Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
(silence)
2
00:00:20,060 --> 00:00:21,853
(soft acoustic guitar music)
3
00:00:21,854 --> 00:00:23,750
- [Narrator] When God began
creating the Heavens and
4
00:00:23,751 --> 00:00:27,949
the Earth, the Earth was
a shapeless chaotic mass.
5
00:00:30,163 --> 00:00:32,399
And God said "let there be light."
6
00:00:33,331 --> 00:00:34,657
So He divided the light from the
7
00:00:34,658 --> 00:00:39,539
darkness and He let it shine.
8
00:00:40,397 --> 00:00:42,729
He then created darkness again.
9
00:00:42,898 --> 00:00:46,719
He called the light daytime
and the darkness nighttime.
10
00:00:47,758 --> 00:00:51,147
Together they formed the first day.
11
00:00:54,623 --> 00:00:57,665
God said, “Let the vapors separate to
12
00:00:57,666 --> 00:01:01,443
"form the sky above and the oceans below."
13
00:01:02,345 --> 00:01:05,903
So He created water, the air.
14
00:01:06,945 --> 00:01:08,955
This was on the second day.
15
00:01:10,532 --> 00:01:14,527
Then He said, “Let the water
be gathered into oceans."
16
00:01:16,219 --> 00:01:18,623
"So the dry lands will then emerge."
17
00:01:19,985 --> 00:01:24,985
He named the dry lands
Earth and the waters seas.
18
00:01:27,809 --> 00:01:28,997
"Let the Earth be filled with
19
00:01:28,998 --> 00:01:31,557
"every sort of grass and plant."
20
00:01:32,071 --> 00:01:33,635
"Seed-bearing plants."
21
00:01:34,401 --> 00:01:39,401
"The seeds will turn into
fruit and so it happened.”
22
00:01:40,002 --> 00:01:41,776
This was on the third day.
23
00:01:42,521 --> 00:01:47,417
(soft acoustic guitar music)
24
00:01:48,732 --> 00:01:53,732
Then God made two huge lights
to shine down upon the Earth.
25
00:01:53,941 --> 00:01:56,955
The large one to preside over the Earth.
26
00:01:57,186 --> 00:02:00,357
The smaller one to shine during the night.
27
00:02:02,009 --> 00:02:07,009
The huge light He called the
Sun and the other the Moon.
28
00:02:07,965 --> 00:02:10,130
This happened on the fourth day.
29
00:02:14,300 --> 00:02:18,396
"Let the waters fill with
fish and other life."
30
00:02:19,931 --> 00:02:22,309
"Let the skies be filled with birds."
31
00:02:22,676 --> 00:02:24,739
"Multiply their stocks."
32
00:02:26,262 --> 00:02:31,242
The oceans filled with
fish, the sky with birds.
33
00:02:33,185 --> 00:02:34,951
That ended the fifth day.
34
00:02:38,308 --> 00:02:41,410
On the sixth day, God said “Let there be
35
00:02:41,411 --> 00:02:44,716
"cattle, reptiles and
wildlife of all kinds."
36
00:02:46,761 --> 00:02:50,881
And then He said, “Let there be man."
37
00:02:52,142 --> 00:02:54,524
And He fucked the whole thing up.
38
00:02:59,360 --> 00:03:02,190
(mumbling conversation and piano music)
39
00:03:02,191 --> 00:03:06,603
- [Johnny] Steve, alright, Frank.
- [Frank] Hi Johnny.
40
00:03:06,973 --> 00:03:08,083
- [Johnny] Did you have a good flight?
41
00:03:08,084 --> 00:03:09,159
- it was a little bumpy in spots,
42
00:03:09,160 --> 00:03:10,531
but the gorilla here, he got sick.
43
00:03:10,532 --> 00:03:12,373
You know, he's a white-knuckle flyer.
44
00:03:12,374 --> 00:03:13,399
- And I'm going to drive back if
45
00:03:13,400 --> 00:03:15,000
it takes seven fucking years.
46
00:03:15,001 --> 00:03:16,145
[all laughing]
47
00:03:16,146 --> 00:03:17,705
- Come on, sit down, have a drink.
48
00:03:17,706 --> 00:03:18,707
- [Johnny] Bruno, what happened?
49
00:03:18,708 --> 00:03:20,052
- We sent Carl Cocomo to Vegas
50
00:03:20,053 --> 00:03:21,901
to talk to 'em, they won't sell.
51
00:03:21,902 --> 00:03:23,202
- [Voiceover] They won't, why not?
52
00:03:23,203 --> 00:03:24,365
- [Bruno] They said
none of us should sell.
53
00:03:24,366 --> 00:03:27,265
The heat'll pass and the skimming
will start all over again.
54
00:03:27,266 --> 00:03:28,793
- Bullshit, skimming's out of style.
55
00:03:28,794 --> 00:03:31,605
There's no way to make any
more moves, I say get out.
56
00:03:31,954 --> 00:03:33,288
- Let's let this asshole who's been buying
57
00:03:33,289 --> 00:03:34,926
all these places in Vegas take it.
58
00:03:34,927 --> 00:03:36,424
- [Johnny] He's got five spots now.
59
00:03:36,425 --> 00:03:37,487
The government won't let him have
60
00:03:37,488 --> 00:03:39,591
any more, they call it a monopoly.
61
00:03:39,592 --> 00:03:40,601
- Fuck it, let's get rid of it and
62
00:03:40,602 --> 00:03:42,448
let's get off the hook anyway we want.
63
00:03:42,449 --> 00:03:43,707
- I swear to Christ, they won't sell.
64
00:03:43,708 --> 00:03:46,850
They must be dumping money into
Swiss banks for themselves.
65
00:03:46,851 --> 00:03:47,932
- How many won't sell?
66
00:03:47,933 --> 00:03:50,717
- Seven of them, three in
Vegas and the four in LA.
67
00:03:50,718 --> 00:03:52,942
- Bruno, when you talk, lower your head.
68
00:03:52,943 --> 00:03:56,419
The FBI's across the street.
I hear they can read lips.
69
00:03:56,508 --> 00:03:57,635
- Are we bugged?
70
00:03:57,636 --> 00:03:59,571
- Positively no.
71
00:03:59,572 --> 00:04:04,238
- Watch this, (whispering) fuck you.
72
00:04:04,239 --> 00:04:09,239
(atmospheric brass music)
73
00:04:44,486 --> 00:04:46,778
- We'll do what we were gonna do last year.
74
00:04:46,779 --> 00:04:48,779
We'll put a contract on the seven of them.
75
00:04:49,205 --> 00:04:52,161
We need a good man and a new man.
76
00:04:52,668 --> 00:04:54,204
- I think I got just the guy.
77
00:04:54,205 --> 00:04:57,674
He's getting out of the
joint, he's good and he's new.
78
00:04:57,795 --> 00:05:01,582
- [John] When you get out,
you'll meet with Mike Cortese.
79
00:05:01,675 --> 00:05:05,698
He'll hand you the briefcase,
100 000 will be in it.
80
00:05:06,086 --> 00:05:09,101
Then it's up to your to
find a way to do this job.
81
00:05:09,102 --> 00:05:10,600
But John, you know these people, I don’t.
82
00:05:10,601 --> 00:05:12,900
How come they're picking on me?
83
00:05:12,901 --> 00:05:15,132
Yeah me John, they're picking me.
84
00:05:15,133 --> 00:05:17,499
Seven people is a lot of people to nail.
85
00:05:17,602 --> 00:05:21,995
- [John] Hey Paul, you're
either in or you're in the way.
86
00:05:22,158 --> 00:05:23,269
- [Bruno] He's smart
enough to carry it out
87
00:05:23,270 --> 00:05:25,154
and easy enough to be put away.
88
00:05:25,155 --> 00:05:26,402
- If he's getting out of prison,
89
00:05:26,403 --> 00:05:28,195
he'll have plenty of heat on him.
90
00:05:28,196 --> 00:05:29,647
We can't afford any fuck-ups.
91
00:05:29,648 --> 00:05:32,505
- I'm sure about this guy,
I did 11 years with him.
92
00:05:32,564 --> 00:05:34,997
This guy has a fetish for
being a good Samaritan.
93
00:05:34,998 --> 00:05:37,479
His only concern is taking
care of his friends.
94
00:05:37,480 --> 00:05:39,259
Three dummies and an old man.
95
00:05:39,429 --> 00:05:41,082
They've done 1000 years in prison together
96
00:05:41,083 --> 00:05:42,903
and always take care of each other.
97
00:05:42,904 --> 00:05:45,224
He needs the money to take care
of his friends, doesn't he?
98
00:05:45,452 --> 00:05:49,933
- Well, I figured if we made
one score, a big, heavy score,
99
00:05:50,128 --> 00:05:52,817
I'd buy a boat, put the three guys on it,
100
00:05:52,952 --> 00:05:54,739
take a cruise around the world.
101
00:05:54,862 --> 00:05:56,589
There ain't no law on the water.
102
00:05:56,590 --> 00:06:00,776
No law, no judges, no cops,
no bullshit, you're free.
103
00:06:01,090 --> 00:06:02,173
The only thing you got to worry about
104
00:06:02,174 --> 00:06:04,552
is some fucking maritime asshole.
105
00:06:05,126 --> 00:06:07,273
- We’ll give him 100 G's in
front and he'll flip over it.
106
00:06:07,274 --> 00:06:08,463
- 100,000?
107
00:06:08,464 --> 00:06:09,263
- [Bruno] All he's going to do is hold
108
00:06:09,264 --> 00:06:11,253
it 'til he hits the magnificent seven,
109
00:06:11,374 --> 00:06:13,524
and Mike and I will get
it back when we hit him.
110
00:06:13,751 --> 00:06:15,459
Even if he beats us for the money,
111
00:06:15,460 --> 00:06:17,960
where are you gonna get seven
guys put away for less money?
112
00:06:18,161 --> 00:06:19,673
- The money will be here tonight
113
00:06:19,674 --> 00:06:21,532
and we'll have a car for him in Vegas.
114
00:06:21,533 --> 00:06:22,610
- How will I know the car?
115
00:06:22,611 --> 00:06:25,524
- You say this guy's got
balls, is he Italian?
116
00:06:25,601 --> 00:06:26,522
- Yes.
117
00:06:26,523 --> 00:06:28,108
- It'll be written on the car.
118
00:06:28,507 --> 00:06:31,643
- You stay well, I'll see
you in a month, in a month.
119
00:06:32,263 --> 00:06:34,985
Alright? Good luck, goodbye, good luck.
- (mumbling)
120
00:06:36,039 --> 00:06:37,822
- (mumbling)
121
00:06:42,271 --> 00:06:44,078
- See you in a few months.
- OK.
122
00:06:44,079 --> 00:06:46,500
- Good luck.
- You too, take care, Paul.
123
00:06:48,216 --> 00:06:49,031
- [Paul] Take it easy.
124
00:06:49,032 --> 00:06:52,401
- Hey Paul, thanks for everything you did.
