All language subtitles for Good.Bones.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,758 --> 00:01:48,020 I almost started-- 4 00:01:48,151 --> 00:01:52,024 I almost started walking on that crab shell. 5 00:01:52,155 --> 00:01:54,592 But not on that crab shell. 6 00:01:54,723 --> 00:01:56,855 What sound does the snowy egret make? 7 00:02:35,807 --> 00:02:36,591 Hey, Sarge. 8 00:02:36,721 --> 00:02:37,548 Hey, Danny. 9 00:02:37,679 --> 00:02:38,897 You run out of gas? 10 00:02:39,028 --> 00:02:40,334 Very funny. 11 00:02:40,464 --> 00:02:41,813 How was graduation? 12 00:02:41,944 --> 00:02:42,684 Ah, it was good. 13 00:02:42,814 --> 00:02:44,164 Thanks for asking. 14 00:02:44,294 --> 00:02:46,253 Your dad said your fellowship award got yanked. 15 00:02:46,383 --> 00:02:47,950 Ah, defunded. 16 00:02:48,080 --> 00:02:48,907 Nice. 17 00:02:49,038 --> 00:02:49,604 Sorry about that. 18 00:02:49,734 --> 00:02:50,822 Thanks. 19 00:02:50,953 --> 00:02:51,345 You guys all ready for the season? 20 00:02:51,475 --> 00:02:52,346 Bail to nail. 21 00:02:52,476 --> 00:02:54,348 Bring 'em on. 22 00:02:54,478 --> 00:02:55,175 All righty. 23 00:02:55,305 --> 00:02:58,656 See you in a bit. 24 00:04:05,114 --> 00:04:08,073 Dad, I'm home. 25 00:04:08,204 --> 00:04:09,727 Dad, I'm home. 26 00:04:15,385 --> 00:04:18,040 Do you like apples? 27 00:04:18,170 --> 00:04:19,128 I guess. 28 00:04:19,259 --> 00:04:21,086 Do you like to whack people? 29 00:04:21,217 --> 00:04:22,436 Yeah, sometimes. 30 00:04:22,566 --> 00:04:23,393 Yeah, right. 31 00:04:23,524 --> 00:04:23,785 Ow! 32 00:04:28,050 --> 00:04:30,879 Glad tidings, Danny boy. 33 00:04:31,009 --> 00:04:32,402 Oh, no, Dad. 34 00:04:32,533 --> 00:04:36,711 And they rented it for the whole season. 35 00:04:36,841 --> 00:04:38,452 Dad, I came home for the summer. 36 00:04:38,582 --> 00:04:39,670 I know it, boy. 37 00:04:39,801 --> 00:04:42,238 But the offer was there. 38 00:04:42,369 --> 00:04:44,501 Only a fool chases money. 39 00:04:44,632 --> 00:04:47,939 But only an ass turns it away. 40 00:04:48,070 --> 00:04:48,984 I'm sorry, Danny. 41 00:04:49,114 --> 00:04:50,551 We need the dough. 42 00:04:50,681 --> 00:04:51,943 OK. 43 00:04:52,074 --> 00:04:54,032 All right. 44 00:04:54,163 --> 00:04:55,512 Have you lined up a summer spot for us? 45 00:04:55,643 --> 00:04:56,905 Oh, that's the genius part. 46 00:04:57,035 --> 00:04:59,516 We're already here. 47 00:04:59,647 --> 00:05:00,082 No, Dad. 48 00:05:00,212 --> 00:05:01,126 No office. 49 00:05:01,257 --> 00:05:02,258 No living on boats. 50 00:05:02,389 --> 00:05:03,215 No camping. 51 00:05:03,346 --> 00:05:04,608 I can't fool around this summer. 52 00:05:04,739 --> 00:05:07,002 I've been waiting to tell you the really big news. 53 00:05:07,132 --> 00:05:08,308 They just announced it. 54 00:05:08,438 --> 00:05:10,310 Tilden Head is for sale. 55 00:05:10,440 --> 00:05:11,136 The whole thing? 56 00:05:11,267 --> 00:05:12,312 Shore to shore. 57 00:05:12,442 --> 00:05:13,922 Sand to tree tops. 58 00:05:14,052 --> 00:05:16,141 I guess the Tildens must have lost a couple of billion 59 00:05:16,272 --> 00:05:17,969 in the market, huh? 60 00:05:18,100 --> 00:05:20,189 Who can afford to buy a 9 square mile peninsula? 61 00:05:20,320 --> 00:05:21,146 That's genius part. 62 00:05:21,277 --> 00:05:22,670 It's an open auction-- 63 00:05:22,800 --> 00:05:25,150 open to anyone who can afford the minimum opening 64 00:05:25,281 --> 00:05:27,109 bid of $300 million. 65 00:05:27,239 --> 00:05:27,936 That's not our people. 66 00:05:28,066 --> 00:05:28,850 Exactly. 67 00:05:28,980 --> 00:05:29,720 That's why I need you. 68 00:05:29,851 --> 00:05:31,156 I'm sorry, Danny. 69 00:05:31,287 --> 00:05:33,637 I need you this summer to help me land this. 70 00:05:33,768 --> 00:05:36,901 This is all hands on deck, all ears to the rail, 71 00:05:37,032 --> 00:05:39,469 all dancers to the VIP lounge. 72 00:05:39,600 --> 00:05:43,778 Do you know what 6% of $300 million is? 73 00:05:43,908 --> 00:05:44,692 $18 mill-- 74 00:05:44,822 --> 00:05:45,997 It's piles of money. 75 00:05:46,128 --> 00:05:48,217 It's the pot at the end of the rainbow. 76 00:05:48,348 --> 00:05:51,481 It's birds in the trees and macro crowded sea. 77 00:05:51,612 --> 00:05:52,221 Who? 78 00:05:52,352 --> 00:05:53,135 Yeates. But-- 79 00:05:53,265 --> 00:05:54,092 Yes. 80 00:05:54,223 --> 00:05:55,659 Sailing to Byzantium, yes. 81 00:05:55,790 --> 00:05:57,008 Billy Yeats. 82 00:05:57,139 --> 00:06:00,708 And before you know it, here come the O'Briens. 83 00:06:07,671 --> 00:06:09,891 The good news is that I've allowed you 84 00:06:10,021 --> 00:06:12,284 little turds to get your foot in the door 85 00:06:12,415 --> 00:06:15,244 of superlative properties. 86 00:06:15,375 --> 00:06:17,115 And I want you to kick. 87 00:06:17,246 --> 00:06:20,380 Kick just as hard as you can. 88 00:06:20,510 --> 00:06:23,513 Now the season begins. 89 00:06:23,644 --> 00:06:25,950 So I want you to go on out there and bring 90 00:06:26,081 --> 00:06:29,867 in the normal McMillionaire to buy and sell-- 91 00:06:29,998 --> 00:06:33,654 Who does he think we are, illegals or what? 92 00:06:33,784 --> 00:06:35,525 So, do you have a boyfriend? 93 00:06:35,656 --> 00:06:37,266 Maybe. 94 00:06:37,397 --> 00:06:37,745 Now, there's one thing that you need to understand 95 00:06:37,875 --> 00:06:38,354 about the wealthy-- 96 00:06:38,485 --> 00:06:38,876 Mysterious. 97 00:06:39,007 --> 00:06:41,052 I like that. 98 00:06:41,183 --> 00:06:43,838 Do you have a boyfriend? 99 00:06:43,968 --> 00:06:47,755 considered nouveau riche to have a lot of money. 100 00:06:47,885 --> 00:06:48,582 Where are you from? 101 00:06:48,712 --> 00:06:51,280 Chicago. 102 00:06:51,411 --> 00:06:53,674 Where's your family from? 103 00:06:53,804 --> 00:06:56,981 The land of the brush-your-teeth people. 104 00:06:57,112 --> 00:06:59,984 Have I lost you already, Mr. Wilson? 105 00:07:00,115 --> 00:07:01,769 What if I sell Tilden Head? 106 00:07:01,899 --> 00:07:03,248 Oh, shit. 107 00:07:03,379 --> 00:07:04,902 My uncle said that Tilden Head is up for offer-- 108 00:07:05,033 --> 00:07:06,904 Oh, splendid. 109 00:07:07,035 --> 00:07:10,560 The Wilson family reads the newspaper. 110 00:07:10,691 --> 00:07:15,913 Tilden Head, the biggest deal of this season. 111 00:07:16,044 --> 00:07:17,567 And guess what? 112 00:07:17,698 --> 00:07:20,701 It is none of your fucking business. 113 00:07:20,831 --> 00:07:23,443 It is none of your fucking business. 114 00:07:23,573 --> 00:07:28,056 You three are preppified, pedicured fishermen. 115 00:07:28,186 --> 00:07:31,189 Half your job is going to be here in this office, 116 00:07:31,320 --> 00:07:33,975 watching me land the big fish. 117 00:07:34,105 --> 00:07:37,326 And where do the big fish swim? 118 00:07:37,457 --> 00:07:42,636 Out there on the golf courses, in the spas, 119 00:07:42,766 --> 00:07:44,899 fingering their nannies. 120 00:07:45,029 --> 00:07:50,034 Well, your job is to find them and bring them to me. 121 00:07:50,165 --> 00:07:53,777 Now, the rich like parties, don't they? 122 00:07:53,908 --> 00:07:55,866 And we like the rich. 123 00:07:55,997 --> 00:07:57,825 So what does that mean? 124 00:07:57,955 --> 00:07:59,261 Anyone? 125 00:07:59,391 --> 00:08:00,871 Logic? 126 00:08:01,002 --> 00:08:03,439 We are alcoholic sycophants. 127 00:08:03,570 --> 00:08:03,874 And? 128 00:08:07,138 --> 00:08:10,533 I believe it was Justice Scalia who coined the term-- 129 00:08:10,664 --> 00:08:13,580 Oh, stuff it. 130 00:08:13,710 --> 00:08:16,757 Memorial Day of the jackals, huh? 131 00:08:16,887 --> 00:08:17,888 You don't get to complain to me. 132 00:08:18,019 --> 00:08:19,107 You know I don't want to be hear, Pop. 133 00:08:19,237 --> 00:08:21,152 Sure enough. 134 00:08:21,283 --> 00:08:24,068 For the boys. 135 00:08:24,199 --> 00:08:27,855 Semper fi, brothers of the firefight, 136 00:08:27,985 --> 00:08:31,902 sons of the fireflies, flight of the slumber bees. 137 00:08:36,994 --> 00:08:39,083 Good one. 138 00:08:39,214 --> 00:08:41,172 If it isn't the competition. 139 00:08:41,303 --> 00:08:42,347 Hey, Charlie. 140 00:08:42,478 --> 00:08:43,348 I conjured it. 141 00:08:43,479 --> 00:08:45,133 You see that, Danny? 142 00:08:45,263 --> 00:08:47,309 I said "fumble duck" and he alighted. 143 00:08:47,439 --> 00:08:49,572 How is the old head wound? 144 00:08:49,703 --> 00:08:53,576 How is the old birth defect? 145 00:08:53,707 --> 00:08:58,102 Oh, let me introduce you to my summer baby associates. 146 00:08:58,233 --> 00:09:02,019 Your little baby here, I think you'd say, then, last summer. 147 00:09:02,150 --> 00:09:05,283 Idiot children, I'd like you to meet the O'Briens. 148 00:09:05,414 --> 00:09:07,024 This is their last summer. 149 00:09:07,851 --> 00:09:09,418 Nothing I cared. 150 00:09:09,549 --> 00:09:12,334 In all my sky blue trades that time 151 00:09:12,464 --> 00:09:14,815 allows in all his to tuneful turnings, 152 00:09:14,945 --> 00:09:17,905 so few and such mourning songs. 153 00:09:18,035 --> 00:09:19,602 For the children, green and golden, 154 00:09:19,733 --> 00:09:21,822 follow him out of grace. 155 00:09:21,952 --> 00:09:23,911 A Grace among the Philistines. 156 00:09:24,041 --> 00:09:25,216 A Clare, actually. 157 00:09:25,347 --> 00:09:26,566 Whoa, whoa, whoa. 158 00:09:26,696 --> 00:09:28,742 What is this, a joke or a game, or some-- 159 00:09:28,872 --> 00:09:30,570 well, I've got one. 160 00:09:30,700 --> 00:09:31,527 Knock, knock. 161 00:09:31,658 --> 00:09:32,180 Who's there? 162 00:09:32,310 --> 00:09:33,007 Justin. 163 00:09:33,137 --> 00:09:34,617 Justin, who? 164 00:09:34,748 --> 00:09:37,751 Just in time to bust your ass. 165 00:09:39,143 --> 00:09:40,928 He substitutes, crudities for virility. 166 00:09:41,058 --> 00:09:44,235 It's verbal priapism. 167 00:09:44,366 --> 00:09:45,497 Let's go, dad. 168 00:09:45,628 --> 00:09:47,064 Good idea, Danny. 169 00:09:47,195 --> 00:09:50,677 Have a little drinky-poo for, uh, Sloppy Joe here. 170 00:09:53,636 --> 00:09:54,898 That is him. 171 00:09:55,029 --> 00:09:55,769 What's the cheat sheet? 172 00:09:55,899 --> 00:09:57,640 50. 173 00:09:57,771 --> 00:10:00,991 That mark there owns every bottling plant in Mexico. 174 00:10:01,122 --> 00:10:03,428 Take notes, guys, while I go land the season's best deal. 175 00:10:03,559 --> 00:10:05,387 You-- you got a little something in your teeth. 176 00:10:05,517 --> 00:10:05,866 Yeah. 177 00:10:05,996 --> 00:10:06,780 Yeah? 178 00:10:06,910 --> 00:10:08,912 It's right on the-- yup. 179 00:10:09,043 --> 00:10:12,220 You don't have anything in your teeth. 180 00:10:12,350 --> 00:10:13,003 Hey, there. 181 00:10:13,134 --> 00:10:13,787 How are you? 182 00:10:13,917 --> 00:10:14,614 Do I know you? 183 00:10:14,744 --> 00:10:15,397 Danny O'Brien. 184 00:10:15,527 --> 00:10:17,007 It's nice to meet you. 185 00:10:17,138 --> 00:10:18,226 I heard you were, uh, king of pop south of the border, 186 00:10:18,356 --> 00:10:19,227 but I don't know your name. 187 00:10:19,357 --> 00:10:20,228 I'm Harold Philbert. 188 00:10:20,358 --> 00:10:21,446 How are you? 189 00:10:21,577 --> 00:10:22,230 I'm terrific, thanks for asking. 190 00:10:22,360 --> 00:10:23,405 Good, good. 191 00:10:23,535 --> 00:10:24,624 I'm going to be straight with you. 192 00:10:24,754 --> 00:10:25,059 I'm the top agent over at O'Brien Realty. 193 00:10:25,842 --> 00:10:26,669 Oh, Danny. 194 00:10:26,800 --> 00:10:27,975 I'm not in the market for, uh-- 195 00:10:28,105 --> 00:10:29,672 But listen, you're got-- 196 00:10:29,803 --> 00:10:31,848 say, John Wayne, right, married Audrey Hepburn commissioned 197 00:10:31,979 --> 00:10:34,198 Frank Lloyd Wright to build a little classic chateau 198 00:10:34,329 --> 00:10:35,983 in the Rocky Mountains. 199 00:10:36,113 --> 00:10:37,114 Then you move that little cottage 200 00:10:37,245 --> 00:10:38,550 down to a private beach. 201 00:10:38,681 --> 00:10:39,943 I like this. 202 00:10:40,074 --> 00:10:41,031 You paint quite a picture, Danny. 203 00:10:41,162 --> 00:10:43,033 So, uh, so where is this place? 204 00:10:43,164 --> 00:10:44,905 Sagaponack. 205 00:10:45,035 --> 00:10:45,470 Excuse me. 206 00:10:49,910 --> 00:10:51,607 Oh. 207 00:10:51,738 --> 00:10:52,303 Hey, wait, wait, wait. 208 00:10:52,434 --> 00:10:52,913 Excuse me. 209 00:10:53,043 --> 00:10:53,435 Sorry, hi. 210 00:10:53,565 --> 00:10:55,176 Hi. 211 00:10:55,306 --> 00:10:56,003 - Hey, uh, what's goin' on? - Oh, look our shoes match. 212 00:10:56,133 --> 00:10:56,960 Yours are a little dirty though. 213 00:10:57,091 --> 00:10:58,048 Oh, yeah. 214 00:10:58,179 --> 00:10:58,919 Look, our shirts match. See? 215 00:10:59,049 --> 00:10:59,833 See? 216 00:10:59,963 --> 00:11:00,529 They do, don't they? 217 00:11:00,660 --> 00:11:01,443 And they're not dirty. 218 00:11:01,573 --> 00:11:03,097 Not yet. 219 00:11:03,227 --> 00:11:04,098 Yeah. 220 00:11:04,228 --> 00:11:04,838 I think that could be a sign. 221 00:11:04,968 --> 00:11:06,274 I think so, too. 222 00:11:06,404 --> 00:11:07,449 Is one of these yours? 223 00:11:07,579 --> 00:11:09,146 Uh, that's her right over there. 224 00:11:09,277 --> 00:11:11,453 Ah, better music over there. 225 00:11:12,802 --> 00:11:14,195 Oh, yeah. 226 00:11:14,325 --> 00:11:15,326 Maybe you'll have better luck selling him something. 227 00:11:19,417 --> 00:11:21,942 You shouldn't say Sagaponack. 228 00:11:22,072 --> 00:11:23,117 What? 229 00:11:23,247 --> 00:11:26,337 You should say Georgica Adjacent. 