that the crux of faith 319 00:21:00,435 --> 00:21:02,238 is terror. 320 00:21:03,675 --> 00:21:07,248 People want to believe, they want God, 321 00:21:07,249 --> 00:21:10,521 and thus, there is an appetite 322 00:21:10,522 --> 00:21:12,125 for the grotesque. 323 00:21:12,126 --> 00:21:14,395 We simply ask 324 00:21:14,396 --> 00:21:17,302 that you serve the meal that satiates the hunger. 325 00:21:23,615 --> 00:21:25,953 I take over as editor and publisher. 326 00:21:25,954 --> 00:21:27,923 I get three new writers... my hires... 327 00:21:27,924 --> 00:21:30,695 and final approval of everything published. 328 00:21:33,168 --> 00:21:35,038 Autonomy. 329 00:21:36,641 --> 00:21:40,015 You guys just hand me the keys. 330 00:21:47,463 --> 00:21:49,499 I want to go back and take a look and see 331 00:21:49,500 --> 00:21:51,771 - if there's anything I missed. - Yes. Of course, Lo. 332 00:21:51,772 --> 00:21:53,749 - You know? - Yeah. I just got some paperwork 333 00:21:53,750 --> 00:21:55,512 for you to fill out over here. 334 00:21:55,513 --> 00:21:57,281 Yeah. 335 00:22:00,656 --> 00:22:02,125 What is this? 336 00:22:02,126 --> 00:22:04,263 They just wanted a little toast. 337 00:22:07,637 --> 00:22:09,841 You don't get balloons for solving a case like this, 338 00:22:09,842 --> 00:22:11,143 It-It's inappropriate. 339 00:22:11,144 --> 00:22:13,648 Just give 'em a little something, okay? 340 00:22:14,684 --> 00:22:16,922 Thank you. 341 00:22:16,923 --> 00:22:18,524 Um... 342 00:22:18,525 --> 00:22:20,462 Here's to a quintuple homicide 343 00:22:20,463 --> 00:22:22,198 not happening today, but, 344 00:22:22,199 --> 00:22:24,203 then again, it's only noon, so... 345 00:22:30,716 --> 00:22:32,251 Can I have a word? 346 00:22:32,252 --> 00:22:33,856 Yeah. 347 00:22:36,996 --> 00:22:39,132 I was thinking about retiring after this case. 348 00:22:39,133 --> 00:22:42,840 But now, I mean, I want to go back, look at all my old cases, 349 00:22:42,841 --> 00:22:44,443 see if there's anything I missed. 350 00:22:44,444 --> 00:22:45,913 Lois. 351 00:22:45,914 --> 00:22:48,184 I'm not asking you to retire. 352 00:22:49,520 --> 00:22:51,224 I'm not asking. 353 00:22:53,361 --> 00:22:55,698 I won't resign. 354 00:22:55,699 --> 00:22:57,903 Fire me. I dare you. 355 00:22:57,904 --> 00:23:00,542 It isn't my call. And they will. 356 00:23:00,543 --> 00:23:03,080 They're cutting 65% of the force. 357 00:23:03,081 --> 00:23:05,853 They flew me to St. Paul last week for a presentation. 358 00:23:05,854 --> 00:23:07,121 Presentation on what? 359 00:23:07,122 --> 00:23:10,094 Emerging technologies in policing. 360 00:23:10,095 --> 00:23:11,122 Bonkers stuff. 361 00:23:11,147 --> 00:23:12,799 What are you talking about? 362 00:23:12,800 --> 00:23:16,239 Artificial intelligence, autonomous cruisers, 363 00:23:16,240 --> 00:23:19,746 a whole network of cameras with a centralized brain 364 00:23:19,747 --> 00:23:21,717 that analyzes the footage, 365 00:23:21,718 --> 00:23:24,890 those fucking animated robot police dog things. 366 00:23:24,891 --> 00:23:27,729 No, no. No, no, no. 367 00:23:27,730 --> 00:23:28,932 I solved this case... 368 00:23:28,933 --> 00:23:32,038 I solved all my cases 369 00:23:32,039 --> 00:23:34,643 because I have an actual brain. 370 00:23:34,644 --> 00:23:35,879 And a heart. 371 00:23:35,880 --> 00:23:37,382 Just like a perp. 372 00:23:37,383 --> 00:23:40,454 Nothing understands a human like another human. 373 00:23:40,455 --> 00:23:43,061 Well, they disagree. 374 00:23:43,863 --> 00:23:45,933 It's a full pension. 375 00:23:45,934 --> 00:23:47,668 Plus an additional severance thing. 376 00:23:47,669 --> 00:23:49,072 It's very generous. 377 00:23:49,073 --> 00:23:51,845 It's a full salary for life. 378 00:23:51,846 --> 00:23:55,418 $146,000 a year for life. 379 00:23:55,419 --> 00:23:58,324 Plus... Marshall's pension. 380 00:23:58,325 --> 00:23:59,894 Life insurance. 381 00:23:59,895 --> 00:24:03,133 You can do all the things you always dreamed of. 382 00:24:03,134 --> 00:24:05,806 It is what it is. 383 00:24:05,807 --> 00:24:08,011 The world is changing. 