I really appreciate it.
125
00:06:53,016 --> 00:06:54,424
- What is there to appreciate?
126
00:06:54,425 --> 00:06:55,996
I did, what was I supposed to do?
127
00:06:55,997 --> 00:06:57,172
What was I supposed to do?
128
00:06:57,173 --> 00:06:57,979
- I needed it.
129
00:06:57,980 --> 00:07:00,277
- I took care of a young
kid, what did I do?
130
00:07:00,429 --> 00:07:02,590
You're going to do me a favor
when you get out of here.
131
00:07:02,749 --> 00:07:04,423
What did you promise you were going to do?
132
00:07:04,424 --> 00:07:06,341
- I promised you I'd stay straight.
133
00:07:06,464 --> 00:07:09,264
- You're going to stay straight,
get off that fucking junk?
134
00:07:10,007 --> 00:07:10,847
You promise?
135
00:07:10,848 --> 00:07:12,847
- Yeah, I promise.
- I'll see you.
136
00:07:13,336 --> 00:07:15,217
- Hey Paulie, you're gone, huh?
137
00:07:15,218 --> 00:07:18,403
- Yeah, I'm gone, hey,
stay well, stay well.
138
00:07:18,448 --> 00:07:19,248
- Good luck.
- Wait a minute.
139
00:07:19,249 --> 00:07:20,789
Wait a minute, listen, you.
- Yeah?
140
00:07:20,790 --> 00:07:23,660
- You were one of the
great singers of all time
141
00:07:23,919 --> 00:07:25,572
and I got a guy on the outside that's got
142
00:07:25,573 --> 00:07:27,514
a nightclub that'd be perfect for you.
143
00:07:27,515 --> 00:07:29,691
I'm going to get you a deal
there, when will you be out?
144
00:07:29,692 --> 00:07:30,942
- I'll be out in six months.
145
00:07:30,943 --> 00:07:33,407
- Six months, OK, anything
else you want me to do?
146
00:07:33,408 --> 00:07:35,025
- Hey yeah, do me a favor will you?
147
00:07:35,026 --> 00:07:37,104
- What, what?
- Would you go by the house?
148
00:07:37,400 --> 00:07:38,631
- You want me to feed
the kids, do something?
149
00:07:38,632 --> 00:07:40,743
- No, feed my flamingo for me.
150
00:07:40,744 --> 00:07:43,382
- You son of a bitch, stay well!
151
00:07:47,391 --> 00:07:52,390
(slow brass music)
152
00:08:00,929 --> 00:08:02,287
- [Jean] You know, I'm offering you
153
00:08:02,288 --> 00:08:04,863
anything you need to begin a new life.
154
00:08:05,607 --> 00:08:07,656
- [Paul] I appreciate it, honey.
155
00:08:07,657 --> 00:08:09,372
I really appreciate it.
156
00:08:10,047 --> 00:08:12,653
How are your so-called friends, those
157
00:08:12,654 --> 00:08:14,333
heavyweights, going to take it?
158
00:08:14,980 --> 00:08:16,229
- Take what?
159
00:08:20,159 --> 00:08:21,588
- Here, have a drink.
160
00:08:23,560 --> 00:08:24,755
- Yes sir.
161
00:08:24,756 --> 00:08:25,891
- Well you know, you've been a
162
00:08:25,892 --> 00:08:27,677
woman of caliber all these years.
163
00:08:28,638 --> 00:08:32,606
Active in hospitals,
charities, crippled funds.
164
00:08:34,307 --> 00:08:37,210
Now they're going to see you
with me, a criminal, a convict.
165
00:08:38,644 --> 00:08:40,530
What kind of light is
that going to put you in?
166
00:08:40,558 --> 00:08:43,526
- Paul, my real friends will understand.
167
00:08:44,144 --> 00:08:45,905
Some of my so-called friends will have to
168
00:08:45,906 --> 00:08:48,822
accept you because of
my wealth and position.
169
00:08:49,366 --> 00:08:52,412
- That's what I mean,
how can I fill his shoes?
170
00:08:53,192 --> 00:08:55,162
I can't give you what he gave you.
171
00:08:55,817 --> 00:08:59,379
And your children Jean, are you kidding?
172
00:08:59,380 --> 00:09:01,631
- My children only want to see me happy.
173
00:09:02,376 --> 00:09:04,324
And they're well taken care of.
174
00:09:04,325 --> 00:09:06,137
Had two loves in my life.
175
00:09:06,538 --> 00:09:09,677
One addicted to violence
and life on the streets.
176
00:09:09,876 --> 00:09:11,654
The other a wonderful man dedicated
177
00:09:11,655 --> 00:09:13,936
to making the world a better place.
178
00:09:14,074 --> 00:09:15,975
I loved you first, Paul, and he
179
00:09:15,976 --> 00:09:18,977
knew that but he never said anything.
180
00:09:19,492 --> 00:09:21,863
When they locked you up the first time,
181
00:09:21,966 --> 00:09:24,327
I cried 'til there were no tears left.
182
00:09:24,682 --> 00:09:26,575
Those were lonely years for me.
183
00:09:26,913 --> 00:09:29,536
- Hey, hey don't you think I know?
184
00:09:30,609 --> 00:09:35,609
I understand, I put
over 20 years in prison.
185
00:09:36,996 --> 00:09:38,662
You know that? 20 years.
186
00:09:41,578 --> 00:09:43,630
In and out of those garbage cells.
187
00:09:46,132 --> 00:09:48,480
You're the only thing in my life, Jean.
188
00:09:49,215 --> 00:09:51,346
The only thing that's ever
been clean and decent.
189
00:09:52,966 --> 00:09:56,476
What kept me from going stir
crazy was just the thought
190
00:09:56,477 --> 00:09:58,976
of you living with a man that
was clean and decent too.
191
00:09:59,180 --> 00:10:03,359
- Paul, but he's dead, without
him I thought I was dead too.
192
00:10:04,110 --> 00:10:06,775
- See, I knew that you were loved.
193
00:10:09,382 --> 00:10:10,680
I knew he was loved back.
194
00:10:10,681 --> 00:10:12,865
- Now that you're back I can live again.
195
00:10:13,450 --> 00:10:14,927
Don't take that way from me, I
196
00:10:14,928 --> 00:10:17,181
don't want you to look like a gigolo.
197
00:10:17,651 --> 00:10:20,339
You won't ever have to steal another thing
198
00:10:20,739 --> 00:10:23,427
or hurt another person
as long as you live.
199
00:10:24,165 --> 00:10:28,217
- Jean, why do you want
to screw this all up, why?
200
00:10:28,540 --> 00:10:32,515
(Hamlet barks)
Hamlet, be quiet, go sit.
201
00:10:38,837 --> 00:10:43,567
I love you Jean and I'll always love you.
202
00:10:43,896 --> 00:10:46,236
Remember that, I'll always love you.
203
00:10:48,760 --> 00:10:53,760
(soft guitar music)
204
00:10:59,494 --> 00:11:04,424
- [Voiceover] (singing
in Italian language)
205
00:11:19,902 --> 00:11:24,902
♫ I feel our souls together
blushing, we laugh in the rain ♫
206
00:11:27,134 --> 00:11:32,134
♫ Our hearts rushing,
we drink in the sun ♫
207
00:11:33,406 --> 00:11:36,702
♫ Our eyes just touching ♫
208
00:11:39,538 --> 00:11:43,570
(singing in Italian language)
209
00:12:03,778 --> 00:12:08,778
♫ How could I walk away
when there's always you?
210
00:12:15,230 --> 00:12:20,230
♫ When I have you in my arms ♫
211
00:12:37,715 --> 00:12:39,352
- (Italian language)
212
00:12:44,795 --> 00:12:47,894
- (Italian language)
213
00:12:52,422 --> 00:12:53,543
- What is it?
214
00:12:53,544 --> 00:12:55,268
- I've come for two reasons.
215
00:12:55,701 --> 00:12:58,100
One to see you and the other I have to
216
00:12:58,101 --> 00:13:00,240
explain, an important matter has come up.
217
00:13:01,581 --> 00:13:04,872
These people have offered
me a deal, I need the money.
218
00:13:05,261 --> 00:13:07,288
I can make a new life for myself
219
00:13:07,289 --> 00:13:09,282
and for some important friends.
220
00:13:09,283 --> 00:13:10,841
- Is it a kill?
221
00:13:10,842 --> 00:13:12,311
- Yes.
222
00:13:12,312 --> 00:13:14,466
- You have to do it.
223
00:13:17,161 --> 00:13:22,161
(light rock music)
224
00:13:25,783 --> 00:13:29,270
- [Paul] I thought about it
for days, It finally hit me.
225
00:13:29,532 --> 00:13:32,858
I knew another guy in Vegas named Giorgio.
226
00:13:33,121 --> 00:13:36,587
Sicilian wacko, he'd
done time with me too.
227
00:13:36,898 --> 00:13:38,797
He'd do anything for a buck.
228
00:13:38,798 --> 00:13:41,829
I would offer him 50,000 dollars
229
00:13:41,856 --> 00:13:44,118
to kill the three guys in Vegas.
230
00:13:44,119 --> 00:13:48,370
At the same time, I was
killing the four in LA.
231
00:13:48,914 --> 00:13:51,370
This way the outfit
would know that I had a
232
00:13:51,371 --> 00:13:54,915
partner and they wouldn't whack me out.
233
00:13:55,829 --> 00:13:57,925
(blues rock music)
234
00:14:46,088 --> 00:14:51,088
(high, frenetic guitar solo)
235
00:14:56,510 --> 00:14:57,867
- [Voiceover] One, two, three, four.
236
00:14:57,868 --> 00:15:02,851
(lounge music with horn section)
237
00:15:12,835 --> 00:15:17,835
(fast guitar solo)
238
00:15:27,563 --> 00:15:29,526
- [Voiceover] 14 hundred,
Louise, what are you doing to me?
239
00:15:29,527 --> 00:15:32,084
14 hundred dollars,
I'm stuck in this game.
240
00:15:32,085 --> 00:15:35,691
I work here, give me a break, do
something for me, will you?
241
00:15:35,937 --> 00:15:38,488
Give me something, give me a hand!
242
00:15:38,972 --> 00:15:40,182
- [Louise] What do you want from me?
243
00:15:40,183 --> 00:15:41,289
- [Voiceover] You know
what I want from you
244
00:15:41,290 --> 00:15:43,150
and you're doing it to me real good!
245
00:15:44,086 --> 00:15:46,662
Can't win a, can't win a hand.
246
00:15:50,838 --> 00:15:55,838
- [Announcer] 73, 23,
130, 129, 33, 102, 32.
247
00:16:07,216 --> 00:16:10,231
- Oh!
- [Announcer] 54.
248
00:16:12,937 --> 00:16:14,770
- Thank you, dear.
249
00:16:18,330 --> 00:16:22,743
- Louise, if God can't beat you,
250
00:16:22,941 --> 00:16:25,020
how the fuck am I going to beat you?