230 00:11:26,468 --> 00:11:28,470 Audrey Hepburn would never say Sag. 231 00:11:28,600 --> 00:11:30,428 And you were doing so well with that, 232 00:11:30,559 --> 00:11:34,519 aw shucks, regular guy thing. 233 00:11:34,650 --> 00:11:36,652 Danny O'Brien. 234 00:11:36,783 --> 00:11:38,436 Clare Logan. 235 00:11:38,567 --> 00:11:40,351 You seem to know an awful lot about local real estate, Clare 236 00:11:40,482 --> 00:11:41,875 Logan. 237 00:11:42,005 --> 00:11:45,182 Well, I'm going to be a top agent when I grow up. 238 00:11:45,313 --> 00:11:47,228 So what are you now? 239 00:11:47,358 --> 00:11:51,754 So far, I'm more of an undiscovered painter. 240 00:11:51,885 --> 00:11:52,189 What about you? 241 00:11:55,845 --> 00:11:57,107 Well, I've spent most of my life staying 242 00:11:57,238 --> 00:11:59,370 out of local real estate. 243 00:11:59,501 --> 00:12:03,592 And so far, I'm an undiscovered ballerina. 244 00:12:03,723 --> 00:12:05,637 Good one. 245 00:12:05,768 --> 00:12:08,075 But why avoid real estate? 246 00:12:08,205 --> 00:12:09,946 Well, the problem with Georgica Adjacent, Miss. 247 00:12:10,077 --> 00:12:13,036 Top Agent, is that once you say adjacent, 248 00:12:13,167 --> 00:12:14,734 you might as well call the dump a local golf 249 00:12:14,864 --> 00:12:16,300 course in progress. 250 00:12:16,431 --> 00:12:18,825 You can call the toilet a private pond. 251 00:12:18,955 --> 00:12:19,956 Little slips have a way of piling 252 00:12:20,087 --> 00:12:23,046 up into complete bullshit. 253 00:12:23,177 --> 00:12:24,744 I think everyone in the game knows that the truth 254 00:12:24,874 --> 00:12:26,615 is flexible, Danny. 255 00:12:26,746 --> 00:12:27,703 I don't think it's a game. 256 00:12:27,834 --> 00:12:30,097 Wow. 257 00:12:30,227 --> 00:12:33,448 You are so close to doofy, it's-- 258 00:12:33,578 --> 00:12:33,970 it's kind of sweet. 259 00:12:37,147 --> 00:12:39,149 So what do you think about this whole Tilden Head deal? 260 00:12:42,936 --> 00:12:45,765 May I show you something? 261 00:12:45,895 --> 00:12:48,419 See that big dark thing looming over there? 262 00:12:48,550 --> 00:12:49,551 That's Tilden Head. 263 00:12:49,681 --> 00:12:52,119 I know. 264 00:12:52,249 --> 00:12:54,382 See the light over here? 265 00:12:54,512 --> 00:12:56,123 It's the light that Gatsby watched. 266 00:12:56,253 --> 00:12:58,168 East Egg. 267 00:12:58,299 --> 00:13:00,780 Is this the actual spot? 268 00:13:00,910 --> 00:13:03,783 Technically, no. 269 00:13:03,913 --> 00:13:07,134 The truth is flexible, right? - Good one. 270 00:13:11,094 --> 00:13:13,401 This is truly my favorite place in the world. 271 00:13:13,531 --> 00:13:17,100 Well, then, thank you for sharing it with me. 272 00:13:21,235 --> 00:13:23,803 So Dylan Thomas and, uh, Fitzgerald, huh? 273 00:13:23,933 --> 00:13:25,587 Yeah. 274 00:13:25,717 --> 00:13:28,677 The Easter Bunny and the Tooth Fairy shopped at the bookstore. 275 00:13:28,808 --> 00:13:31,941 So now, I mostly just watch TV. 276 00:13:32,072 --> 00:13:32,594 Rebel. 277 00:13:32,724 --> 00:13:34,639 Yeah. 278 00:13:34,770 --> 00:13:38,818 Hey, Danny, you wanna do a boing-boing, dude? 279 00:13:38,948 --> 00:13:40,384 Natives are jobless. 280 00:13:40,515 --> 00:13:42,038 Not now, Hoonie, not now. 281 00:13:42,169 --> 00:13:44,780 All right, whatever. 282 00:13:44,911 --> 00:13:48,001 You don't wanna do a boing-boing? 283 00:13:48,131 --> 00:13:50,873 Not on the first date. 284 00:13:51,004 --> 00:13:52,701 Besides, I don't want to give away any O'Brien family 285 00:13:52,832 --> 00:13:55,356 secrets, not to the enemy. 286 00:13:55,486 --> 00:13:57,706 Anyways, I gotta showing early in the morning. 287 00:13:57,837 --> 00:14:00,013 There's that scout's honor. 288 00:14:00,143 --> 00:14:02,842 Go get 'em. 289 00:14:02,972 --> 00:14:04,452 You won't find better beach front. 290 00:14:04,582 --> 00:14:05,714 I mean, take a look out that window. 291 00:14:05,845 --> 00:14:08,108 That's your dock right there. 292 00:14:08,238 --> 00:14:10,110 $4 million's a steal here. 293 00:14:10,240 --> 00:14:12,460 And the water here is deep enough for my Intercruiser? 294 00:14:12,590 --> 00:14:13,591 If it isn't deep enough already, 295 00:14:13,722 --> 00:14:14,592 we'll motor a dredger out here. 296 00:14:14,723 --> 00:14:15,811 And we can clear it out for you. 297 00:14:15,942 --> 00:14:17,813 Hey. 298 00:14:17,944 --> 00:14:20,729 We've got ultracold side by sides. 299 00:14:20,860 --> 00:14:22,862 You got Kuger ranges, professional gas tops. 300 00:14:22,992 --> 00:14:25,865 You've got Greco-Roman marble, everything. 301 00:14:25,995 --> 00:14:27,823 And I can keep my chipmunks in here. 302 00:14:27,954 --> 00:14:28,519 Right. 303 00:14:28,650 --> 00:14:29,912 They'll love it. 304 00:14:30,043 --> 00:14:31,261 I mean, have you ever seen such ambient light? 305 00:14:31,392 --> 00:14:34,482 I love ambient light. 306 00:14:34,612 --> 00:14:35,962 Me, too. 307 00:14:36,092 --> 00:14:38,790 Come on, let me show you something. 308 00:14:38,921 --> 00:14:40,096 - He's very nice. - It's perfect. 309 00:14:40,227 --> 00:14:41,576 He's very nice. 310 00:14:41,706 --> 00:14:43,578 Get ready for the architect designed master bedroom? 311 00:14:43,708 --> 00:14:44,840 No, wait. 312 00:14:44,971 --> 00:14:47,495 Let's see the pool first. 313 00:14:47,625 --> 00:14:50,715 Actually, there's no pool. 314 00:14:50,846 --> 00:14:52,369 What did we say? 315 00:14:52,500 --> 00:14:53,588 Why are we here? 316 00:14:53,718 --> 00:14:54,719 No, pool? 317 00:14:54,850 --> 00:14:55,895 Wait a second, honey. 318 00:14:56,025 --> 00:14:58,593 But we can put one in, right? 319 00:14:58,723 --> 00:15:00,725 The problem is you can't really dig in this area. 320 00:15:00,856 --> 00:15:02,075 I mean, the water tables are at like 5 feet. 321 00:15:02,205 --> 00:15:03,380 Your liner would crack every winter. 322 00:15:03,511 --> 00:15:05,687 I need a pool. 323 00:15:05,817 --> 00:15:08,081 You can get a really excellent above ground pool. 324 00:15:08,211 --> 00:15:10,257 No pool, no boat. 325 00:15:10,387 --> 00:15:13,086 No, wait a second, baby. 326 00:15:13,216 --> 00:15:15,871 Nice work, buddy. 327 00:15:16,002 --> 00:15:16,263 Honey? 328 00:15:22,486 --> 00:15:23,748 Let me tell you-- let me tell you-- let 329 00:15:23,879 --> 00:15:25,228 me tell you what I would do. - OK. 330 00:15:25,359 --> 00:15:27,578 If this were-- if this were my house. 331 00:15:27,709 --> 00:15:29,145 I'm thinking big. 332 00:15:29,276 --> 00:15:31,234 I'm thinking we stick an Olympic size pool right there, 333 00:15:31,365 --> 00:15:33,019 get a clear site line towards the ocean. 334 00:15:33,149 --> 00:15:34,672 You know, very Riviera style. 335 00:15:34,803 --> 00:15:36,457 You guys been to the Riviera? - Yeah. 336 00:15:36,587 --> 00:15:37,327 Wait, can we do that? 337 00:15:37,458 --> 00:15:38,328 Are we allowed to do that? 338 00:15:38,459 --> 00:15:39,634 Are you allowed to do that? 339 00:15:39,764 --> 00:15:42,332 What, you mean like split Social Security? 340 00:15:42,463 --> 00:15:43,116 Am I right? - Good one. 341 00:15:43,246 --> 00:15:43,986 Come on, I'll show you-- 342 00:15:44,117 --> 00:15:44,726 I'll show you the back. 343 00:15:44,856 --> 00:15:46,293 Let's go. 344 00:15:46,423 --> 00:15:48,599 Money is money. 345 00:15:48,730 --> 00:15:51,863 You believe that, and you can have everything. 346 00:15:51,994 --> 00:15:52,603 Come on, ladies. 347 00:15:52,734 --> 00:15:54,127 Milk me of knowledge. 348 00:15:54,257 --> 00:15:56,477 This water's makes me totally wet. 349 00:15:56,607 --> 00:15:57,957 OK. 350 00:15:58,087 --> 00:15:59,828 That's a little on the nose, don't you think? 351 00:15:59,959 --> 00:16:02,918 Try sounding like you don't really 352 00:16:03,049 --> 00:16:05,225 realize what you're saying. 353 00:16:05,355 --> 00:16:08,141 I have a rear entry Mercedes. 354 00:16:08,271 --> 00:16:11,753 Sex and money, but you can't quite put your finger on it. 355 00:16:11,883 --> 00:16:13,146 I love that. 356 00:16:13,276 --> 00:16:14,799 That's a sweet ascot. 357 00:16:14,930 --> 00:16:16,584 Do you want to go for a Rolex in the hay? 358 00:16:16,714 --> 00:16:18,412 Oh, OK. 359 00:16:18,542 --> 00:16:20,022 Yeah. 360 00:16:20,153 --> 00:16:21,458 You're so nice. 361 00:16:21,589 --> 00:16:24,070 Um, I actually use Dior. 362 00:16:24,200 --> 00:16:25,810 Does this coaching stuff actually work? 363 00:16:25,941 --> 00:16:27,029 Oh, for sure. 364 00:16:27,160 --> 00:16:29,205 Rich guys are just like regular guys. 365 00:16:29,336 --> 00:16:31,294 You just have to let them think that they're in charge. 366 00:16:31,425 --> 00:16:32,339 That's cool. 367 00:16:32,469 --> 00:16:33,862 I'm so into rich guys. 368 00:16:33,993 --> 00:16:35,037 But what he if wants a pre-nup? 369 00:16:35,168 --> 00:16:37,735 You don't sign a pre-nup. 370 00:16:37,866 --> 00:16:40,477 So, like, who do you think this summer? 371 00:16:40,608 --> 00:16:42,001 Any of the guys that are on the board 372 00:16:42,131 --> 00:16:43,524 at one of the museums. 373 00:16:43,654 --> 00:16:47,441 Or like, my ex-husband used to give to the orphans. 374 00:16:47,571 --> 00:16:49,051 And that, like, totally worked out, too. 375 00:16:52,228 --> 00:16:53,142 Um, I just-- 376 00:16:53,273 --> 00:16:54,056 I just want to check. 377 00:16:54,187 --> 00:16:55,492 Should it be burning like this? 378 00:16:55,623 --> 00:16:56,580 Yes, it should. 379 00:16:56,711 --> 00:16:57,929 It's exfoliating. 380 00:16:58,060 --> 00:17:00,845 And the chocolate is tanning you. 381 00:17:00,976 --> 00:17:05,546 I am so sorry I keep coming out of this. 382 00:17:05,676 --> 00:17:08,331 See, ladies, I'm really not coming out of anything. 383 00:17:08,462 --> 00:17:12,683 But it will hold their attention all night long. 384 00:17:27,046 --> 00:17:29,613 Hey, ahoy reala-statey. 385 00:17:29,744 --> 00:17:31,920 Oh, we're-- we're actually just closing up. 386 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 Yeah, but I just saw a killer house on Dune Lane I 387 00:17:34,183 --> 00:17:36,055 gotta get into like right now. 388 00:17:36,185 --> 00:17:37,143 Can you hook me up? 389 00:17:37,273 --> 00:17:40,189 Hey, are you, uh, O'Brien Realty? 390 00:17:40,320 --> 00:17:40,885 Uh, no. 391 00:17:41,016 --> 00:17:43,279 I'm Danny O'Brien. 392 00:17:43,410 --> 00:17:45,934 Ah, well, Danny O'Brien, hook me up, all right? 393 00:17:46,065 --> 00:17:46,804 I'll make it worth your while. 394 00:17:49,894 --> 00:17:53,202 All right, I better drive. 395 00:17:53,333 --> 00:17:54,769 All right. 396 00:17:54,899 --> 00:17:56,423 Walker, is that a first name? 397 00:17:56,553 --> 00:17:57,250 Or-- 398 00:17:57,380 --> 00:17:58,077 Bigger, better. 399 00:17:58,207 --> 00:17:59,078 What? 400 00:17:59,208 --> 00:18:00,209 I like this truck. 401 00:18:00,340 --> 00:18:01,123 Thanks. 402 00:18:01,254 --> 00:18:02,124 Yup. 403 00:18:02,255 --> 00:18:03,256 So what do you do? 404 00:18:03,386 --> 00:18:05,649 No, Danny, where are you from? 405 00:18:05,780 --> 00:18:06,824 Excuse me? 406 00:18:06,955 --> 00:18:08,261 What do you do? 407 00:18:08,391 --> 00:18:09,523 That's the first question of the bourgeoisie. 408 00:18:09,653 --> 00:18:12,395 The wealthy recoil from that question. 409 00:18:12,526 --> 00:18:15,050 Where are you from, that gets you rolling a lot better. 410 00:18:15,181 --> 00:18:15,529 Thanks. 411 00:18:15,659 --> 00:18:17,270 Yeah. 412 00:18:17,400 --> 00:18:18,662 So where are you from? 413 00:18:18,793 --> 00:18:20,969 Well, Danny, I'm a professor. 414 00:18:21,100 --> 00:18:24,538 I've developed a methodology of integrated ambition. 415 00:18:24,668 --> 00:18:25,887 Methodology of integrated ambition? 416 00:18:26,017 --> 00:18:30,196 A methodology of integrated ambition. 417 00:18:30,326 --> 00:18:32,372 Ah, integrated, like healthy and balanced? 418 00:18:32,502 --> 00:18:34,330 Hm. 419 00:18:34,461 --> 00:18:35,331 Yeah. 420 00:18:35,462 --> 00:18:35,940 I'll believe it when I see it. 421 00:18:36,071 --> 00:18:36,898 Yes, sir. 422 00:18:37,028 --> 00:18:37,290 Hoo-ah. 423 00:18:56,222 --> 00:18:58,833 You drive like a rabid dog. 424 00:18:58,963 --> 00:19:00,226 I gotcha these. 425 00:19:00,356 --> 00:19:01,401 I was going to bring them to your office. 426 00:19:01,531 --> 00:19:03,446 But this is better, local beach flowers. 427 00:19:03,577 --> 00:19:04,534 Audrey Hepburn would probably toss 428 00:19:04,665 --> 00:19:05,970 them straight into the trash. 429 00:19:06,101 --> 00:19:08,277 You stole me flowers? 430 00:19:08,408 --> 00:19:09,148 I love them. 431 00:19:14,936 --> 00:19:17,112 Hey, you goin' to the movies tonight? 432 00:19:17,243 --> 00:19:18,157 OK. 433 00:19:18,287 --> 00:19:20,333 Your car or mine? 434 00:19:20,463 --> 00:19:21,334 Hm, mine. 435 00:19:33,824 --> 00:19:34,521 How you doin', Danny? 436 00:19:34,651 --> 00:19:35,783 Hey. 437 00:19:35,913 --> 00:19:37,785 So here's a challenge for you. 438 00:19:37,915 --> 00:19:39,613 Yeah? 439 00:19:39,743 --> 00:19:43,225 Forget about love for 10 years. 440 00:19:43,356 --> 00:19:44,183 Done. 441 00:19:44,313 --> 00:19:45,880 You want to get rich? 442 00:19:46,010 --> 00:19:49,405 You wanna marry a hottie and pop out little Danny O'Briens? 443 00:19:49,536 --> 00:19:51,059 Yeah? 444 00:19:51,190 --> 00:19:53,540 Dedicate 10 solid years of your life to your career-- 445 00:19:53,670 --> 00:19:56,325 no friends, no family. 446 00:19:56,456 --> 00:19:57,892 You want sex, you hire it. 447 00:19:58,022 --> 00:19:59,763 You just put your nose to the grindstone for 10 years. 