384 00:24:09,647 --> 00:24:11,550 Wake up, Lois. 385 00:24:11,551 --> 00:24:12,652 Wake up. 386 00:24:50,262 --> 00:24:52,766 Lois, my access, thanks to you, 387 00:24:52,767 --> 00:24:54,169 gave us traction. 388 00:24:54,170 --> 00:24:55,906 We got so many new readers. 389 00:24:55,907 --> 00:24:57,876 New people coming to church. 390 00:24:57,877 --> 00:25:00,214 And then this twist: our own editor 391 00:25:00,215 --> 00:25:02,218 actually being the one committing the crimes. 392 00:25:02,219 --> 00:25:04,489 I mean, it's blown that initial bump out of the water. 393 00:25:04,490 --> 00:25:07,195 Sunday Mass: Standing room only. 394 00:25:07,196 --> 00:25:11,002 And I know, many of them are lookie-loos, but still. 395 00:25:11,003 --> 00:25:14,142 - God works in mysterious ways. - I mean, 396 00:25:14,143 --> 00:25:17,783 here are people who have come to listen and to witness. 397 00:25:17,784 --> 00:25:19,052 As far as why they've come... 398 00:25:19,053 --> 00:25:20,889 Who are you to judge? 399 00:25:20,890 --> 00:25:23,427 Think I'm more concerned with my own role. 400 00:25:23,428 --> 00:25:26,367 What I do for these souls in need once they're there. 401 00:25:27,904 --> 00:25:31,543 You know, I am surprised at the quickness 402 00:25:31,544 --> 00:25:33,915 and ease of your recovery. 403 00:25:33,916 --> 00:25:35,551 It's almost 404 00:25:35,552 --> 00:25:37,957 like the fiend that shot you 405 00:25:37,958 --> 00:25:39,526 had a plan. 406 00:25:39,527 --> 00:25:42,900 A purpose, you know? 407 00:25:43,502 --> 00:25:45,104 Draw blood, 408 00:25:45,105 --> 00:25:49,113 but avoid an artery that could lead to catastrophe. 409 00:25:50,850 --> 00:25:53,020 In hindsight, when I think about it, 410 00:25:53,021 --> 00:25:55,057 it's kind of a theatrical act, 411 00:25:55,058 --> 00:25:58,164 your... your being shot. 412 00:26:00,937 --> 00:26:02,406 Kind of showy. 413 00:26:03,708 --> 00:26:05,812 And you know what I was gonna ask you, Sister? 414 00:26:05,813 --> 00:26:09,152 I was gonna ask you, um, 415 00:26:09,153 --> 00:26:12,927 your editor, your priest, our grotesquerie... 416 00:26:12,928 --> 00:26:15,197 was he into arsenal cosplay? 417 00:26:15,198 --> 00:26:17,904 I mean, I'm asking you because... 418 00:26:18,772 --> 00:26:20,174 y'all seemed so close. 419 00:26:33,101 --> 00:26:35,405 Babe, how many drinks have you had? 420 00:26:35,406 --> 00:26:37,809 Sit down, hand Mama the car keys. 421 00:26:37,810 --> 00:26:39,145 You're drunk. 422 00:26:39,146 --> 00:26:41,683 You must be if you're accusing me of... 423 00:26:46,694 --> 00:26:48,531 Let me make myself clear. 424 00:26:48,532 --> 00:26:51,170 Even two drinks in, in this moment, 425 00:26:51,171 --> 00:26:53,941 I'm still sober as a nun. 426 00:27:02,092 --> 00:27:04,930 Louboutins? Interesting choice. 427 00:27:04,931 --> 00:27:07,468 Guilty. An impulse buy. 428 00:27:07,469 --> 00:27:10,975 - Between us, they're murder. - Mm. 429 00:27:10,976 --> 00:27:14,215 You know the history of the red soles? 430 00:27:14,216 --> 00:27:17,521 Prostitutes in New York City worked the Meatpacking District, 431 00:27:17,522 --> 00:27:20,361 and it was said you could tell a sinner 432 00:27:20,362 --> 00:27:23,134 by the blood on the bottom of their shoes. 433 00:27:25,338 --> 00:27:28,444 So let me ask you, you said that you were concerned 434 00:27:28,445 --> 00:27:32,219 about your role amongst the parishioners. 435 00:27:33,088 --> 00:27:35,625 What about your perceived role? 436 00:27:35,626 --> 00:27:38,931 I think any serious person can see that my reporting 437 00:27:38,932 --> 00:27:41,570 is what led to this apprehension. 438 00:27:41,571 --> 00:27:44,176 No. That was me, 439 00:27:44,177 --> 00:27:46,246 with a bullet to the chest. 440 00:27:46,247 --> 00:27:49,219 But let's test your theory. 441 00:27:49,220 --> 00:27:52,692 Let's-let's kick the ball down the field. 442 00:27:52,693 --> 00:27:54,296 Maybe you are innocent. 443 00:27:57,603 --> 00:27:58,972 Maybe. 444 00:27:58,973 --> 00:28:00,741 I just think 445 00:28:00,742 --> 00:28:05,051 we all know a lot more than we're willing to admit. 446 00:28:06,153 --> 00:28:09,525 I mean, is anyone really innocent 447 00:28:09,526 --> 00:28:11,931 of anything anymore? 