251
00:16:25,021 --> 00:16:27,577
(all laughing)
252
00:16:29,497 --> 00:16:31,238
- [Paul] He's a funny man.
253
00:16:32,316 --> 00:16:34,706
Louise, you know Giorgio, don't you?
254
00:16:34,986 --> 00:16:36,749
Where can I find him, where is he?
255
00:16:36,750 --> 00:16:39,545
- He's really in bad shape,
he's in town somewhere.
256
00:16:39,619 --> 00:16:42,211
- I'll search around for him, thanks.
257
00:16:43,025 --> 00:16:48,025
(psychedelic rock music)
258
00:17:36,052 --> 00:17:38,259
(coins clattering)
259
00:17:39,072 --> 00:17:40,939
Hey, Paul! How are you?
260
00:17:40,940 --> 00:17:43,988
Good to see you! Come on!
Let’s get out of here. Come on.
261
00:17:46,633 --> 00:17:49,118
You don't know how long I've
been looking for you, Giorgio.
262
00:17:49,819 --> 00:17:51,685
- [Giorgio] I've been in bad shape, Paul.
263
00:17:52,424 --> 00:17:54,828
I don't want anybody to see me like this.
264
00:17:56,195 --> 00:17:58,492
- But you got a beautiful place here.
265
00:17:59,205 --> 00:18:01,359
- It belongs to this broad I go with.
266
00:18:01,360 --> 00:18:02,882
She pay my freight.
267
00:18:02,883 --> 00:18:04,941
- And you slip her
the Italian sausage, huh?
268
00:18:04,942 --> 00:18:06,189
- What else?
269
00:18:06,296 --> 00:18:07,463
- I'm going to get you even.
270
00:18:07,740 --> 00:18:09,078
Some people out in Chicago want me to
271
00:18:09,079 --> 00:18:11,417
carry out a hit involving seven people.
272
00:18:11,418 --> 00:18:13,463
Three here and four in LA.
273
00:18:13,464 --> 00:18:15,353
- (Italian language) How much?
274
00:18:15,354 --> 00:18:18,161
- 100, 000 dollars, Giorgio, half
275
00:18:18,162 --> 00:18:20,705
of that is yours if you accept.
276
00:18:21,630 --> 00:18:23,015
- Why not?
277
00:18:23,016 --> 00:18:24,956
- [Paul] You hit three here, at the same
278
00:18:24,957 --> 00:18:26,780
time I'll be hitting the four in LA.
279
00:18:27,012 --> 00:18:28,730
It'll confuse the Chicago people.
280
00:18:29,006 --> 00:18:30,005
They won't be able to figure out how
281
00:18:30,006 --> 00:18:32,162
I been in both places at the same time.
282
00:18:32,597 --> 00:18:36,780
- It's simple but it's
beautiful, you got a deal.
283
00:18:37,128 --> 00:18:41,326
- I will call, stay here and stay loose.
284
00:18:44,578 --> 00:18:49,578
(Heavy rock music)
285
00:19:00,552 --> 00:19:03,268
- [Paul] Giorgio, (Italian language)
286
00:19:05,390 --> 00:19:10,390
- [Voiceover] (singing
in foreign language)
287
00:19:30,155 --> 00:19:32,041
- Hello, Paul
- [Paul] Hey, how are you?
288
00:19:32,517 --> 00:19:34,188
- Let's have a drink, huh?
- Why not?
289
00:19:34,189 --> 00:19:35,762
- [Bartender] Good evening
sir, would you like a drink?
290
00:19:35,763 --> 00:19:37,966
- [Paul] Why not? Give me a
little bourbon straight up.
291
00:19:38,750 --> 00:19:39,496
- [Bartender] Same for you, sir?
292
00:19:39,497 --> 00:19:41,098
- [Paul] Hey Nicky!
- [Nicky] Hello Paul.
293
00:19:42,130 --> 00:19:44,917
♫ Hey hey hey going
down to the nightclub ♫
294
00:19:44,918 --> 00:19:47,127
♫ down to the nightclub,
down to the nightclub ♫
295
00:19:47,128 --> 00:19:49,782
♫ down to the nightclub,
down to the nightclub ♫
296
00:19:51,563 --> 00:19:52,680
- Park your car, sir?
297
00:19:52,681 --> 00:19:53,599
- [Giorgio] Why not?
298
00:19:53,600 --> 00:19:54,236
♫ Down to the nightclub ♫
299
00:19:54,237 --> 00:19:56,487
♫ Hey, down to the nightclub,
down to the nightclub ♫
300
00:19:56,488 --> 00:20:00,566
♫ Right here, do the monkey,
come on do the monkey ♫
301
00:20:01,273 --> 00:20:05,058
♫ Do the monkey and really get funky ♫
302
00:20:05,412 --> 00:20:07,680
♫ Hey, here's Gene
Autry doing the monkey ♫
303
00:20:08,094 --> 00:20:11,718
♫ Do the monkey, everybody get funky ♫
304
00:20:11,910 --> 00:20:15,592
♫ And crawl on your shoulders
and do the mashed potato ♫
305
00:20:16,040 --> 00:20:17,676
[Voiceover] here's a brand new
dance, ladies and gentlemen.
306
00:20:17,677 --> 00:20:18,873
We're going to lay down here tonight.
307
00:20:18,874 --> 00:20:20,959
This is called the
Cocktail Waitress dance.
308
00:20:20,960 --> 00:20:23,127
Let Frank handle a demonstration for you.
309
00:20:23,128 --> 00:20:24,730
The cocktail waitress dance right now.
310
00:20:26,518 --> 00:20:30,199
(audience laughing)
311
00:20:37,576 --> 00:20:39,723
Here it is, the cocktail waitress dance.
312
00:20:40,839 --> 00:20:42,908
And we got a dance for
you, ladies and gentlemen.
313
00:20:42,909 --> 00:20:44,533
Inspired by the Las Vegas audiences,
314
00:20:44,534 --> 00:20:46,450
this is called the pit boss dance and
315
00:20:46,451 --> 00:20:48,877
And here's Frank to do that one for
you, the pit boss dance.
316
00:20:51,333 --> 00:20:55,425
(audience laughing)
317
00:21:19,358 --> 00:21:21,161
There it is, the pit boss dance.
318
00:21:21,237 --> 00:21:23,781
- Bill, my people in
Chicago are going crazy,
319
00:21:23,782 --> 00:21:26,337
they're ready to put a
contract out on all of us.
320
00:21:26,338 --> 00:21:27,218
- [Bill] I don't give a shit,
321
00:21:27,219 --> 00:21:28,965
that's the way it's going to be.
322
00:21:29,865 --> 00:21:31,054
- How about you, Bo?
323
00:21:31,055 --> 00:21:32,156
- [Bo] Whatever my father wants,
324
00:21:32,157 --> 00:21:33,815
that's the way it has to be done.
325
00:21:34,532 --> 00:21:35,454
- [Giorgio] Room service.
326
00:21:35,455 --> 00:21:37,831
- [Bill] Great, it's the food.
327
00:21:39,830 --> 00:21:40,794
- [Voiceover] Bill, I think we're
328
00:21:40,795 --> 00:21:42,435
being ridiculous about this.
329
00:21:44,228 --> 00:21:46,281
- [Bill] Shit, I'm hungry.
330
00:21:46,282 --> 00:21:48,513
- Salute. Per cent’anni
331
00:21:50,474 --> 00:21:52,230
- [Paul] Thank you.
332
00:21:54,985 --> 00:21:57,700
- All my life I wanted to
mastermind something in Vegas.
333
00:21:57,853 --> 00:21:59,350
I finally got lucky.
334
00:21:59,351 --> 00:22:01,320
- Yeah, but you want all of Vegas.
335
00:22:01,362 --> 00:22:03,173
- Fuck all of Vegas.
336
00:22:04,951 --> 00:22:06,748
- [Voiceover] Gentlemen,
this is Paul Miceli
337
00:22:07,162 --> 00:22:09,023
- Hello
- Hello
338
00:22:09,452 --> 00:22:10,853
- How do you do?
339
00:22:10,854 --> 00:22:12,505
- Dress the table.
340
00:22:12,864 --> 00:22:14,206
- Did you bring the check?
341
00:22:14,360 --> 00:22:15,549
- Yes.
342
00:22:15,872 --> 00:22:16,746
- Give it to me.
343
00:22:16,747 --> 00:22:18,340
- Why not.
344
00:22:20,315 --> 00:22:23,014
(gunshots)
345
00:22:24,000 --> 00:22:24,744
- Paul!
346
00:22:24,745 --> 00:22:26,511
(gunshot)
347
00:22:26,512 --> 00:22:29,162
- You motherfucker.
(gunshot)
348
00:22:30,690 --> 00:22:32,478
(gunshots)
349
00:22:32,479 --> 00:22:34,205
- Paul, why me?
- Why not?
350
00:22:34,853 --> 00:22:39,853
(heavy rock music)
351
00:23:41,036 --> 00:23:45,895
(soft piano music)
352
00:23:50,910 --> 00:23:53,320
- [Peter] Tell me, who
lives better than us?
353
00:23:53,595 --> 00:23:55,451
- [Paul] Hey, it's better than
being in the joint, huh Luke?
354
00:23:55,452 --> 00:23:56,380
You having a good time?
355
00:23:56,381 --> 00:23:58,401
- [Luke] Yeah, everything is beautiful.
356
00:23:58,846 --> 00:24:00,517
All we need is a few broads.
357
00:24:00,607 --> 00:24:02,483
- Me? Me, I’m worried.
358
00:24:02,680 --> 00:24:04,724
The old man's home all alone and
359
00:24:04,725 --> 00:24:06,477
we're here having a good time.
360
00:24:06,567 --> 00:24:08,486
- He's planting his tomatoes.
361
00:24:08,654 --> 00:24:10,749
- Man I’d like
to plant that tomato.
362
00:24:14,695 --> 00:24:16,786
- Hey Luke, that's a spook.
- So what?
363
00:24:17,580 --> 00:24:19,295
- Hey, I didn't know you
liked mulignan.
364
00:24:19,296 --> 00:24:20,609
(laughing)
365
00:24:20,610 --> 00:24:24,137
- And we got enough problems?
And you want to play with hookers?
366
00:24:24,922 --> 00:24:27,845
- Hey Pete, you doubt
everything, everything you doubt.
367
00:24:28,052 --> 00:24:30,222
Hey honey, you want to play
Mala Femmina for me?
368
00:24:31,591 --> 00:24:34,450
Thank you, you want to bang this buffalo,
369
00:24:34,451 --> 00:24:37,361
you go right ahead but don't
put me with her alright?
370
00:24:38,096 --> 00:24:39,510
- Then give me 100.
371
00:24:39,511 --> 00:24:41,226
- 100? What're you going to do,
372
00:24:41,227 --> 00:24:42,897
bang her whole neighborhood?
373
00:24:44,609 --> 00:24:46,316
- Here.
374
00:24:46,994 --> 00:24:49,738
- Here honey, put a down
payment on your new bed.