448 00:19:59,894 --> 00:20:02,070 By the time you're 35, you're filthy rich. 449 00:20:02,201 --> 00:20:03,854 And then you turn around. 450 00:20:03,985 --> 00:20:05,943 You pick the best, the brightest, the most 451 00:20:06,074 --> 00:20:09,251 beautiful woman you can find. 452 00:20:09,382 --> 00:20:11,079 In those top shelf women's sport, they need the money. 453 00:20:11,210 --> 00:20:13,951 I don't care what they say. 454 00:20:14,082 --> 00:20:16,127 It doesn't sound very integrated. 455 00:20:16,258 --> 00:20:18,086 And besides, can somebody act like a jerk for 10 years 456 00:20:18,217 --> 00:20:21,524 and not actually become a jerk? 457 00:20:21,655 --> 00:20:24,832 The pursuit of money makes someone a jerk? 458 00:20:24,962 --> 00:20:26,573 No. 459 00:20:26,703 --> 00:20:29,706 I-- I mean, you know, the pursuit of jerks better make me 460 00:20:29,837 --> 00:20:32,840 and my dad some money this summer, you know? 461 00:20:32,970 --> 00:20:33,710 What do you think about the house? 462 00:20:36,800 --> 00:20:37,366 Oh, yeah. 463 00:20:37,497 --> 00:20:39,716 I'll take it. 464 00:20:39,847 --> 00:20:41,936 Are you kidding? 465 00:20:42,066 --> 00:20:44,634 Do I look kidding? 466 00:20:44,765 --> 00:20:46,854 I mean, it's a $13 million-- 467 00:20:46,984 --> 00:20:48,203 it's-- it's a big decision. 468 00:20:48,334 --> 00:20:49,552 Ah, it's an investment. 469 00:20:49,683 --> 00:20:51,641 Speaking of big, though, I got a big deal 470 00:20:51,772 --> 00:20:53,034 at the end of the summer. 471 00:20:53,164 --> 00:20:54,035 This works out, maybe and I could 472 00:20:54,165 --> 00:20:56,820 do that together, all right? 473 00:20:56,951 --> 00:21:00,476 So, Danny, you ever heard of the information economy? 474 00:21:00,607 --> 00:21:03,566 Yeah, the information economy is a theoretical construct. 475 00:21:03,697 --> 00:21:05,829 It locates the post-manufacturing errors. 476 00:21:05,960 --> 00:21:06,961 Yeah, yeah, yeah. 477 00:21:07,091 --> 00:21:08,658 Well, knowledge is power. 478 00:21:08,789 --> 00:21:11,270 So we understand each other? 479 00:21:11,400 --> 00:21:12,401 Yeah, I think. 480 00:21:12,532 --> 00:21:12,793 Hoo-ah. 481 00:21:24,370 --> 00:21:25,936 Well. 482 00:21:26,067 --> 00:21:27,634 So what was the first movie you ever saw at the theater? 483 00:21:27,764 --> 00:21:30,854 Gangs of New York. 484 00:21:30,985 --> 00:21:32,552 Jeez, like the cartoon? 485 00:21:32,682 --> 00:21:35,163 No, like the premier, actually. 486 00:21:35,294 --> 00:21:36,730 I was 8. 487 00:21:36,860 --> 00:21:38,819 I got so scared that I fell asleep. 488 00:21:38,949 --> 00:21:39,602 And then Daniel had to-- 489 00:21:43,214 --> 00:21:44,607 Who's Daniel, like your little brother? 490 00:21:44,738 --> 00:21:48,089 No, no, he's just a friend. 491 00:21:48,219 --> 00:21:51,005 Ah. 492 00:21:51,135 --> 00:21:52,615 Young love at the cinema. 493 00:21:56,315 --> 00:21:56,619 Uh-oh. 494 00:22:00,841 --> 00:22:01,624 Oh my goodness. 495 00:22:26,649 --> 00:22:27,346 Oh my goodness. 496 00:22:32,133 --> 00:22:33,743 Oh my goodness. 497 00:22:33,874 --> 00:22:36,006 What got into you? 498 00:22:36,137 --> 00:22:37,443 What do you mean? 499 00:22:37,573 --> 00:22:40,663 I mean, I thought you were really cute 500 00:22:40,794 --> 00:22:43,797 and that we would have this long flirtation 501 00:22:43,927 --> 00:22:46,800 and then make out at some bonfire. 502 00:22:46,930 --> 00:22:49,019 But then you would start to act like a frat boy. 503 00:22:49,150 --> 00:22:54,068 So I would be like, oh, he's not for me feeling. 504 00:22:54,198 --> 00:22:56,331 So then I'd probably pine you off on all of my girlfriends 505 00:22:56,462 --> 00:22:57,680 who I didn't even really like that much 506 00:22:57,811 --> 00:23:00,814 to begin with, because she was so self-absorbed. 507 00:23:00,944 --> 00:23:03,643 And you two would hook up and kill two birds with one stone. 508 00:23:03,773 --> 00:23:06,428 And then I'd go to my easel, and I'd 509 00:23:06,559 --> 00:23:09,649 paint something really intense. 510 00:23:09,779 --> 00:23:12,347 Hm. 511 00:23:12,478 --> 00:23:14,654 What's your girlfriend look like? 512 00:23:14,784 --> 00:23:16,569 Seriously. 513 00:23:16,699 --> 00:23:18,353 You seem different. 514 00:23:18,484 --> 00:23:20,050 No, seriously, though. 515 00:23:20,181 --> 00:23:21,182 When am I going to get to see the rest of your paintings? 516 00:23:21,312 --> 00:23:23,967 Are you going to answer the question? 517 00:23:24,098 --> 00:23:24,620 What got into me? 518 00:23:27,362 --> 00:23:28,755 I don't know. 519 00:23:28,885 --> 00:23:32,367 I get this feeling sometimes with the summer people. 520 00:23:32,498 --> 00:23:34,587 I don't know if it's the money or the cars or perfume. 521 00:23:34,717 --> 00:23:37,241 But, it makes me feel different. 522 00:23:37,372 --> 00:23:38,460 Like-- 523 00:23:38,591 --> 00:23:42,029 - It does that to everyone. - Yeah. 524 00:23:42,159 --> 00:23:44,510 But today, I had a $13 million sale. 525 00:23:44,640 --> 00:23:45,728 Oh my god. 526 00:23:45,859 --> 00:23:47,687 Why didn't you tell me? - I don't know. 527 00:23:47,817 --> 00:23:49,297 I just-- I just wanted to go on a date. 528 00:23:49,428 --> 00:23:50,951 I didn't want to talk about it. 529 00:23:51,081 --> 00:23:52,692 And, you know, I swear, like, I wasn't thinking about it. 530 00:23:52,822 --> 00:23:53,649 But I was still-- 531 00:23:53,780 --> 00:23:54,302 I was still feeling it. 532 00:23:54,433 --> 00:23:56,435 It made me feel-- 533 00:23:56,565 --> 00:23:59,568 - Bigger. - I guess. 534 00:24:02,658 --> 00:24:05,792 So how long were you fishing this guy? 535 00:24:05,922 --> 00:24:08,882 I wasn't, just today. 536 00:24:09,012 --> 00:24:09,622 Wow. 537 00:24:09,752 --> 00:24:11,711 Who was he? 538 00:24:11,841 --> 00:24:14,235 I don't know, some guy named Walker. 539 00:24:14,365 --> 00:24:17,151 Won't even tell me what he does. 540 00:24:17,281 --> 00:24:22,765 Walker owns a decent chunk of Walker Pharmaceuticals. 541 00:24:22,896 --> 00:24:25,594 Walker, bigger, better. 542 00:24:25,725 --> 00:24:26,465 He told me right off. 543 00:24:26,595 --> 00:24:27,378 I'm an idiot. 544 00:24:27,509 --> 00:24:29,163 Well, but it works for you. 545 00:24:32,296 --> 00:24:33,907 So how did you sell him? 546 00:24:34,037 --> 00:24:35,691 Well, I didn't. 547 00:24:35,822 --> 00:24:37,911 I don't-- I don't sell people. 548 00:24:38,041 --> 00:24:39,434 I mean, that's the whole problem. 549 00:24:39,565 --> 00:24:41,567 Look, if I had a methodology of integrated ambition, 550 00:24:41,697 --> 00:24:42,698 I wouldn't even be here right now. 551 00:24:42,829 --> 00:24:43,612 What? 552 00:24:43,743 --> 00:24:45,135 And why not? 553 00:24:45,266 --> 00:24:46,397 I want to be here. 554 00:24:46,528 --> 00:24:49,226 I like being here. - Why? 555 00:24:52,229 --> 00:24:52,926 Why? 556 00:24:53,056 --> 00:24:53,448 Yeah. 557 00:24:53,579 --> 00:24:56,320 Why? 558 00:24:56,451 --> 00:25:03,893 Well, because you look right at me when you're laughing. 559 00:25:04,024 --> 00:25:06,809 Because you're nice to my dad. 560 00:25:06,940 --> 00:25:10,117 Because you seem-- you seem smart, 561 00:25:10,247 --> 00:25:15,339 experienced in some way, good way. 562 00:25:15,470 --> 00:25:16,645 Does that make sense? 563 00:25:16,776 --> 00:25:18,691 Yeah. 564 00:25:18,821 --> 00:25:22,346 What about me? 565 00:25:22,477 --> 00:25:24,392 I was teasing you before about being a dork. 566 00:25:24,523 --> 00:25:28,875 But the truth is that it gets me a little bit silly. 567 00:25:29,005 --> 00:25:31,660 The way you talk to me like you're actually 568 00:25:31,791 --> 00:25:35,272 listening to what I have to say makes me 569 00:25:35,403 --> 00:25:38,449 feel like you actually like me. 570 00:25:38,580 --> 00:25:40,103 Isn't that sort of a given? 571 00:25:40,234 --> 00:25:41,888 You'd be surprised. 572 00:25:46,283 --> 00:25:47,589 May I also point out, since you failed 573 00:25:47,720 --> 00:25:50,505 to mention my chiseled abs? 574 00:25:50,636 --> 00:25:51,985 I knew it. 575 00:25:52,115 --> 00:25:54,640 A shark in dolphin's clothing. 576 00:25:54,770 --> 00:25:56,555 Oh, I don't-- I don't sell. 577 00:25:56,685 --> 00:25:57,773 That's not a sale. 578 00:25:57,904 --> 00:25:58,687 You want-- you want to see a sale? 579 00:25:58,818 --> 00:26:01,385 I'll sell you something. 580 00:26:01,516 --> 00:26:04,824 Oh my goodness. 581 00:26:20,317 --> 00:26:22,189 Dad, what are you doing? 582 00:26:22,319 --> 00:26:22,581 Dad-- 583 00:26:26,497 --> 00:26:27,803 It's funny. 584 00:26:27,934 --> 00:26:30,240 Sometimes Charlie Schuyler yanking my chain, 585 00:26:30,371 --> 00:26:32,242 going around telling people I'm old fashioned. 586 00:26:32,373 --> 00:26:33,679 I'm a kook. 587 00:26:33,809 --> 00:26:36,420 Poetry's for drunks and Europeans. 588 00:26:36,551 --> 00:26:37,857 What did he do, dad? 589 00:26:37,987 --> 00:26:39,685 He couldn't even let us have one big sale. 590 00:26:39,815 --> 00:26:41,991 Your sale to Walker, he bollixed it somehow. 591 00:26:42,122 --> 00:26:44,820 We knew it would keep us afloat. 592 00:26:44,951 --> 00:26:47,083 Not even fair competition-- 593 00:26:47,214 --> 00:26:48,128 Slow down. 594 00:26:48,258 --> 00:26:49,216 What-- what happened? 595 00:26:49,346 --> 00:26:51,305 Charlie found another buyer. 596 00:26:51,435 --> 00:26:54,656 Foster Cabot's got contracts over at the bank saying 597 00:26:54,787 --> 00:26:56,745 the sale was made this morning. 598 00:26:56,876 --> 00:26:58,268 Cabot's got the paperwork. 599 00:26:58,399 --> 00:26:59,748 Superlative's got the sale. 600 00:27:05,667 --> 00:27:07,495 Yo, spark it up, Danny, dude. 601 00:27:07,626 --> 00:27:10,063 Have you seen the smoker, that smoked sucker. 602 00:27:10,193 --> 00:27:11,542 Check out my Clean Air Act. 603 00:27:11,673 --> 00:27:13,762 Now, how much would you pay? 604 00:27:13,893 --> 00:27:16,286 Hoonie. 605 00:27:16,417 --> 00:27:17,418 Actually, Danny. 606 00:27:17,548 --> 00:27:18,462 Can I talk to you about something? 607 00:27:18,593 --> 00:27:19,289 Hoonie, look. 608 00:27:28,559 --> 00:27:30,213 Foster Cabot Nose Picker III. 609 00:27:30,344 --> 00:27:30,779 Hey, Danny. 610 00:27:33,869 --> 00:27:35,436 I made a good sale yesterday, Schuyler. 611 00:27:35,566 --> 00:27:36,959 You and Cabot are cheating. 612 00:27:37,090 --> 00:27:38,613 Cheating? 613 00:27:38,744 --> 00:27:40,484 Oh, Danny. 614 00:27:40,615 --> 00:27:43,313 Don't be a sore loser. 615 00:27:43,444 --> 00:27:45,359 You know, one of the things that I've always liked about you 616 00:27:45,489 --> 00:27:51,539 is that you made last place look rather romantic 617 00:27:51,670 --> 00:27:53,889 in a potato famine sort of way. 618 00:27:56,762 --> 00:27:57,284 Mr. Wilson-- 619 00:27:57,414 --> 00:27:58,546 Yeah. 620 00:27:58,677 --> 00:27:59,852 Please remove this detritus 621 00:27:59,982 --> 00:28:01,505 and take those documents over to Judge Milkin. 622 00:28:01,636 --> 00:28:02,985 You got it, chief. 623 00:28:03,116 --> 00:28:04,117 You have the zoning commissioner in your pocket, 624 00:28:04,247 --> 00:28:04,683 too? 625 00:28:08,643 --> 00:28:12,342 I'll tell you what I've got in my pocket, Danny. 626 00:28:12,473 --> 00:28:15,389 I've got balls. 627 00:28:15,519 --> 00:28:19,045 I've got brass balls, something you know nothing about. 628 00:28:31,187 --> 00:28:33,668 He'll come back. 629 00:28:33,799 --> 00:28:36,410 He'll be baggage handler. 630 00:28:36,540 --> 00:28:40,109 Watch your mouth, slick. 631 00:28:40,240 --> 00:28:46,725 And the home of the brave. 632 00:28:51,033 --> 00:28:53,993 Ladies and gentlemen, welcome to this 66th annual 633 00:28:54,123 --> 00:28:57,953 artists and writers celebrity softball game here in East 634 00:28:58,084 --> 00:28:59,563 Hampton at Herrick Park. 635 00:28:59,694 --> 00:29:01,740 We're thrilled that you're here this year. 636 00:29:01,870 --> 00:29:03,437 We hope you have a great time. 637 00:29:03,567 --> 00:29:04,917 Don't forget, by your raffles. 638 00:29:05,047 --> 00:29:06,527 Buy your one-of-a-kind-- 639 00:29:06,657 --> 00:29:08,355 Danny, you clam-digging.. 640 00:29:08,485 --> 00:29:09,704 What are you doin' here? 641 00:29:09,835 --> 00:29:12,489 Don't call people names, Nose Picker. 642 00:29:12,620 --> 00:29:14,578 Tell me, what does trust mean? 643 00:29:14,709 --> 00:29:16,537 What does trust mean? 644 00:29:16,667 --> 00:29:18,931 What do you do at Propriety Trust Bank? 645 00:29:19,061 --> 00:29:21,150 I manage large cap for foreigners 646 00:29:21,281 --> 00:29:24,110 and disperse limited access guardian or estate trusts. 647 00:29:24,240 --> 00:29:25,546 Ooo! 648 00:29:25,676 --> 00:29:28,375 You pass allowances to zillionaires. 649 00:29:28,505 --> 00:29:30,856 Something like that. 650 00:29:30,986 --> 00:29:33,510 So you know a lot about their finances? 651 00:29:33,641 --> 00:29:35,774 I know everything, old boy. 652 00:29:35,904 --> 00:29:37,863 Bully for you. 653 00:29:37,993 --> 00:29:39,429 So I'm going to need the name of one 654 00:29:39,560 --> 00:29:42,432 of your clients, someone who'd be willing to buy a house, 655 00:29:42,563 --> 00:29:42,911 like today. 656 00:29:45,740 --> 00:29:47,263 I'm in the game now, old boy. 657 00:29:47,394 --> 00:29:47,960 It's my turn. 658 00:29:48,090 --> 00:29:48,438 Give me a name. 659 00:29:48,569 --> 00:29:49,309 Danny. 660 00:29:49,439 --> 00:29:50,571 No, see that's my name. 661 00:29:50,701 --> 00:29:51,920 I need the name of one of your clients, 662 00:29:52,051 --> 00:29:55,619 someone who's fiduciary trust you must not breach. 