All language subtitles for Gods.Fool.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,815 --> 00:01:19,427 - Pietro, it appears all of Assisi has arrived 4 00:01:19,601 --> 00:01:22,299 to watch you bring charges against your son. 5 00:01:23,257 --> 00:01:25,215 - It appears so, Your Holiness. 6 00:01:25,389 --> 00:01:27,217 - Perhaps if I gave you more time, 7 00:01:27,391 --> 00:01:31,221 you might've had all of Perugia and Rome to attend as well. 8 00:01:33,441 --> 00:01:34,703 Francis. 9 00:01:34,877 --> 00:01:36,574 - Guido, Your Holiness. 10 00:01:38,185 --> 00:01:39,751 - Francis, your father is infuriated 11 00:01:40,796 --> 00:01:43,103 and extremely scandalized. 12 00:01:44,147 --> 00:01:46,236 If you wish to serve God, 13 00:01:46,410 --> 00:01:48,369 return the money that you have to him, 14 00:01:48,543 --> 00:01:50,588 because God does not want you to spend 15 00:01:50,762 --> 00:01:54,418 unjustly acquired money on the church. 16 00:02:13,176 --> 00:02:13,785 - Francis. 17 00:02:19,226 --> 00:02:20,749 - My Lord, all that I have 18 00:02:21,837 --> 00:02:23,360 and all that I've been given 19 00:02:24,231 --> 00:02:25,536 and all that I've taken, 20 00:02:25,710 --> 00:02:27,234 I'll gladly give back to my father. 21 00:03:06,838 --> 00:03:09,624 - How could you do this to your father? 22 00:03:11,278 --> 00:03:13,802 - The only father I have is my father in heaven. 23 00:03:23,855 --> 00:03:24,813 - Now what, Francis? 24 00:03:26,771 --> 00:03:27,642 Where will you go? 25 00:03:29,296 --> 00:03:30,210 What will you do? 26 00:03:32,342 --> 00:03:33,517 You'll be alone. 27 00:03:37,391 --> 00:03:39,349 - With all humble respect, Your Holiness, 28 00:03:42,396 --> 00:03:43,353 no I won't. 29 00:03:45,834 --> 00:03:48,315 - I have to know one thing, Francis. 30 00:03:50,578 --> 00:03:51,883 Why are you doing this? 31 00:03:53,276 --> 00:03:54,843 - If you want to find your life, 32 00:03:56,453 --> 00:03:57,889 first you must lose it. 33 00:05:53,135 --> 00:05:54,963 - Let me wither away, 34 00:05:56,573 --> 00:05:59,576 until everything that is me is no more, 35 00:06:00,447 --> 00:06:02,971 and all that is left is you. 36 00:06:05,016 --> 00:06:07,845 Let me die as many deaths as it takes. 37 00:06:09,630 --> 00:06:11,980 In my flesh you may live. 38 00:08:28,508 --> 00:08:29,596 Alms for the love of God? 39 00:08:29,770 --> 00:08:31,467 Alms for the love of God? 40 00:08:31,641 --> 00:08:33,991 Alms for the love of God? 41 00:08:34,165 --> 00:08:35,123 Bernard. Peter. 42 00:08:36,733 --> 00:08:38,430 Alms for the love of God? 43 00:08:38,605 --> 00:08:39,475 - Francis. 44 00:08:39,649 --> 00:08:40,781 - Come inside, Clare. 45 00:09:00,801 --> 00:09:02,106 Hello, old friends. 46 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 - Francis, we wanna help. 47 00:09:03,804 --> 00:09:05,196 - Francis. 48 00:10:22,709 --> 00:10:23,710 - Come. 49 00:10:30,325 --> 00:10:33,023 - "Go, sell what you own 50 00:10:33,197 --> 00:10:36,287 and give to the poor, and you will have treasure in heaven. 51 00:10:37,724 --> 00:10:40,117 Come, follow me." 52 00:10:43,947 --> 00:10:47,734 - "Take nothing for your journey. 53 00:10:49,126 --> 00:10:52,782 No staff, nor bag, nor bread, nor money, 54 00:10:52,956 --> 00:10:55,002 not even an extra tunic." 55 00:10:59,963 --> 00:11:02,749 "If any want to become my followers, 56 00:11:03,793 --> 00:11:05,273 let them deny themselves, 57 00:11:06,274 --> 00:11:07,971 take up their cross, 58 00:11:09,190 --> 00:11:10,757 and follow me." 59 00:11:31,995 --> 00:11:32,779 Cross. 60 00:11:40,351 --> 00:11:41,788 My cross. 61 00:11:43,354 --> 00:11:44,312 Your cross. 62 00:11:46,880 --> 00:11:47,794 Our cross. 63 00:12:15,082 --> 00:12:16,561 - Alms for the love of God? 64 00:12:16,736 --> 00:12:18,999 Alms for the love of God? 65 00:12:19,173 --> 00:12:20,000 - No. 66 00:12:21,436 --> 00:12:23,307 - Alms for the love of God? 67 00:12:23,481 --> 00:12:24,874 - Come inside, Clare. 68 00:12:26,920 --> 00:12:28,356 - How do I live like you? 69 00:12:29,444 --> 00:12:30,706 - I don't live, I die, 70 00:12:30,880 --> 00:12:32,795 so Christ can live in me. 71 00:12:32,969 --> 00:12:35,842 - Clare, stay away from this lunatic. 72 00:12:37,974 --> 00:12:39,280 - You think me a lunatic, my lady. 73 00:12:39,454 --> 00:12:41,325 - A fool is what you are. 74 00:12:41,499 --> 00:12:42,936 It's no secret. 75 00:12:43,110 --> 00:12:45,242 All of Assisi knows you've gone mad, Francis. 76 00:12:45,416 --> 00:12:47,201 - It's true I'm a fool, my lady. 77 00:12:47,897 --> 00:12:49,203 But I'm God's fool. 78 00:12:56,471 --> 00:12:58,690 - Forgive me for interrupting. 79 00:12:58,865 --> 00:13:01,911 You need to go to Rome immediately. 80 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 - I don't understand. 81 00:13:05,306 --> 00:13:08,352 - You've caused quite a commotion here, my brother, 82 00:13:08,526 --> 00:13:09,919 and not just in Assisi. 83 00:13:10,093 --> 00:13:11,791 Word has begun to spread about you 84 00:13:11,965 --> 00:13:13,270 throughout the whole region. 85 00:13:14,271 --> 00:13:15,620 And as far as I know, 86 00:13:15,795 --> 00:13:18,928 Innocent himself has already heard about you. 87 00:13:20,277 --> 00:13:25,326 Francis, I know that you would die a martyr tomorrow 88 00:13:25,500 --> 00:13:26,936 for the Holy Gospel, 89 00:13:27,894 --> 00:13:31,158 but don't die a misunderstood fool, 90 00:13:32,550 --> 00:13:35,640 as one who is branded a heretic. 91 00:13:35,815 --> 00:13:36,467 - A heretic? 92 00:13:37,599 --> 00:13:39,079 Is that what people think? 93 00:13:40,428 --> 00:13:41,864 I love Holy Mother church. 94 00:13:42,038 --> 00:13:43,387 Why would people think I'm a heretic? 95 00:13:43,561 --> 00:13:45,128 - I'm sure they don't. 96 00:13:45,302 --> 00:13:48,044 I'm sure your critics are motivated by, 97 00:13:48,218 --> 00:13:50,786 by jealousy and covetousness. 98 00:13:50,960 --> 00:13:52,788 - Covetousness? 99 00:13:52,962 --> 00:13:53,789 - Covet what? 100 00:13:53,963 --> 00:13:55,312 I, I have nothing. 101 00:13:55,486 --> 00:13:56,923 I've given up everything. 102 00:13:57,097 --> 00:13:58,968 - Brother, you have unlocked the secret 103 00:13:59,142 --> 00:14:02,232 of where true freedom lies, 104 00:14:02,406 --> 00:14:06,933 and your key is the gospel of Christ. 105 00:14:09,457 --> 00:14:11,067 The freedom of the gospel, 106 00:14:12,155 --> 00:14:14,114 it's too risky and too demanding for people 107 00:14:14,288 --> 00:14:17,465 who prefer security, certainty, 108 00:14:17,639 --> 00:14:19,293 and control of religion. 109 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 To them, Francis, 110 00:14:21,643 --> 00:14:23,123 you are an affront 111 00:14:23,993 --> 00:14:24,951 and a threat. 112 00:14:26,474 --> 00:14:27,997 - So what do I do? 113 00:14:28,868 --> 00:14:29,956 - Go to Rome. 114 00:14:30,957 --> 00:14:33,307 Tell Innocent to his face 115 00:14:33,481 --> 00:14:36,223 what is so clear in front of mine. 116 00:14:36,397 --> 00:14:37,746 Demonstrate that you 117 00:14:37,920 --> 00:14:41,358 and your wandering group of poor men 118 00:14:42,446 --> 00:14:43,491 are free. 119 00:15:08,690 --> 00:15:10,344 - So you are Francis, 120 00:15:10,518 --> 00:15:12,389 the poor beggar from Assisi 121 00:15:12,563 --> 00:15:14,348 who's causing such a stir? 122 00:15:16,045 --> 00:15:17,829 - I am, Your Holiness. 123 00:15:18,004 --> 00:15:19,570 - You may begin your propositum. 124 00:15:21,355 --> 00:15:23,792 - My brothers and I wish to follow 125 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 in the footsteps of Christ, 126 00:15:26,664 --> 00:15:29,841 following him in simplicity, 127 00:15:30,016 --> 00:15:30,930 in poverty, 128 00:15:31,713 --> 00:15:33,323 in chastity, 129 00:15:33,497 --> 00:15:34,542 and in obedience. 130 00:15:36,500 --> 00:15:37,414 - Hmm. 131 00:15:37,588 --> 00:15:39,460 So you wish to preach? 132 00:15:39,634 --> 00:15:40,287 - I do. 133 00:15:40,461 --> 00:15:41,244 - In Assisi? 134 00:15:42,071 --> 00:15:43,594 - Yes, but not only there. 135 00:15:45,379 --> 00:15:46,858 - Where? 136 00:15:47,033 --> 00:15:48,077 - Everywhere. 137 00:15:48,556 --> 00:15:49,557 - Everywhere. 138 00:15:50,558 --> 00:15:51,820 To what do you want to preach? 139 00:15:51,994 --> 00:15:53,517 Matters of doctrine? 140 00:15:53,691 --> 00:15:55,302 - No, I wouldn't dare. 141 00:15:55,476 --> 00:15:58,087 I don't have the qualifications or the education 142 00:15:58,261 --> 00:16:00,220 to even make an attempt at such matters. 