375
00:24:49,935 --> 00:24:52,146
- Where do we go, my place or your place?
376
00:24:52,147 --> 00:24:53,472
- No, we go to our place, we don't
377
00:24:53,473 --> 00:24:54,911
want to fuck up your neighborhood.
378
00:24:54,912 --> 00:24:55,957
(all laughing)
379
00:24:55,958 --> 00:24:58,926
- Cool it man, I ain't
taking all of you for 100.
380
00:24:59,081 --> 00:25:00,997
-You got 100 from each guy, from me you
381
00:25:00,998 --> 00:25:02,876
ain't going to get a foreign coin.
382
00:25:03,154 --> 00:25:04,614
You want to take her to the car?
383
00:25:04,615 --> 00:25:05,810
- Yeah.
384
00:25:05,811 --> 00:25:07,309
- Buona salute.
385
00:25:17,305 --> 00:25:18,595
Check.
386
00:25:19,328 --> 00:25:20,762
You gonna give her a bang?
387
00:25:20,763 --> 00:25:23,897
- Why not? We been in the joint 13 years.
388
00:25:23,898 --> 00:25:26,744
All we seen was big tall
blond boys walking by.
389
00:25:28,025 --> 00:25:29,411
- So you want to give
her a little scaff right?
390
00:25:29,412 --> 00:25:30,099
- Why not?
391
00:25:30,100 --> 00:25:34,503
- So you dip the sausage, you
get lucky, come on, thank you.
392
00:25:35,814 --> 00:25:37,877
(mumbling)
393
00:25:38,404 --> 00:25:43,404
(disco music)
394
00:25:48,495 --> 00:25:52,264
♫ Sing to me another song of love ♫
395
00:25:53,225 --> 00:25:57,359
♫ Tell me about the moon and stars above ♫
396
00:25:57,639 --> 00:26:02,102
♫ Say that I will be with
you, always happy never blue ♫
397
00:26:02,270 --> 00:26:06,329
♫ Sing to me another song of love ♫
398
00:26:06,807 --> 00:26:10,789
♫ Sing to me another song of love ♫
399
00:26:11,274 --> 00:26:13,287
♫ I fit you just like a little glove… ♫
400
00:26:26,031 --> 00:26:31,031
- [Paul] Hey, hey.
(loud crash)
401
00:26:38,489 --> 00:26:41,330
(retching)
402
00:26:43,741 --> 00:26:45,917
- [Paul] What the hell is going on here?
403
00:26:45,918 --> 00:26:47,863
- These guys have been in jail so long
404
00:26:47,864 --> 00:26:49,983
they can't take that drinking anymore.
405
00:26:50,751 --> 00:26:53,119
- [Paul] Hey, you alright? Hey!
406
00:26:56,176 --> 00:26:57,189
Hey, you know what you do?
407
00:26:57,190 --> 00:26:59,750
Put 'em in bed, put 'em
in bed with the old man.
408
00:26:59,776 --> 00:27:02,245
Hey you OK?
(toilet flushing)
409
00:27:08,201 --> 00:27:13,201
Hey, come on, get the fuck
up, get up, hey come on.
410
00:27:15,299 --> 00:27:16,643
- Where's the broad?
411
00:27:16,674 --> 00:27:18,936
- Fuckin’ broad's up your ass, come on.
412
00:27:19,142 --> 00:27:21,255
- Hey Paul, Paul?
413
00:27:22,866 --> 00:27:24,146
- [Paul] What the hell went on?
414
00:27:24,147 --> 00:27:26,518
- They can't take that drinking anymore.
415
00:27:26,596 --> 00:27:28,677
- That's ridiculous.
416
00:27:28,678 --> 00:27:30,354
- Do you want your 300 back?
417
00:27:30,355 --> 00:27:32,235
- No, no, honey, keep it, keep it.
418
00:27:32,236 --> 00:27:34,769
- I don't work that way, no score, no pay.
419
00:27:35,283 --> 00:27:36,938
- Hey, take it and buy yourself a
420
00:27:36,939 --> 00:27:38,558
watermelon and some fucking chicken.
421
00:27:38,559 --> 00:27:40,450
(woman laughs)
422
00:27:42,960 --> 00:27:45,008
- [Paul] Oh Christ.
423
00:28:00,236 --> 00:28:02,050
- Looks like Brillo.
424
00:28:06,205 --> 00:28:08,364
- [Nude Woman] Paul, give me a cigarette.
425
00:28:08,372 --> 00:28:09,777
- [Paul] Sure.
426
00:28:11,166 --> 00:28:14,535
I’ll do a regular bit for you. OK?
427
00:28:19,481 --> 00:28:22,351
Ooh shit, you know something?
428
00:28:22,352 --> 00:28:23,910
I saw this bit one time in the picture
429
00:28:23,911 --> 00:28:26,584
with Paul Henreid and Bette Davis.
430
00:28:26,786 --> 00:28:28,540
I thought the guy was so classy every time
431
00:28:28,541 --> 00:28:31,334
he took out the two cigarettes
and he handed her one,
432
00:28:31,335 --> 00:28:34,168
but every time I do it,
I rip my fucking lip.
433
00:28:35,598 --> 00:28:37,630
- Have you ever kissed a nigger girl?
434
00:28:40,261 --> 00:28:43,274
- Honey, I wouldn't kiss
Abraham Lincoln's old lady.
435
00:28:44,596 --> 00:28:47,767
- Really Paul, where do
you want me to start?
436
00:28:48,514 --> 00:28:51,108
-Well, why don't you start with the
437
00:28:51,109 --> 00:28:53,103
windows like all them other spooks?
438
00:28:54,522 --> 00:28:59,236
Come here, come here, give me that.
439
00:29:00,389 --> 00:29:02,496
I'll tell you what I'm
going to do, alright?
440
00:29:02,948 --> 00:29:05,747
I'm going to give you another hundred and
441
00:29:05,885 --> 00:29:07,922
I think I'm going to change my look.
442
00:29:08,652 --> 00:29:12,292
Alright?
- Alright, mmmm.
443
00:29:20,127 --> 00:29:21,912
- [Jean] Come on, honey, let's go.
444
00:29:22,441 --> 00:29:24,362
- Jean, what the hell
is that thing up there?
445
00:29:24,838 --> 00:29:26,376
- [Jean] That's called photo-scan,
446
00:29:26,377 --> 00:29:28,723
that's the way Ron made all this money.
447
00:29:28,724 --> 00:29:30,885
It's to prevent shoplifting, crime,
448
00:29:30,886 --> 00:29:33,312
pilferage and people like you.
449
00:29:34,105 --> 00:29:35,821
- OK smartass, let's go.
450
00:29:37,315 --> 00:29:38,612
- Come on in.
451
00:29:40,855 --> 00:29:42,407
- I'll tell you what...
452
00:29:46,789 --> 00:29:48,672
Let me borrow that boat
for a couple of months.
453
00:29:50,862 --> 00:29:52,746
I want to take the boys out on a cruise.
454
00:29:54,690 --> 00:29:56,585
Let me take those poor guys somewhere.
455
00:29:56,672 --> 00:29:59,218
Somewhere in their lives, cruise.
456
00:30:00,308 --> 00:30:02,477
Take away all their
tension, their bitterness.
457
00:30:03,552 --> 00:30:05,397
They've got so much
bitterness in life now.
458
00:30:06,969 --> 00:30:08,425
Let me think about it a little,
459
00:30:08,777 --> 00:30:10,653
and you think about it a little.
460
00:30:10,657 --> 00:30:13,351
(soft classical music)
461
00:30:13,352 --> 00:30:14,894
And when I get back, we'll both
462
00:30:14,895 --> 00:30:16,592
see things in a different light.
463
00:30:18,973 --> 00:30:20,569
And whatever you want, I'll agree to.
464
00:30:20,940 --> 00:30:25,940
(soft classical music)
465
00:30:30,785 --> 00:30:35,785
- [Voiceover] (singing
in Italian)
466
00:31:11,674 --> 00:31:14,248
- [Paul] Here's where we are
we're in Newport Beach alright?
467
00:31:14,790 --> 00:31:16,164
We're coming all the way down here, we're
468
00:31:16,165 --> 00:31:18,290
going to stop at Maztlán,
that's the first stop.
469
00:31:19,408 --> 00:31:21,985
Now, from Maztlán we're
coming all the way down to
470
00:31:21,986 --> 00:31:24,717
Central America, we're going
right through the Panama Canal.
471
00:31:26,036 --> 00:31:29,182
Panama Canal, we go right
across the Caribbean to Caracas.
472
00:31:30,547 --> 00:31:34,357
From Caracas, we go straight
across all the way to Morocco.
473
00:31:34,977 --> 00:31:35,928
- [Luke] Where are we going to stop for
474
00:31:35,929 --> 00:31:37,600
gas, in the middle of the ocean?
475
00:31:37,601 --> 00:31:39,149
- There's an island over there called Cape
476
00:31:39,150 --> 00:31:40,771
Verde, we can pick it up right there.
477
00:31:40,772 --> 00:31:41,447
- (Luke) Oh, good.
478
00:31:41,478 --> 00:31:45,079
- From Morocco we go
right across to Sardinia.
479
00:31:46,279 --> 00:31:49,542
Sardinia to Anzio.
- [The Old Man] That's very nice.
480
00:31:49,899 --> 00:31:51,256
- [Luke] Hey, I was there during the war.
481
00:31:51,257 --> 00:31:52,621
- Well, you're going back.
482
00:31:52,622 --> 00:31:55,673
- [Luke] Hey, Paul, we're
leaving the United States!
483
00:31:55,674 --> 00:31:57,997
- [Peter] We're free, we're free!
484
00:31:59,634 --> 00:32:01,830
- [Paul] Hey, listen to this!
485
00:32:01,831 --> 00:32:06,831
People of the United States, judges, cops,
486
00:32:07,213 --> 00:32:10,683
all the law, I got something for you!
487
00:32:11,020 --> 00:32:14,689
Take this and stick it
up in your mother's twat!
488
00:32:14,891 --> 00:32:19,775
(slow violin music)
489
00:32:39,662 --> 00:32:41,456
- [Luke] How long will the trip take?
490
00:32:41,457 --> 00:32:42,580
- [Paul] I think it'll take about, well,
491
00:32:42,581 --> 00:32:44,542
the way I got it all figured
and charted out here,
492
00:32:44,833 --> 00:32:47,976
it should take us a
minimum of about 48 days.
493
00:32:48,802 --> 00:32:52,188
And we'll have a ball,
(mumbling) let's have a drink.
494
00:32:52,262 --> 00:32:57,262
(slow violin music)
495
00:33:11,574 --> 00:33:13,824
- [Peter] Hey, did you
bring me some coffee?
496
00:33:14,948 --> 00:33:17,418
- [Paul] Hey, would I ever
leave you out of anything?
497
00:33:22,191 --> 00:33:22,778
Come here.
498
00:33:22,779 --> 00:33:23,440
- [Peter] What are you doing?