663 00:29:55,750 --> 00:29:57,752 How long has Schuyler been paying you to give him-- 664 00:29:57,883 --> 00:29:59,232 Oh, wait. 665 00:30:03,540 --> 00:30:05,412 Melissa-- Melissa Devonshire. 666 00:30:05,542 --> 00:30:08,545 But what you've gotta understand is-- 667 00:30:26,650 --> 00:30:29,001 If this were a boat, this would be called the poop deck. 668 00:30:29,131 --> 00:30:30,002 Do I know you? 669 00:30:30,132 --> 00:30:30,785 Ah, sorry, Melissa. 670 00:30:30,916 --> 00:30:32,482 It's Danny O'Brien. 671 00:30:32,613 --> 00:30:34,397 Vodka violator with a splash of gin? 672 00:30:34,528 --> 00:30:35,311 That's my drink. 673 00:30:35,442 --> 00:30:38,445 Come on up here. 674 00:30:38,575 --> 00:30:39,620 Sweet party. 675 00:30:39,750 --> 00:30:40,926 Thank you. 676 00:30:41,056 --> 00:30:43,145 Have you ever played drink or swim? 677 00:30:43,276 --> 00:30:45,278 Uh, no. 678 00:30:45,408 --> 00:30:46,801 Hey, everybody. 679 00:30:46,932 --> 00:30:48,672 Show me your poop deck! 680 00:30:53,939 --> 00:30:57,638 This is a sweet party. 681 00:30:57,768 --> 00:30:59,118 I know. 682 00:30:59,248 --> 00:31:01,555 But I don't cry, because this is sweet house, too. 683 00:31:01,685 --> 00:31:03,296 - What? - Well, yeah. 684 00:31:03,426 --> 00:31:04,950 Just so you know, this-- this house is actually in your name. 685 00:31:05,080 --> 00:31:06,212 It's a tax credit for something. 686 00:31:06,342 --> 00:31:06,865 You own it. 687 00:31:06,995 --> 00:31:09,041 What? 688 00:31:09,171 --> 00:31:10,172 You're very beautiful. 689 00:31:10,303 --> 00:31:11,391 Thank you. 690 00:31:11,521 --> 00:31:13,001 I'm secretly engaged to be married. 691 00:31:13,132 --> 00:31:13,480 Sh. 692 00:31:13,610 --> 00:31:15,047 Oh. 693 00:31:15,177 --> 00:31:15,830 Topher, right? 694 00:31:15,961 --> 00:31:16,962 Yes, Topher. 695 00:31:17,092 --> 00:31:17,310 Yeah, he seems like a great guy. 696 00:31:17,440 --> 00:31:18,093 I know. 697 00:31:18,224 --> 00:31:18,877 And he's beautiful. 698 00:31:19,007 --> 00:31:20,008 And you're beautiful. 699 00:31:20,139 --> 00:31:21,444 And if you guys want to be together, 700 00:31:21,575 --> 00:31:23,142 you should be together whatever your stupid parents say. 701 00:31:23,272 --> 00:31:23,882 Right? 702 00:31:24,012 --> 00:31:24,752 Like, Amagansett? 703 00:31:24,883 --> 00:31:25,971 Yeah. 704 00:31:26,101 --> 00:31:26,972 In like a totally cozy storybook 705 00:31:27,102 --> 00:31:28,016 cottage down on the beach. 706 00:31:28,147 --> 00:31:29,452 Yes. 707 00:31:29,583 --> 00:31:30,366 Like a state of the art recording studio 708 00:31:30,497 --> 00:31:30,845 in the basement? 709 00:31:30,976 --> 00:31:31,672 Yes. 710 00:31:31,802 --> 00:31:32,629 What? 711 00:31:32,760 --> 00:31:35,545 Topher is a singer, songwriter. 712 00:31:35,676 --> 00:31:36,851 - Really? - Really. 713 00:31:36,982 --> 00:31:39,245 Kiss me to seal the deal. - Well, I-- 714 00:31:39,375 --> 00:31:40,159 What's the matter? 715 00:31:40,289 --> 00:31:40,899 Melissa-- listen, I just-- 716 00:31:41,029 --> 00:31:41,900 Cat got your tongue? 717 00:31:42,030 --> 00:31:42,988 Give Melissa your tongue, cat. 718 00:31:43,118 --> 00:31:44,641 Well, I think that this listing 719 00:31:44,772 --> 00:31:45,642 just came on the market, so-- 720 00:31:45,773 --> 00:31:47,079 and get violated. 721 00:31:47,209 --> 00:31:47,514 I think that-- 722 00:31:47,644 --> 00:31:48,036 Woo! 723 00:31:48,167 --> 00:31:49,429 OK. 724 00:31:49,559 --> 00:31:50,517 Listen, this house just came on the market. 725 00:31:50,647 --> 00:31:51,300 Uh-hm. 726 00:31:51,431 --> 00:31:52,693 So-- and what we-- 727 00:31:52,823 --> 00:31:53,563 Stop. 728 00:31:53,694 --> 00:31:56,392 What, we're not right. 729 00:31:56,523 --> 00:31:57,916 This isn't right. 730 00:31:58,046 --> 00:31:59,221 Why would you do that? 731 00:32:02,398 --> 00:32:04,226 Topher! 732 00:32:04,357 --> 00:32:04,748 Topher! 733 00:32:19,981 --> 00:32:21,635 It was a $3 million cottage. 734 00:32:21,765 --> 00:32:24,681 Oh, so you had no problem selling a $3 million 735 00:32:24,812 --> 00:32:26,640 house to an 18-year-old girl. 736 00:32:26,770 --> 00:32:29,295 But you drew the line at tongue. 737 00:32:29,425 --> 00:32:32,472 License my roving hands and let them go, before, behind, 738 00:32:32,602 --> 00:32:34,604 between, above, below. 739 00:32:34,735 --> 00:32:37,564 Oh, my America, my new-found land, how blessed 740 00:32:37,694 --> 00:32:39,914 am I in this discovering thee. 741 00:32:40,045 --> 00:32:40,393 Who? 742 00:32:40,523 --> 00:32:41,611 Who? 743 00:32:41,742 --> 00:32:42,699 Oh, this is good. 744 00:32:42,830 --> 00:32:44,136 My father with better breasts. 745 00:32:44,266 --> 00:32:45,615 Don't be crude. 746 00:32:45,746 --> 00:32:47,835 John Dunne would've sold that little girl a bridge. 747 00:32:47,966 --> 00:32:49,663 And he was a clergyman. Oh. 748 00:32:53,101 --> 00:32:53,797 Relax, Danny. 749 00:32:53,928 --> 00:32:55,625 I'm teasing you. 750 00:32:55,756 --> 00:32:57,410 I mean, it's not like you slept with her 751 00:32:57,540 --> 00:33:00,108 and then disappeared and never called or stopped by. 752 00:33:03,285 --> 00:33:06,723 Are you faking an ice cream headache right now 753 00:33:06,854 --> 00:33:09,248 No I wanted to-- 754 00:33:09,378 --> 00:33:10,597 Wow. 755 00:33:10,727 --> 00:33:13,817 You really can't lie, can you? 756 00:33:13,948 --> 00:33:15,210 Just admit it. 757 00:33:15,341 --> 00:33:16,820 You didn't call me, because you thought 758 00:33:16,951 --> 00:33:19,127 that I told Schuyler about your beach house deal with Walker. 759 00:33:19,258 --> 00:33:20,520 Right? 760 00:33:20,650 --> 00:33:21,390 Yes. 761 00:33:21,521 --> 00:33:23,218 I'm not a cheater. 762 00:33:23,349 --> 00:33:25,177 Good. 763 00:33:25,307 --> 00:33:27,788 I'm there this summer, because I have to be. 764 00:33:27,918 --> 00:33:29,181 I don't want to be a Superlative. 765 00:33:29,311 --> 00:33:31,531 You know, consider yourself an honorary O'Brien. 766 00:33:31,661 --> 00:33:33,489 Come work with us. 767 00:33:33,620 --> 00:33:35,361 Not to be ungrateful, Joe. 768 00:33:35,491 --> 00:33:37,885 But I think I'd want to see you guys win a few games 769 00:33:38,016 --> 00:33:39,452 before I sign on to the team. 770 00:33:39,582 --> 00:33:41,671 Oh. 771 00:33:41,802 --> 00:33:43,238 It's not a game. 772 00:33:43,369 --> 00:33:44,500 Then all the more reason. 773 00:33:44,631 --> 00:33:46,502 Oh, tough, too. 774 00:33:46,633 --> 00:33:51,507 Girly, if you can dance, my quest is at an end. 775 00:33:51,638 --> 00:33:56,208 La, dun, la, la, dun, la, dun, dun, la, la, la. 776 00:33:56,338 --> 00:34:01,082 La, la, la, la, la, La, la, la, la, la, la. 777 00:34:01,213 --> 00:34:06,218 La, la, la, la, la, la, la, la. 778 00:34:06,348 --> 00:34:08,785 Sometimes you want the whole picnic basket, 779 00:34:08,916 --> 00:34:11,353 something to get you excited. 780 00:34:11,484 --> 00:34:13,268 Sometimes it's good to have a screw top. 781 00:34:13,399 --> 00:34:15,270 But one thing is for sure. 782 00:34:15,401 --> 00:34:18,839 If it doesn't get you excited, it's not incentive. 783 00:34:18,969 --> 00:34:22,973 That's beautiful, wonderful, absolutely tremendous. 784 00:34:23,104 --> 00:34:24,714 The line is screw cap, though. 785 00:34:24,845 --> 00:34:26,194 I like screw top. 786 00:34:26,325 --> 00:34:27,456 Well, I'm partial to screw top myself. 787 00:34:30,851 --> 00:34:33,506 You like wine, Danny? 788 00:34:33,636 --> 00:34:35,421 Yes, sir. 789 00:34:35,551 --> 00:34:38,032 You like feet? 790 00:34:38,163 --> 00:34:40,165 Yeah. 791 00:34:40,295 --> 00:34:44,082 You cannot have good wine without big feet. 792 00:34:44,212 --> 00:34:44,865 No, sir. 793 00:34:44,995 --> 00:34:45,735 Stomping. 794 00:34:45,866 --> 00:34:47,824 Am I right, Kelly? 795 00:34:47,955 --> 00:34:50,349 You have a good aroma about you, Danny, 796 00:34:50,479 --> 00:34:53,395 an early hint of crisp green. 797 00:34:53,526 --> 00:34:54,266 Thanks. 798 00:34:54,396 --> 00:34:56,224 How's you finish? 799 00:34:56,355 --> 00:34:57,051 My-- 800 00:34:57,182 --> 00:34:58,400 It's one thing I hate. 801 00:34:58,531 --> 00:35:01,490 It's wine that smells good, has good color, 802 00:35:01,621 --> 00:35:08,062 starts out full, but then fades and leaves a tinny aura. 803 00:35:08,193 --> 00:35:09,324 Yes, sir. 804 00:35:09,455 --> 00:35:10,717 I'll get straight to the point then. 805 00:35:10,847 --> 00:35:12,327 Foster Cabot suggest I talk to you 806 00:35:12,458 --> 00:35:14,895 about buying some retail store front door in Southampton. 807 00:35:15,025 --> 00:35:16,244 Retail? 808 00:35:16,375 --> 00:35:17,724 Do I look like a shop owner? 809 00:35:20,248 --> 00:35:21,380 No. No, sir. 810 00:35:21,510 --> 00:35:23,425 But, you know, commercial property 811 00:35:23,556 --> 00:35:25,645 can be used to hide assets from your ex-wives. 812 00:35:25,775 --> 00:35:28,343 I take very good care of my ex-wives. 813 00:35:28,474 --> 00:35:30,128 And from your current wife. 814 00:35:30,258 --> 00:35:31,607 - What? - Danny. 815 00:35:34,697 --> 00:35:38,310 Uh, screw this. 816 00:35:38,440 --> 00:35:40,050 Well, screw you, Hugh. 817 00:35:44,968 --> 00:35:51,366 Danny, weak finish, bad aura. 818 00:35:51,497 --> 00:35:53,673 Amityville aura, definitely. 819 00:35:59,679 --> 00:36:01,811 I have a long one here. 820 00:36:01,942 --> 00:36:03,291 walks play right. 821 00:36:07,991 --> 00:36:08,296 Danny. 822 00:36:13,867 --> 00:36:14,737 Don't touch. 823 00:36:14,868 --> 00:36:16,652 Amityville what? 824 00:36:16,783 --> 00:36:19,655 Amityville aura. 825 00:36:19,786 --> 00:36:21,527 But he didn't laugh? 826 00:36:21,657 --> 00:36:24,356 No, he was pissed. 827 00:36:24,486 --> 00:36:25,400 He was a dick. 828 00:36:25,531 --> 00:36:26,140 Whatever. 829 00:36:26,271 --> 00:36:27,620 But he was right. 830 00:36:27,750 --> 00:36:28,186 I was too hungry. You know, I started talking-- 831 00:36:28,316 --> 00:36:29,317 I love this game. 832 00:36:29,448 --> 00:36:30,623 Didn't this game used to be British? 833 00:36:30,753 --> 00:36:31,928 Aye! 834 00:36:32,059 --> 00:36:35,845 Sophie, you silly git, hit the ball. 835 00:36:35,976 --> 00:36:37,412 I start talking money too soon. 836 00:36:37,543 --> 00:36:39,632 Basically, every sale I'm either too soft or I'm too hard. 837 00:36:39,762 --> 00:36:42,417 Oh, that is a sticky wicket, what? 838 00:36:42,548 --> 00:36:45,768 Never mind, I don't know. 839 00:36:45,899 --> 00:36:47,640 All I'm trying to do is buy a house here. 840 00:36:47,770 --> 00:36:49,032 And to tell you the truth, so far, 841 00:36:49,163 --> 00:36:50,120 I'm not really that satisfied. 842 00:36:50,251 --> 00:36:53,254 But I like you. 843 00:36:53,385 --> 00:36:55,778 So the lesson for today is this. 844 00:36:55,909 --> 00:36:59,086 Life is like croquet. 845 00:36:59,217 --> 00:37:02,394 What, be the ball? 846 00:37:02,524 --> 00:37:04,657 What? No. 847 00:37:04,787 --> 00:37:05,875 No, be a man, man. 848 00:37:06,006 --> 00:37:07,616 Swing the mallet hard. 849 00:37:07,747 --> 00:37:08,965 There's no nobility in failure. 850 00:37:14,580 --> 00:37:16,234 Look, our balls are touching. 851 00:37:23,719 --> 00:37:25,460 You little shit. 852 00:37:25,591 --> 00:37:26,374 Hoo-ah. 853 00:37:26,505 --> 00:37:27,810 Hoo-ah. 854 00:37:27,941 --> 00:37:29,072 I'm sorry, I love you work. 855 00:37:33,033 --> 00:37:34,252 - Unbelievable. - Isn't that what they say? 856 00:37:34,382 --> 00:37:35,078 Unbelievable. 857 00:37:37,385 --> 00:37:37,820 What's the score? 858 00:37:41,215 --> 00:37:42,608 So he a dick. 859 00:37:42,738 --> 00:37:43,522 Forget about it. 860 00:37:43,652 --> 00:37:45,350 Yeah. 861 00:37:45,480 --> 00:37:46,351 But do you ever think how many of the things that, you know, 862 00:37:46,481 --> 00:37:48,788 we think are so delicious or beautiful 863 00:37:48,918 --> 00:37:52,705 or noble are really covered with somebody else's toe jam? 864 00:37:52,835 --> 00:37:54,184 Haggis. 865 00:37:54,315 --> 00:37:56,317 Spam, spam, spam, spam, and haggis. 866 00:37:56,448 --> 00:38:00,016 All of like the truly, you know, innovative people, 867 00:38:00,147 --> 00:38:02,280 the ones that actually cure brain cancer, something, you 868 00:38:02,410 --> 00:38:03,933 know, they're the people that aren't afraid to take 869 00:38:04,064 --> 00:38:05,848 their shoes off and just, I don't know, 870 00:38:05,979 --> 00:38:08,590 stomp a few obsolete rules. 871 00:38:08,721 --> 00:38:12,072 Have you been hanging out with Walker again? 872 00:38:12,202 --> 00:38:14,727 I can't talk about that. 873 00:38:14,857 --> 00:38:17,164 What? 874 00:38:17,295 --> 00:38:19,688 Let's not talk shop. 875 00:38:19,819 --> 00:38:22,212 You really don't trust me. 876 00:38:22,343 --> 00:38:23,126 I don't know. 877 00:38:23,257 --> 00:38:24,606 What's Schuyler been up to? 878 00:38:24,737 --> 00:38:25,825 What's his whole plan with this Tilden Head thing? 879 00:38:25,955 --> 00:38:27,522 I don't know yet. 880 00:38:27,653 --> 00:38:29,785 Well, so you don't trust me. 881 00:38:29,916 --> 00:38:31,439 I wouldn't be here if I didn't trust you. 882 00:38:35,922 --> 00:38:37,184 But I mean, even you said you wanted to see 883 00:38:37,315 --> 00:38:38,838 me win a few games, right? 884 00:38:38,968 --> 00:38:40,622 So maybe Walker's right. 885 00:38:40,753 --> 00:38:43,321 You need power to do good in this world. 886 00:38:43,451 --> 00:38:46,019 Hey, Danny, Walker's own family 887 00:38:46,149 --> 00:38:50,153 flipped on him, because he was faking research results. 888 00:38:50,284 --> 00:38:54,680 So you have been hanging out with Walker. 