448 00:28:11,932 --> 00:28:14,602 2014 might be the last time 449 00:28:14,603 --> 00:28:17,742 I believe anyone was innocent of anything. 450 00:28:20,482 --> 00:28:24,055 The world wasn't on fire, no COVID, 451 00:28:24,056 --> 00:28:26,259 the election hadn't cracked us in half, 452 00:28:26,260 --> 00:28:28,630 the web was still a toy. 453 00:28:30,837 --> 00:28:35,011 But now, we're like... 454 00:28:35,947 --> 00:28:38,150 cavemen... 455 00:28:39,386 --> 00:28:42,358 standing, staring into the horizon, 456 00:28:42,359 --> 00:28:47,936 and we... we see an erect, hairless man 457 00:28:47,937 --> 00:28:50,174 coming towards us. 458 00:28:52,079 --> 00:28:54,182 And we know... 459 00:28:55,285 --> 00:28:57,155 it's over. 460 00:28:58,760 --> 00:29:00,562 We know, don't we? 461 00:29:01,331 --> 00:29:03,701 But what else can we do... 462 00:29:04,871 --> 00:29:06,807 except pretend not to know? 463 00:29:10,481 --> 00:29:12,018 Lois. 464 00:29:12,019 --> 00:29:13,755 You okay? 465 00:29:15,927 --> 00:29:19,665 No, Sister, I'm not. 466 00:29:19,666 --> 00:29:22,138 You know, I thought 467 00:29:22,139 --> 00:29:24,209 it was interesting... 468 00:29:24,210 --> 00:29:26,513 charming, even... 469 00:29:26,514 --> 00:29:28,851 your involvement in this case. 470 00:29:28,852 --> 00:29:31,457 I mean, you... 471 00:29:32,192 --> 00:29:34,797 were always in the know. 472 00:29:35,800 --> 00:29:37,804 Always a step ahead. 473 00:29:38,738 --> 00:29:43,080 Getting to crime scenes first, sometimes. 474 00:29:44,116 --> 00:29:45,618 Dedicated. 475 00:29:46,756 --> 00:29:48,925 Always so... 476 00:29:48,926 --> 00:29:51,396 full of theories. 477 00:29:51,397 --> 00:29:53,835 And that murder wall of yours 478 00:29:53,836 --> 00:29:55,839 in your office... 479 00:29:55,840 --> 00:29:58,110 where you had 480 00:29:58,111 --> 00:30:02,017 photocopied real books and-and drawings? 481 00:30:02,018 --> 00:30:04,689 I said to myself, 482 00:30:04,690 --> 00:30:07,528 "This woman is like me. 483 00:30:07,529 --> 00:30:10,000 "She's a... she's a dinosaur. 484 00:30:10,001 --> 00:30:11,938 "She actually went 485 00:30:11,939 --> 00:30:14,041 to the library." 486 00:30:15,211 --> 00:30:17,315 It made me like you. 487 00:30:19,152 --> 00:30:21,356 You know, we'd found books 488 00:30:21,357 --> 00:30:24,028 with those same images 489 00:30:24,029 --> 00:30:25,598 in Father Charlie's house. 490 00:30:26,734 --> 00:30:29,973 You know, we'd always said, from the beginning, 491 00:30:29,974 --> 00:30:32,345 that whoever did this... 492 00:30:33,114 --> 00:30:34,682 had to have experience 493 00:30:34,683 --> 00:30:38,190 with-with death and killing. 494 00:30:39,026 --> 00:30:40,395 But... 495 00:30:41,731 --> 00:30:44,269 he didn't actually have that, did he? 496 00:30:45,472 --> 00:30:46,740 Mm. 497 00:30:46,741 --> 00:30:50,047 Hmm. I mean, he could wield a carving knife, 498 00:30:50,048 --> 00:30:53,153 but in order to pull this off, 499 00:30:53,154 --> 00:30:56,627 he would need an accomplice. 500 00:30:57,764 --> 00:30:59,433 He would need help. 501 00:31:00,969 --> 00:31:03,140 And what he needed, he got. 502 00:31:03,141 --> 00:31:05,913 A twisted sister. 503 00:31:08,351 --> 00:31:09,987 Yes, this-this-this... 504 00:31:09,988 --> 00:31:12,058 this theorizing, this-this... 505 00:31:12,059 --> 00:31:13,293 There's something to this, let's... 506 00:31:13,294 --> 00:31:15,063 let's follow this thread, okay? 507 00:31:15,064 --> 00:31:17,668 And let's just say... Uh, and I believe 508 00:31:17,669 --> 00:31:21,509 that a very handsome Father Charlie 509 00:31:21,510 --> 00:31:24,216 was a true lady-killer. 510 00:31:25,018 --> 00:31:26,888 In every possible way. 511 00:31:27,824 --> 00:31:29,659 And then... 512 00:31:29,660 --> 00:31:31,296 you showed up, 513 00:31:31,297 --> 00:31:34,903 this whimsical hybrid 514 00:31:34,904 --> 00:31:37,241 of Manson girl Squeaky Fromme 515 00:31:37,242 --> 00:31:40,515 and a Disney sidekick cartoon character. 516 00:31:42,652 --> 00:31:45,926 And, Christ on a cracker... 517 00:31:49,199 --> 00:31:51,369 you wanted to lay down. 518 00:31:51,370 --> 00:31:55,908 The sexual tension between you two was unbearable. 