143 00:16:01,569 --> 00:16:03,788 - Then what do you wish to preach? 144 00:16:03,963 --> 00:16:05,486 - The Holy Gospel. 145 00:16:05,660 --> 00:16:08,402 We want to follow, to live, 146 00:16:08,576 --> 00:16:11,405 and to preach the Holy Gospel. 147 00:16:11,579 --> 00:16:14,321 Nothing less, nothing more. 148 00:16:14,495 --> 00:16:17,933 - And how do we know you're not preaching heresy? 149 00:16:18,107 --> 00:16:21,241 And how do we not know you're already a hypocrite? 150 00:16:21,415 --> 00:16:24,331 Or worse, a wolf in sheep's clothes? 151 00:16:24,505 --> 00:16:25,288 - Enough. 152 00:16:26,376 --> 00:16:27,116 My turn. 153 00:16:29,597 --> 00:16:32,252 Your life is too hard and severe, Francis. 154 00:16:33,514 --> 00:16:36,125 If you wish to possess a congregation, 155 00:16:36,299 --> 00:16:38,301 possessing nothing in this world, 156 00:16:39,563 --> 00:16:42,262 where will you obtain the necessities for this life? 157 00:16:43,611 --> 00:16:45,569 - I trust in my Lord Jesus Christ. 158 00:16:47,049 --> 00:16:49,834 He will not deprive us of our bodily necessities 159 00:16:50,009 --> 00:16:51,532 when we need them. 160 00:16:51,706 --> 00:16:54,622 - So much is true, but human nature is weak. 161 00:16:56,624 --> 00:17:00,280 Go Francis, go pray to the Lord with all of your might, 162 00:17:00,454 --> 00:17:02,151 so he will show you what is better 163 00:17:02,325 --> 00:17:04,153 and what is more beneficial. 164 00:17:04,632 --> 00:17:06,112 Take the night. 165 00:17:06,286 --> 00:17:08,114 Then come back to me tomorrow. 166 00:17:10,072 --> 00:17:11,639 - Your Holiness. 167 00:17:32,703 --> 00:17:35,141 Your Holiness, yesterday you said go and pray 168 00:17:35,315 --> 00:17:37,534 that the Lord may show you what is beneficial. 169 00:17:37,708 --> 00:17:40,102 I can't tell you where we're going, 170 00:17:40,276 --> 00:17:42,191 but I can tell you why we started. 171 00:17:43,236 --> 00:17:46,065 The Lord directed us to three scriptures 172 00:17:46,239 --> 00:17:49,285 as confirmation for our group of poor beggars. 173 00:17:50,547 --> 00:17:52,941 The first was the command to the rich young ruler 174 00:17:53,115 --> 00:17:55,335 to sell everything and give it to the poor. 175 00:17:56,510 --> 00:17:59,034 The second was the command of the apostles 176 00:17:59,208 --> 00:18:00,731 to take nothing on their journey. 177 00:18:02,211 --> 00:18:05,258 And the final was to take up their cross 178 00:18:05,432 --> 00:18:07,521 and die to their self daily. 179 00:18:12,613 --> 00:18:16,356 Last night I pondered into the late hours 180 00:18:17,574 --> 00:18:18,923 about what the Lord has been doing amongst me 181 00:18:19,098 --> 00:18:21,187 and my fellow lesser brothers, 182 00:18:22,275 --> 00:18:23,711 and I asked the Lord 183 00:18:24,799 --> 00:18:25,713 why me? 184 00:18:27,889 --> 00:18:29,630 And in the middle of the night, 185 00:18:29,804 --> 00:18:31,719 when almost everyone was asleep, 186 00:18:33,242 --> 00:18:35,418 the Lord whispered to me this. 187 00:18:35,592 --> 00:18:39,640 - Francis, do you think I chose you 188 00:18:39,814 --> 00:18:41,685 and placed you over my family 189 00:18:41,859 --> 00:18:44,558 because you were educated and eloquent? 190 00:18:44,732 --> 00:18:47,648 I chose you because you are simple 191 00:18:47,822 --> 00:18:51,695 and insomuch could know that it is I 192 00:18:51,869 --> 00:18:53,523 who watches over my flock. 193 00:18:54,785 --> 00:18:58,224 I placed you as a seal upon them. 194 00:19:08,756 --> 00:19:10,105 - And if I approve this- 195 00:19:10,279 --> 00:19:12,107 - You can't be considering this. 196 00:19:12,281 --> 00:19:13,978 He's obviously a heretic. 197 00:19:14,153 --> 00:19:14,892 Look at him. 198 00:19:15,066 --> 00:19:16,155 He's a lunatic. 199 00:19:16,329 --> 00:19:18,635 A fool, claiming God chose him? 200 00:19:18,809 --> 00:19:19,810 - He did choose me. 201 00:19:22,248 --> 00:19:23,640 Would you like to know why? 202 00:19:23,814 --> 00:19:24,772 I'll tell you why. 203 00:19:26,339 --> 00:19:27,775 Because God cannot have chosen anyone 204 00:19:27,949 --> 00:19:30,604 less qualified or more of a sinner than me. 205 00:19:31,953 --> 00:19:33,476 And so for this wonderful work, 206 00:19:33,650 --> 00:19:37,132 he intends to perform through me and my brothers. 207 00:19:37,306 --> 00:19:38,307 He chose me, 208 00:19:39,308 --> 00:19:43,138 for God always chooses the weak and the absurd 209 00:19:43,312 --> 00:19:45,314 and those who count for nothing. 210 00:19:46,489 --> 00:19:48,448 But you are right when you call me a fool, 211 00:19:48,622 --> 00:19:50,145 for the Lord told me he wished me 212 00:19:50,319 --> 00:19:51,755 to be a new fool in this world. 213 00:19:51,929 --> 00:19:54,497 - In our own presence he's committed blasphemy, 214 00:19:54,671 --> 00:19:57,413 claiming the Lord spoke to him? 215 00:19:57,979 --> 00:19:59,720 - And what if he has? 216 00:19:59,894 --> 00:20:00,851 - Innocent. 217 00:20:01,025 --> 00:20:02,723 - That's Pope Innocent. 218 00:20:02,897 --> 00:20:04,159 - Your Holiness. 219 00:20:04,333 --> 00:20:05,595 - Cardinal Colonna. 220 00:20:05,769 --> 00:20:07,467 - Yes, Your Holiness. 221 00:20:07,641 --> 00:20:10,121 - Would you escort the cardinal out to the Hall of Mirrors? 222 00:20:10,296 --> 00:20:11,819 - Yes, Your Holiness. 223 00:20:16,432 --> 00:20:17,912 - As I was saying, 224 00:20:18,086 --> 00:20:21,176 if I approve of this as an official order, 225 00:20:21,350 --> 00:20:23,004 you will be- 226 00:20:23,178 --> 00:20:25,659 - We will observe the Holy Gospel of our Lord Jesus Christ 227 00:20:25,833 --> 00:20:27,487 through a life in obedience, 228 00:20:27,661 --> 00:20:29,663 living without anything of our own, 229 00:20:29,837 --> 00:20:32,796 for Christ gave up everything for our sake. 230 00:20:32,970 --> 00:20:36,322 And in chastity, for only the pure in heart shall see God, 231 00:20:37,410 --> 00:20:39,238 and with eyes to see God, 232 00:20:39,412 --> 00:20:42,545 we will see him in the face of every homeless beggar 233 00:20:42,719 --> 00:20:45,505 and diseased leper that God gifts us to minister to. 234 00:20:46,854 --> 00:20:49,857 I promise reverence to you, Pope Innocent III, 235 00:20:51,032 --> 00:20:53,252 unto your lawful successors, 236 00:20:53,426 --> 00:20:54,862 and to the Roman Church. 237 00:20:57,299 --> 00:20:58,735 - Very well. 238 00:20:58,909 --> 00:21:01,521 I approve of your request for an official order 239 00:21:01,695 --> 00:21:04,132 and of your request to preach anywhere 240 00:21:04,306 --> 00:21:05,873 and everywhere you want, 241 00:21:06,961 --> 00:21:08,179 as long as you don't preach on 242 00:21:08,354 --> 00:21:10,269 any formal matters of doctrine. 243 00:21:11,444 --> 00:21:12,880 Any other requests? 244 00:21:14,011 --> 00:21:15,404 - No, Your Holiness. 245 00:21:23,891 --> 00:21:27,416 - I honestly didn't think you were going to approve him. 246 00:21:28,374 --> 00:21:30,724 - I honestly didn't think so either, 247 00:21:30,898 --> 00:21:32,595 but as foolish as it may be, 248 00:21:32,769 --> 00:21:36,164 Francis's faith may be able to inspire 249 00:21:36,338 --> 00:21:38,340 a true devotion to God, 250 00:21:38,514 --> 00:21:39,950 not only for our generation, 251 00:21:41,474 --> 00:21:43,606 but for many generations to come. 252 00:21:43,780 --> 00:21:46,435 - You really think the faith of this poor beggar 253 00:21:46,609 --> 00:21:49,308 has the ability to inspire that many people? 254 00:21:51,310 --> 00:21:52,485 - He inspires me. 255 00:22:51,979 --> 00:22:52,762 - Francis. 256 00:22:52,936 --> 00:22:53,981 Francis. 257 00:23:21,051 --> 00:23:22,531 - His breathing is shallow. 258 00:23:23,706 --> 00:23:25,534 Is there anything we can get you? 259 00:23:27,580 --> 00:23:30,409 - I wish I would've had more time to serve the lepers. 260 00:23:33,194 --> 00:23:34,935 Take my body to San Damiano, 261 00:23:36,153 --> 00:23:38,547 so my beloved Clare can see me. 262 00:23:40,157 --> 00:23:41,332 I promised her. 263 00:23:41,507 --> 00:23:42,986 - We will. 264 00:23:43,160 --> 00:23:43,857 We promise. 265 00:23:45,511 --> 00:23:47,861 - Are, are you afraid to die, brother? 266 00:23:51,168 --> 00:23:52,605 - Death is my sister. 