889 00:38:54,810 --> 00:38:57,335 You're so cute. 890 00:38:57,465 --> 00:39:01,339 Not only can you not tell a lie, you can't keep a secret. 891 00:39:01,469 --> 00:39:02,949 I'm not cute. 892 00:39:03,079 --> 00:39:04,472 And here's a secret. 893 00:39:04,603 --> 00:39:05,778 We can't see the fireworks from here. 894 00:39:05,908 --> 00:39:07,562 We can hear them. 895 00:39:07,693 --> 00:39:09,738 But they're over on the bay side. 896 00:39:09,869 --> 00:39:10,478 How about this for a visual? 897 00:39:16,789 --> 00:39:19,487 So why are we here? 898 00:39:19,618 --> 00:39:20,923 Because this is the one night of the year when 899 00:39:21,054 --> 00:39:22,011 nobody comes this side of town. 900 00:39:22,142 --> 00:39:23,361 Oh, good one. 901 00:39:26,364 --> 00:39:27,365 Shadow puppets. 902 00:39:27,495 --> 00:39:30,237 Shadow puppets. 903 00:39:30,368 --> 00:39:37,070 Oh, say does that Star Spangled Banner yet save, 904 00:39:37,200 --> 00:39:45,948 o'er the land of the free and the home of the brave. 905 00:39:46,079 --> 00:39:48,211 Play ball with me. 906 00:39:53,303 --> 00:39:56,306 I mostly trust you. 907 00:39:56,437 --> 00:39:59,440 But I'm totally in love with you. 908 00:39:59,571 --> 00:40:00,789 Oh my goodness. 909 00:40:13,498 --> 00:40:13,846 Whoa. 910 00:40:13,976 --> 00:40:16,022 Ah! 911 00:40:16,152 --> 00:40:19,547 So how are things at the pet store? 912 00:40:19,678 --> 00:40:20,983 I filed the last of the blind trust commitments. 913 00:40:21,114 --> 00:40:22,594 Oh, come on. 914 00:40:22,724 --> 00:40:24,813 Nose picker, indulge me. 915 00:40:24,944 --> 00:40:26,946 All of the puppies have been adopted. 916 00:40:27,076 --> 00:40:30,340 And I mean all of the kittens have been neutered. 917 00:40:30,471 --> 00:40:35,258 And the kibble, it's filled with Luden? 918 00:40:35,389 --> 00:40:38,348 The Luden-- you got half a billion sand 919 00:40:38,479 --> 00:40:40,394 dollars under your control. 920 00:40:40,525 --> 00:40:41,961 And there are no more fish in the sea. 921 00:40:52,450 --> 00:40:54,103 You know? 922 00:40:54,234 --> 00:41:00,283 I'm going to drop the ax on Joe on Bastille Day, 923 00:41:00,414 --> 00:41:03,939 because it's funny. 924 00:41:04,070 --> 00:41:05,375 Funny, ha-ha. 925 00:41:06,376 --> 00:41:08,422 Funny. 926 00:41:08,553 --> 00:41:08,901 Yeah. 927 00:41:09,031 --> 00:41:09,597 Yeah. 928 00:41:21,696 --> 00:41:23,481 It's the French Independence Day. 929 00:41:23,611 --> 00:41:26,745 So it's like July 4, but for France. 930 00:41:26,875 --> 00:41:30,792 And it's when, um, they decided to, basically, 931 00:41:30,923 --> 00:41:35,275 execute all the rich people who were taking all of their money. 932 00:41:35,405 --> 00:41:36,494 Wow. 933 00:41:36,624 --> 00:41:38,278 What are you? 934 00:41:38,408 --> 00:41:39,584 Mozart. 935 00:41:39,714 --> 00:41:42,630 And this is Marie Antoinette. 936 00:41:48,244 --> 00:41:49,550 What Mozart French? 937 00:41:49,681 --> 00:41:51,639 I don't think so. 938 00:41:51,770 --> 00:41:53,946 You have to sing! 939 00:41:54,076 --> 00:41:54,947 Cham-- 940 00:41:55,077 --> 00:41:56,470 Cham-- 941 00:41:56,601 --> 00:41:57,471 --pan-ya. 942 00:41:57,602 --> 00:41:57,906 --pain. 943 00:42:01,257 --> 00:42:02,389 Does that look like a dog sorta? 944 00:42:34,464 --> 00:42:35,030 Hey, sport. 945 00:42:35,161 --> 00:42:36,075 Oh, hey, Walker. 946 00:42:36,205 --> 00:42:37,119 How'd you get in this party? 947 00:42:37,250 --> 00:42:39,731 Uh, actually, I was invited. 948 00:42:39,861 --> 00:42:41,733 Walker, Clare. 949 00:42:41,863 --> 00:42:42,472 Clare, Walker. 950 00:42:47,565 --> 00:42:49,697 Suki suki, y'all. 951 00:42:49,828 --> 00:42:55,573 Ah, I always answer that number. 952 00:42:55,703 --> 00:42:56,791 So we gotta go. 953 00:43:00,534 --> 00:43:02,841 I told you we'd have to move fast on this deal. 954 00:43:02,971 --> 00:43:03,711 Yeah. 955 00:43:03,842 --> 00:43:04,843 But I mean, this is-- 956 00:43:04,973 --> 00:43:06,061 Hey, you ever played peekaboo? Watch. 957 00:43:06,192 --> 00:43:08,586 Boom. 958 00:43:08,716 --> 00:43:09,848 Walker, cut it out. 959 00:43:09,978 --> 00:43:10,936 Danny, you like driving games? 960 00:43:11,066 --> 00:43:11,589 Have some fun. 961 00:43:11,719 --> 00:43:13,112 This isn't fun. 962 00:43:13,242 --> 00:43:14,461 Besides, who's the caddy up front? 963 00:43:14,592 --> 00:43:17,072 What's Clare's last name? 964 00:43:17,203 --> 00:43:18,204 Turn on your lights. 965 00:43:18,334 --> 00:43:19,509 No? 966 00:43:19,640 --> 00:43:20,554 You don't know Clare's last name? 967 00:43:20,685 --> 00:43:21,555 It's Logan. 968 00:43:21,686 --> 00:43:22,512 It's Clare Logan. Why? 969 00:43:22,643 --> 00:43:24,123 Why, exactly. 970 00:43:24,253 --> 00:43:27,169 All right, name the two wealthiest communities 971 00:43:27,300 --> 00:43:29,998 in the United States. - Huh? 972 00:43:30,129 --> 00:43:32,261 You get it right, I'll give you headlights. 973 00:43:32,392 --> 00:43:34,568 I don't know, West Palm Beach and Beverly Hills. 974 00:43:34,699 --> 00:43:35,961 No. 975 00:43:36,091 --> 00:43:39,312 Atherton, California and Kenilworth, Illinois. 976 00:43:39,442 --> 00:43:40,052 Never heard of them. 977 00:43:40,182 --> 00:43:41,140 Exactly. 978 00:43:41,270 --> 00:43:42,794 The super rich, Danny? 979 00:43:42,924 --> 00:43:44,622 Not really, really, really, rich, like me, but the ultra 980 00:43:44,752 --> 00:43:47,494 wealthy, like rich like the ocean is wet, 981 00:43:47,625 --> 00:43:49,931 you'll never know they're there. 982 00:43:50,062 --> 00:43:51,411 And they're no fun. 983 00:43:51,541 --> 00:43:53,369 They got so much money, they don't even care anymore. 984 00:43:56,024 --> 00:43:57,025 Uh, I think-- 985 00:43:57,156 --> 00:43:58,200 I think this is private property. 986 00:43:58,331 --> 00:43:59,114 God, you're a wonk. 987 00:44:05,251 --> 00:44:05,643 Here. 988 00:44:09,777 --> 00:44:11,387 What the hell? 989 00:44:11,518 --> 00:44:13,607 Who does tree work in the middle of the night? 990 00:44:13,738 --> 00:44:14,782 Someone who can't get the permits 991 00:44:14,913 --> 00:44:16,436 to do it in the daytime. 992 00:44:16,566 --> 00:44:17,959 But this is Tilden Head. 993 00:44:18,090 --> 00:44:19,831 Yeah, Tilden, Rockefeller, Nixon, Johnson, bunch 994 00:44:19,961 --> 00:44:20,614 of dead white guys. 995 00:44:20,745 --> 00:44:22,007 That's all in the past. 996 00:44:22,137 --> 00:44:23,312 This is someone who thinks he owns the future. 997 00:44:28,622 --> 00:44:28,970 Schuyler. 998 00:44:29,101 --> 00:44:31,103 Yeah. 999 00:44:31,233 --> 00:44:33,409 He thinks Tilden Head is a new airport waiting to happening. 1000 00:44:33,540 --> 00:44:34,715 He's got everybody in on it. 1001 00:44:34,846 --> 00:44:36,108 He's going to make a fortune. 1002 00:44:36,238 --> 00:44:38,676 There's only three things stopping him. 1003 00:44:38,806 --> 00:44:40,547 What? 1004 00:44:40,678 --> 00:44:43,289 Those protected dwarfed pine, those endangered 1005 00:44:43,419 --> 00:44:46,814 great blue herons, and us. 1006 00:44:46,945 --> 00:44:48,076 Wait. 1007 00:44:48,207 --> 00:44:48,686 What blue herons? 1008 00:44:58,043 --> 00:45:00,828 Why didn't they fly away? 1009 00:45:00,959 --> 00:45:02,700 Protecting their fledglings? 1010 00:45:02,830 --> 00:45:04,310 So why am I here? 1011 00:45:04,440 --> 00:45:06,399 Look, I've got investors lined up out of town, all right? 1012 00:45:06,529 --> 00:45:08,140 At the auction when it's too late for him to cover up, 1013 00:45:08,270 --> 00:45:09,402 I want you to testify to what you're 1014 00:45:09,532 --> 00:45:11,360 seeing right here, right now. 1015 00:45:11,491 --> 00:45:12,927 Then you're going to make 6% of hundreds 1016 00:45:13,058 --> 00:45:13,536 of millions of dollars. 1017 00:45:17,802 --> 00:45:20,587 But what are you doing to do with Tilden Head? 1018 00:45:20,718 --> 00:45:23,198 I'm going to rename it Daniel O'Brien Memorial Park. 1019 00:45:23,329 --> 00:45:24,722 And I'm going to raise fuzzy bunnies here 1020 00:45:24,852 --> 00:45:26,027 to donate to the sick children of the world. 1021 00:45:29,727 --> 00:45:30,902 It's about tax credits, OK? 1022 00:45:31,032 --> 00:45:32,425 You remember about the super rich? 1023 00:45:32,555 --> 00:45:34,470 My investors are going to make a nice rate of return 1024 00:45:34,601 --> 00:45:36,734 just by turning Tilden Head into conservation easements. 1025 00:45:39,301 --> 00:45:40,389 Easements? 1026 00:45:40,520 --> 00:45:44,567 Yeah, easements plus the bunnies. 1027 00:45:44,698 --> 00:45:46,874 Just focus on the grassy knoll. 1028 00:46:17,252 --> 00:46:20,647 Charlie Schuyler's lost his corrupted little mind. 1029 00:46:20,778 --> 00:46:21,822 Hey, you're telling me. 1030 00:46:21,953 --> 00:46:23,563 Sarge, what's this all about? 1031 00:46:23,693 --> 00:46:25,391 The bank called your note in, Danny. 1032 00:46:25,521 --> 00:46:27,349 They've decided to shut you down. 1033 00:46:27,480 --> 00:46:29,264 I can't stop them. 1034 00:46:29,395 --> 00:46:30,744 Bankrupt in the middle of the night. 1035 00:46:30,875 --> 00:46:31,223 OK. 1036 00:46:31,353 --> 00:46:32,093 OK. 1037 00:46:32,224 --> 00:46:35,880 Listen, I got to sale. 1038 00:46:36,010 --> 00:46:37,969 I got Tilden Head Labor Day weekend, the whole pot of gold, 1039 00:46:38,099 --> 00:46:39,100 OK? - Really, Danny? 1040 00:46:39,231 --> 00:46:40,319 Yeah. 1041 00:46:40,449 --> 00:46:41,711 Really, that's capital, capital. 1042 00:46:41,842 --> 00:46:45,715 We are licensed real estate brokers. 1043 00:46:45,846 --> 00:46:48,196 But where are we gonna sleep? 1044 00:46:48,327 --> 00:46:49,981 Come on home with me, Joe. 1045 00:46:50,111 --> 00:46:50,982 I'd welcome the company. 1046 00:46:51,112 --> 00:46:53,767 That is so kind of you, Dougie. 1047 00:46:53,898 --> 00:46:56,465 Should we pick up a bottle on the way? 1048 00:46:56,596 --> 00:46:58,772 I've got one in the cruiser. 1049 00:46:58,903 --> 00:47:00,121 Danny? 1050 00:47:00,252 --> 00:47:01,079 I'm good, Sarge, thanks. 1051 00:47:01,209 --> 00:47:02,907 I gotta check in on a friend. 1052 00:47:03,037 --> 00:47:06,562 There once was a maiden from Montauk who made 1053 00:47:06,693 --> 00:47:08,869 all the sailors boats rock. 1054 00:47:09,000 --> 00:47:12,090 She deepened their ocean with a gyrating motion, 1055 00:47:12,220 --> 00:47:13,482 but mostly she straight.. 1056 00:47:13,613 --> 00:47:14,309 OK, dad. 1057 00:47:14,440 --> 00:47:14,962 You know that one. 1058 00:47:23,101 --> 00:47:24,319 Oh my god. 1059 00:47:43,686 --> 00:47:46,864 If my music makes you feel like dancing, 1060 00:47:46,994 --> 00:47:49,388 why won't you dance? 1061 00:47:49,518 --> 00:47:52,434 Why won't you dance? 1062 00:47:52,565 --> 00:47:55,742 But if my music makes you feel like-- 1063 00:47:55,873 --> 00:47:56,699 Hello. 1064 00:47:56,830 --> 00:47:57,526 Hey, sport. 1065 00:48:00,442 --> 00:48:01,661 So you guys know each other? 1066 00:48:01,791 --> 00:48:02,140 No. 1067 00:48:02,270 --> 00:48:04,185 No. 1068 00:48:04,316 --> 00:48:05,795 After our little drive, Clare called me 1069 00:48:05,926 --> 00:48:07,754 and just wanted to get a drink. 1070 00:48:07,885 --> 00:48:08,929 You called him? 1071 00:48:09,060 --> 00:48:10,713 Yes, technically. 1072 00:48:10,844 --> 00:48:13,891 But not because-- not-- not what your thinking. 1073 00:48:14,021 --> 00:48:15,631 So tell me the flexible truth here that's 1074 00:48:15,762 --> 00:48:17,546 going to make this all good. 1075 00:48:17,677 --> 00:48:19,722 I can't right now. 1076 00:48:19,853 --> 00:48:20,810 You know what? 1077 00:48:20,941 --> 00:48:22,116 Don't even worry about it. 1078 00:48:22,247 --> 00:48:24,031 It's totally all right. 1079 00:48:24,162 --> 00:48:25,163 Everyone trades up. 1080 00:48:25,293 --> 00:48:27,643 It's just integrated ambition, right? 1081 00:48:27,774 --> 00:48:29,384 Now, sport. It's- it's-- 1082 00:48:29,515 --> 00:48:30,690 I'm not your sport, chief. 1083 00:48:30,820 --> 00:48:32,431 We're having a drink. 1084 00:48:32,561 --> 00:48:34,302 You think I don't recognize this? 1085 00:48:34,433 --> 00:48:35,695 That's called signaling for a mate. 1086 00:48:35,825 --> 00:48:37,523 Oh, so you took psych 101, and you 1087 00:48:37,653 --> 00:48:39,133 get to be a judgemental prick? 1088 00:48:39,264 --> 00:48:41,092 You have such a chip on your shoulder, Danny. 1089 00:48:41,222 --> 00:48:43,746 Just can't wait to be the underdog, can you? 1090 00:48:43,877 --> 00:48:45,009 Maybe at work. 1091 00:48:45,139 --> 00:48:46,619 In love, I like to be the only dog. 1092 00:48:46,749 --> 00:48:49,709 God, you're so simplistic. 1093 00:48:49,839 --> 00:48:51,276 Oh, and you're so sophisticated? 1094 00:48:51,406 --> 00:48:52,755 Maybe the rules of the game are just too complicated 1095 00:48:52,886 --> 00:48:53,887 for me to understand. 1096 00:48:54,018 --> 00:48:54,409 Are they? 1097 00:48:58,718 --> 00:49:01,764 This is my bar. 1098 00:49:03,070 --> 00:49:05,159 If my music makes you feel 1099 00:49:05,290 --> 00:49:09,294 like dancing, why won't dance? 1100 00:49:09,424 --> 00:49:12,253 Why won't you dance? 1101 00:49:12,384 --> 00:49:13,733 I got those. 1102 00:49:13,863 --> 00:49:14,777 I got 'em. 1103 00:49:14,908 --> 00:49:15,909 Thanks, Annie. 1104 00:49:16,040 --> 00:49:18,346 Hey, eyes on the prize. 1105 00:49:18,477 --> 00:49:19,782 Whatever you say, professor. 1106 00:49:19,913 --> 00:49:21,959 Show me you're a professional. 1107 00:49:22,089 --> 00:49:23,351 Channel that feeling. 1108 00:49:23,482 --> 00:49:25,658 Money's not personal. 