499
00:33:23,441 --> 00:33:24,592
Cut that out, will you?
500
00:33:24,593 --> 00:33:26,134
What, are you goin’ fruit?
501
00:33:26,918 --> 00:33:27,962
- [Paul] Come on, I'm going
to throw you in the water.
502
00:33:27,963 --> 00:33:30,479
- [Peter] No, Paul don't, my chain.
503
00:33:31,016 --> 00:33:31,876
- [Paul] What chain?
504
00:33:31,877 --> 00:33:33,846
- [Peter] My chain, I
had it around my neck.
505
00:33:34,217 --> 00:33:35,243
- [Paul] Come on, I'll get you another
506
00:33:35,244 --> 00:33:36,685
chain, what are you worried about?
507
00:33:37,131 --> 00:33:40,611
- [Peter] My mother gave me
that chain, I had it 18 years.
508
00:33:41,291 --> 00:33:43,659
- [Paul] Hey, I’ll get you a hundred
chains, don't worry about it.
509
00:33:43,683 --> 00:33:45,238
- [Peter] I want that chain.
510
00:33:45,685 --> 00:33:50,685
(soft guitar music)
511
00:34:22,889 --> 00:34:26,938
(Harmonica music)
512
00:35:53,402 --> 00:35:58,402
(light rock music)
513
00:36:03,571 --> 00:36:08,571
(slow violin and trumpet music)
514
00:36:34,274 --> 00:36:35,692
- [Peter] Paul, we've been all over
515
00:36:35,693 --> 00:36:37,788
the world, where the hell we going?
516
00:36:38,485 --> 00:36:40,166
- Hey, you're the one who wanted the boat.
517
00:36:40,358 --> 00:36:41,927
- [Peter] How long are
we going to be in Rome?
518
00:36:41,928 --> 00:36:43,280
- We'll be here a few weeks.
519
00:36:43,281 --> 00:36:46,396
- A few weeks?
- A few weeks?
520
00:36:46,397 --> 00:36:48,073
- That's what I said, a few weeks.
521
00:36:48,074 --> 00:36:49,282
- [Peter] What the hell for?
522
00:36:49,283 --> 00:36:51,328
- We're snatching the pope.
523
00:36:51,329 --> 00:36:52,967
- The pope?
- The pope?
524
00:36:53,211 --> 00:36:54,708
- How are we gonna do that?
525
00:36:54,709 --> 00:36:57,762
- Very gently, Cock-eye, very gently.
526
00:36:58,546 --> 00:37:00,469
All my life I waited
for something like this.
527
00:37:00,482 --> 00:37:02,062
It's the biggest challenge in history.
528
00:37:02,063 --> 00:37:03,495
- You're out of your fucking head.
529
00:37:03,496 --> 00:37:05,804
- I heard of kidnapping, this is crazy.
530
00:37:05,926 --> 00:37:09,194
- [Luke] Can't we snatch
somebody like Castro or someone?
531
00:37:09,448 --> 00:37:10,981
- The fuck is he worth?
532
00:37:10,982 --> 00:37:13,298
We'd have to pay Cuba to take him back.
533
00:37:13,724 --> 00:37:14,546
You kidding?
534
00:37:14,547 --> 00:37:15,827
- [Luke] Yeah, but the pope?
535
00:37:16,125 --> 00:37:17,575
- They'll put us away forever.
536
00:37:17,693 --> 00:37:20,538
- [Paul] So what, the Old Man
did 50 fucking years, right?
537
00:37:20,740 --> 00:37:22,864
What the hell do we
know about outside life?
538
00:37:23,155 --> 00:37:24,669
- [Luke] If you think it'll work.
539
00:37:25,328 --> 00:37:27,537
Once we've got him, you know how
540
00:37:27,538 --> 00:37:28,911
much we're going to get for him?
541
00:37:28,912 --> 00:37:29,834
- How much?
542
00:37:29,835 --> 00:37:33,063
- I want a dollar from
every Catholic in the world.
543
00:37:33,064 --> 00:37:36,840
- You know what you're asking
for? 850 000 000 dollars.
544
00:37:36,993 --> 00:37:39,337
- And you haven't counted
the Chinese or the Japs yet.
545
00:37:39,420 --> 00:37:40,861
Hey, I didn't know it was that much.
546
00:37:40,958 --> 00:37:42,680
Fuck it, we'll make it a half a buck.
547
00:37:43,548 --> 00:37:44,937
- But the pope, Paul?
548
00:37:46,185 --> 00:37:47,438
- Salute.
549
00:37:48,307 --> 00:37:52,818
(sinister Jazz music)
550
00:39:04,269 --> 00:39:05,762
- (Italian language)
551
00:39:05,763 --> 00:39:07,218
- (Italian language)
552
00:39:07,259 --> 00:39:09,057
- Look, do you speak English?
553
00:39:09,428 --> 00:39:11,050
Because I'm from America.
554
00:39:12,051 --> 00:39:13,487
- Yes I do, can I help you?
555
00:39:13,592 --> 00:39:15,043
- I would like to
inquire about an audience
556
00:39:15,044 --> 00:39:16,778
with the pope for me and my friends.
557
00:39:17,050 --> 00:39:18,506
- Father, do you realize how many people
558
00:39:18,507 --> 00:39:19,988
would like an audience with the pope?
559
00:39:20,374 --> 00:39:21,681
This is quite impossible.
560
00:39:21,682 --> 00:39:24,494
- Please, listen to me
and then I'll leave.
561
00:39:25,071 --> 00:39:26,858
I understand his holiness,
the pope's counsel
562
00:39:26,859 --> 00:39:29,280
is sought by leading
personalities all over the world.
563
00:39:29,949 --> 00:39:31,599
Countless pilgrims and delegations
564
00:39:31,600 --> 00:39:33,201
from every nation and every race.
565
00:39:33,902 --> 00:39:36,128
From his exalted
position, his holy father,
566
00:39:36,326 --> 00:39:38,891
his help is sought by a variety
of humans with problems.
567
00:39:39,353 --> 00:39:41,261
I, Father Paul, have
one of these problems.
568
00:39:41,954 --> 00:39:44,427
I'm on a cruise with a very
important, wealthy man.
569
00:39:44,953 --> 00:39:48,197
He wants me to arrange this
audience for him, myself,
570
00:39:48,198 --> 00:39:51,140
Father Peter Milo and
Father Lucas LoBianco.
571
00:39:51,630 --> 00:39:53,174
And he has asked me to
contribute this money
572
00:39:53,175 --> 00:39:54,678
to whatever charity or organization
573
00:39:54,679 --> 00:39:56,486
his holiness thinks needs help.
574
00:39:56,967 --> 00:39:59,863
The amount is 50,000 dollars.
575
00:40:01,786 --> 00:40:03,278
- I'll see what I can do.
576
00:40:03,348 --> 00:40:05,349
This amount will be nothing
to what he has planned.
577
00:40:05,654 --> 00:40:08,872
This is just a start, he
doesn't have long to live.
578
00:40:09,529 --> 00:40:11,163
My brothers and I have shown this
579
00:40:11,164 --> 00:40:13,195
man the light of God and the church.
580
00:40:13,672 --> 00:40:16,227
Before this man dies, his holiness, the
581
00:40:16,228 --> 00:40:18,793
pope, the right hand of God, must see him.
582
00:40:19,165 --> 00:40:20,739
As Saint Paul proclaimed there is
583
00:40:20,740 --> 00:40:22,632
but one way to achieve the love of God.
584
00:40:23,129 --> 00:40:24,597
It is to be in union with Him.
585
00:40:25,005 --> 00:40:27,391
Words do not count, only deeds.
586
00:40:27,998 --> 00:40:30,035
This man's deed is to share his wealth,
587
00:40:30,036 --> 00:40:31,958
give it to the church and they will
588
00:40:31,959 --> 00:40:35,191
distribute it amongst all
the children of the world.
589
00:40:36,345 --> 00:40:37,716
- God bless you, father.
590
00:40:38,508 --> 00:40:39,855
- God bless you, father.
591
00:40:40,307 --> 00:40:45,239
(sinister Jazz music)
592
00:41:06,542 --> 00:41:08,761
- [Peter] Paul, what the
hell are you looking at?
593
00:41:09,631 --> 00:41:10,631
- [Paul] Can't you see I'm figuring
594
00:41:10,632 --> 00:41:12,725
out how we're going to nail the pope?
595
00:41:13,469 --> 00:41:14,389
We're going to make the biggest
596
00:41:14,390 --> 00:41:16,235
score you've ever seen in your life.
597
00:41:16,392 --> 00:41:18,298
What a score we're going to make.
598
00:41:25,997 --> 00:41:29,568
We go through here, then we come around
599
00:41:29,569 --> 00:41:34,569
this way and we go through there, OK?
600
00:41:39,163 --> 00:41:44,163
- (singing in Italian language)
601
00:41:56,327 --> 00:41:58,599
- [Peter] 13 years I've
been in the bucket.
602
00:41:58,600 --> 00:42:00,274
When are you going to get me laid?
603
00:42:00,892 --> 00:42:03,445
- [Paul] Listen, who the
hell do I know here in Rome?
604
00:42:03,935 --> 00:42:05,657
What the fuck am I, a pimp?
605
00:42:06,138 --> 00:42:08,149
I'm looking to make a score
with this guy, just wait and
606
00:42:08,150 --> 00:42:10,662
listen for a minute, just for one second.
607
00:42:10,755 --> 00:42:14,682
(Italian language)
608
00:42:15,036 --> 00:42:20,035
- [Paolo] (Italian language)
the Citroen Maserati
609
00:42:20,083 --> 00:42:22,297
- [Paul] That's it, Citroen Maserati.
610
00:42:22,298 --> 00:42:25,144
- [Paolo] (Italian language)
611
00:42:25,145 --> 00:42:27,273
- [Peter] What is he talking about?
612
00:42:27,274 --> 00:42:29,117
- [Paul] He asked me if
I wanted a Rolls Royce
613
00:42:29,118 --> 00:42:31,612
or a Citroen Maserati, what do you want?
614
00:42:32,550 --> 00:42:34,218
- [Peter] Maserati sounds good to me.
615
00:42:34,219 --> 00:42:36,392
- [Paul] Then we got it, we got it?
- [Paolo] Si.
616
00:42:37,510 --> 00:42:38,524
- [Paul] Beautiful.
617
00:42:38,525 --> 00:42:41,170
- Hey Paul, I'm tired, I'm looking to
618
00:42:41,171 --> 00:42:43,735
get laid, I had a rough day today.
619
00:42:44,089 --> 00:42:45,867
I can't take it anymore, I'm going
620
00:42:45,868 --> 00:42:48,304
upstairs and going to bed, see ya.
621
00:42:48,309 --> 00:42:50,363
- [Paul] You're drunk, you've
been drinking all afternoon.
622
00:42:50,364 --> 00:42:53,486
- [Peter] (Italian language) when
623
00:42:53,487 --> 00:42:54,581
they're drunk, they're drunk.