267 00:23:54,824 --> 00:23:57,436 This is what we've committed our lives to. 268 00:24:00,177 --> 00:24:01,527 Dying 269 00:24:03,093 --> 00:24:04,965 so that Christ may live in us. 270 00:24:09,622 --> 00:24:10,623 Brothers, 271 00:24:12,146 --> 00:24:13,930 I want to give you each a gift 272 00:24:16,106 --> 00:24:16,890 before I go. 273 00:24:19,762 --> 00:24:22,591 Not something for you to possess, 274 00:24:24,071 --> 00:24:26,073 but something for you to pass on. 275 00:24:28,597 --> 00:24:29,729 A little flower 276 00:24:31,470 --> 00:24:33,123 you need to commit to memory, 277 00:24:34,777 --> 00:24:36,736 before the sun sets on your mind, 278 00:24:38,172 --> 00:24:39,608 and the petals wither, 279 00:24:41,001 --> 00:24:41,915 fall off, 280 00:24:43,090 --> 00:24:44,091 and you forget. 281 00:25:01,108 --> 00:25:02,588 Goodbye, my brothers. 282 00:25:06,635 --> 00:25:07,941 I'm hurrying to the Lord 283 00:25:10,073 --> 00:25:12,772 and I'm confident that I'm going to my God, 284 00:25:13,903 --> 00:25:15,775 whom I have served in my spirit. 285 00:25:18,255 --> 00:25:21,128 When you see that I've come to the end, 286 00:25:22,782 --> 00:25:24,653 put me out naked on the ground 287 00:25:26,002 --> 00:25:28,962 and allow me to lie there for as long as it takes 288 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 to walk the leisurely mile. 289 00:25:33,575 --> 00:25:34,968 I've done what is mine. 290 00:25:36,273 --> 00:25:38,798 May Christ teach you what is yours to do. 291 00:25:41,670 --> 00:25:43,150 I call upon you, O Lord. 292 00:25:45,326 --> 00:25:46,632 Come to me quickly. 293 00:25:48,982 --> 00:25:51,637 Give ear to my voice when I call upon you. 294 00:25:54,161 --> 00:25:55,728 In you I seek refuge. 295 00:25:57,817 --> 00:25:59,645 Do not leave me defenseless. 296 00:26:14,094 --> 00:26:14,877 - He's gone. 297 00:28:59,738 --> 00:29:01,130 - My God, 298 00:29:01,304 --> 00:29:02,828 there has to be more. 299 00:29:03,916 --> 00:29:06,179 - There is more. 300 00:29:06,353 --> 00:29:07,397 Much more. 301 00:29:10,531 --> 00:29:11,706 - Frank, wake up. 302 00:29:11,880 --> 00:29:13,664 Frank, wake up. 303 00:29:13,839 --> 00:29:15,014 Frank, you okay? 304 00:29:16,232 --> 00:29:17,059 - I'm fine, Pete. 305 00:29:18,060 --> 00:29:20,584 - You all right, babe? 306 00:29:20,759 --> 00:29:22,282 - Yeah, babe, I'm fine. 307 00:29:22,456 --> 00:29:23,413 - Oh yeah? 308 00:29:23,587 --> 00:29:25,198 'Cause you ain't sound fine. 309 00:29:25,372 --> 00:29:27,330 Sound like somebody unplugged your sleep apnea machine. 310 00:29:27,504 --> 00:29:28,201 - Norm. 311 00:29:28,375 --> 00:29:29,680 - Yes? 312 00:29:29,855 --> 00:29:31,552 - I'm fine. 313 00:29:31,726 --> 00:29:32,640 - All I'm sayin' is you might want to get that checked out. 314 00:29:32,814 --> 00:29:33,597 We don't need you dyin'. 315 00:29:33,772 --> 00:29:34,860 We got a big week. 316 00:29:35,904 --> 00:29:38,167 - You mean he's got a big week. 317 00:29:38,341 --> 00:29:39,865 - He is we. 318 00:29:40,779 --> 00:29:42,084 Back me up on this, Pete. 319 00:29:42,258 --> 00:29:43,825 - Listen, Jackie, 320 00:29:43,999 --> 00:29:46,306 me, Norm and Frank been friends since college. 321 00:29:46,480 --> 00:29:48,612 - You graduated last year, Pete. 322 00:29:48,787 --> 00:29:50,179 - But it feels like 30. 323 00:29:50,353 --> 00:29:52,747 - Pete, stop acting like y'all are war buddies 324 00:29:52,921 --> 00:29:54,662 who served in Vietnam together. 325 00:29:54,836 --> 00:29:56,925 You both majored in liberal arts. 326 00:29:57,926 --> 00:29:59,275 Barely went to class 327 00:29:59,449 --> 00:30:02,235 and spent nearly every night hammered 328 00:30:02,409 --> 00:30:04,237 and sleeping with supermodels. 329 00:30:04,411 --> 00:30:05,847 - Correction. 330 00:30:06,021 --> 00:30:07,370 Frank and I slept with supermodels. 331 00:30:07,544 --> 00:30:11,331 Norm tried to sleep with supermodels. 332 00:30:12,811 --> 00:30:13,855 - I'm a model. 333 00:30:15,161 --> 00:30:16,815 - Yeah, I had a little bad streak in college, 334 00:30:16,989 --> 00:30:18,338 but that's all behind me now. 335 00:30:18,512 --> 00:30:19,382 - Is it? 336 00:30:19,556 --> 00:30:20,993 - Eh, not really. 337 00:30:21,167 --> 00:30:22,777 - Listen, all I'm saying is if one of us 338 00:30:22,951 --> 00:30:24,648 gets a win, we all do. 339 00:30:24,823 --> 00:30:25,693 - A win? 340 00:30:25,867 --> 00:30:27,564 This ain't no win. 341 00:30:27,738 --> 00:30:30,741 - Bro, your dad is one of the richest men in New York City. 342 00:30:30,916 --> 00:30:33,135 He owns Bernadone's. 343 00:30:33,309 --> 00:30:36,835 And this week he's givin' us, and by us, I mean you, 344 00:30:37,009 --> 00:30:38,706 the key to the kingdom. 345 00:30:38,880 --> 00:30:40,360 He is naming you, 346 00:30:40,534 --> 00:30:42,928 you, the heir to the throne, 347 00:30:43,102 --> 00:30:45,278 the new CEO of Bernadone's, 348 00:30:45,452 --> 00:30:47,758 the biggest upscale clothing line in the world. 349 00:30:47,933 --> 00:30:49,369 - Not the world. 350 00:30:49,543 --> 00:30:51,110 - All right, New York City, same thing. 351 00:30:51,284 --> 00:30:52,720 - That's true. 352 00:30:52,894 --> 00:30:54,678 - Bernadone's is bigger than. 353 00:30:54,853 --> 00:30:56,202 - Nordstrom? 354 00:30:59,031 --> 00:31:00,380 - Bernadone's is bigger than- 355 00:31:00,554 --> 00:31:01,424 - Macy's. 356 00:31:02,469 --> 00:31:03,165 - Don't do that. 357 00:31:03,339 --> 00:31:04,210 - Don't do what? 358 00:31:04,384 --> 00:31:05,298 - Finish my sentences. 359 00:31:05,472 --> 00:31:06,168 - Did I do that? 360 00:31:06,342 --> 00:31:07,387 - Yeah, twice. 361 00:31:07,561 --> 00:31:09,041 And I hate that. 362 00:31:09,215 --> 00:31:10,607 There's a lot of things I hate about you, 363 00:31:10,781 --> 00:31:12,392 but that, that's what I hate the most. 364 00:31:12,566 --> 00:31:13,349 Don't do it. 365 00:31:14,481 --> 00:31:15,308 - I'm sorry. 366 00:31:18,354 --> 00:31:19,355 - All right. 367 00:31:19,529 --> 00:31:21,096 All right, now where was I? 368 00:31:21,270 --> 00:31:25,405 - You was talking about how rich, successful, 369 00:31:25,579 --> 00:31:26,710 and famous 370 00:31:26,885 --> 00:31:28,147 Frank is gonna be, 371 00:31:29,278 --> 00:31:32,368 but also trying to include yourselves 372 00:31:32,542 --> 00:31:34,283 to ride his coattails. 373 00:31:34,457 --> 00:31:36,416 - Okay, I was talking about that a little bit. 374 00:31:36,590 --> 00:31:37,373 Just a little bit. 375 00:31:37,547 --> 00:31:38,461 - Me, too. 376 00:31:38,635 --> 00:31:39,854 - Do you two ever shut up? 377 00:31:40,028 --> 00:31:41,290 - Me? Nah. 378 00:31:41,464 --> 00:31:42,422 Pete? Eh. 379 00:31:42,596 --> 00:31:43,858 - I can be quiet sometimes. 380 00:31:44,032 --> 00:31:44,946 - Not a lot. 381 00:31:45,120 --> 00:31:47,035 - Not a lot, but sometimes. 382 00:31:47,209 --> 00:31:49,995 - This week ain't only big for Frank, 383 00:31:51,605 --> 00:31:53,563 but also for us. 384 00:31:55,043 --> 00:31:56,871 - Oh, that's right. 385 00:31:57,045 --> 00:31:59,178 Y'all got the big engagement party. 386 00:32:01,702 --> 00:32:04,009 - And you two are not invited. 387 00:32:06,054 --> 00:32:08,013 - She's jokin', right? 388 00:32:10,493 --> 00:32:11,190 Oh, come on, man. 389 00:32:11,364 --> 00:32:12,365 Please let us. 390 00:32:15,455 --> 00:32:16,412 - Come to the party. 391 00:32:21,069 --> 00:32:22,679 I'm sorry. 392 00:32:22,853 --> 00:32:23,854 I just didn't know if you were gonna finish your sentence 393 00:32:24,029 --> 00:32:26,031 and it was literally killing me. 394 00:32:27,989 --> 00:32:29,860 - You comin', babe? 395 00:32:30,035 --> 00:32:31,993 - No, babe, I'll catch up with you. 396 00:32:32,167 --> 00:32:33,560 - Are you? - Yep. 397 00:32:33,734 --> 00:32:35,388 - Are you sure? - I'm sure, I'm sure. 398 00:32:35,562 --> 00:32:36,389 I'll be fine. 399 00:32:36,563 --> 00:32:37,390 Trust me, go ahead. 400 00:32:37,564 --> 00:32:38,434 I'll catch up, okay? 401 00:32:38,608 --> 00:32:39,479 - Okay. 402 00:32:39,653 --> 00:32:40,915 - All right. 403 00:33:18,300 --> 00:33:19,998 - I don't know where Frank is, but that's okay. 404 00:33:20,172 --> 00:33:21,347 We're gonna get started. 405 00:33:21,521 --> 00:33:22,609 Peter Bernadone. 406 00:33:24,045 --> 00:33:26,221 Working alongside you all these years, 407 00:33:26,395 --> 00:33:29,181 I've personally had the privilege 408 00:33:29,355 --> 00:33:32,923 watching you build Bernadone's from a small boutique 409 00:33:33,098 --> 00:33:38,320 in Greenwich Village to the largest clothing apparel line 410 00:33:39,582 --> 00:33:41,889 not only in Manhattan, not only in the Five Boroughs, 411 00:33:42,063 --> 00:33:46,111 but in every state in the United States. 