1109 00:49:25,788 --> 00:49:27,529 God, this was a bad day. 1110 00:49:27,660 --> 00:49:30,793 All right, I understand you and Clare got mad chemistry. 1111 00:49:30,924 --> 00:49:32,360 You saw a chance to crush with a summer girl. 1112 00:49:32,491 --> 00:49:33,666 And you're a sensitive guy. 1113 00:49:33,796 --> 00:49:35,233 So you pretend it's not just summer rules. 1114 00:49:35,363 --> 00:49:37,452 Just, you're a healthy kid, Danny. 1115 00:49:37,583 --> 00:49:39,802 But Clare and I, we have something different. 1116 00:49:39,933 --> 00:49:40,803 Because Clare is a-- 1117 00:49:40,934 --> 00:49:42,805 Tilden. 1118 00:49:42,936 --> 00:49:45,286 You know I was just telling Danny I was going to give you 1119 00:49:45,417 --> 00:49:48,202 a ride home for your safety. 1120 00:49:48,333 --> 00:49:51,423 Danny, my name is Clare Tilden. 1121 00:49:51,553 --> 00:49:52,772 I'm really sorry. 1122 00:49:52,902 --> 00:49:55,557 But I can't tell you anything else right now. 1123 00:49:55,688 --> 00:49:58,865 Please, just try to trust me. 1124 00:49:58,996 --> 00:50:00,736 Tilden, like the point? 1125 00:50:00,867 --> 00:50:04,349 Yes, Tilden like the point. 1126 00:50:04,479 --> 00:50:05,567 Clare Logan, you're-- 1127 00:50:05,698 --> 00:50:07,700 you're an undiscovered painter. 1128 00:50:07,830 --> 00:50:10,746 Have you been lying this whole time? 1129 00:50:10,877 --> 00:50:11,747 Give me my key. 1130 00:50:17,579 --> 00:50:18,667 You can these back tomorrow. 1131 00:50:22,584 --> 00:50:24,673 I tried to tell you, right? 1132 00:50:24,804 --> 00:50:27,241 Look, you stay out of the way for a few more weeks. 1133 00:50:27,372 --> 00:50:30,462 And we still have a deal. 1134 00:50:30,592 --> 00:50:31,028 It gets easier. 1135 00:51:02,189 --> 00:51:02,668 Oh, hey. 1136 00:51:02,798 --> 00:51:04,104 Danny, man. 1137 00:51:04,235 --> 00:51:05,932 I gotta tell you something. 1138 00:51:06,063 --> 00:51:07,499 Definitely not now. 1139 00:51:07,629 --> 00:51:09,675 No way, because I've been trying to talk to you. 1140 00:51:09,805 --> 00:51:11,416 You, like, my dad got this promotion. 1141 00:51:11,546 --> 00:51:13,592 So we got to move to Miami which totally sucks, 1142 00:51:13,722 --> 00:51:16,290 except I guess I can homegrown Cuban or something. 1143 00:51:16,421 --> 00:51:18,336 But so we got to sell our house really quick. 1144 00:51:18,466 --> 00:51:20,381 And I was just wondering why, um, 1145 00:51:20,512 --> 00:51:24,864 the real estate dudes haven't, like, called my mom back. 1146 00:51:24,994 --> 00:51:26,300 Because your house is a piece of shit. 1147 00:51:29,390 --> 00:51:31,653 But, like, my mom was all crying, because how 1148 00:51:31,784 --> 00:51:34,178 can we buy a house in Miami? 1149 00:51:34,308 --> 00:51:39,400 No, but, because we can't sell our house here. 1150 00:51:39,531 --> 00:51:42,403 My parents keep fighting and the chimps are going 1151 00:51:42,534 --> 00:51:45,406 to miss the start of school. 1152 00:51:45,537 --> 00:51:46,320 Hold shit. - OK. 1153 00:51:46,451 --> 00:51:47,539 Hoonie, Hoonie, Hoonie. 1154 00:51:47,669 --> 00:51:48,453 Professionally speaking, I have a very 1155 00:51:48,583 --> 00:51:49,280 critical question for you, OK? 1156 00:51:52,065 --> 00:51:52,587 Do you have any drugs? 1157 00:51:58,115 --> 00:52:00,769 Step into my office. 1158 00:52:00,900 --> 00:52:02,249 Have you met my summer associate? 1159 00:53:28,901 --> 00:53:29,597 Why didn't they fly away? 1160 00:54:17,732 --> 00:54:20,387 I've missed this, pop. 1161 00:54:20,518 --> 00:54:25,392 Oh, Clare stopped by the shop this morning. 1162 00:54:25,523 --> 00:54:29,135 I was just sittin' outside for a minute. 1163 00:54:29,266 --> 00:54:31,659 Said you acted like an ass. 1164 00:54:31,790 --> 00:54:34,445 Yeah, because I felt like one. 1165 00:54:34,575 --> 00:54:36,925 I shoulda known she was too good to be true. 1166 00:54:37,056 --> 00:54:39,972 I don't know about that. 1167 00:54:40,102 --> 00:54:43,062 She also said goodbye. 1168 00:54:43,192 --> 00:54:43,932 What? 1169 00:54:44,063 --> 00:54:45,717 She was leavin'. 1170 00:54:45,847 --> 00:54:47,545 I-- I thought it was an overreaction. 1171 00:54:47,675 --> 00:54:48,459 But she just-- 1172 00:54:48,589 --> 00:54:49,460 Oh, no, no, no. 1173 00:54:49,590 --> 00:54:50,635 It's OK. It's good. 1174 00:54:50,765 --> 00:54:53,290 It's good business. 1175 00:54:53,420 --> 00:54:56,554 She can sell him the point, marry him, fuck him to death, 1176 00:54:56,684 --> 00:54:58,643 get it back, and then sell it again. 1177 00:54:58,773 --> 00:55:00,035 That's an ugly thing to say, Danny 1178 00:55:00,166 --> 00:55:02,342 O'Brien, ugly and ignorant. 1179 00:55:02,473 --> 00:55:05,302 Is that how you mean to sound? 1180 00:55:05,432 --> 00:55:05,780 No, sir. 1181 00:55:11,264 --> 00:55:14,572 During my second tour when things got bad, 1182 00:55:14,702 --> 00:55:18,358 I kept dreaming about the ocean here, 1183 00:55:18,489 --> 00:55:23,581 the-- the smell and the light and dreamed myself right 1184 00:55:23,711 --> 00:55:27,802 back into it until it was over. 1185 00:55:27,933 --> 00:55:29,804 I was 23. 1186 00:55:29,935 --> 00:55:32,633 I thought about gettin' a lot of stuff, doin' a lot of stuff. 1187 00:55:36,028 --> 00:55:39,771 One night, I lay in my rack, and I counted out the list 1188 00:55:39,901 --> 00:55:43,470 of things I actually wanted. 1189 00:55:43,601 --> 00:55:48,823 And the top take five were right here. 1190 00:55:48,954 --> 00:55:50,999 I felt lucky. 1191 00:55:51,130 --> 00:55:52,349 I still feel lucky. 1192 00:55:55,482 --> 00:55:57,832 You still miss mom? 1193 00:55:57,963 --> 00:56:01,401 I put all my eggs in one basket there. 1194 00:56:01,532 --> 00:56:03,011 Of course, that was the only way I knew how to do things. 1195 00:56:06,145 --> 00:56:09,801 She was the best thing that could ever have happened to me. 1196 00:56:09,931 --> 00:56:10,497 She knew. 1197 00:56:13,500 --> 00:56:16,111 You know, I'm OK with you drinkin' and-- 1198 00:56:16,242 --> 00:56:18,810 and your poetry. 1199 00:56:18,940 --> 00:56:21,943 But, uh, you know, I like it when you 1200 00:56:22,074 --> 00:56:25,512 talk straight, too, sometimes. 1201 00:56:25,643 --> 00:56:26,383 Fair enough. 1202 00:56:29,951 --> 00:56:30,561 Hey, guys. 1203 00:56:30,691 --> 00:56:32,214 Sorry, I'm late. 1204 00:56:32,345 --> 00:56:34,391 I'm gonna go fire up. 1205 00:56:34,521 --> 00:56:36,436 I got that new fishfinder for us. 1206 00:56:36,567 --> 00:56:37,524 Oh, fishfinder. 1207 00:56:37,655 --> 00:56:38,046 Pox. 1208 00:56:48,187 --> 00:56:49,362 Uh, Danny, dude. 1209 00:56:49,493 --> 00:56:50,624 Quinn. 1210 00:56:50,755 --> 00:56:51,843 Get out of the way, Hey. 1211 00:56:51,973 --> 00:56:52,844 Hey, Danny. 1212 00:56:52,974 --> 00:56:54,149 I got it all set up for ya. 1213 00:56:54,280 --> 00:56:55,368 Thanks for helping us out, huh? 1214 00:56:55,499 --> 00:56:57,065 No problem. 1215 00:56:57,196 --> 00:56:58,719 Congratulations on the, uh, promotion, Mr. Hunsecker. 1216 00:56:58,850 --> 00:57:00,286 Cornholing is more like it. 1217 00:57:00,417 --> 00:57:02,201 Uh, mom, come on. 1218 00:57:02,331 --> 00:57:04,812 We've been at United for 25 years. 1219 00:57:04,943 --> 00:57:07,336 And they re-assign him without so much as a fruit basket. 1220 00:57:07,467 --> 00:57:09,208 Honey, Danny has a job to do here. 1221 00:57:09,338 --> 00:57:10,470 - OK. - Let give you a quick tour. 1222 00:57:20,001 --> 00:57:22,395 What-- what-- what's happening? 1223 00:57:22,526 --> 00:57:23,788 OK. 1224 00:57:23,918 --> 00:57:25,442 That's the bathroom upstairs. 1225 00:57:25,572 --> 00:57:27,356 Any time you use the sink, it drips a little bit, nothing 1226 00:57:27,487 --> 00:57:28,967 that you're going to notice. 1227 00:57:29,097 --> 00:57:31,622 So Hoonie invented the first ever water recycling plant 1228 00:57:31,752 --> 00:57:32,797 watering system. 1229 00:57:32,927 --> 00:57:34,581 The hydroponicator. 1230 00:57:34,712 --> 00:57:36,148 We should probably take it down. 1231 00:57:36,278 --> 00:57:37,236 No, no. 1232 00:57:37,366 --> 00:57:38,933 It's good. 1233 00:57:39,064 --> 00:57:40,021 It gives the house a little bit of character, you know? 1234 00:57:40,152 --> 00:57:42,589 It's good. 1235 00:57:42,720 --> 00:57:43,068 Hey, Max. 1236 00:57:43,198 --> 00:57:43,938 Yeah. 1237 00:57:44,069 --> 00:57:44,591 Thanks very much. 1238 00:57:44,722 --> 00:57:45,287 No problem. 1239 00:57:45,418 --> 00:57:45,810 See you in a bit. 1240 00:57:45,940 --> 00:57:46,463 Cool. 1241 00:57:46,593 --> 00:57:49,335 Thank you. 1242 00:57:49,466 --> 00:57:52,033 So these are, like, normal chocolate chip cookies, right? 1243 00:57:57,561 --> 00:57:58,170 Yeah. 1244 00:57:58,300 --> 00:57:59,737 All right, that's a no. 1245 00:57:59,867 --> 00:58:03,349 It's one of my favorite parts, man, outdoor shower. 1246 00:58:03,480 --> 00:58:03,784 Yeah. 1247 00:58:14,316 --> 00:58:15,579 What do you want to say? 1248 00:58:15,709 --> 00:58:17,711 Do you want me to buy this house? 1249 00:58:17,842 --> 00:58:19,278 Everything is like this machine. 1250 00:58:19,408 --> 00:58:20,627 It's like-- 1251 00:58:20,758 --> 00:58:23,761 Energy guy. 1252 00:58:23,891 --> 00:58:25,197 Ah, see? 1253 00:58:25,327 --> 00:58:26,198 Yeah. 1254 00:58:26,328 --> 00:58:27,634 It's leaking from the top. 1255 00:58:27,765 --> 00:58:28,374 Ah. 1256 00:58:28,505 --> 00:58:28,940 Enough. 1257 00:58:29,070 --> 00:58:29,593 Enough. 1258 00:58:29,723 --> 00:58:30,115 It's enough. 1259 00:58:30,245 --> 00:58:30,985 I'm going. 1260 00:58:31,116 --> 00:58:32,160 Thanks. 1261 00:58:32,291 --> 00:58:32,813 Thanks for the visit? 1262 00:58:36,904 --> 00:58:38,079 It's pretty solid. 1263 00:58:38,210 --> 00:58:39,733 They don't build 'em like this anymore. 1264 00:58:39,864 --> 00:58:41,692 When was this house built? 1265 00:58:41,822 --> 00:58:43,258 Uh, the '60s. 1266 00:58:43,389 --> 00:58:45,217 They built a bunch of them out here for the veterans. 1267 00:58:45,347 --> 00:58:48,481 This one's startin' to show its age a little though. 1268 00:58:48,612 --> 00:58:51,832 Don't we call that loaded with the rustic charm? 1269 00:58:51,963 --> 00:58:54,182 Yeah, assuming you find replacing all the beat up 1270 00:58:54,313 --> 00:58:55,096 gutters charming. 1271 00:58:55,227 --> 00:58:56,533 Oh, that's silly. 1272 00:58:56,663 --> 00:58:57,925 That's just superficial. 1273 00:58:58,056 --> 00:58:58,665 The walls are dry, right? 1274 00:59:02,234 --> 00:59:02,930 This house has good bones. 1275 00:59:06,847 --> 00:59:08,153 My dad says that. 1276 00:59:08,283 --> 00:59:09,894 Yeah. 1277 00:59:10,024 --> 00:59:11,939 He says that house either has good bones or it doesn't. 1278 00:59:12,070 --> 00:59:14,333 You can't add 'em, and you can't take 'em away. 1279 00:59:14,463 --> 00:59:15,421 You dad sounds like a romantic. 1280 00:59:18,642 --> 00:59:20,557 He is. 1281 00:59:20,687 --> 00:59:22,515 What's the asking price? 1282 00:59:22,646 --> 00:59:26,563 $540,000. 1283 00:59:26,693 --> 00:59:27,389 That's a fine price. 1284 00:59:30,697 --> 00:59:32,612 Tell them I'll take good care of it. 1285 00:59:36,877 --> 00:59:39,401 Congratulations. 1286 00:59:41,316 --> 00:59:43,101 Uh. 1287 00:59:43,231 --> 00:59:47,540 Hey, Mr. and Mrs. Hunsecker, this is Phyllis Lowell. 1288 00:59:47,671 --> 00:59:50,978 She wants to buy your house. 1289 00:59:54,068 --> 00:59:54,939 Good job, Danny. 1290 00:59:55,069 --> 00:59:58,159 Thank you. 1291 00:59:58,290 --> 00:59:58,899 Pretty cool. 1292 01:00:02,903 --> 01:00:05,993 Big plans for Labor Day, Danny? 1293 01:00:06,124 --> 01:00:07,386 Oh, I don't think so, sir. 1294 01:00:07,516 --> 01:00:08,909 Probably just find somewhere to live. 1295 01:00:09,040 --> 01:00:12,783 Maybe you can help us find decent quarters for our-- 1296 01:00:12,913 --> 01:00:14,698 our guys this fall. 1297 01:00:14,828 --> 01:00:16,700 We hired 20 guys to bring in the last crop. 1298 01:00:16,830 --> 01:00:18,179 And we used to put them up in the barn. 1299 01:00:18,310 --> 01:00:20,094 But we had to sell the barn. 1300 01:00:20,225 --> 01:00:22,140 What about the old Coast Guard barracks? 1301 01:00:22,270 --> 01:00:23,707 Oh, they rent those? 1302 01:00:23,837 --> 01:00:24,446 I don't know. 1303 01:00:24,577 --> 01:00:26,231 I could make a call. 1304 01:00:26,361 --> 01:00:30,061 The fall, you're gonna hunt with us this fall, Danny? 1305 01:00:30,191 --> 01:00:31,062 No, no. 1306 01:00:31,192 --> 01:00:32,629 I don't think Mr. Farnsworth. 1307 01:00:32,759 --> 01:00:35,675 You were always a little soft. 1308 01:00:35,806 --> 01:00:37,068 Uh. 1309 01:00:37,198 --> 01:00:38,417 Hey, Mr. Farnsworth, if you were chasing 1310 01:00:38,547 --> 01:00:40,288 a great blue heron around, what would-- what would 1311 01:00:40,419 --> 01:00:41,942 keep them from running off? 1312 01:00:42,073 --> 01:00:43,683 Blue hairs? 1313 01:00:43,814 --> 01:00:46,164 Great blue heron, pa. 1314 01:00:46,294 --> 01:00:47,426 Oh, not on this farm. 1315 01:00:47,556 --> 01:00:51,082 There's too much dwarf pine around. 1316 01:00:51,212 --> 01:00:52,474 What? 1317 01:00:52,605 --> 01:00:54,476 You know, I feel very sorry for you 1318 01:00:54,607 --> 01:00:59,177 two boys, worrying about safe sex your whole lives. 1319 01:00:59,307 --> 01:01:00,613 Grandpa. 1320 01:01:00,744 --> 01:01:03,877 I got poison ivy on my back so bad one time 1321 01:01:04,008 --> 01:01:08,969 I couldn't move for a month. 1322 01:01:09,100 --> 01:01:09,927 That's-- that's tough. 