519 00:31:55,909 --> 00:31:57,315 - Shut up. - But you couldn't. 520 00:31:57,316 --> 00:31:59,118 You couldn't 521 00:31:59,119 --> 00:32:01,891 because you took a vow, 522 00:32:01,892 --> 00:32:04,296 and you're married to the Lord or some shit. 523 00:32:04,297 --> 00:32:06,500 So, the bond... 524 00:32:07,368 --> 00:32:10,976 the kink, the endless planning... 525 00:32:12,746 --> 00:32:15,953 the viciousness of these murders... 526 00:32:17,356 --> 00:32:19,927 in an effort to get people back 527 00:32:19,928 --> 00:32:23,233 to your fading church... asses to masses... 528 00:32:23,234 --> 00:32:27,308 was the only consummation you could get. 529 00:32:28,813 --> 00:32:31,785 Holy shit, Sister. 530 00:32:34,389 --> 00:32:37,294 I think I just cracked the case. 531 00:32:37,295 --> 00:32:39,599 Blasphemy! 532 00:33:23,855 --> 00:33:26,326 Fucking crazy bitch! 533 00:33:28,097 --> 00:33:30,467 - No! - Get off of me! 534 00:33:38,284 --> 00:33:39,685 Lois! 535 00:33:39,686 --> 00:33:41,155 - Stop it! - Fucking crazy bitch! 536 00:33:41,156 --> 00:33:43,327 Aah! 537 00:34:20,001 --> 00:34:21,403 Come here! 538 00:34:51,564 --> 00:34:54,402 There is no future after this, 539 00:34:54,403 --> 00:34:57,008 no coming back. 540 00:34:59,746 --> 00:35:01,784 I don't think I deserve it at this point. 541 00:35:01,785 --> 00:35:04,924 Oh, you don't think? 542 00:35:04,925 --> 00:35:07,494 But divorce? Really? 543 00:35:07,495 --> 00:35:10,067 I thought the therapy was going so well. I... 544 00:35:12,105 --> 00:35:14,575 Infidelity is something that a lot of couples 545 00:35:14,576 --> 00:35:17,114 are dealing with... these days. 546 00:35:17,115 --> 00:35:20,354 It's not gonna be easy but, you know, we'll push through. 547 00:35:20,355 --> 00:35:24,128 Oh, the cheating I can handle. I would love a hall pass. 548 00:35:24,129 --> 00:35:28,303 My new lab assistant... I would suck him clean off tomorrow. 549 00:35:28,304 --> 00:35:30,141 Then... 550 00:35:31,343 --> 00:35:32,980 what is this about? 551 00:35:37,555 --> 00:35:40,896 I didn't grow up with a family. 552 00:35:40,897 --> 00:35:43,100 Not like yours. 553 00:35:45,839 --> 00:35:47,943 I grew up in the foster system... 554 00:35:47,944 --> 00:35:49,645 He's never gonna get to the point. 555 00:35:49,646 --> 00:35:52,418 It's the Rolodex of excuses that's coming right now. 556 00:35:52,419 --> 00:35:56,158 You know, his trauma, his drinking, 557 00:35:56,159 --> 00:35:57,795 his shame. 558 00:35:57,796 --> 00:36:00,935 You know, the fact that he's a minimum-wage earning alcoholic 559 00:36:00,936 --> 00:36:05,010 who works at Cinnabon in the mall, 560 00:36:05,011 --> 00:36:08,985 married to a woman who has two doctorate degrees, 561 00:36:08,986 --> 00:36:11,757 - And I'm proud. - who's literally... shut the fuck up... 562 00:36:11,758 --> 00:36:15,766 who's literally curing cancer. 563 00:36:17,435 --> 00:36:20,173 You've asked me why I married him. 564 00:36:20,174 --> 00:36:21,710 You've asked me several times, 565 00:36:21,711 --> 00:36:23,446 and I'm ashamed to say 566 00:36:23,447 --> 00:36:24,983 it was because he can fuck me good. 567 00:36:24,984 --> 00:36:27,555 - Merritt. - That's the goddamn truth. 568 00:36:27,556 --> 00:36:30,161 It's okay. It's fair. 569 00:36:31,730 --> 00:36:34,636 I don't mean to make excuses. 570 00:36:36,808 --> 00:36:39,044 You can't imagine what it meant to me 571 00:36:39,045 --> 00:36:42,385 when I met Merritt and she introduced me to your family. 572 00:36:43,153 --> 00:36:47,194 Everyone made me feel so a part of everything. 573 00:36:47,195 --> 00:36:49,565 You have to know how grateful I am for that. 574 00:36:49,566 --> 00:36:52,371 How I'm still grateful. 575 00:36:52,372 --> 00:36:53,707 To you, for being here. 576 00:36:53,708 --> 00:36:55,310 Oh, I'm not here for you at all, 577 00:36:55,311 --> 00:36:58,049 you sick, poor fuck. 578 00:37:03,962 --> 00:37:05,799 Lois. 579 00:37:07,435 --> 00:37:09,038 It was something... 580 00:37:09,039 --> 00:37:12,078 like I'd never experienced before in my life. 581 00:37:15,351 --> 00:37:16,988 - A mother. - Dad. 582 00:37:19,326 --> 00:37:21,830 He has been fucking Mom 583 00:37:21,831 --> 00:37:24,669 for the last two years. 