624
00:42:54,582 --> 00:42:56,727
And he’s some kind of drunk he’s
been drinking all afternoon.
625
00:42:56,728 --> 00:42:58,447
But you don't understand me, I'm
626
00:42:58,448 --> 00:43:00,734
sitting here whacking my willy.
627
00:43:01,488 --> 00:43:03,858
You're going to get me
the Citroen Maserati?
628
00:43:03,859 --> 00:43:07,625
- [Paolo] (Italian language)
- [Peter] (Italian language)
629
00:43:09,696 --> 00:43:14,696
(funky bass riff)
630
00:45:31,503 --> 00:45:35,199
♫ Oh, what a night for romancing ♫
631
00:45:42,530 --> 00:45:46,370
♫ The moon in all its splendor ♫
632
00:45:51,498 --> 00:45:55,167
♫ The stars above are dancing ♫
633
00:45:55,368 --> 00:45:58,635
♫ your kisses are so tender ♫
634
00:45:59,161 --> 00:46:02,686
♫ oh come back, cara mia ♫
635
00:46:08,964 --> 00:46:10,939
♫ Why keep resisting ♫
(Paul laughs)
636
00:46:17,975 --> 00:46:21,209
♫ I love my bella mia ♫
637
00:46:21,210 --> 00:46:24,745
♫ All I want is your kisses ♫
638
00:46:25,355 --> 00:46:30,355
(singing in Italian language)
639
00:47:05,646 --> 00:47:10,646
(slow tense music)
640
00:48:49,841 --> 00:48:53,398
- [Paul] (whispering)
641
00:49:44,821 --> 00:49:46,697
Come on in, you old dummy.
642
00:49:52,822 --> 00:49:53,952
Get in here.
643
00:49:57,693 --> 00:50:00,236
Take off your clothes, your holiness.
644
00:50:32,169 --> 00:50:34,229
Don't forget to get out of here.
645
00:50:34,230 --> 00:50:35,908
Put a custodian's outfit on, they left
646
00:50:35,909 --> 00:50:37,663
it with you at the front gate.
647
00:50:39,280 --> 00:50:42,714
Here's the tickets, I love you.
648
00:50:48,922 --> 00:50:52,465
You be on that plane 7:30 tonight.
649
00:50:57,251 --> 00:51:02,230
(tense guitar music)
650
00:52:27,853 --> 00:52:29,184
(knocking on door)
651
00:52:39,080 --> 00:52:39,934
- [Radio Announcer] We interrupt this
652
00:52:39,935 --> 00:52:41,914
broadcast for a special report.
653
00:52:42,144 --> 00:52:44,279
The statement released by
the Vatican today is saying
654
00:52:44,280 --> 00:52:47,702
that at 3:30 pm Rome time,
the pope had been kidnapped.
655
00:52:47,962 --> 00:52:49,467
Three men disguised as priests were
656
00:52:49,468 --> 00:52:51,293
granted an audience with the pontiff.
657
00:52:51,572 --> 00:52:53,045
Moments later when Bishop Montgomery
- (Mumbling)
658
00:52:53,046 --> 00:52:53,725
- [Radio Announcer] went to gather the
659
00:52:53,726 --> 00:52:55,582
pope, he noticed he was missing.
660
00:52:55,979 --> 00:52:57,419
Police have nothing to go on except a
661
00:52:57,420 --> 00:52:59,896
ransom letter left by the kidnappers
662
00:53:00,035 --> 00:53:03,514
demanding 50 cents from every
Catholic around the world.
663
00:53:03,891 --> 00:53:05,187
The minister of foreign affairs at the
664
00:53:05,188 --> 00:53:07,850
Vatican will be holding a
press conference momentarily.
665
00:53:08,173 --> 00:53:11,676
We will bring you that press
conference live as it happens.
666
00:53:11,843 --> 00:53:13,732
Catholics throughout the world are praying
667
00:53:13,733 --> 00:53:15,972
for the safe return of his holiness.
668
00:53:21,143 --> 00:53:22,904
- [The Pope] Peter, you've polished that
669
00:53:22,905 --> 00:53:25,296
dresser at least three times today.
670
00:53:25,526 --> 00:53:27,950
- [Peter] I'm just trying to
make you happy, your holiness.
671
00:53:28,116 --> 00:53:30,325
- [The Pope] Wouldn't you
rather be up on the deck
672
00:53:30,910 --> 00:53:33,426
with the beautiful
ocean and the fresh air?
673
00:53:33,584 --> 00:53:38,074
- [Peter] No, not really, all
those years I spent in jail,
674
00:53:38,413 --> 00:53:41,336
well, I'm not used to
the outdoors anymore.
675
00:53:41,337 --> 00:53:42,800
- What are you used to?
676
00:53:43,030 --> 00:53:46,765
- Nothing, once I was
afraid of the big ocean.
677
00:53:46,887 --> 00:53:48,727
- A lot of people fear the ocean.
678
00:53:48,757 --> 00:53:51,691
- I think, once when I was
a kid, I almost drowned.
679
00:53:51,720 --> 00:53:54,894
- Oh, no wonder you fear
the ocean, how old were you?
680
00:53:54,940 --> 00:53:58,153
- About three, my mother
told me the story many times.
681
00:53:58,444 --> 00:53:59,866
- Was it on the ocean?
682
00:53:59,942 --> 00:54:01,946
- No, it was a sewer, father.
683
00:54:02,105 --> 00:54:03,582
- [The Pope] A sewer?
684
00:54:03,637 --> 00:54:06,107
- Yup, some kids pushed me in.
685
00:54:06,243 --> 00:54:08,612
My brother Mike, who was 10 years old,
686
00:54:08,613 --> 00:54:10,918
God bless his soul, he saved me.
687
00:54:11,413 --> 00:54:12,456
- Mike?
688
00:54:12,457 --> 00:54:13,249
- You know him?
689
00:54:13,250 --> 00:54:15,714
- You mean Michael, the archangel.
690
00:54:18,042 --> 00:54:21,452
Peter the fisherman, I will say a special
691
00:54:21,453 --> 00:54:23,299
prayer for you and your brother, Mike.
692
00:54:25,968 --> 00:54:29,562
- Thank you, father, where's your ring?
693
00:54:29,721 --> 00:54:31,097
- I removed it.
694
00:54:31,173 --> 00:54:32,939
- Nobody will steal it.
695
00:54:33,762 --> 00:54:35,197
- Alright, Peter.
696
00:54:35,679 --> 00:54:38,522
(seagulls cawing)
697
00:54:40,858 --> 00:54:42,943
- [Luke] Hello, your holiness.
How do you feel today?
698
00:54:42,944 --> 00:54:45,894
- Fine Luke, tell me, why
do you wear that vest?
699
00:54:45,895 --> 00:54:48,572
- I fear the water, I'm
afraid I might fall in.
700
00:54:48,576 --> 00:54:50,333
- Can you swim?
701
00:54:50,334 --> 00:54:53,169
- Nope, I panic when I take a shampoo.
702
00:54:53,368 --> 00:54:54,888
That's a big ocean out there.
703
00:54:54,889 --> 00:54:56,749
- But you know so much about this boat.
704
00:54:56,750 --> 00:54:59,298
- As long as there's something
under my feet, I'm OK.
705
00:55:00,249 --> 00:55:02,289
I brought you a little something to drink.
706
00:55:02,290 --> 00:55:03,210
- What is it?
707
00:55:03,211 --> 00:55:05,346
- Wine, what else does a pope drink?
708
00:55:05,347 --> 00:55:07,809
- A pope drinks a little
brandy now and then.
709
00:55:08,009 --> 00:55:10,294
- This is what's available now, I'll get
710
00:55:10,295 --> 00:55:12,151
some brandy for you when we dock.
711
00:55:14,640 --> 00:55:16,978
- Luke, why are you doing this?
712
00:55:17,190 --> 00:55:18,847
- What do you want me to do, father?
713
00:55:18,848 --> 00:55:21,955
Paul calls all the shots,
we do whatever he says.
714
00:55:21,956 --> 00:55:24,402
- And you kidnap people
because he said so?
715
00:55:24,403 --> 00:55:27,493
- I know, we're frightened
about it and so is Paul.
716
00:55:27,935 --> 00:55:29,277
But he ain't going to admit it.
717
00:55:29,278 --> 00:55:31,920
- I'll talk to him, maybe
I can talk him out of it.
718
00:55:32,152 --> 00:55:34,961
- [Luke] You're kidding, he
ain't going to make a move.
719
00:55:35,536 --> 00:55:38,299
Hey I see you got your mirrors covered.
720
00:55:38,327 --> 00:55:40,635
- Don't you know vanity is a sin?
721
00:55:41,212 --> 00:55:43,806
- I'm too ugly to look
in the mirror anyway.
722
00:55:43,881 --> 00:55:45,756
- (laughing)
723
00:55:52,452 --> 00:55:54,174
- [Paul] Geez, you scared
the hell out of me.
724
00:55:54,175 --> 00:55:55,930
- [The Pope] I wish it was true.
725
00:55:56,553 --> 00:55:57,678
- What's the matter, can't you sleep?
726
00:55:57,679 --> 00:56:01,337
- Well, at my age, it would
require less and less sleep.
727
00:56:02,105 --> 00:56:03,398
Can I sit down?
728
00:56:03,399 --> 00:56:05,603
- Yeah, sure, go ahead.
729
00:56:12,400 --> 00:56:17,400
- (Italian language)
- (Italian language) beautiful.
730
00:56:18,171 --> 00:56:19,797
- You speak Italian?
731
00:56:20,035 --> 00:56:21,668
- Is the pope Catholic?
732
00:56:24,050 --> 00:56:27,097
- Why do you go out of
the way to avoid me, Paul?
733
00:56:27,626 --> 00:56:29,712
- Why don't you ever speak to me, Paul?
734
00:56:29,713 --> 00:56:31,231
- I can't.
- Why?
735
00:56:31,335 --> 00:56:33,307
- Because I'm not a hypocrite, that's why.
736
00:56:33,801 --> 00:56:36,296
I know we kidnapped you, I'm only here
737
00:56:36,297 --> 00:56:38,780
for the money, not your blessings.
738
00:56:39,552 --> 00:56:41,147
I don't believe in that crap.
739
00:56:41,148 --> 00:56:44,480
- Tell me something,
Paul, are you a Catholic?
740
00:56:44,687 --> 00:56:47,966
- I was, now I only believe in two things.
741
00:56:49,060 --> 00:56:53,169
Puppies and little kids, they
only kiss, they don't rob.
742
00:56:53,743 --> 00:56:56,328
- What made you stop
being a Catholic, Paul?
743
00:56:56,436 --> 00:56:58,426
- [Paul] Come on, you're smart.
744
00:56:58,489 --> 00:57:00,332
You're a leader of millions.
745
00:57:00,373 --> 00:57:02,217
You know why people are straying?
746
00:57:02,766 --> 00:57:04,218
The truth is out.