1323 01:01:10,057 --> 01:01:11,755 Yeah. 1324 01:01:11,885 --> 01:01:14,496 But what about the great blue herons and all the dwarf pine? 1325 01:01:14,627 --> 01:01:16,107 He just misses sex. 1326 01:01:16,237 --> 01:01:18,326 I miss the tractor, too, Henry. 1327 01:01:30,599 --> 01:01:35,256 That's the game, ladies and gentlemen. 1328 01:01:35,387 --> 01:01:37,998 A victory for. 1329 01:01:45,353 --> 01:01:47,834 Can you imagine mounting anything so beautiful? 1330 01:01:47,965 --> 01:01:50,750 Yes. 1331 01:01:50,881 --> 01:01:52,709 So why do you hate me? 1332 01:01:52,839 --> 01:01:54,711 Because you stole that beach house from me? 1333 01:01:54,841 --> 01:01:57,539 Pillow talk's fair game. 1334 01:01:57,670 --> 01:01:58,236 You know that. 1335 01:01:58,366 --> 01:02:00,194 You're a bad girl. 1336 01:02:00,325 --> 01:02:03,545 And what is this? 1337 01:02:03,676 --> 01:02:06,723 Let's go inspect a stable and I'll show you. 1338 01:02:56,903 --> 01:03:02,822 GPQ-0408F like fox, Judge Milken presiding. 1339 01:03:02,953 --> 01:03:05,346 On behalf of its owners and by order of the probate court 1340 01:03:05,477 --> 01:03:08,741 of Suffolk County State of New York for absolute auction-- 1341 01:03:08,872 --> 01:03:11,613 Hoo-ah. 1342 01:03:11,744 --> 01:03:15,356 Well, I-- for absolute auction, the property 1343 01:03:15,487 --> 01:03:17,097 commonly known as Tilden Head. 1344 01:03:17,228 --> 01:03:23,495 It's 700 acres, 9.3 miles of waterfront. 1345 01:03:23,625 --> 01:03:27,064 All ground and air rights as well as flora and fauna-- 1346 01:03:27,194 --> 01:03:30,067 Glory be to god for dappled things, 1347 01:03:30,197 --> 01:03:34,288 for rose moles all in stipple upon trout that stream. 1348 01:03:34,419 --> 01:03:36,638 Dougie, get that drunk out of these proceedings. 1349 01:03:36,769 --> 01:03:38,989 Public forum. 1350 01:03:39,119 --> 01:03:40,555 Plus, he's sober. 1351 01:03:40,686 --> 01:03:42,253 Well, fuck it. 1352 01:03:42,383 --> 01:03:43,994 Let's just get on with it, so we can get this over with. 1353 01:03:44,124 --> 01:03:44,472 Here ye. 1354 01:04:04,231 --> 01:04:06,625 Yikes. 1355 01:04:06,755 --> 01:04:08,105 Hi. 1356 01:04:08,235 --> 01:04:09,671 Hi. 1357 01:04:09,802 --> 01:04:10,934 What are you doin' here? 1358 01:04:11,064 --> 01:04:13,458 Um, I'm actually looking for your dad. 1359 01:04:13,588 --> 01:04:14,894 Is he here? 1360 01:04:15,025 --> 01:04:15,895 No. 1361 01:04:16,026 --> 01:04:18,071 He's at your auction, I'm sure. 1362 01:04:18,202 --> 01:04:21,596 You know, captain and the whole sinking ship thing. 1363 01:04:21,727 --> 01:04:23,207 Listen, what I said earlier about the whole primate 1364 01:04:23,337 --> 01:04:25,557 signaling thing, I didn't take Psych 101, OK? 1365 01:04:25,687 --> 01:04:27,515 I wrote an entire paper on pheremone interactions. 1366 01:04:27,646 --> 01:04:29,082 Danny, sorry. 1367 01:04:29,213 --> 01:04:31,345 But I'm really kinda supposed to go to this thing. 1368 01:04:31,476 --> 01:04:31,998 Great. 1369 01:04:32,129 --> 01:04:32,564 Definitely. 1370 01:04:32,694 --> 01:04:34,348 Sorry. 1371 01:04:34,479 --> 01:04:36,307 I better drive. 1372 01:04:36,437 --> 01:04:38,396 In the seller's absence, I am instructed 1373 01:04:38,526 --> 01:04:40,485 to conduct the bidding process. 1374 01:04:40,615 --> 01:04:43,183 Make known your offers now. 1375 01:04:43,314 --> 01:04:43,705 Indeed. 1376 01:04:47,231 --> 01:04:53,237 Today is, indeed, a glorious day for me, 1377 01:04:53,367 --> 01:04:59,373 for us, for our beloved community, 1378 01:04:59,504 --> 01:05:02,855 Superlative Properties, together with a group 1379 01:05:02,986 --> 01:05:07,338 of private investors, proudly proffer 1380 01:05:07,468 --> 01:05:12,517 the required $300 million bid. 1381 01:05:12,647 --> 01:05:13,953 Blood money. 1382 01:05:14,084 --> 01:05:16,129 Put up or shut up, Joe. 1383 01:05:16,260 --> 01:05:19,306 300 million actual dollars. 1384 01:05:20,525 --> 01:05:23,397 $300 million and 1. 1385 01:05:23,528 --> 01:05:24,877 Sweet. 1386 01:05:25,008 --> 01:05:27,836 So in the interest of getting on with it, 1387 01:05:27,967 --> 01:05:31,101 I'd like to share a little home movie that I 1388 01:05:31,231 --> 01:05:34,539 made that's part of my offer. 1389 01:05:34,669 --> 01:05:36,062 You're a good actress. 1390 01:05:36,193 --> 01:05:37,411 I know. 1391 01:05:37,542 --> 01:05:39,979 I do it a lot. 1392 01:05:40,110 --> 01:05:42,982 I don't like people knowing who I am, because then they'll 1393 01:05:43,113 --> 01:05:47,117 never see who I actually am. 1394 01:05:47,247 --> 01:05:48,857 But I know you never trusted me. 1395 01:05:48,988 --> 01:05:50,729 I hated that. 1396 01:05:50,859 --> 01:05:51,904 Yeah. 1397 01:05:52,035 --> 01:05:53,253 I wanted to talk to you about that. 1398 01:05:53,384 --> 01:05:54,428 There are some things I wanted to tell you. 1399 01:05:54,559 --> 01:05:56,300 You know, I should tell you that-- 1400 01:05:56,430 --> 01:05:57,083 Let me go first. 1401 01:05:57,214 --> 01:05:57,997 I want to say this. 1402 01:05:58,128 --> 01:06:00,739 And don't want to not say this. 1403 01:06:00,869 --> 01:06:03,350 I never liked my dad's business. 1404 01:06:03,481 --> 01:06:05,135 You know, it always involved a lot of rich summer people 1405 01:06:05,265 --> 01:06:07,746 who treated everything and everyone as if they were 1406 01:06:07,876 --> 01:06:11,315 replaceable, because they were. 1407 01:06:11,445 --> 01:06:12,838 They always act as if they didn't care if it was day 1408 01:06:12,969 --> 01:06:14,796 or night, because they didn't. 1409 01:06:14,927 --> 01:06:17,364 You know, and my dad, I mean, he would sell. 1410 01:06:17,495 --> 01:06:21,325 He would bend words into a pretty little origami flowers. 1411 01:06:21,455 --> 01:06:23,631 And he would stretch the truth like taffy flavoring it 1412 01:06:23,762 --> 01:06:25,068 with whatever he had to in order to sell 1413 01:06:25,198 --> 01:06:26,591 the house to those people. 1414 01:06:26,721 --> 01:06:28,419 You could do anything that you want. 1415 01:06:28,549 --> 01:06:29,986 But, wait. 1416 01:06:30,116 --> 01:06:31,335 I sold a house the other day, a beat up little old 1417 01:06:31,465 --> 01:06:33,685 starter home where everybody crowded the contract, 1418 01:06:33,815 --> 01:06:35,165 the buyer and the seller. 1419 01:06:35,295 --> 01:06:37,645 They cared so much. 1420 01:06:37,776 --> 01:06:39,125 And it made me feel even bigger than that easy sale 1421 01:06:39,256 --> 01:06:39,996 with Walker. 1422 01:06:40,126 --> 01:06:41,345 It was scary. 1423 01:06:41,475 --> 01:06:43,260 I loved my job all of a sudden. 1424 01:06:43,390 --> 01:06:45,784 Good. 1425 01:06:45,914 --> 01:06:47,133 Are you selling me a house? 1426 01:06:47,264 --> 01:06:48,178 Me? 1427 01:06:48,308 --> 01:06:50,354 I'm selling you me. 1428 01:06:50,484 --> 01:06:51,659 I know that you think I'm too serious and-- 1429 01:06:51,790 --> 01:06:53,531 and I'm whatever, doofy. 1430 01:06:53,661 --> 01:06:54,184 And you know what? 1431 01:06:54,314 --> 01:06:55,533 You're right. 1432 01:06:55,663 --> 01:06:56,708 I just wanted to tell you that I realized 1433 01:06:56,838 --> 01:06:57,709 that I care about things. 1434 01:06:57,839 --> 01:06:59,537 I just care what happens. 1435 01:06:59,667 --> 01:07:00,799 And, you know, I know you've been hanging 1436 01:07:00,929 --> 01:07:02,409 out with Walker in the city. 1437 01:07:02,540 --> 01:07:04,672 And I know that we don't even have that much in common. 1438 01:07:04,803 --> 01:07:05,760 And I know you have to do what you 1439 01:07:05,891 --> 01:07:07,023 have to do with Tilden Head. 1440 01:07:07,153 --> 01:07:09,721 But money or no money, I can swing hard. 1441 01:07:09,851 --> 01:07:11,592 And I want to put all my eggs in one basket with you 1442 01:07:11,723 --> 01:07:13,638 now, not later when it's safe. 1443 01:07:13,768 --> 01:07:14,769 And I know this is probably all just 1444 01:07:14,900 --> 01:07:15,770 a summer rules thing with you. 1445 01:07:15,901 --> 01:07:20,514 But I wish you were all in. 1446 01:07:20,645 --> 01:07:25,693 I trust you now, even though now is too late. 1447 01:07:31,438 --> 01:07:32,657 My mouth is dry. 1448 01:07:32,787 --> 01:07:33,701 Good. 1449 01:07:33,832 --> 01:07:35,703 My turn? 1450 01:07:35,834 --> 01:07:38,532 Yeah, I'm sorry. 1451 01:07:38,663 --> 01:07:40,795 You were right about that night at the bar. 1452 01:07:40,926 --> 01:07:42,275 I was flirting with Walker. 1453 01:07:42,406 --> 01:07:45,061 Because it was a game. 1454 01:07:45,191 --> 01:07:46,149 He recognized me. 1455 01:07:46,279 --> 01:07:47,454 And he was going to tell everyone. 1456 01:07:47,585 --> 01:07:49,630 And, you know, he played me. 1457 01:07:49,761 --> 01:07:52,938 So I wanted to play him. 1458 01:07:53,069 --> 01:07:56,550 And I know you must think that I'm spoiled and selfish. 1459 01:07:56,681 --> 01:07:58,770 And I-- I can be. 1460 01:07:58,900 --> 01:08:02,861 I can be a total idiot. 1461 01:08:02,991 --> 01:08:05,124 But I'm not a cheater. 1462 01:08:05,255 --> 01:08:07,387 And I don't do summer rules. 1463 01:08:07,518 --> 01:08:11,435 And I have not been hanging out with Walker. 1464 01:08:11,565 --> 01:08:14,046 He's like 40. 1465 01:08:14,177 --> 01:08:14,916 Ew. 1466 01:08:18,485 --> 01:08:19,443 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 1467 01:08:19,573 --> 01:08:20,792 Wait a minute. 1468 01:08:20,922 --> 01:08:22,968 That-- that-- that is a complete fabrication. 1469 01:08:23,099 --> 01:08:25,666 The-- the green screen, that green thing that they use. 1470 01:08:25,797 --> 01:08:26,537 - No. - That's what it is. 1471 01:08:26,667 --> 01:08:27,277 No. 1472 01:08:27,407 --> 01:08:28,104 It's night vision. 1473 01:08:28,234 --> 01:08:29,583 It's real. 1474 01:08:29,714 --> 01:08:31,150 And it was shot by a dude that we all 1475 01:08:31,281 --> 01:08:33,152 know and trust, Danny O'Brien. 1476 01:08:33,283 --> 01:08:35,285 He wanted to be here. 1477 01:08:35,415 --> 01:08:38,070 We have evidence that Charlie Schuyler intends 1478 01:08:38,201 --> 01:08:40,681 to clear cut Tilden Head and construct 1479 01:08:40,812 --> 01:08:44,250 a new commercial airport open to national commuter lines. 1480 01:08:44,381 --> 01:08:45,425 Why? 1481 01:08:45,556 --> 01:08:47,340 Why would you wreck Tilden Head? 1482 01:08:47,471 --> 01:08:50,343 Because it's wreckable! 1483 01:08:50,474 --> 01:08:52,476 It's called progress, Joe. 1484 01:08:52,606 --> 01:08:54,173 Somebody's got to do it. 1485 01:08:54,304 --> 01:08:57,611 At least, I'm local. 1486 01:08:57,742 --> 01:09:00,484 Goddamn birds. 1487 01:09:00,614 --> 01:09:02,573 The building stands at $300 million. 1488 01:09:02,703 --> 01:09:04,749 By the power vested in me-- 1489 01:09:04,879 --> 01:09:06,272 Let's slow this down a little. 1490 01:09:06,403 --> 01:09:08,535 Dougie. 1491 01:09:08,666 --> 01:09:12,626 Walker, look, I'm no lawyer, but this has got to be some kind 1492 01:09:12,757 --> 01:09:14,280 of mistrial or something. 1493 01:09:14,411 --> 01:09:15,977 Let's-- let's take a minute here. 1494 01:09:16,108 --> 01:09:22,201 I mean-- we're all sick to our stomachs, sick in our hearts. 1495 01:09:22,332 --> 01:09:25,944 And we need our hearts to make a decision like this. 1496 01:09:26,074 --> 01:09:27,641 Danny, what are you doing? 1497 01:09:33,212 --> 01:09:34,039 Wait, you don't understand. 1498 01:09:34,170 --> 01:09:36,607 Judge Milken, I propose that-- 1499 01:09:36,737 --> 01:09:38,478 The next person to interrupt these proceedings 1500 01:09:38,609 --> 01:09:42,003 will spend the week in jail for contempt. 1501 01:09:42,134 --> 01:09:44,005 I got this, Joe. 1502 01:09:44,136 --> 01:09:45,572 Charlie, as a newly indicted felon, 1503 01:09:45,703 --> 01:09:46,878 I think you're going to have trouble keeping 1504 01:09:47,008 --> 01:09:49,881 your investors together. 1505 01:09:50,011 --> 01:09:55,234 But my bid stands, $300 million American for Tilden Head. 1506 01:09:55,365 --> 01:09:58,890 And I promise to preserve it as the jewel and the crown 1507 01:09:59,020 --> 01:10:03,808 of the Hamptons, a place open to every resident every day, 1508 01:10:03,938 --> 01:10:07,028 a pinnacle of beauty and grace. 1509 01:10:07,159 --> 01:10:09,640 This is all very lyrical, but what do you mean? 1510 01:10:09,770 --> 01:10:11,642 A casino. 1511 01:10:11,772 --> 01:10:13,165 He's going to put a casino in there. 1512 01:10:13,296 --> 01:10:14,645 Well, that's ridiculous. 1513 01:10:14,775 --> 01:10:16,473 Because casinos aren't even legal in this county. 1514 01:10:16,603 --> 01:10:18,562 He's already done it twice, once in Texas, once in Florida. 1515 01:10:18,692 --> 01:10:20,259 He uses different names. 1516 01:10:20,390 --> 01:10:22,740 He exploits zoning variances and exempt large parcels 1517 01:10:22,870 --> 01:10:24,350 of land from local restriction. 1518 01:10:27,397 --> 01:10:28,920 He's already filed for approval from the governor, 1519 01:10:29,050 --> 01:10:31,488 his fraternity brother to incorporate Tilden Head 1520 01:10:31,618 --> 01:10:33,098 and remove it from town oversight. 1521 01:10:33,229 --> 01:10:34,055 Excellent, grasshopper. 1522 01:10:34,186 --> 01:10:35,579 Excellent. 1523 01:10:35,709 --> 01:10:37,407 Ambition and stealth, it's a lethal combination. 1524 01:10:37,537 --> 01:10:39,104 What do you want? 1525 01:10:39,235 --> 01:10:41,062 Three to five sounds good. 1526 01:10:41,193 --> 01:10:43,239 3 million, done. 1527 01:10:43,369 --> 01:10:45,458 Not dollars, years. 