412 00:33:48,635 --> 00:33:49,636 - Woo! 413 00:33:54,162 --> 00:33:57,470 - And now you're going to throw it all the way by retiring. 414 00:34:00,603 --> 00:34:02,997 - Now get over here and give us a speech, old man. 415 00:34:03,171 --> 00:34:03,867 - Ah. 416 00:34:04,042 --> 00:34:04,825 - Speech. 417 00:34:04,999 --> 00:34:05,956 - Speech, come on. 418 00:34:06,131 --> 00:34:07,567 - Speech! Speech! 419 00:34:07,741 --> 00:34:09,003 - Speech! Speech! 420 00:34:09,177 --> 00:34:10,004 Speech! Speech! 421 00:34:10,178 --> 00:34:11,614 Speech! Speech! 422 00:34:11,788 --> 00:34:13,094 - Now come on, you've got a room full of 423 00:34:13,268 --> 00:34:16,141 celebrities, politicians and billionaires. 424 00:34:17,185 --> 00:34:19,318 Ah. - All right. 425 00:34:19,492 --> 00:34:20,319 All right. 426 00:34:22,495 --> 00:34:25,106 Okay, well, let's get something straight. 427 00:34:26,194 --> 00:34:28,066 I'm the only billionaire in here today. 428 00:34:29,719 --> 00:34:31,982 Thanks for coming, everybody. 429 00:34:40,469 --> 00:34:42,906 - Think you should cut him off? 430 00:34:43,081 --> 00:34:44,038 - Who? 431 00:34:44,212 --> 00:34:45,648 - Him. 432 00:34:45,822 --> 00:34:46,432 - Oh, well. 433 00:34:47,346 --> 00:34:48,782 Um, I don't know. 434 00:34:48,956 --> 00:34:50,610 I'd have to check with the owner first. 435 00:34:50,784 --> 00:34:52,220 - Who's the owner? 436 00:34:52,394 --> 00:34:53,221 - Him. 437 00:34:58,226 --> 00:35:00,968 - What if this is all there is? 438 00:35:01,142 --> 00:35:02,100 - What? 439 00:35:19,726 --> 00:35:20,640 - Hey, Frank, Frank, Frank. 440 00:35:20,814 --> 00:35:21,554 Smile. 441 00:35:21,728 --> 00:35:22,685 Hold up. 442 00:35:22,859 --> 00:35:23,730 - Put your camera down. 443 00:35:23,904 --> 00:35:24,600 Put your camera down. 444 00:35:24,774 --> 00:35:25,601 - Hey, it's cool. 445 00:35:25,775 --> 00:35:26,646 Hey. 446 00:35:26,820 --> 00:35:27,603 Hey, my camera! 447 00:35:27,777 --> 00:35:29,257 Let go! Let go! 448 00:35:29,431 --> 00:35:31,999 Hey, that's my camera! 449 00:35:32,173 --> 00:35:33,000 Come on, man. 450 00:35:33,174 --> 00:35:33,870 - That's messed up, man. 451 00:35:34,044 --> 00:35:34,915 - Real tough. 452 00:35:35,089 --> 00:35:36,656 Man, that's my camera! 453 00:35:36,830 --> 00:35:38,092 Really? 454 00:35:38,266 --> 00:35:40,094 Frank Bernadone broke my camera. 455 00:35:40,268 --> 00:35:41,226 I know who you are! 456 00:35:41,400 --> 00:35:42,575 I'm gonna sue you! 457 00:35:50,800 --> 00:35:52,237 - Some spare change? 458 00:35:55,283 --> 00:35:56,241 - Sorry. 459 00:35:59,722 --> 00:36:00,462 - Are you? 460 00:36:16,478 --> 00:36:18,437 - So please, everyone, raise your glasses 461 00:36:18,611 --> 00:36:22,136 to another 35 years of Bernadone's. 462 00:36:22,310 --> 00:36:24,225 Thank you very. 463 00:36:24,399 --> 00:36:25,618 - Ah, son of a frick. 464 00:36:25,792 --> 00:36:27,228 Sorry I'm late, everyone. 465 00:36:27,402 --> 00:36:29,578 - All right, everyone, no big deal, no big deal. 466 00:36:29,752 --> 00:36:30,623 This is Frank, everybody. 467 00:36:30,797 --> 00:36:31,972 Welcome to the party. 468 00:36:32,146 --> 00:36:33,452 - Hey, everyone. 469 00:36:33,626 --> 00:36:35,193 - Hey, at least he knows its a party. 470 00:36:35,367 --> 00:36:37,673 Turn the music back up, have a good time, no big deal. 471 00:36:37,847 --> 00:36:39,153 He's just a little nervous. 472 00:36:39,327 --> 00:36:40,502 This is my new man. 473 00:36:40,676 --> 00:36:41,634 This my new CEO. 474 00:36:41,808 --> 00:36:43,418 Come on, let's go, buddy. 475 00:36:51,687 --> 00:36:54,473 - Hey, Dad, thanks for being cool about this. 476 00:36:55,778 --> 00:36:56,649 Aw. 477 00:37:00,783 --> 00:37:02,524 - Who do you think I am? 478 00:37:02,698 --> 00:37:03,525 - What? 479 00:37:03,699 --> 00:37:05,353 - Who do you think I am? 480 00:37:05,527 --> 00:37:06,615 - Dad. 481 00:37:06,789 --> 00:37:07,486 - No. 482 00:37:08,791 --> 00:37:12,621 First, I am the most powerful man in New York City. 483 00:37:12,795 --> 00:37:14,667 Second, I am your father. 484 00:37:16,364 --> 00:37:19,759 But son, you seem to be forgetting the first part. 485 00:37:21,413 --> 00:37:23,545 How dare you come into my apartment, 486 00:37:23,719 --> 00:37:25,460 drunk and delirious like some piece of trash 487 00:37:25,634 --> 00:37:27,157 off the street and embarrass me in front of 488 00:37:27,332 --> 00:37:29,290 everybody in New York? 489 00:37:29,464 --> 00:37:31,553 - Dad, not everyone from New York was here. 490 00:37:33,773 --> 00:37:34,556 - No. 491 00:37:35,601 --> 00:37:38,647 Just everybody who matters. 492 00:37:58,798 --> 00:37:59,581 Wake up. 493 00:38:00,452 --> 00:38:02,845 - Oh, Dad, I'm sick. 494 00:38:03,019 --> 00:38:03,890 - Yeah, I bet you are. 495 00:38:05,500 --> 00:38:07,023 Come on, I decided what I'm gonna do to you 496 00:38:07,197 --> 00:38:09,504 for your punishment for what you did to me last night. 497 00:38:10,331 --> 00:38:11,550 - What's that? 498 00:38:11,724 --> 00:38:12,899 - Good mornin'. 499 00:38:14,292 --> 00:38:16,119 God is good. 500 00:38:16,294 --> 00:38:17,904 - God is good! 501 00:38:18,078 --> 00:38:20,863 - Yeah, God is good but could we all be quiet about it? 502 00:38:21,037 --> 00:38:22,300 - All the time. 503 00:38:22,474 --> 00:38:24,737 - All the time! 504 00:38:24,911 --> 00:38:25,912 - God is good. 505 00:38:26,086 --> 00:38:27,566 - God is good! 506 00:38:27,740 --> 00:38:29,829 - Again, are we doin' this again? 507 00:38:30,003 --> 00:38:30,786 - Shh. 508 00:38:30,960 --> 00:38:32,571 - All the time. 509 00:38:32,745 --> 00:38:34,573 - All the time! - All the time! 510 00:38:34,747 --> 00:38:35,748 - All the time. 511 00:38:35,922 --> 00:38:36,618 Amen. 512 00:38:36,792 --> 00:38:38,228 Amen. 513 00:38:38,403 --> 00:38:39,882 As many of you know, we are big believers 514 00:38:40,056 --> 00:38:43,843 of interdenominational friendships and partnerships. 515 00:38:44,017 --> 00:38:45,279 And as many of you also know, 516 00:38:45,453 --> 00:38:47,281 we just recently cut the ribbon 517 00:38:47,455 --> 00:38:50,632 on our brand new community outreach center. 518 00:38:50,806 --> 00:38:54,244 And that outreach center is going to help us minister 519 00:38:54,419 --> 00:38:56,943 to souls across the city. 520 00:38:57,117 --> 00:38:59,337 But you know, church, 521 00:38:59,511 --> 00:39:02,209 we were having some difficulty finding someone 522 00:39:02,383 --> 00:39:03,689 from within our flock to, 523 00:39:03,863 --> 00:39:06,387 to lead the center in the direction 524 00:39:06,561 --> 00:39:08,781 that God would have it to go. 525 00:39:08,955 --> 00:39:11,653 So we did the next best thing. 526 00:39:11,827 --> 00:39:15,962 I want to introduce to you Father Richard Keating. 527 00:39:16,136 --> 00:39:17,920 Father Richard, please join me. 528 00:39:18,094 --> 00:39:19,531 - Richard's fine. 529 00:39:19,705 --> 00:39:22,185 - Father Richard is a Franciscan priest 530 00:39:22,360 --> 00:39:24,623 and is a best-selling author. 531 00:39:24,797 --> 00:39:28,496 Now he travels all over the globe talking about subjects 532 00:39:28,670 --> 00:39:31,586 like action and contemplation. 533 00:39:31,760 --> 00:39:34,502 Father Richard is a true lover of God 534 00:39:34,676 --> 00:39:35,982 and a lover of people. 535 00:39:36,156 --> 00:39:39,289 So join me in giving Father Richard 536 00:39:39,464 --> 00:39:40,987 a round of applause and welcome. 537 00:39:43,468 --> 00:39:45,861 - I, um, I know this is a bit odd for some of you 538 00:39:46,035 --> 00:39:47,602 having me here. 539 00:39:47,776 --> 00:39:50,431 Most of you Protestants have been taught 540 00:39:50,605 --> 00:39:52,651 that all Catholics are going to hell. 541 00:39:52,825 --> 00:39:57,003 And I just want you to know on behalf of all Catholics, 542 00:39:57,177 --> 00:39:58,396 the feeling is mutual. 543 00:40:03,879 --> 00:40:05,838 - Reverend, thank you so much for joining us. 544 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 - Oh, the pleasure's all mine, all mine. 545 00:40:09,624 --> 00:40:11,234 - And I'm sorry, I don't know what to call you. 546 00:40:11,409 --> 00:40:12,932 - Oh, just Richard's fine. 547 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 - Richard, thank you for coming. 