747
00:57:04,616 --> 00:57:06,426
- [The Pope] What is the truth, Paul?
748
00:57:06,566 --> 00:57:08,304
- [Paul] You really want to know?
749
00:57:08,501 --> 00:57:10,595
There's starving people
all over this world.
750
00:57:12,344 --> 00:57:14,203
You're the richest of all religions.
751
00:57:14,204 --> 00:57:16,856
You take nickels and
dimes from poor people.
752
00:57:17,395 --> 00:57:21,561
In Mexico, peons come with
their last quarter, you take it.
753
00:57:22,349 --> 00:57:26,117
In Italy, kids are taught to
swindle one another for pennies
754
00:57:26,228 --> 00:57:28,567
so they can give it to
you on church Sunday.
755
00:57:29,534 --> 00:57:32,872
And you're sitting with crown
jewels and a solid gold altar.
756
00:57:33,367 --> 00:57:36,006
While you're preaching right,
which I think is wrong,
757
00:57:36,007 --> 00:57:39,377
every time you prove something
is right, you bomb out.
758
00:57:40,699 --> 00:57:42,154
Remember the Jews?
759
00:57:42,155 --> 00:57:44,467
You couldn't save 'em during the war.
760
00:57:44,537 --> 00:57:46,158
Mussolini had control of Italy,
761
00:57:46,159 --> 00:57:48,597
you had control of Mussolini and Italy.
762
00:57:49,380 --> 00:57:52,884
But his holiness Pope
Pius XII, he could've
763
00:57:52,885 --> 00:57:55,522
stopped some of those Jews
from being slaughtered.
764
00:57:56,111 --> 00:57:58,686
He had all of Italy to back him up.
765
00:57:59,113 --> 00:58:02,689
Six million Jews, that's
a lot of weight he
766
00:58:02,690 --> 00:58:04,726
put on the church to carry, didn't he?
767
00:58:04,791 --> 00:58:08,860
And you pick up stupid things
like abortion, divorce.
768
00:58:09,893 --> 00:58:13,864
You want children to be born
ignorant, poor so some nut,
769
00:58:13,865 --> 00:58:17,333
another nut like Hitler could
come and crucify and gas 'em.
770
00:58:18,661 --> 00:58:21,506
You do masses every Sunday, don't you?
771
00:58:22,291 --> 00:58:25,088
How many Black faces do
you see in your church?
772
00:58:25,770 --> 00:58:27,924
You play this nice holy game,
773
00:58:27,925 --> 00:58:30,219
but I know you and your people.
774
00:58:31,124 --> 00:58:33,768
You don't want to work on
the big stuff, you know why?
775
00:58:35,256 --> 00:58:37,476
'Cause once you make everything right,
776
00:58:37,796 --> 00:58:39,610
you're going to be out of business.
777
00:58:40,767 --> 00:58:43,932
- I pray the day will come
when I go out of business.
778
00:58:51,899 --> 00:58:53,445
Good morning, Peter.
779
00:58:53,446 --> 00:58:54,757
- Good morning, your holiness.
780
00:58:54,758 --> 00:58:56,394
- Did you catch anything?
781
00:58:56,395 --> 00:58:58,989
- No father, what's your favorite fish?
782
00:58:59,042 --> 00:59:00,826
- I always liked cod.
783
00:59:01,279 --> 00:59:02,571
- I'll try to catch one.
784
00:59:02,572 --> 00:59:04,643
- They are very scarce in these waters.
785
00:59:04,644 --> 00:59:06,210
- Maybe if we pray to the old lady
786
00:59:06,211 --> 00:59:07,800
downstairs, we'll catch one.
787
00:59:08,203 --> 00:59:11,295
- Saint Peter was a
fisherman, he'll help you.
788
00:59:13,540 --> 00:59:18,008
(easy pop music)
789
00:59:18,009 --> 00:59:20,831
- [Peter] Your holiness,
your holiness, I caught one.
790
00:59:20,832 --> 00:59:23,859
- [The Pope] A cod? Clean it!
- [Peter] Yes! Good, good.
791
00:59:34,607 --> 00:59:38,499
My God, my God, my mother's cross!
792
00:59:40,974 --> 00:59:43,804
This cross, I lost this cross in Newport.
793
00:59:43,805 --> 00:59:46,070
- In Newport?
- Yes, Newport.
794
00:59:49,085 --> 00:59:54,085
♫ If you believe that this must be ♫
795
01:00:03,345 --> 01:00:08,345
♫ then believe, believe, believe in me ♫
796
01:00:22,329 --> 01:00:23,907
- I'll tell him.
797
01:00:23,908 --> 01:00:25,795
- He's gonna blow his top.
798
01:00:26,261 --> 01:00:28,024
- [The Pope] I'll tell him.
799
01:00:29,556 --> 01:00:32,799
- [Paul] Hey, who's driving
this boat, the archangel?
800
01:00:33,658 --> 01:00:35,592
What the hell is going on, here?
801
01:00:36,014 --> 01:00:38,647
- [The Pope] Paul, we
are leaving this boat.
802
01:00:38,863 --> 01:00:39,939
- You're what?
803
01:00:39,940 --> 01:00:42,892
- The boys have found their way,
there is nothing you can do.
804
01:00:43,223 --> 01:00:45,812
We are leaving this boat,
you can not overpower us.
805
01:00:46,215 --> 01:00:48,106
We're going with God.
806
01:00:54,439 --> 01:00:56,606
We're leaving, Paul, come with us,
807
01:00:57,110 --> 01:00:58,818
no harm will come to them.
808
01:00:58,819 --> 01:01:00,457
- What about you, Luke?
809
01:01:00,458 --> 01:01:02,810
- [Luke] I'm not scared anymore.
810
01:01:02,811 --> 01:01:05,873
I'm not looking over
my shoulders for cops.
811
01:01:06,526 --> 01:01:09,723
Every time I look over, I see him there.
812
01:01:10,904 --> 01:01:12,531
You have to understand.
813
01:01:12,532 --> 01:01:14,546
- He will be free of everything.
814
01:01:14,573 --> 01:01:16,379
- I can't get over this.
815
01:01:17,162 --> 01:01:19,211
- [Luke] Please, Paul, he promised
816
01:01:19,212 --> 01:01:21,096
he wouldn't say a word about you.
817
01:01:21,458 --> 01:01:24,187
He wants you to see God
as we see him, Paul.
818
01:01:24,504 --> 01:01:29,473
Please Paul, let us go,
we don't want to hurt you.
819
01:01:29,729 --> 01:01:34,729
- I'll be a son of a...
you're kidding, Pete?
820
01:01:35,984 --> 01:01:38,936
- No Paul, I have a feeling
I've never had before.
821
01:01:39,233 --> 01:01:41,316
I feel free with this man, I love
822
01:01:41,317 --> 01:01:42,944
him for what he believes in.
823
01:01:43,168 --> 01:01:45,910
I don't care what you do
to me, I'll die for him.
824
01:01:46,092 --> 01:01:48,201
- Where are you going to go without me?
825
01:01:49,609 --> 01:01:51,664
What are you going to do without me?
826
01:01:52,147 --> 01:01:54,005
I took care of you in the joint,
827
01:01:54,006 --> 01:01:56,252
out of the joint, we made a bargain.
828
01:01:56,295 --> 01:01:59,047
- He belongs to the Lord,
you have no right to him.
829
01:01:59,048 --> 01:02:00,619
We'll take the rap for this.
830
01:02:00,620 --> 01:02:02,862
- You don't think for one minute I was
831
01:02:02,863 --> 01:02:04,768
going to harm this man, do you?
832
01:02:07,183 --> 01:02:12,183
Saint Peter, Saint Luke,
I can't get over this.
833
01:02:15,282 --> 01:02:18,934
He nailed you, he showed you the way.
834
01:02:19,961 --> 01:02:24,242
Get out, get out of here, all of you!
835
01:02:26,825 --> 01:02:28,497
Get out of here!
836
01:02:29,414 --> 01:02:33,254
You feed him, you give up the luxuries.
837
01:02:34,250 --> 01:02:36,124
You, Peter, become a monk!
838
01:02:37,915 --> 01:02:40,463
You, Luke, become a servant of God!
839
01:02:41,427 --> 01:02:46,427
Me, I'll scheme, I'll
kill, I killed for you!
840
01:02:48,009 --> 01:02:49,309
Don't you know that?
841
01:02:49,715 --> 01:02:51,543
I shot seven guys!
842
01:02:52,188 --> 01:02:53,560
For you!
843
01:02:59,853 --> 01:03:03,227
I killed seven fucking
guys for you, and you.
844
01:03:04,193 --> 01:03:05,609
Do you know?
845
01:03:05,610 --> 01:03:08,377
I shot seven people for you.
846
01:03:10,993 --> 01:03:12,964
You take care of these basket cases.
847
01:03:14,331 --> 01:03:19,172
Peter the doubting Thomas,
take Luke, the simple-minded.
848
01:03:19,995 --> 01:03:24,517
You feed them, you clothe
them, you worry about them!
849
01:03:24,915 --> 01:03:29,689
Get out, go home, say
your fucking prayers!
850
01:03:30,714 --> 01:03:32,729
You're all at peace, I guess.
851
01:03:43,362 --> 01:03:47,783
Your holiness, come here.
852
01:03:48,606 --> 01:03:53,338
Luke, Pete.
853
01:03:58,840 --> 01:04:03,840
If anything happens to them,
anything happens to them,
854
01:04:06,296 --> 01:04:10,311
I'll kill 100 priests
for each one of them!
855
01:04:12,221 --> 01:04:16,188
That'll be my way of evening
the score for the Jews!
856
01:04:18,679 --> 01:04:22,522
Get out and God bless you!
857
01:04:29,650 --> 01:04:31,615
Here, I want you to wear this.
858
01:04:32,048 --> 01:04:34,377
I know you don't appreciate
the artwork on it.
859
01:04:34,871 --> 01:04:37,123
I want you to wear it in
good health, your holiness.
860
01:04:38,164 --> 01:04:42,582
- [The Pope] Thank you,
I truly appreciate this.
861
01:04:43,031 --> 01:04:44,598
- My pleasure.
862
01:04:47,863 --> 01:04:51,594
- Goodbye, goodbye.
863
01:04:51,595 --> 01:04:53,891
- [Peter] We love you, we all love you.
864
01:04:54,544 --> 01:04:56,186
- Goodbye
- [The Pope] God bless you.
865
01:04:58,475 --> 01:05:00,523
- [The Pope] Paul, Christmas is coming.
866
01:05:01,064 --> 01:05:03,943
Christmas Eve, I want you
to light a candle for us.
867
01:05:04,435 --> 01:05:05,353
- [Paul] What good is me lighting a
868
01:05:05,354 --> 01:05:07,322
candle going to do for all of you?
869
01:05:07,323 --> 01:05:09,497
- Paul, it does all of us a lot of good.
870
01:05:09,756 --> 01:05:12,416
- [Paul] OK, your
holiness, you got a deal.
871
01:05:12,609 --> 01:05:13,831
- Thank you.