584 00:37:32,753 --> 00:37:35,323 I'm sorry I even brought somebody like this home. 585 00:37:35,324 --> 00:37:36,927 I just wish you would be understanding. 586 00:37:36,928 --> 00:37:38,497 You know what I wish? 587 00:37:38,498 --> 00:37:40,968 I wish you didn't have a fucking mullet. 588 00:37:40,969 --> 00:37:44,041 I wish you got up off your ass. 589 00:37:44,042 --> 00:37:45,577 I wish you didn't work at Cinnabon. 590 00:37:45,578 --> 00:37:47,515 It's fucking embarrassing. 591 00:37:47,516 --> 00:37:48,717 With your fucking onion rings. 592 00:37:48,718 --> 00:37:50,621 Who the fuck orders onion rings? 593 00:37:50,622 --> 00:37:53,160 You're a grown fucking man. 594 00:37:53,161 --> 00:37:54,963 How?! 595 00:38:08,759 --> 00:38:10,928 Hey, y'all. You good? 596 00:38:19,445 --> 00:38:22,184 One, two, three, up. 597 00:38:22,185 --> 00:38:25,424 And... 598 00:38:50,909 --> 00:38:52,946 You okay, Mr. Tryon? 599 00:38:53,714 --> 00:38:55,517 I know. 600 00:38:57,857 --> 00:39:00,361 I put the peonies out that you brought. 601 00:39:00,362 --> 00:39:01,898 They look nice. 602 00:39:43,648 --> 00:39:45,617 You know, the doctor's been saying 603 00:39:45,618 --> 00:39:47,355 you're not in there anymore. 604 00:39:48,759 --> 00:39:50,861 But I always said, "No, she's there." 605 00:39:50,862 --> 00:39:53,600 "I can feel her." 606 00:39:53,601 --> 00:39:54,937 It's like a live wire 607 00:39:54,938 --> 00:39:58,176 running between us, buzzing, 608 00:39:58,177 --> 00:40:01,049 and I can feel there's someone on the other end. 609 00:40:04,489 --> 00:40:06,259 It makes me... 610 00:40:06,260 --> 00:40:07,795 do things, this wire. 611 00:40:07,796 --> 00:40:10,367 Brings me here day after day, 612 00:40:10,368 --> 00:40:12,470 makes me massage your feet, 613 00:40:12,471 --> 00:40:16,313 rub Vaseline under your armpits, between your legs. 614 00:40:17,449 --> 00:40:19,318 Makes me... 615 00:40:19,319 --> 00:40:21,555 hold your hand. 616 00:40:21,556 --> 00:40:23,727 Makes me hope. 617 00:40:28,036 --> 00:40:29,973 But that's not right, is it? 618 00:40:29,974 --> 00:40:32,711 It's in my head, huh? 619 00:40:32,712 --> 00:40:34,114 'Cause any love we had between us 620 00:40:34,115 --> 00:40:35,750 died the day you wrapped your legs 621 00:40:35,751 --> 00:40:38,724 around your son-in-law. 622 00:40:39,761 --> 00:40:41,562 I hope to God 623 00:40:41,563 --> 00:40:43,700 that the doctor's wrong, 624 00:40:43,701 --> 00:40:45,871 that there's a ember somewhere in there 625 00:40:45,872 --> 00:40:48,176 still burning. 626 00:40:48,177 --> 00:40:49,880 I hope... 627 00:40:51,250 --> 00:40:53,453 it can hear me 628 00:40:53,454 --> 00:40:55,959 and feel fear. 629 00:40:56,761 --> 00:41:00,167 Because it's time to go. 630 00:41:26,219 --> 00:41:28,089 Marshall. Please. 631 00:41:29,525 --> 00:41:32,731 How can I help you? 632 00:41:32,732 --> 00:41:35,136 It's time. I know it's time. 633 00:41:37,976 --> 00:41:39,444 These are very difficult decisions. 634 00:41:39,445 --> 00:41:40,547 We're here to support you. 635 00:41:40,548 --> 00:41:42,117 We, uh, have resources 636 00:41:42,118 --> 00:41:43,687 if you want to talk with someone. 637 00:41:43,688 --> 00:41:45,792 Do something about the body. 638 00:41:46,727 --> 00:41:48,964 Donate it to science, take pictures of her liver 639 00:41:48,965 --> 00:41:51,635 for AA pamphlets, whate-whatever. 640 00:41:51,636 --> 00:41:54,709 Do whatever you want. I... I'm not gonna take her. 641 00:41:54,710 --> 00:41:57,815 Have you spoken with the rest of the family about their wishes? 642 00:41:57,816 --> 00:41:59,454 Can we do this tomorrow, 10:00 a.m.? 643 00:42:00,555 --> 00:42:02,057 If it's what you want. 644 00:42:02,058 --> 00:42:04,195 I am... curious, Mr. Tryon, 645 00:42:04,196 --> 00:42:06,666 how you arrived at this decision. 646 00:42:08,103 --> 00:42:10,340 Haven't you been saying for weeks that it's time? 647 00:42:10,341 --> 00:42:12,044 Not a decision we want to make on the basis 648 00:42:12,045 --> 00:42:13,546 of very temporary emotions. 