548 00:40:14,847 --> 00:40:17,545 - Wonderful sermon today, Reverend. 549 00:40:17,719 --> 00:40:19,721 - You know, thank you, Miss Priscilla. 550 00:40:19,895 --> 00:40:21,723 Mmm, ain't this prime rib delicious? 551 00:40:21,897 --> 00:40:23,421 - Delicious. 552 00:40:23,595 --> 00:40:25,379 - Yeah, as expensive as it is, it better be. 553 00:40:25,553 --> 00:40:27,860 - Uh, will you look at that? 554 00:40:31,080 --> 00:40:32,473 - Mmm-mmm-mmm. 555 00:40:32,647 --> 00:40:35,694 Right where we're eating, right in the window. 556 00:40:35,868 --> 00:40:37,913 - They really should do something. 557 00:40:38,087 --> 00:40:39,045 - You're absolutely right. 558 00:40:39,219 --> 00:40:40,350 Yes, they should. 559 00:40:40,525 --> 00:40:41,308 I'm gonna go say something. 560 00:40:41,482 --> 00:40:42,048 - Peter! 561 00:40:44,920 --> 00:40:47,880 You know, there has been an increase of homeless 562 00:40:48,054 --> 00:40:50,448 recently here in the town. 563 00:40:50,622 --> 00:40:52,580 - You know, statistically speaking, 564 00:40:52,754 --> 00:40:56,018 New York has the highest population of homeless per capita. 565 00:40:56,192 --> 00:40:57,803 Mmm-hmm. 566 00:40:57,977 --> 00:41:00,675 That's why we're building a community outreach center. 567 00:41:00,849 --> 00:41:02,982 To take care of folks like that. 568 00:41:03,156 --> 00:41:04,636 - Or at least hire people to. 569 00:41:04,810 --> 00:41:06,855 - Mmm, that's true, but we don't just hire anybody. 570 00:41:07,029 --> 00:41:08,074 We hire the best. 571 00:41:08,248 --> 00:41:09,379 Ain't that right? 572 00:41:11,599 --> 00:41:12,557 - Hey, come on, come on. 573 00:41:12,731 --> 00:41:15,603 Go, go, go, go, go, go, guys. 574 00:41:15,777 --> 00:41:19,564 - Would you all excuse me for a second? 575 00:41:22,088 --> 00:41:23,916 - All the money I spend at this place, 576 00:41:24,090 --> 00:41:26,571 and have us lookin' at stuff like that. 577 00:41:26,745 --> 00:41:28,573 What they got there. 578 00:41:30,096 --> 00:41:30,923 Where is he goin'? 579 00:41:32,577 --> 00:41:33,447 - Oh, he probably just went to the bathroom 580 00:41:33,621 --> 00:41:34,535 or somethin' like that. 581 00:41:34,709 --> 00:41:35,971 I wouldn't worry about him. 582 00:41:36,145 --> 00:41:37,886 - Mmm, delicious. 583 00:41:38,060 --> 00:41:39,584 Mmm, mmm, mmm. 584 00:42:09,004 --> 00:42:12,007 So what'd you think about Father Richard? 585 00:42:12,181 --> 00:42:13,443 - Who, the monk? 586 00:42:13,618 --> 00:42:15,141 - I think they're called friars. 587 00:42:16,359 --> 00:42:18,013 - Seems like an odd duck to me. 588 00:42:18,187 --> 00:42:19,537 - Yeah. 589 00:42:19,711 --> 00:42:20,625 Very weird. 590 00:42:20,799 --> 00:42:22,801 - He seemed genuine, though. 591 00:42:22,975 --> 00:42:25,151 Like he really wants to help people. 592 00:42:25,325 --> 00:42:26,892 - Oh, absolutely. 593 00:42:27,066 --> 00:42:30,852 But did you hear the jab he made at Pastor Gary? 594 00:42:31,026 --> 00:42:31,940 - Yeah. 595 00:42:32,114 --> 00:42:33,072 You didn't catch it, though. 596 00:42:33,246 --> 00:42:34,160 - Yeah, it was funny. 597 00:42:35,204 --> 00:42:36,162 - Wait, what jab? 598 00:42:38,904 --> 00:42:39,992 - Can't we just play horse? 599 00:42:40,166 --> 00:42:40,862 - Horse is kinda long. 600 00:42:41,036 --> 00:42:41,428 How about pig? 601 00:42:42,734 --> 00:42:44,170 - Man, we're playin' two against one, 602 00:42:44,344 --> 00:42:45,171 and you two still won't stop complaining. 603 00:42:45,345 --> 00:42:46,694 - No, I like basketball. 604 00:42:46,868 --> 00:42:48,217 It's just, I'm not a huge fan of the running. 605 00:42:48,391 --> 00:42:50,045 - Yeah, and basketball's kind of stupid, right? 606 00:42:50,219 --> 00:42:51,786 - Man, you don't like basketball because your shot's flat. 607 00:42:51,960 --> 00:42:52,831 - What? 608 00:42:53,005 --> 00:42:53,919 - You do shoot weird. 609 00:42:54,093 --> 00:42:55,529 - I do not shoot weird. 610 00:42:55,703 --> 00:42:57,183 Can a man who shot weird do this? 611 00:42:59,577 --> 00:43:00,926 - He's got a point. 612 00:43:01,100 --> 00:43:02,449 - Quit stallin' and shoot the ball. 613 00:43:02,623 --> 00:43:04,146 - What makes you think I'm stallin'? 614 00:43:04,320 --> 00:43:05,278 - Well, because we've been standin' here for 20 minutes 615 00:43:05,452 --> 00:43:05,931 and you haven't taken a shot. 616 00:43:06,801 --> 00:43:08,020 - I'm not stallin'. 617 00:43:08,890 --> 00:43:10,500 Fun fact. 618 00:43:10,675 --> 00:43:11,980 Did you know that Lincoln's secretary's name was Kennedy 619 00:43:12,154 --> 00:43:12,851 and Kennedy's secretary's name was Lincoln? 620 00:43:13,025 --> 00:43:14,156 - You serious? 621 00:43:14,330 --> 00:43:15,027 - Mmm-hmm. - Is that true? 622 00:43:16,681 --> 00:43:17,507 - Now shoot the ball. 623 00:43:17,682 --> 00:43:19,074 I gotta take Jackie out. 624 00:43:20,336 --> 00:43:21,207 - Where? 625 00:43:23,209 --> 00:43:24,645 - Shoot the ball! 626 00:43:25,167 --> 00:43:26,212 - Okay. 627 00:43:27,387 --> 00:43:28,693 Then you want my head again. 628 00:43:37,005 --> 00:43:39,138 - Yeah, I think I oughta be goin'. 629 00:43:39,312 --> 00:43:40,835 Uh, I'll catch ya later. 630 00:43:41,009 --> 00:43:42,445 - All right. 631 00:43:42,620 --> 00:43:43,621 Right. 632 00:43:43,795 --> 00:43:44,665 - Aren't you gonna get the ball? 633 00:43:44,839 --> 00:43:46,449 - Look, I was, man, 634 00:43:46,624 --> 00:43:48,103 but you know how it is with time change and everything. 635 00:43:49,061 --> 00:43:54,066 - Thanks. 636 00:44:16,305 --> 00:44:17,219 - Can I see? 637 00:44:17,393 --> 00:44:18,090 That is beautiful. 638 00:44:19,439 --> 00:44:21,006 Is that a picture of a Christmas tree? 639 00:44:21,180 --> 00:44:22,529 - Yeah. 640 00:44:22,703 --> 00:44:23,530 - I love being excited for Christmas. 641 00:44:23,704 --> 00:44:24,618 - Mmm-hmm. 642 00:44:24,792 --> 00:44:25,750 - Do you like Christmas? 643 00:44:25,924 --> 00:44:27,490 - I love Christmas. 644 00:44:27,665 --> 00:44:28,274 - Frank? 645 00:44:29,841 --> 00:44:31,103 It's Frank, right? 646 00:44:32,017 --> 00:44:32,931 - Yeah. 647 00:44:33,105 --> 00:44:33,758 - Here, come over here. 648 00:44:33,932 --> 00:44:34,846 Meet my friends. 649 00:44:35,020 --> 00:44:36,935 All right, this is Charlie. 650 00:44:37,109 --> 00:44:38,110 - Hello, Frankie. 651 00:44:40,286 --> 00:44:41,156 - Um, it's Frank. 652 00:44:41,330 --> 00:44:42,767 - Now it's Frankie. 653 00:44:47,293 --> 00:44:48,816 - And this is Jenny. 654 00:44:49,774 --> 00:44:51,166 - Hi, 655 00:44:51,340 --> 00:44:53,255 Frankie. 656 00:44:54,735 --> 00:44:55,649 - You're stuck. 657 00:44:55,823 --> 00:44:56,563 You got a new nickname. 658 00:44:56,737 --> 00:44:57,607 It's Frankie now. 659 00:44:57,782 --> 00:45:00,785 - Are you playing with us? 660 00:45:02,874 --> 00:45:06,181 - Oh Jenny, I don't think Frank has time to play right now. 661 00:45:06,355 --> 00:45:07,269 - Why? 662 00:45:07,443 --> 00:45:08,357 Do you not like fun? 663 00:45:09,794 --> 00:45:12,100 - Over here is Tina. 664 00:45:12,274 --> 00:45:16,539 And Tina is just as smart as she is shy. 665 00:45:16,714 --> 00:45:17,715 - Hi. 666 00:45:21,283 --> 00:45:22,589 - Would 667 00:45:22,763 --> 00:45:24,069 you 668 00:45:24,243 --> 00:45:25,157 dance 669 00:45:25,331 --> 00:45:26,811 with me? 670 00:45:28,160 --> 00:45:28,987 - Um. 671 00:45:29,988 --> 00:45:31,337 Maybe, maybe next time. 672 00:45:33,905 --> 00:45:37,952 - Okay. 673 00:45:38,126 --> 00:45:40,825 - Jenny, I'll dance with you. 674 00:45:42,043 --> 00:45:43,131 - Okay, 675 00:45:43,305 --> 00:45:44,350 Charlie. 676 00:45:45,873 --> 00:45:47,875 - Everybody say bye, Frankie. 677 00:45:49,094 --> 00:45:50,617 Bye, Frankie. 678 00:45:50,791 --> 00:45:51,661 - Bye. 679 00:45:51,836 --> 00:45:52,532 Nice meeting you all. 680 00:45:52,706 --> 00:45:53,707 - Bye, everybody. 681 00:45:53,881 --> 00:45:55,013 Sheila's in charge. 682 00:45:55,187 --> 00:45:56,057 - Okay. 683 00:45:56,231 --> 00:45:56,754 - Sheila's in charge. 684 00:45:56,928 --> 00:45:57,580 Okay? 685 00:45:57,755 --> 00:45:58,712 - All right. 686 00:45:58,886 --> 00:45:59,844 Okay. 687 00:46:00,801 --> 00:46:03,673 - I thought Tina was shy, Frank. 688 00:46:03,848 --> 00:46:06,024 Walked the whole way here, you didn't say a word. 689 00:46:06,198 --> 00:46:07,068 - Sorry. 690 00:46:07,242 --> 00:46:08,678 It's, ah, it's stupid. 