872
01:05:14,311 --> 01:05:19,311
(sombre guitar music)
873
01:05:24,418 --> 01:05:28,383
♫ Love me each day, like today ♫
874
01:05:29,973 --> 01:05:34,973
♫ Non che male. Love
me like this every way ♫
875
01:05:39,222 --> 01:05:42,676
♫ Non che male ♫
876
01:05:43,890 --> 01:05:47,322
♫ I feel our souls together blushing ♫
877
01:05:48,645 --> 01:05:50,910
♫ We laugh in the rain ♫
878
01:05:51,641 --> 01:05:53,733
♫ Our hearts are rushing ♫
879
01:05:55,075 --> 01:05:57,110
♫ We drink in the sun ♫
880
01:05:57,824 --> 01:06:02,380
♫ Our eyes just touching ♫
881
01:06:09,753 --> 01:06:13,547
♫ Non che male ♫
882
01:06:16,223 --> 01:06:19,309
♫ When I see your face ♫
883
01:06:23,092 --> 01:06:25,567
♫ Non che male ♫
884
01:06:28,411 --> 01:06:31,380
♫ Here in your embrace ♫
885
01:06:35,834 --> 01:06:37,960
♫ I always knew today ♫
886
01:06:40,204 --> 01:06:42,550
♫ when our love was new ♫
887
01:06:47,009 --> 01:06:49,348
♫ I'll never give away ♫
888
01:06:51,116 --> 01:06:54,206
♫ all my love for you ♫
889
01:06:57,347 --> 01:07:00,899
♫ Non che male ♫
890
01:07:04,931 --> 01:07:08,741
- [Jean] Paul, I have bad
news, they killed Giorgio.
891
01:07:09,814 --> 01:07:13,390
♫ Non che male ♫
892
01:07:15,490 --> 01:07:18,208
♫ Yes, you're always there. ♫
893
01:07:22,699 --> 01:07:25,168
♫ How could I walk away? ♫
894
01:07:26,488 --> 01:07:29,461
♫ When there's always you ♫
895
01:07:34,163 --> 01:07:38,302
♫ When I have you in my arms ♫
896
01:07:38,877 --> 01:07:42,856
♫ Non che male ♫
897
01:07:44,023 --> 01:07:45,894
- Good evening, I'm Carlton Carnathan
898
01:07:45,895 --> 01:07:47,973
reporting for Channel Three News.
899
01:07:48,113 --> 01:07:51,011
Today's top news story isn't about war, or
900
01:07:51,012 --> 01:07:54,197
man suffering or man's inhumanity to man
901
01:07:54,426 --> 01:07:56,144
but instead it's a Christmas story that
902
01:07:56,145 --> 01:07:58,606
gives a very special
meaning this Christmas
903
01:07:58,775 --> 01:08:02,252
to the words "peace on Earth,"
and "good will towards man,"
904
01:08:02,495 --> 01:08:04,748
for millions of people around the world.
905
01:08:04,902 --> 01:08:07,759
At this very hour, all
of Rome is rejoicing
906
01:08:07,863 --> 01:08:10,582
at the safe return of
his holiness, Pope Paul,
907
01:08:10,923 --> 01:08:13,845
who is reported in good
spirits and good health
908
01:08:14,074 --> 01:08:16,308
and resting comfortably at the Vatican.
909
01:08:16,342 --> 01:08:18,207
The happy ending to this Christmas story
910
01:08:18,208 --> 01:08:20,520
involves three modern-day wise men.
911
01:08:20,733 --> 01:08:23,542
Saint Luke, Saint Peter, and a third man
912
01:08:23,543 --> 01:08:26,556
who his holiness has
asked to remain nameless.
913
01:08:27,100 --> 01:08:30,488
Saint Luke and Saint
Peter are Lucas Lobianco
914
01:08:30,719 --> 01:08:33,153
and Peter Milo, two ex-criminals who
915
01:08:33,154 --> 01:08:35,226
found his holiness aboard a boat and
916
01:08:35,227 --> 01:08:37,447
returned him safely to the Vatican.
917
01:08:37,694 --> 01:08:40,535
There is even more to this
wonderful story today though.
918
01:08:40,773 --> 01:08:43,929
The 126 000 000 dollar ransom demanded
919
01:08:43,930 --> 01:08:46,122
by the kidnappers was never paid.
920
01:08:46,412 --> 01:08:48,800
His holiness has
proclaimed that the entire
921
01:08:48,801 --> 01:08:52,623
126 000 000 dollars is to be distributed
922
01:08:52,624 --> 01:08:54,876
among crippled children the world over,
923
01:08:55,118 --> 01:08:59,865
regardless of race,
nationality or religion.
924
01:08:59,866 --> 01:09:01,604
When his holiness was
interviewed, he stated
925
01:09:01,882 --> 01:09:05,292
that Lucas Lobianco and Peter Milo could
926
01:09:05,293 --> 01:09:07,733
stay in the Vatican as long as they lived
927
01:09:07,888 --> 01:09:10,478
and when asked about the
third man who was missing,
928
01:09:10,730 --> 01:09:14,270
his holiness said "man is strong,
929
01:09:14,303 --> 01:09:16,157
"but fear has cast him down."
930
01:09:16,771 --> 01:09:19,948
Have a nice day and merry Christmas.
931
01:09:22,739 --> 01:09:24,178
(harp chord)
932
01:09:24,179 --> 01:09:29,179
(heavy rock music)
933
01:09:50,133 --> 01:09:53,114
(horses galloping)
934
01:12:44,524 --> 01:12:49,116
(soft, high guitar)
935
01:12:49,117 --> 01:12:52,194
♫ Hey, time and place ♫
936
01:12:53,262 --> 01:12:56,316
♫ gives me pause to wonder ♫
937
01:12:57,990 --> 01:13:02,876
♫ Let me prove what you mean to me ♫
938
01:13:09,796 --> 01:13:14,796
♫ Time, let us remember the time ♫
939
01:13:19,351 --> 01:13:24,351
♫ Hey, now, now is the moment in time ♫
940
01:13:31,686 --> 01:13:35,969
♫ Do or die, poets try ♫
941
01:13:36,257 --> 01:13:39,057
♫ putting words to rhyme ♫
942
01:13:42,709 --> 01:13:47,709
♫ they got by since
the beginning of time ♫
943
01:13:50,123 --> 01:13:55,123
(lively brass music)
944
01:15:06,500 --> 01:15:08,174
(phone chiming)
945
01:15:12,165 --> 01:15:14,641
(children laughing)
946
01:15:15,243 --> 01:15:19,141
(lively piano music)
947
01:15:25,353 --> 01:15:26,918
(cheering)
948
01:16:01,919 --> 01:16:03,879
(yelling)
949
01:16:36,578 --> 01:16:39,763
- [Paul] You know, it's been
a beautiful day in the snow.
950
01:16:40,869 --> 01:16:43,329
Almost got sick up on
that thing, riding it.
951
01:16:44,718 --> 01:16:46,336
Here we are, sitting at the fire,
952
01:16:46,781 --> 01:16:48,743
Christmas and all that jazz.
953
01:16:48,789 --> 01:16:50,994
- [Jean] Imagine mysteries of fire.
954
01:16:50,995 --> 01:16:53,319
Saves lives, keeping people warm.
955
01:16:53,911 --> 01:16:57,330
Course, it also destroys
forests and kills people.
956
01:16:57,868 --> 01:16:59,830
Think about it, right now, in churches all
957
01:16:59,831 --> 01:17:01,862
over the world candles are burning.
958
01:17:03,868 --> 01:17:05,588
Well, I'm not concerned about the forest
959
01:17:05,589 --> 01:17:07,542
burning or any of that other crap.
960
01:17:08,111 --> 01:17:09,114
You know something?
961
01:17:09,115 --> 01:17:11,458
I promised a guy that
I would light a candle for him.
962
01:17:12,123 --> 01:17:13,263
Would you believe that?
963
01:17:13,264 --> 01:17:15,386
I'm going to light a
candle, Christmas Eve.
964
01:17:15,617 --> 01:17:17,804
- Isn't that a little
out of character for you?
965
01:17:17,980 --> 01:17:19,595
- Well maybe a little out
of character, but I'm going
966
01:17:19,596 --> 01:17:21,968
to light this candle
because I promised this man.
967
01:17:22,028 --> 01:17:23,342
- I don’t believe it.
968
01:17:23,343 --> 01:17:26,452
- I swear to Christ, I swear to Christ
969
01:17:26,453 --> 01:17:28,100
I'm going to light this candle.
970
01:17:28,845 --> 01:17:32,157
I'm going to light the biggest
candle this guy has ever seen.
971
01:17:32,807 --> 01:17:36,742
Honey, let me have that
candle on the table there.
972
01:17:40,315 --> 01:17:43,871
Thank you. And I want
you to wait right here
973
01:17:44,700 --> 01:17:46,959
because I may never come back.
974
01:17:57,879 --> 01:18:02,879
(slow, ominous violin music)
975
01:19:26,610 --> 01:19:29,140
(orchestra crescendos)
976
01:19:31,262 --> 01:19:34,725
(orchestra decrescendos)
977
01:19:35,925 --> 01:19:40,644
(orchestra crescendos)
978
01:19:40,645 --> 01:19:43,847
(slow, ominous strings)
979
01:19:43,848 --> 01:19:47,955
(orchestra crescendos)
980
01:19:51,898 --> 01:19:56,898
(loud brass music)
981
01:20:21,436 --> 01:20:26,436
(ballad music)
982
01:20:28,729 --> 01:20:33,584
♫ When love was tender ♫
983
01:20:34,861 --> 01:20:39,374
♫ and life grew so simple ♫
984
01:20:42,163 --> 01:20:44,960
♫ we heard a toast ♫
985
01:20:46,548 --> 01:20:50,137
♫ Per cent’anni ♫
986
01:20:53,175 --> 01:20:57,437
♫ With hearts aglow we heard them ♫
987
01:20:59,310 --> 01:21:03,397
♫ These words of dedication ♫
988
01:21:06,771 --> 01:21:09,857
♫ Per cent’anni ♫
989
01:21:11,028 --> 01:21:13,911
♫ our love would be ♫
990
01:21:15,983 --> 01:21:18,453
(singing in a Italian language)
991
01:21:18,821 --> 01:21:22,624
♫ Now that we're strangers ♫
992
01:21:24,710 --> 01:21:28,467
♫ you run away and left me ♫
993
01:21:31,459 --> 01:21:36,459
♫ and I no longer see you ♫
994
01:21:42,350 --> 01:21:47,350
♫ But though we're apart now ♫
995
01:21:48,556 --> 01:21:53,494
♫ you're still in my heart now ♫
996
01:21:54,562 --> 01:21:59,417
♫ and always we'll be ♫
997
01:22:00,741 --> 01:22:05,741
♫ Per cent’anni ♫
(singing in a Italian language)
998
01:23:02,041 --> 01:23:03,819
- [Duke] OK cut it.75770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.