1528 01:10:45,589 --> 01:10:47,330 What? 1529 01:10:47,460 --> 01:10:50,071 I'm sorry, dad. 1530 01:10:50,202 --> 01:10:52,857 I don't know who's going to buy Tilden Head. 1531 01:10:52,987 --> 01:10:55,251 You know, and Schuyler's probably right-- 1532 01:10:55,381 --> 01:10:56,600 somebody with that kind of money, 1533 01:10:56,730 --> 01:11:01,300 maybe a golf resort, bunch of condos, I don't know. 1534 01:11:01,431 --> 01:11:03,607 That just breaks my heart. 1535 01:11:03,737 --> 01:11:06,610 I mean, that's this island the way it was born. 1536 01:11:06,740 --> 01:11:12,006 It's good, good. 1537 01:11:12,137 --> 01:11:15,836 And if you kill it, there's no more watching that green light. 1538 01:11:15,967 --> 01:11:18,883 There's no more swimming off that beach. 1539 01:11:19,013 --> 01:11:20,145 There's no more smelling that air coming 1540 01:11:20,276 --> 01:11:21,755 off the hill in the summer. 1541 01:11:21,886 --> 01:11:24,715 Blackberries. 1542 01:11:24,845 --> 01:11:25,933 When we were young, we used to pick 1543 01:11:26,064 --> 01:11:26,934 blackberries there together. 1544 01:11:27,065 --> 01:11:28,762 Blackberries, delicious. 1545 01:11:28,893 --> 01:11:29,720 So $300 million. 1546 01:11:29,850 --> 01:11:31,069 You know what? 1547 01:11:31,199 --> 01:11:32,766 Schuyler was right about something else. 1548 01:11:32,897 --> 01:11:34,159 Those birds, they don't live on Tilden Head. 1549 01:11:34,290 --> 01:11:35,247 All right, enough, Danny. 1550 01:11:35,378 --> 01:11:36,161 Jealous. 1551 01:11:36,292 --> 01:11:36,901 You're in over your head. 1552 01:11:37,031 --> 01:11:37,597 OK? 1553 01:11:37,728 --> 01:11:38,337 I like you. 1554 01:11:38,468 --> 01:11:40,165 And I pity you. 1555 01:11:40,296 --> 01:11:41,645 But if you continue to slander me or obstruct this-- 1556 01:11:41,775 --> 01:11:42,950 Sarge-- 1557 01:11:43,081 --> 01:11:43,777 --fair and equitable business deal 1558 01:11:43,908 --> 01:11:45,170 that we're conducting here-- 1559 01:11:45,301 --> 01:11:46,214 If there were an accident in the parking lot 1560 01:11:46,345 --> 01:11:47,433 and a trunk popped open as a result 1561 01:11:47,564 --> 01:11:48,782 and you happened to notice some evidence 1562 01:11:48,913 --> 01:11:52,351 of an unsolved killing, maybe blood or feathers 1563 01:11:52,482 --> 01:11:55,746 or anything, that would be admissible in a court of law, 1564 01:11:55,876 --> 01:11:57,487 wouldn't it? 1565 01:11:57,617 --> 01:12:00,011 In plain view, resulting from a totally random accident 1566 01:12:00,141 --> 01:12:02,143 like that? Sure. 1567 01:12:06,931 --> 01:12:07,366 This is my town. 1568 01:12:12,632 --> 01:12:13,459 Sorry, folks. 1569 01:12:13,590 --> 01:12:15,374 The parking lot's closed. 1570 01:12:15,505 --> 01:12:16,723 Let's go that way. 1571 01:12:29,519 --> 01:12:30,998 Those birds were stolen from an Audubon 1572 01:12:31,129 --> 01:12:32,913 Hospital in Connecticut. 1573 01:12:33,044 --> 01:12:34,175 Walker smuggled them here in his trunk. 1574 01:12:34,306 --> 01:12:36,134 Oh my god. 1575 01:12:36,264 --> 01:12:37,744 He tortured and maimed those birds just 1576 01:12:37,875 --> 01:12:38,702 to screw up Schuyler's plan. 1577 01:12:47,928 --> 01:12:52,280 Oh my god. 1578 01:12:52,411 --> 01:12:54,718 James Joyce-- no, Dr. Seuss. 1579 01:12:58,722 --> 01:13:00,506 I'm sorry I lied to you, Joe. 1580 01:13:00,637 --> 01:13:02,378 Girly. 1581 01:13:02,508 --> 01:13:03,204 Hold onto these. 1582 01:13:03,335 --> 01:13:04,554 They're important. 1583 01:13:21,179 --> 01:13:25,531 Hoo-ah my ass, don't mean nothing. 1584 01:13:26,837 --> 01:13:27,620 You should have told me you liked 1585 01:13:27,751 --> 01:13:29,100 feathers in your. 1586 01:13:31,972 --> 01:13:34,584 Hey, Danny! 1587 01:13:34,714 --> 01:13:41,025 Remember the three piggies Be the wolf, Danny! 1588 01:13:41,155 --> 01:13:42,330 He's never gonna be the wolf. 1589 01:13:51,818 --> 01:13:53,516 Where are you this winter? 1590 01:13:53,646 --> 01:13:54,560 Stayin' around. 1591 01:13:54,691 --> 01:13:55,039 Here? 1592 01:13:55,169 --> 01:13:55,866 Hm-hm. 1593 01:13:55,996 --> 01:13:58,738 Pff. 1594 01:13:58,869 --> 01:14:01,219 So why didn't you just tell me? 1595 01:14:01,349 --> 01:14:03,221 Because I promised. 1596 01:14:03,351 --> 01:14:04,875 My grandmother passed away last year. 1597 01:14:05,005 --> 01:14:07,747 And she was worried about Tilden Head. 1598 01:14:07,878 --> 01:14:09,967 She knew that the whole state went to the bank. 1599 01:14:10,097 --> 01:14:13,274 So she literally made me swear to her plan, 1600 01:14:13,405 --> 01:14:16,800 for me to come here, identify the likely bidders, 1601 01:14:16,930 --> 01:14:18,062 and get to know them. 1602 01:14:18,192 --> 01:14:21,413 So the final decision is mine. 1603 01:14:21,544 --> 01:14:23,981 But you just ran out on the auction. 1604 01:14:24,111 --> 01:14:27,941 I donated Tilden Head to the East End Conservation Society. 1605 01:14:28,072 --> 01:14:29,508 That's what I was trying to tell you. 1606 01:14:29,639 --> 01:14:31,467 It's going to be a park. 1607 01:14:31,597 --> 01:14:34,208 I signed the papers in the city yesterday. 1608 01:14:34,339 --> 01:14:37,690 Family lawyers made me go ahead with the auction just in case. 1609 01:14:37,821 --> 01:14:38,822 Just in case what? 1610 01:14:38,952 --> 01:14:42,042 Just in case I regained my sanity 1611 01:14:42,173 --> 01:14:44,523 in time to make some money. 1612 01:14:44,654 --> 01:14:49,397 The probate papers were prepared both ways for my signature. 1613 01:14:49,528 --> 01:14:52,879 And that's what you just gave to my dad? 1614 01:14:53,010 --> 01:14:54,925 But I thought the bank owned Tilden Head now. 1615 01:14:55,055 --> 01:14:55,795 It does. 1616 01:14:55,926 --> 01:14:58,145 But we own the bank. 1617 01:14:58,276 --> 01:15:00,104 It's complicated. 1618 01:15:00,234 --> 01:15:02,454 It sounds pretty simple, actually. 1619 01:15:02,585 --> 01:15:05,239 Yeah, it's actually pretty simple. 1620 01:15:05,370 --> 01:15:07,372 I was trying to save Tilden Head, but you already saved it. 1621 01:15:07,503 --> 01:15:10,114 No, you saved it. 1622 01:15:10,244 --> 01:15:11,985 What? 1623 01:15:12,116 --> 01:15:15,162 What are you talking about? 1624 01:15:15,293 --> 01:15:18,688 Like I said before, I screw up sometimes. 1625 01:15:18,818 --> 01:15:20,690 I thought about selling to Walker and his easements 1626 01:15:20,820 --> 01:15:23,344 and just hoping that he did the right thing. 1627 01:15:23,475 --> 01:15:24,955 Because I knew him. 1628 01:15:25,085 --> 01:15:28,132 Because the family lawyers were all twitching. 1629 01:15:28,262 --> 01:15:32,092 But I watched this summer, the way you do things, 1630 01:15:32,223 --> 01:15:34,747 the way you don't do things. 1631 01:15:34,878 --> 01:15:37,358 Nana would have loved you. 1632 01:15:37,489 --> 01:15:40,361 And then at the auction, that just turned me on. 1633 01:15:40,492 --> 01:15:42,712 This is my town. 1634 01:15:42,842 --> 01:15:44,975 God, your shallow. 1635 01:15:45,105 --> 01:15:48,021 Are you still mad? 1636 01:15:48,152 --> 01:15:49,283 Let me think. 1637 01:15:49,414 --> 01:15:53,505 Um, are you really a painter? 1638 01:15:53,636 --> 01:15:54,027 Yes. 1639 01:15:58,902 --> 01:16:00,207 Do you really like my dad? 1640 01:16:00,338 --> 01:16:00,686 You know I do. 1641 01:16:04,342 --> 01:16:05,473 Were you lying to me about anything else? 1642 01:16:08,999 --> 01:16:11,305 I'm in love with you. 1643 01:16:11,436 --> 01:16:13,960 I ran away, because I fell in love with you. 1644 01:16:14,091 --> 01:16:15,701 God, that sounds so goofy. 1645 01:16:19,444 --> 01:16:21,881 Well, but it works for you. 1646 01:16:38,158 --> 01:16:39,159 Tell the truth. 1647 01:16:39,290 --> 01:16:41,205 Are your parents going to hate me? 1648 01:16:41,335 --> 01:16:44,425 Has anyone ever told you you smell like puppies? 1649 01:16:44,556 --> 01:16:46,079 Is that your answer? 1650 01:16:46,210 --> 01:16:48,168 It's the truth. 1651 01:16:48,299 --> 01:16:51,563 And both of my parents teach high school in Chicago. 1652 01:16:51,694 --> 01:16:54,610 Oh, that old saw, huh? 1653 01:16:54,740 --> 01:16:58,048 So at the auction, you ripped of Gatsby. 1654 01:16:58,178 --> 01:16:59,136 I know. 1655 01:16:59,266 --> 01:17:00,441 But you paraphrased. 1656 01:17:03,575 --> 01:17:05,446 Didn't feel right, you know, saying it there. 1657 01:17:05,577 --> 01:17:09,233 So say it now. 1658 01:17:09,363 --> 01:17:14,325 "There once was a chick from Chicago 1659 01:17:14,455 --> 01:17:17,894 and as the moon rose higher, the inessential houses began 1660 01:17:18,024 --> 01:17:21,767 to melt away until gradually I became aware of the old island 1661 01:17:21,898 --> 01:17:25,379 here that flowered once for Dutch sailor's eyes, 1662 01:17:25,510 --> 01:17:28,165 a fresh green breast of the new world. 1663 01:17:28,295 --> 01:17:30,210 For a transitory enchanted moment, 1664 01:17:30,341 --> 01:17:34,562 man must have held his breath in the presence of this continent, 1665 01:17:34,693 --> 01:17:37,174 face to face for the last time in history 1666 01:17:37,304 --> 01:17:39,393 of something commensurate to his capacity for wonder." 1667 01:17:47,663 --> 01:17:53,016 This is how I spend my life ,, 1668 01:17:53,146 --> 01:17:54,626 singin' old songs. 1669 01:17:54,757 --> 01:17:57,803 What if I waste my life.. 1670 01:18:02,286 --> 01:18:11,730 And all my problems, so stupid and not even.. 1671 01:18:17,127 --> 01:18:24,917 It was supposed to snow and it did for a minute. 1672 01:18:25,048 --> 01:18:27,180 There's no distraction now. 1673 01:18:31,663 --> 01:18:34,187 spend these years.. 1674 01:18:38,452 --> 01:18:40,193 But it's that much better. 1675 01:18:45,851 --> 01:18:48,114 It was supposed to snow. 1676 01:18:51,509 --> 01:18:57,080 But it didn't, so there's no excuses now. 1677 01:19:01,519 --> 01:19:03,086 Wait, wait, wait, wait for the action. 1678 01:19:03,216 --> 01:19:03,913 Clear out. 1679 01:19:04,043 --> 01:19:05,653 Clear out, everybody. 1680 01:19:05,784 --> 01:19:06,176 Clear out. 1681 01:19:06,306 --> 01:19:07,568 Clear out. 1682 01:19:07,699 --> 01:19:09,179 Clear out some more, Josh, one more step out. 1683 01:19:09,309 --> 01:19:11,355 And action. 1684 01:19:11,485 --> 01:19:12,356 Hey. 1685 01:19:13,836 --> 01:19:14,706 Ah! 1686 01:19:16,490 --> 01:19:20,146 All right, all right , all right, mom, mom, go, shoo, 1687 01:19:20,277 --> 01:19:22,583 fall on the way out, stairs. 1688 01:19:22,714 --> 01:19:23,367 - You. - No, you. 1689 01:19:23,497 --> 01:19:23,889 You. 1690 01:19:24,020 --> 01:19:25,456 You. 1691 01:19:25,586 --> 01:19:26,022 You. 1692 01:19:26,152 --> 01:19:26,500 You. 1693 01:19:36,554 --> 01:19:39,339 I'll come again. 1694 01:19:39,470 --> 01:19:41,298 A bit on the nose, isn't it? 1695 01:19:41,428 --> 01:19:43,082 But this is Tilden Head. 1696 01:19:43,213 --> 01:19:47,870 Tilden, Rockefeller, Nixon, Jixon, Maxim. 1697 01:19:48,000 --> 01:19:49,915 What the fuck? 1698 01:19:50,046 --> 01:19:51,961 You know, I feel sorry for you two boys. 1699 01:19:55,529 --> 01:19:56,356 Dough. 1700 01:19:56,487 --> 01:19:57,575 --worrying about self-- 1701 01:19:57,705 --> 01:19:58,750 same sex-- 1702 01:19:58,881 --> 01:20:00,360 Dough. 1703 01:20:00,491 --> 01:20:02,232 --fair --fair sex. 1704 01:20:02,362 --> 01:20:04,451 You are a snot nose little goonie. 1705 01:20:11,241 --> 01:20:11,545 --free. 1706 01:20:14,548 --> 01:20:16,507 Dough. 1707 01:20:16,637 --> 01:20:21,207 You're worried about safe sex all, uh, I get it mixed up. 1708 01:20:21,338 --> 01:20:23,296 That's, uh-- that's rough. 1709 01:20:23,427 --> 01:20:25,516 Dough. 1710 01:20:25,646 --> 01:20:27,431 Dough. 1711 01:20:27,561 --> 01:20:29,128 I don't even know what any of that was. 1712 01:20:33,306 --> 01:20:35,656 To the roots. 1713 01:20:37,310 --> 01:20:39,182 Don't stop the music. 1714 01:20:39,312 --> 01:20:40,705 Let it play I say. 1715 01:20:40,836 --> 01:20:42,707 Everybody rock this reggae. 1716 01:20:42,838 --> 01:20:44,709 Lift your voices, make it strong. 1717 01:20:44,840 --> 01:20:47,494 We gonna sing it all night long. 1718 01:20:47,625 --> 01:20:48,452 Don't stop the music. 1719 01:20:48,582 --> 01:20:49,888 Let it play. 1720 01:20:50,019 --> 01:20:53,022 I wanna hear you say long live reggae! 1721 01:20:53,152 --> 01:20:54,850 Rock the reggae. 1722 01:20:54,980 --> 01:20:56,025 You get that? 1723 01:20:56,155 --> 01:20:57,374 One more time. 1724 01:20:57,504 --> 01:20:58,418 Don't stop the music. 1725 01:20:58,549 --> 01:21:00,246 Let it play I say. 1726 01:21:00,377 --> 01:21:02,466 Everybody rock this reggae. 1727 01:21:02,596 --> 01:21:04,598 Lift your voices, make it strong. 1728 01:21:04,729 --> 01:21:07,079 We gonna sing it all night long. 1729 01:21:07,210 --> 01:21:08,472 Don't stop the music. 1730 01:21:08,602 --> 01:21:09,821 Let it play. 1731 01:21:09,952 --> 01:21:12,693 I wanna hear you say long live reggae. 1732 01:21:18,786 --> 01:21:22,268 Na, na, na. 1733 01:21:22,399 --> 01:21:27,143 Na, na, na, na, Na, na, na, na. 1734 01:21:27,273 --> 01:21:29,536 Na, na, na, na. 1735 01:21:29,667 --> 01:21:32,539 Na, na, na na, na. 1736 01:21:32,670 --> 01:21:34,933 Na, na, na, na. 1737 01:21:35,064 --> 01:21:39,111 Na, na, na, na, na. 1738 01:21:39,242 --> 01:21:42,375 Ladies and gentlemen, this when we take a short break. 1739 01:21:42,506 --> 01:21:44,334 Don't go nowhere. 1740 01:21:44,464 --> 01:21:48,033 Just go to the bar and buy out the bar. 1741 01:21:48,164 --> 01:21:49,382 We ain't goin' far. 1742 01:21:49,513 --> 01:21:51,558 In the roots. 1743 01:21:51,689 --> 01:21:53,996 Na, na, na, na. 1744 01:21:54,126 --> 01:21:57,477 Na, na, na, na, na, na, na, na. 110633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.