691 00:46:08,853 --> 00:46:11,594 - No, it's not. 692 00:46:11,769 --> 00:46:13,771 - I had this dream and, 693 00:46:15,076 --> 00:46:17,949 I don't know, it, it really messed me up. 694 00:46:19,472 --> 00:46:21,735 Honestly, I don't have anyone I can talk to about it. 695 00:46:21,909 --> 00:46:23,258 - Well, that's what I'm here for. 696 00:46:23,432 --> 00:46:24,738 I'll extract the meaning of your dream 697 00:46:24,912 --> 00:46:26,261 with some anointing oil. 698 00:46:26,435 --> 00:46:27,872 And if that doesn't work, 699 00:46:28,046 --> 00:46:30,048 I'll try a good old-fashioned exorcism. 700 00:46:30,222 --> 00:46:32,006 - Kind of a weird dude, aren't you? 701 00:46:32,180 --> 00:46:33,355 - Thank you, thank you very much. 702 00:46:33,529 --> 00:46:35,096 Step into my office. 703 00:46:36,054 --> 00:46:37,229 - So where are you from? 704 00:46:37,403 --> 00:46:39,100 - Let's keep this professional. 705 00:46:41,363 --> 00:46:43,365 Now come on, tell me about your dream. 706 00:46:43,539 --> 00:46:45,193 - Um. 707 00:46:49,502 --> 00:46:52,026 My God, there has to be more. 708 00:46:53,332 --> 00:46:54,812 And then there was a voice that was like, 709 00:46:54,986 --> 00:46:57,075 "More. Much more." 710 00:46:57,249 --> 00:46:58,380 Then I woke up. 711 00:46:58,554 --> 00:46:59,425 - Hmm. 712 00:47:00,600 --> 00:47:02,123 - What do you think it means? 713 00:47:03,255 --> 00:47:05,474 - Well, I think it means you're gonna die. 714 00:47:07,389 --> 00:47:08,086 - Really? 715 00:47:09,043 --> 00:47:11,089 - Well, not now, but eventually. 716 00:47:11,263 --> 00:47:13,265 - Really, what do you think it means? 717 00:47:13,439 --> 00:47:16,442 - Well, maybe the more isn't a what, but a who. 718 00:47:17,486 --> 00:47:18,879 - Like do you think it means 719 00:47:19,053 --> 00:47:20,968 that this life feels empty? 720 00:47:21,447 --> 00:47:22,274 - Well, does it? 721 00:47:24,189 --> 00:47:27,279 - I mean, I know I have a life that everyone wishes 722 00:47:27,453 --> 00:47:28,454 that they had. 723 00:47:29,455 --> 00:47:30,935 - And what's that life? 724 00:47:31,109 --> 00:47:32,458 - I mean, I walk into a store, any store, 725 00:47:32,632 --> 00:47:34,939 and I see something I want, I get it. 726 00:47:35,113 --> 00:47:37,942 I never have to worry about a price tag ever. 727 00:47:39,334 --> 00:47:41,510 I'm famous for doing absolutely nothin'. 728 00:47:43,077 --> 00:47:44,818 - That's pretty common these days. 729 00:47:44,992 --> 00:47:45,906 - My point is, I have everything 730 00:47:46,080 --> 00:47:47,647 that anyone could ever want, 731 00:47:47,821 --> 00:47:50,128 and the only thing it makes me feel is empty. 732 00:47:52,608 --> 00:47:54,001 - That's also pretty common. 733 00:47:55,176 --> 00:47:57,178 - Like, what's the point of life if everything 734 00:47:57,352 --> 00:48:00,965 we run after, like, doesn't make us happy? 735 00:48:02,009 --> 00:48:02,967 - Right. 736 00:48:03,141 --> 00:48:04,882 And most will never know. 737 00:48:05,056 --> 00:48:06,622 - Why? 738 00:48:06,796 --> 00:48:08,973 - It's because there's only so many spaces at the top. 739 00:48:10,017 --> 00:48:11,497 Not everyone can get there. 740 00:48:13,107 --> 00:48:14,587 See, that's the lie that everyone believes. 741 00:48:14,761 --> 00:48:18,504 If I can finally get, then I'll finally be. 742 00:48:19,940 --> 00:48:21,420 - Then what's the point of it all? 743 00:48:21,594 --> 00:48:23,161 - Point of what? 744 00:48:23,335 --> 00:48:24,249 Life? 745 00:48:24,423 --> 00:48:25,511 - Yeah. 746 00:48:25,685 --> 00:48:26,991 What's the meaning of life? 747 00:48:28,514 --> 00:48:29,994 - I don't know that you can figure out 748 00:48:30,168 --> 00:48:31,996 the meaning of life, Frank. 749 00:48:33,214 --> 00:48:34,346 But I do think you can figure out 750 00:48:34,520 --> 00:48:36,174 the meaning of your life. 751 00:48:38,480 --> 00:48:41,266 Here, I want to give you a somethin'. 752 00:48:42,571 --> 00:48:43,921 - A book? 753 00:48:44,095 --> 00:48:45,183 - Yes. 754 00:48:45,357 --> 00:48:47,533 The words of my father himself. 755 00:48:49,491 --> 00:48:50,840 - St. Francis of Assisi? 756 00:48:51,015 --> 00:48:51,711 - Mmm-hmm. 757 00:48:51,885 --> 00:48:53,017 Heard of him? 758 00:48:53,495 --> 00:48:54,540 - No. 759 00:48:56,716 --> 00:48:58,544 - I think you'd like him, Frank. 760 00:48:59,937 --> 00:49:00,546 - And why is that? 761 00:49:01,590 --> 00:49:03,114 - He reminds me of you. 762 00:49:05,203 --> 00:49:06,030 - How so? 763 00:49:07,074 --> 00:49:07,901 - Well, wealthy. 764 00:49:08,075 --> 00:49:09,076 Just like you. 765 00:49:10,686 --> 00:49:12,558 Son of a prominent businessman. 766 00:49:14,038 --> 00:49:14,908 Just like you. 767 00:49:15,082 --> 00:49:17,389 A party animal, womanizer. 768 00:49:17,563 --> 00:49:18,999 Can you relate? 769 00:49:19,173 --> 00:49:20,609 - Yeah, yeah, yeah. 770 00:49:20,783 --> 00:49:23,134 - Anyway, one day Francis figured out the secret. 771 00:49:24,396 --> 00:49:25,179 - What secret? 772 00:49:26,398 --> 00:49:30,054 - That the way to find your life is to lose it. 773 00:49:33,100 --> 00:49:34,493 - Okay, I'll check this out. 774 00:49:36,060 --> 00:49:37,626 - But I'll warn you, 775 00:49:37,800 --> 00:49:41,326 if you go down this path, and if your eyes are opened, 776 00:49:41,500 --> 00:49:45,156 you'll never look at the world the same way again. 777 00:50:03,435 --> 00:50:05,959 - So this guy Francis takes his horse 778 00:50:06,133 --> 00:50:08,570 and all of his dad's clothes, sells 'em, 779 00:50:08,744 --> 00:50:12,444 uses all of the money to help him build this church. 780 00:50:13,271 --> 00:50:14,750 - Uh-huh. 781 00:50:14,924 --> 00:50:16,622 - And then his dad throws him in some cell 782 00:50:16,796 --> 00:50:18,232 inside of his house. 783 00:50:18,406 --> 00:50:20,191 And eventually he's brought before the bishop. 784 00:50:20,365 --> 00:50:22,280 Takes off all of his clothes, 785 00:50:22,454 --> 00:50:24,238 and gives them back to his father. 786 00:50:24,412 --> 00:50:25,935 - Then what? 787 00:50:26,110 --> 00:50:28,460 - Then he leads a life dedicated to poverty, 788 00:50:28,634 --> 00:50:31,202 loving the poor and preaching the gospel. 789 00:50:32,029 --> 00:50:33,421 - So what? 790 00:50:33,595 --> 00:50:37,643 You want to be like this St. Francis of Assisi? 791 00:50:38,600 --> 00:50:39,645 - Nah. 792 00:50:41,212 --> 00:50:43,431 - St. Frank of New York City? 793 00:50:45,477 --> 00:50:46,608 - I'm just sayin' this guy had a, 794 00:50:46,782 --> 00:50:48,088 he had a meaningful life. 795 00:50:48,262 --> 00:50:50,134 He had it figured out. 796 00:50:50,308 --> 00:50:51,874 - Mmm. 797 00:50:52,049 --> 00:50:53,093 You put that book down and I'll show you a guy 798 00:50:53,267 --> 00:50:54,921 who's got it figured out. 799 00:50:55,095 --> 00:50:55,965 - What? 800 00:50:56,140 --> 00:50:56,966 - Just do it. 801 00:50:57,141 --> 00:50:57,663 Put that book down. 802 00:51:03,190 --> 00:51:04,713 You made the 30 under 30. 803 00:51:06,193 --> 00:51:07,499 And guess who's number one. 804 00:51:08,500 --> 00:51:09,240 - No idea. 805 00:51:10,067 --> 00:51:11,111 - You. 806 00:51:12,373 --> 00:51:14,506 - Might as well be a picture of my father. 807 00:51:14,680 --> 00:51:16,203 - This doesn't matter. 808 00:51:16,377 --> 00:51:17,639 You realize what this means, right? 809 00:51:17,813 --> 00:51:18,684 - No. 810 00:51:20,512 --> 00:51:21,991 - You're famous. 811 00:51:22,166 --> 00:51:23,732 - And why does that matter? 812 00:51:30,739 --> 00:51:32,524 - You think I could just use the restroom real quick, man? 813 00:51:32,698 --> 00:51:33,307 - Ah, not here, man. 814 00:51:33,481 --> 00:51:34,830 I'm sorry. 815 00:51:35,004 --> 00:51:35,962 This place has got some resound, no? 816 00:51:36,136 --> 00:51:36,963 - Come on, man, I just gotta go. 817 00:51:37,137 --> 00:51:37,833 I'll be in and out. 818 00:51:38,007 --> 00:51:38,965 I'll take two- 819 00:51:39,139 --> 00:51:39,966 - I'm sorry, it's the policy. 820 00:51:40,140 --> 00:51:41,489 I can't let you in- 821 00:51:41,663 --> 00:51:43,143 - Look, man, I probably have enough. 822 00:51:43,317 --> 00:51:44,188 I can get a Coke or something, but please, 823 00:51:44,362 --> 00:51:45,972 can I just use the bathroom. 824 00:51:46,146 --> 00:51:47,539 - Look, look, look, they're payin' for nice meals, man. 825 00:51:47,713 --> 00:51:48,540 - I just need to use the bathroom. 826 00:51:48,714 --> 00:51:49,628 - Hey, listen, it's not- 827 00:51:49,802 --> 00:51:51,195 - What's goin' on here? 828 00:51:51,369 --> 00:51:52,326 - I'll tell you what's goin' on, man. 829 00:51:52,500 --> 00:51:54,546 I just wanna use the bathroom. 