649 00:42:13,547 --> 00:42:15,650 I would encourage you to sit with this choice 650 00:42:15,651 --> 00:42:17,521 before we proceed. 651 00:42:18,925 --> 00:42:21,262 Thank you, John. It's very kind of you. 652 00:42:22,732 --> 00:42:25,004 I'm out. 653 00:42:37,329 --> 00:42:39,532 This is it. 654 00:42:39,533 --> 00:42:41,871 Good night. 655 00:42:43,273 --> 00:42:45,778 Paging Dr. Mayhew. 656 00:42:45,779 --> 00:42:48,216 Dr. Mayhew... 657 00:43:16,673 --> 00:43:18,242 So, wait. 658 00:43:18,243 --> 00:43:20,915 How long have we been doing this... six years? 659 00:43:20,916 --> 00:43:24,221 Big man on campus, 660 00:43:24,222 --> 00:43:28,062 freshman girls bouncing in and out of your office. 661 00:43:28,063 --> 00:43:29,631 - It's not the same thing. - Oh, so, what... 662 00:43:29,632 --> 00:43:32,404 cheating's only okay when you do it? 663 00:43:32,405 --> 00:43:33,639 The difference is 664 00:43:33,640 --> 00:43:36,980 you... they... are not my daughter-in-law. 665 00:43:36,981 --> 00:43:39,118 Oh, so that's what you're mad about... 666 00:43:39,119 --> 00:43:40,855 the principle of the thing? 667 00:43:40,856 --> 00:43:44,294 It's sick. He's family. It's-it's incest. 668 00:43:44,295 --> 00:43:46,599 They're not actually related. 669 00:43:47,334 --> 00:43:49,170 You men are something else. 670 00:43:49,171 --> 00:43:51,542 Would you turn that thing off while I'm here? 671 00:43:51,543 --> 00:43:53,848 I have over 600 people watching this. 672 00:43:53,849 --> 00:43:56,218 My mic is off. Relax. 673 00:43:56,219 --> 00:43:59,524 I don't go full Hustler magazine, babe. 674 00:43:59,525 --> 00:44:01,428 Since the club closed, this is my office. 675 00:44:01,429 --> 00:44:04,201 You're the one who barged in without calling. 676 00:44:04,202 --> 00:44:07,107 Technically, it is my apartment, 677 00:44:07,108 --> 00:44:09,044 in that I-I am paying for it. 678 00:44:09,045 --> 00:44:12,117 Let's set aside the hypocrisy 679 00:44:12,118 --> 00:44:14,622 of you being mad about cheating. 680 00:44:15,591 --> 00:44:18,497 Lois deserves to die? 681 00:44:20,601 --> 00:44:23,406 And what about your offenses, hmm? 682 00:44:23,407 --> 00:44:26,513 Remember when you took me up to Agate Creek... 683 00:44:27,282 --> 00:44:28,884 for Valentine's Day? 684 00:44:28,885 --> 00:44:31,455 No explanation to her. 685 00:44:31,456 --> 00:44:33,593 Who knows what she might have had planned? 686 00:44:33,594 --> 00:44:36,265 Just up and disappeared for two days. 687 00:44:36,266 --> 00:44:37,968 She didn't notice I was gone. 688 00:44:37,969 --> 00:44:39,972 All that talk about calling her 689 00:44:39,973 --> 00:44:41,777 and breaking it off 690 00:44:41,778 --> 00:44:43,914 and never going home again. 691 00:44:43,915 --> 00:44:46,118 Lie after lie. 692 00:44:46,119 --> 00:44:48,089 You know people in comas are affected 693 00:44:48,090 --> 00:44:49,491 by stuff around them? 694 00:44:49,492 --> 00:44:51,696 You probably really messed her up, 695 00:44:51,697 --> 00:44:54,301 going in there with all that shit just now. 696 00:44:55,873 --> 00:44:57,207 Wh... 697 00:44:57,208 --> 00:44:59,744 - Where you going? - I can't be around you. 698 00:44:59,745 --> 00:45:01,081 Well, what am I supposed to do? 699 00:45:01,082 --> 00:45:03,820 I don't know. 700 00:45:03,821 --> 00:45:06,125 It's your apartment. 701 00:45:34,850 --> 00:45:36,988 Chief. Can I sit? 702 00:45:37,823 --> 00:45:40,160 Did you know that for every domestic abuse case we resolve, 703 00:45:40,161 --> 00:45:42,397 another gets escalated to murder? 704 00:45:42,398 --> 00:45:44,301 One and one. 705 00:45:44,302 --> 00:45:46,305 - Then I'll be quick. Two things. - Yeah. 706 00:45:46,306 --> 00:45:49,411 First thing, the family... Andrea's... they're suing. 707 00:45:49,412 --> 00:45:51,115 Us. 708 00:45:51,116 --> 00:45:52,650 On what grounds? 709 00:45:52,651 --> 00:45:56,258 Andrea called six times reporting domestic abuse. 710 00:45:56,259 --> 00:45:57,996 Lois was the lead. They are alleging 711 00:45:57,997 --> 00:46:00,433 that she was too hands-off, that she could have done more 712 00:46:00,434 --> 00:46:03,039 to extricate Andrea from the situation, 713 00:46:03,040 --> 00:46:04,441 lock up the boyfriend. 