830 00:51:54,720 --> 00:51:56,417 I'm a human being just like the rest of you. 831 00:51:56,591 --> 00:51:58,506 You know, I just wanna be able to use the toilet. 832 00:51:58,680 --> 00:52:00,726 - Okay, and as I was explaining to him, 833 00:52:00,900 --> 00:52:03,163 the restrooms here are for customers only. 834 00:52:03,337 --> 00:52:04,686 - But he is a customer. 835 00:52:04,860 --> 00:52:06,645 Can we get a chair to our table? 836 00:52:06,819 --> 00:52:07,776 - Mr. Bernadone, please. 837 00:52:07,950 --> 00:52:09,735 You don't even know this man. 838 00:52:09,909 --> 00:52:11,215 - What's your name? 839 00:52:12,172 --> 00:52:12,999 - I'm Eddie. 840 00:52:13,173 --> 00:52:14,392 - Frank. 841 00:52:14,566 --> 00:52:15,219 I do now. 842 00:52:28,493 --> 00:52:30,321 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 843 00:52:30,495 --> 00:52:31,452 - Oh, hey, Mom. 844 00:52:31,626 --> 00:52:33,019 What's up? 845 00:52:33,193 --> 00:52:34,063 - I just got off the phone with Jackie. 846 00:52:34,238 --> 00:52:36,109 She seemed pretty upset. 847 00:52:36,283 --> 00:52:37,241 - She called you? 848 00:52:37,415 --> 00:52:38,807 - Yes. 849 00:52:38,981 --> 00:52:39,852 She told me about the stunt you pulled 850 00:52:40,026 --> 00:52:41,375 at the restaurant tonight. 851 00:52:41,549 --> 00:52:42,811 Do you know what would have happened 852 00:52:42,985 --> 00:52:44,161 if your father wasn't traveling no 853 00:52:44,335 --> 00:52:45,814 God knows where on business? 854 00:52:46,772 --> 00:52:47,686 - Would have been upset. 855 00:52:47,860 --> 00:52:49,992 - Yes. Very. 856 00:52:50,167 --> 00:52:51,733 - Are you mad at me? 857 00:52:51,907 --> 00:52:52,691 - Mad at you? 858 00:52:53,779 --> 00:52:55,259 Son, I'm so proud of you. 859 00:52:56,347 --> 00:52:57,478 - Really? 860 00:52:57,652 --> 00:52:58,958 - Yes. 861 00:52:59,132 --> 00:53:00,307 You know, all that matters in life 862 00:53:00,481 --> 00:53:03,571 is loving God and loving people. 863 00:53:03,745 --> 00:53:05,051 People try to make it harder than that, 864 00:53:05,225 --> 00:53:06,792 but that's all it is. 865 00:53:07,662 --> 00:53:08,881 Honey, listen. 866 00:53:09,055 --> 00:53:11,405 You know, 867 00:53:11,579 --> 00:53:14,582 I know you trying to find your way 868 00:53:14,756 --> 00:53:18,456 and wondering what to do and where to go and who to be. 869 00:53:19,718 --> 00:53:21,720 - So you don't think I should take over for dad? 870 00:53:21,894 --> 00:53:23,809 - That's not what I'm saying. 871 00:53:23,983 --> 00:53:25,550 I'm saying tonight, 872 00:53:25,724 --> 00:53:28,509 you loved people like Jesus loved people. 873 00:53:28,683 --> 00:53:31,077 You know, Jesus said, "Whatever you do, 874 00:53:31,251 --> 00:53:34,211 to the least of them you do to me." 875 00:53:34,385 --> 00:53:38,258 Tonight, you loved like Jesus. 876 00:53:38,432 --> 00:53:39,912 You know, our wealth, 877 00:53:40,086 --> 00:53:42,131 in the end it won't be in our bank accounts 878 00:53:42,306 --> 00:53:43,916 and our accomplishments. 879 00:53:44,090 --> 00:53:46,875 It'll be in our relationships and how we treated people. 880 00:53:49,400 --> 00:53:51,140 - You're really proud of me? 881 00:53:51,315 --> 00:53:53,273 - So proud of you, son. 882 00:53:53,447 --> 00:53:55,057 Let me tell you somethin'. 883 00:53:55,232 --> 00:53:59,192 Your father worked his whole life to make sure the world 884 00:53:59,366 --> 00:54:01,847 just acknowledged his accomplishments, 885 00:54:02,021 --> 00:54:04,589 and in one night, one night, 886 00:54:04,763 --> 00:54:07,200 I am prouder of you than I've been 887 00:54:07,374 --> 00:54:10,334 in my whole life of anybody. 888 00:54:11,683 --> 00:54:12,510 And I mean that. 889 00:54:14,990 --> 00:54:15,861 - Thanks, Mom. 890 00:54:19,343 --> 00:54:19,865 I'm gonna get to bed. 891 00:54:20,039 --> 00:54:21,519 Love you. 892 00:54:21,693 --> 00:54:23,085 I don't know what made you do that, son, 893 00:54:23,260 --> 00:54:27,351 but whatever it is, keep doing what you're doing. 894 00:54:29,527 --> 00:54:30,354 - Thanks. 895 00:54:37,056 --> 00:54:40,189 I went into the broken down church that lay in ruins, 896 00:54:40,364 --> 00:54:41,582 called San Damiano. 897 00:54:42,844 --> 00:54:46,457 There Christ himself spoke to me through a cross. 898 00:55:36,898 --> 00:55:37,769 Hello? 899 00:55:40,859 --> 00:55:41,642 Hello? 900 00:56:00,879 --> 00:56:01,662 - Frank. 901 00:56:06,580 --> 00:56:10,323 Frank, it is I, Yahweh, with no vows. 902 00:56:10,497 --> 00:56:11,455 Quick, call the fire department. 903 00:56:11,629 --> 00:56:13,326 I'm outside burning in a bush. 904 00:56:15,023 --> 00:56:15,720 - Dude. 905 00:56:17,417 --> 00:56:18,810 Dude, you've really got some issues. 906 00:56:18,984 --> 00:56:20,899 - Well, good thing the church is made 907 00:56:21,073 --> 00:56:22,335 for messed up people, right? 908 00:56:22,509 --> 00:56:23,510 - Right. 909 00:56:23,684 --> 00:56:24,816 - Come on, let me buy you lunch. 910 00:56:35,914 --> 00:56:38,351 - So I figured out what I wanna do with my life. 911 00:56:38,525 --> 00:56:40,048 - Oh, that was fast. 912 00:56:40,222 --> 00:56:42,399 - Want to love God and other people. 913 00:56:42,573 --> 00:56:43,835 Like, that's all I wanna do. 914 00:56:44,009 --> 00:56:45,793 Just like St. Francis did. 915 00:56:45,967 --> 00:56:47,621 - Hmm. 916 00:56:47,795 --> 00:56:49,754 Well, let me ask you this before you start your calling. 917 00:56:49,928 --> 00:56:50,581 Why? 918 00:56:50,755 --> 00:56:51,625 - Why? 919 00:56:51,799 --> 00:56:53,453 What do you mean why? 920 00:56:53,627 --> 00:56:57,849 - The pursuit is noble and beautiful and pious, 921 00:56:59,677 --> 00:57:01,243 but many have come before you 922 00:57:01,418 --> 00:57:02,897 and wanted the same thing, 923 00:57:03,071 --> 00:57:05,770 but they never stopped to ask the question of why. 924 00:57:07,598 --> 00:57:10,862 And the why, my friend, is the foundation for everything. 925 00:57:12,951 --> 00:57:14,996 Before your what can be converted, 926 00:57:15,170 --> 00:57:17,521 your why needs to be converted. 927 00:57:18,565 --> 00:57:19,697 Let me ask you this, Frank. 928 00:57:19,871 --> 00:57:21,742 Do you know that God loves you? 929 00:57:22,482 --> 00:57:23,918 - Of course I do. 930 00:57:24,092 --> 00:57:26,051 My ma, my ma raised me up in the church. 931 00:57:26,225 --> 00:57:27,661 - Well let me tell you a story 932 00:57:27,835 --> 00:57:29,402 about my friend from college named Randy. 933 00:57:29,576 --> 00:57:32,057 In college we nicknamed him Random Fact Randy, 934 00:57:32,231 --> 00:57:34,886 and that's because he was a big, fat know-it-all. 935 00:57:36,191 --> 00:57:37,671 He could tell you everything. 936 00:57:37,845 --> 00:57:39,717 That the skyscraper in New York City is this tall, 937 00:57:39,891 --> 00:57:41,632 and if we took him to a, you know, 938 00:57:41,806 --> 00:57:43,851 a rollercoaster park, he would know the size 939 00:57:44,025 --> 00:57:46,375 and dimensions of every rollercoaster park. 940 00:57:46,550 --> 00:57:49,335 Well, this one day we took Random Fact Randy 941 00:57:49,509 --> 00:57:51,076 to the Grand Canyon. 942 00:57:51,250 --> 00:57:52,817 And I said, "Randy, I got a question for you. 943 00:57:52,991 --> 00:57:56,473 Do you know how deep the Grand Canyon is?" 944 00:57:56,647 --> 00:57:57,561 He said, "Oh yes. 945 00:57:57,735 --> 00:57:59,780 I know that it is deep. 946 00:57:59,954 --> 00:58:02,609 It's 177 miles around the circumference and it's this deep." 947 00:58:02,783 --> 00:58:04,611 And I said, "Oh, okay, that's great. 948 00:58:04,785 --> 00:58:08,920 Well, Randy, I wonder if you would know how deep 949 00:58:09,094 --> 00:58:11,444 the Grand Canyon is 950 00:58:11,618 --> 00:58:12,967 in a new way 951 00:58:13,141 --> 00:58:14,491 if I did this." 952 00:58:14,665 --> 00:58:16,493 And I pushed him in. 953 00:58:16,667 --> 00:58:17,755 - You murdered Randy? 954 00:58:19,104 --> 00:58:19,974 - I wish. 955 00:58:21,236 --> 00:58:23,064 No, look. 956 00:58:23,238 --> 00:58:26,894 Churches all across the world 957 00:58:27,068 --> 00:58:28,461 will claim to know 958 00:58:28,635 --> 00:58:29,680 that God loves them. 959 00:58:30,768 --> 00:58:33,074 But there is a Grand Canyon of a difference 960 00:58:33,248 --> 00:58:37,992 between knowing God loves you and experiencing that love. 961 00:58:39,690 --> 00:58:42,475 This is why that the world has been so fascinated 962 00:58:42,649 --> 00:58:46,087 with the life of St. Francis for almost 800 years. 