714 00:46:04,442 --> 00:46:06,814 If she had, Andrea would still be alive. 715 00:46:07,615 --> 00:46:09,385 The department wants to settle. 716 00:46:09,386 --> 00:46:12,023 No. Lois did what she was legally able to do. 717 00:46:12,024 --> 00:46:14,027 She gave her information and resources. 718 00:46:14,028 --> 00:46:15,397 Andrea never pressed charges. 719 00:46:15,398 --> 00:46:17,000 She never filed a restraining order. 720 00:46:17,001 --> 00:46:18,636 I know. Doesn't hold water. 721 00:46:18,637 --> 00:46:20,942 If Lois were here, she wouldn't roll over and take this. 722 00:46:20,943 --> 00:46:23,814 Well, then it's good you're the chief and she's not. 723 00:46:24,916 --> 00:46:26,553 And that's the second thing. 724 00:46:27,488 --> 00:46:29,826 I spoke to an administrator at the hospital. 725 00:46:31,797 --> 00:46:33,466 It's time. 726 00:46:34,336 --> 00:46:35,937 Marshall realized. 727 00:46:40,782 --> 00:46:42,050 I want to be there. 728 00:46:42,051 --> 00:46:43,652 Yeah. 729 00:46:46,059 --> 00:46:48,028 Most people... doctors included... 730 00:46:48,029 --> 00:46:50,399 think that the worst thing that can happen in a hospital 731 00:46:50,400 --> 00:46:52,437 is the death of a patient. 732 00:46:52,438 --> 00:46:54,876 They see death itself as... 733 00:46:54,877 --> 00:46:57,214 unethical. Excuse me. 734 00:46:59,118 --> 00:47:00,419 But I disagree. I think that 735 00:47:00,420 --> 00:47:02,491 when a patient is truly suffering... 736 00:47:02,492 --> 00:47:05,129 and here we have freedom from pain... 737 00:47:05,130 --> 00:47:08,403 to withhold that treatment is unethical. 738 00:47:09,907 --> 00:47:12,677 Sorry, Mommy. 739 00:47:12,678 --> 00:47:14,715 I've... 740 00:47:14,716 --> 00:47:18,056 done everything to... 741 00:47:18,057 --> 00:47:19,960 be who you wanted me to be. 742 00:47:19,961 --> 00:47:21,695 You know? 743 00:47:21,696 --> 00:47:25,337 Every therapist has told me to let it go. 744 00:47:26,039 --> 00:47:28,576 To... 745 00:47:28,577 --> 00:47:30,514 This, um, 746 00:47:30,515 --> 00:47:33,987 striving to meet your expectations. 747 00:47:33,988 --> 00:47:35,958 But I don't care. 748 00:47:35,959 --> 00:47:39,699 Everything that I ever do will be for your love. 749 00:47:41,236 --> 00:47:43,072 My research, all of it. 750 00:47:45,611 --> 00:47:47,982 What the hell's going on here? Why-why is she getting a bath? 751 00:47:47,983 --> 00:47:50,086 She ain't going on a fucking date. Where-where this going? 752 00:47:50,087 --> 00:47:52,557 - Sir, it's what we do here. - Look... No, out, out, out! 753 00:47:52,558 --> 00:47:54,328 No. No. This is private. 754 00:47:54,329 --> 00:47:56,531 - Just want to pay my respects. - You didn't respect Lois. 755 00:47:56,532 --> 00:47:58,535 You were after her fucking job. 756 00:47:58,536 --> 00:48:00,740 And your reports... over and over for years... 757 00:48:00,741 --> 00:48:02,979 any minuscule infraction. 758 00:48:02,980 --> 00:48:04,414 She loathed you. 759 00:48:04,415 --> 00:48:06,352 She may have had her issues with me, Marshall, 760 00:48:06,353 --> 00:48:08,355 but that doesn't mean I didn't admire her. 761 00:48:08,356 --> 00:48:12,097 Please. I just want to say goodbye. And thank you. 762 00:48:15,704 --> 00:48:18,209 N... Somebody get this man... You... N... No, no, out. 763 00:48:18,210 --> 00:48:20,747 Someone stop this man. What... No. 764 00:48:20,748 --> 00:48:21,883 Get the fuck out of here! 765 00:48:21,884 --> 00:48:24,552 - What are you doing here? - I know, Marshall. 766 00:48:24,553 --> 00:48:26,325 - Get the fuck out of here! - I have to see her. 767 00:48:26,326 --> 00:48:28,764 - No! - I'm not going until I see Lois. 768 00:48:28,765 --> 00:48:30,533 You ain't seeing her. Get the fuck out of here! 769 00:48:30,534 --> 00:48:32,637 - Dad. - Security! - Please. 770 00:48:32,638 --> 00:48:34,675 Security! 771 00:48:34,676 --> 00:48:35,811 Stupid fuck. 772 00:48:35,812 --> 00:48:38,117 - Let's go. Let's do it. - Daddy. 773 00:48:38,885 --> 00:48:40,821 You're really not gonna let them say goodbye? 774 00:48:40,822 --> 00:48:42,491 No. 775 00:48:42,492 --> 00:48:45,663 Okay. I know what you're feeling, okay? 776 00:48:45,664 --> 00:48:47,968 - Mm. - I'm feeling it, too. 777 00:48:47,969 --> 00:48:49,404 Mm-hmm. 778 00:48:49,405 --> 00:48:52,945 Just let them come in, say goodbye and go. 779 00:48:52,946 --> 00:48:54,681 Okay? 780 00:48:54,682 --> 00:48:56,252 Look, I'm hurting 781 00:48:56,253 --> 00:48:59,124 and I'm angry as hell, okay? 782 00:48:59,125 --> 00:49:01,162 Mm-hmm. 783 00:49:01,163 --> 00:49:03,432 But it's not just about us. 784 00:49:03,433 --> 00:49:05,270 - Who the hell is it about then? - Okay? 785 00:49:05,271 --> 00:49:07,140 Her. Mommy. 786 00:49:07,141 --> 00:49:08,542 No, it's not. 787 00:49:08,543 --> 00:49:10,146 This is it. It's time. 788 00:49:10,147 --> 00:49:12,217 - This is not happening right now. - No, no. 789 00:49:12,218 --> 00:49:14,154 - We're not gonna do this right now. - No, no, don't listen to her. 790 00:49:14,155 --> 00:49:16,258 I have power of attorney. Keep going. 791 00:49:16,259 --> 00:49:18,529 Do not touch her, okay? 792 00:49:18,530 --> 00:49:21,335 Unless you want to be litigated for negligent homicide. 793 00:49:21,336 --> 00:49:23,807 You hear me? Do you understand that? 794 00:49:23,808 --> 00:49:27,381 Back... the fuck up. 795 00:49:30,053 --> 00:49:31,522 Thank you. 796 00:49:31,523 --> 00:49:33,960 Let them in. Now. 797 00:49:33,961 --> 00:49:37,300 I said no. I say. I decide. 798 00:49:37,301 --> 00:49:39,671 Pull the fucking plug. Pull it now. 799 00:49:39,672 --> 00:49:41,542 Let her die the way she lived... 800 00:49:41,543 --> 00:49:43,746 with everyone and everything around her in fucking turmoil 801 00:49:43,747 --> 00:49:46,418 - and fucking chaos and dysfunction! - Are you serious? 802 00:49:46,419 --> 00:49:48,422 - Fuck! - Ho... Wait. Ho... Wait a minute. 803 00:49:48,423 --> 00:49:50,628 Now, you wait a minute. 804 00:49:51,430 --> 00:49:54,301 If-if this is what you want to do... 805 00:49:56,372 --> 00:49:58,175 you lose her today... 806 00:49:58,176 --> 00:49:59,410 and me. 807 00:49:59,411 --> 00:50:02,517 And... me. 808 00:50:02,518 --> 00:50:04,554 I'm-a go play her favorite song, 809 00:50:04,555 --> 00:50:07,494 because that's what I want to do, all right? 810 00:50:07,495 --> 00:50:09,966 I'm gonna go play her song. 811 00:50:34,382 --> 00:50:35,984 You know, I... 812 00:50:35,985 --> 00:50:38,689 I see death merely 813 00:50:38,690 --> 00:50:40,828 as a tool. 814 00:50:42,064 --> 00:50:44,068 It's freedom from pain. 815 00:50:45,772 --> 00:50:48,676 It's the sweet emancipation... 816 00:50:49,814 --> 00:50:51,081 of the soul. 817 00:51:01,703 --> 00:51:04,942 You know, I see death merely as a tool. 818 00:51:04,943 --> 00:51:07,848 Freedom from pain. 819 00:51:07,849 --> 00:51:10,954 Sweet emancipation of the soul. 820 00:51:27,990 --> 00:51:31,695 Fucking crazy bitch! 821 00:52:48,183 --> 00:52:50,453 I love you. 822 00:52:55,264 --> 00:52:58,002 I forgive you, Mommy. 823 00:53:01,542 --> 00:53:04,313 Just go, Mom. 824 00:53:04,314 --> 00:53:06,485 It's okay. 825 00:53:22,853 --> 00:53:25,622 Mommy. 826 00:53:43,928 --> 00:53:46,866 Wh... 827 00:53:46,867 --> 00:53:48,235 - What's happening? - I don't know. I'm-I'm... 828 00:53:48,236 --> 00:53:49,738 I'm trying to get it figured out right now. 829 00:53:49,739 --> 00:53:51,408 What the hell is going on? 830 00:53:51,409 --> 00:53:52,610 I think that she might be experiencing 831 00:53:52,611 --> 00:53:54,081 a little bit of drift right now. 832 00:54:07,608 --> 00:54:09,645 - Is she breathing? Is she breathing right now? - Her heart rate is taking longer 833 00:54:09,646 --> 00:54:11,014 - to slow down than it should. - What do you need to do? 834 00:54:11,015 --> 00:54:12,384 Is she breathing? 835 00:54:12,385 --> 00:54:13,821 Is she breathing? 836 00:54:17,361 --> 00:54:19,231 No. No, no. 837 00:54:19,967 --> 00:54:21,035 No, no. 838 00:54:21,036 --> 00:54:22,604 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 839 00:54:22,605 --> 00:54:25,945 Learn how to walk in heels, you fucking cunt. 840 00:54:26,679 --> 00:54:28,851 Babe. 841 00:54:35,431 --> 00:54:41,950 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 57656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.