963 00:58:46,261 --> 00:58:46,784 - Why? 964 00:58:48,568 --> 00:58:52,180 - Because the why of Francis was that he knew he was loved. 965 00:58:53,660 --> 00:58:55,488 And when he experienced that love, 966 00:58:55,662 --> 00:58:58,796 he fell head over heels in love with Christ 967 00:58:58,970 --> 00:59:02,451 and he dedicated his life to following Jesus 968 00:59:02,626 --> 00:59:04,628 the only way that he knew how. 969 00:59:07,152 --> 00:59:07,979 - How was that? 970 00:59:09,067 --> 00:59:10,590 - Literally. 971 00:59:10,764 --> 00:59:12,766 And as a result, his life was filled 972 00:59:12,940 --> 00:59:14,420 with the fruit of the Spirit. 973 00:59:14,594 --> 00:59:15,552 Peace, 974 00:59:15,726 --> 00:59:17,162 joy, patience, 975 00:59:17,336 --> 00:59:18,555 kindness, gentleness, 976 00:59:18,729 --> 00:59:20,165 love, self-control. 977 00:59:22,210 --> 00:59:25,518 - My dad taught me the only way to be happy in this life 978 00:59:25,692 --> 00:59:28,216 is to make somethin' of yourself in this world. 979 00:59:29,740 --> 00:59:32,960 - That sounds a lot like the gospel of America, 980 00:59:33,918 --> 00:59:35,833 rather than the gospel of Jesus. 981 00:59:38,575 --> 00:59:39,663 - Here. 982 00:59:39,837 --> 00:59:41,665 I wanna show you somethin'. 983 00:59:47,235 --> 00:59:48,846 - Charlie, 984 00:59:49,020 --> 00:59:50,587 Jenny and Tina, 985 00:59:50,761 --> 00:59:53,111 and all the others you see here, 986 00:59:53,285 --> 00:59:56,854 they will never be on the cover of a magazine. 987 00:59:57,028 --> 00:59:59,552 They'll never be a social media star, 988 00:59:59,726 --> 01:00:01,859 a movie star or a pop star. 989 01:00:03,164 --> 01:00:05,689 They'll never have a big house or a big bank account. 990 01:00:05,863 --> 01:00:09,518 And you tell me, Frank, do they look happy? 991 01:00:14,088 --> 01:00:16,438 Look, I've got a meeting with Pastor Gary across town. 992 01:00:16,613 --> 01:00:17,875 You wanna come with me? 993 01:00:18,049 --> 01:00:19,485 - Yeah, sure. 994 01:00:19,659 --> 01:00:20,704 - All right, give me five minutes, okay? 995 01:00:26,318 --> 01:00:27,536 - Would 996 01:00:27,711 --> 01:00:28,450 you 997 01:00:28,625 --> 01:00:29,495 dance 998 01:00:29,669 --> 01:00:30,191 with me? 999 01:00:30,365 --> 01:00:31,715 - Um. 1000 01:00:31,889 --> 01:00:33,020 I dunno. 1001 01:00:33,194 --> 01:00:34,282 - I said 1002 01:00:35,893 --> 01:00:36,763 do you 1003 01:00:36,937 --> 01:00:38,678 want to dance with me? 1004 01:00:39,940 --> 01:00:43,465 - You said last time you'd dance with Jen. 1005 01:00:43,640 --> 01:00:45,467 - Oh, yeah, you're right. 1006 01:00:45,642 --> 01:00:46,817 Um, okay. 1007 01:00:47,644 --> 01:00:49,254 - Let's dance. 1008 01:01:08,447 --> 01:01:09,970 - Hey, what are you doing? 1009 01:01:10,144 --> 01:01:11,668 Are you taking a video of me without my permission? 1010 01:01:11,842 --> 01:01:13,234 - Yes, I always take videos here. 1011 01:01:13,408 --> 01:01:14,322 - No, you are not allowed to take video 1012 01:01:14,496 --> 01:01:16,237 of me without my permission. 1013 01:01:16,411 --> 01:01:17,064 - You give me my phone back. 1014 01:01:17,238 --> 01:01:18,675 - No. 1015 01:01:18,849 --> 01:01:19,893 - You have no right to take my phone. 1016 01:01:20,067 --> 01:01:21,112 - Not until I delete the video. 1017 01:01:21,286 --> 01:01:22,983 - Give me this phone. 1018 01:01:31,775 --> 01:01:33,167 - Sorry you had to see that. 1019 01:01:33,341 --> 01:01:34,212 She shouldn't of taken the video of me 1020 01:01:34,386 --> 01:01:35,300 without my permission. 1021 01:01:36,344 --> 01:01:36,997 - Why? 1022 01:01:38,216 --> 01:01:39,565 - 'Cause I don't know what she do with it. 1023 01:01:39,739 --> 01:01:40,827 She could post it online. 1024 01:01:41,001 --> 01:01:43,134 Then the whole world would see. 1025 01:01:44,352 --> 01:01:46,311 - Why would that be bad? 1026 01:01:47,965 --> 01:01:49,749 - You just don't know how people think. 1027 01:01:49,923 --> 01:01:52,883 - Why do you care what people think? 1028 01:01:59,846 --> 01:02:01,587 - Oh, our meeting, Pastor Gary. 1029 01:02:01,761 --> 01:02:03,197 I'm so sorry I'm late. 1030 01:02:03,371 --> 01:02:05,678 - Frank, can you, uh, give Father Richard and I 1031 01:02:05,852 --> 01:02:07,071 a moment alone, please? 1032 01:02:07,245 --> 01:02:08,289 - Um, yeah, sure. 1033 01:02:08,463 --> 01:02:09,377 - Thank you. 1034 01:02:09,551 --> 01:02:11,031 - I'm so sorry, Pastor Gary. 1035 01:02:12,206 --> 01:02:15,862 So, uh, I received a rather troubling phone call 1036 01:02:16,036 --> 01:02:18,822 about your friendship with Frank. 1037 01:02:19,866 --> 01:02:20,780 - From who? 1038 01:02:20,954 --> 01:02:22,521 - Well, who's not important. 1039 01:02:22,695 --> 01:02:26,743 But, uh, they would rather your friendship discontinue. 1040 01:02:29,528 --> 01:02:30,398 - And what do you want? 1041 01:02:32,052 --> 01:02:34,185 - You have to understand that their family 1042 01:02:34,359 --> 01:02:37,971 is the single biggest contributor to our congregation. 1043 01:02:39,103 --> 01:02:40,713 - Well, I've taken the vow of poverty, Gary. 1044 01:02:40,887 --> 01:02:42,410 So you don't have to worry about that. 1045 01:02:42,584 --> 01:02:45,718 - Yeah, but still, I would rather Frank and his family 1046 01:02:45,892 --> 01:02:50,636 not be, ah, swayed into joinin' up with another church. 1047 01:02:50,810 --> 01:02:51,550 - Swayed? 1048 01:02:51,724 --> 01:02:53,247 I'd never tell- 1049 01:02:53,421 --> 01:02:54,727 - You know, having them here is, is, is good 1050 01:02:54,901 --> 01:02:56,033 for our congregation. 1051 01:02:56,903 --> 01:02:58,383 You understand that, right? 1052 01:03:00,080 --> 01:03:01,299 - Yeah, I understand. 1053 01:03:02,213 --> 01:03:03,649 - Good. 1054 01:03:03,823 --> 01:03:05,390 I knew we could see eye to eye on this. 1055 01:03:20,579 --> 01:03:22,233 - Hey, stop right here, Jason. 1056 01:03:26,367 --> 01:03:27,020 - Where you goin'? 1057 01:03:27,194 --> 01:03:28,587 To confess? 1058 01:03:28,761 --> 01:03:30,154 You supposed to do that after you sin. 1059 01:03:30,328 --> 01:03:32,069 We haven't even gone out and sinned yet. 1060 01:03:32,243 --> 01:03:34,027 We can come back here in the mornin'. 1061 01:03:34,854 --> 01:03:36,247 - I'll be right back. 1062 01:03:36,421 --> 01:03:38,423 Going to see if a friend wants to come with us. 1063 01:03:43,471 --> 01:03:44,342 - A friend? 1064 01:03:44,516 --> 01:03:45,299 At a church? 1065 01:03:46,953 --> 01:03:48,912 - What, like a nun? 1066 01:03:49,913 --> 01:03:50,914 - Could be a hot nun. 1067 01:03:52,567 --> 01:03:53,438 - Yeah, I'm down with that. 1068 01:03:53,612 --> 01:03:54,439 What's up, Sister? 1069 01:03:57,007 --> 01:03:58,225 - Are you practicing? 1070 01:04:09,280 --> 01:04:10,107 - Father Richard? 1071 01:04:16,026 --> 01:04:17,941 Father Richard, it's Frank. 1072 01:04:44,445 --> 01:04:45,011 What's up? 1073 01:04:46,317 --> 01:04:48,928 - Oh, you hate when the paparazzi hasslin' you, huh? 1074 01:04:49,102 --> 01:04:50,103 - What do you think? 1075 01:04:50,277 --> 01:04:51,844 - Comes with the territory, bro. 1076 01:04:52,018 --> 01:04:54,194 - All right, I need another drink. 1077 01:04:54,368 --> 01:04:55,108 - I'm good. 1078 01:04:56,414 --> 01:04:58,503 - So why didn't Jackie come out tonight? 1079 01:04:58,677 --> 01:05:00,157 - She's mad at me. 1080 01:05:00,331 --> 01:05:02,159 - Oh, so that party's gonna be great now. 1081 01:05:03,334 --> 01:05:04,161 - Right. 1082 01:05:05,162 --> 01:05:06,511 - Are we even invited? 1083 01:05:06,685 --> 01:05:07,904 - Yes, you're invited, idiot. 1084 01:05:08,078 --> 01:05:09,993 - Oh, we gotta be idiots. 1085 01:05:10,950 --> 01:05:11,820 - Who's idiots? 1086 01:05:11,995 --> 01:05:12,996 - You both are. 1087 01:05:13,170 --> 01:05:14,475 - And we get to go to the party. 1088 01:05:14,649 --> 01:05:16,347 - Yeah, we do. 1089 01:05:16,521 --> 01:05:18,088 That's right, buddy. 1090 01:05:18,262 --> 01:05:20,133 Ah, all right, so we hittin' the dance floor? 1091 01:05:20,307 --> 01:05:22,179 - I'm not drunk enough for that yet. 1092 01:05:23,528 --> 01:05:25,573 - Well, ah, what'd you see, a hot nun? 1093 01:05:26,966 --> 01:05:29,273 Oh, oh, would you look at that? 1094 01:05:29,447 --> 01:05:32,145 - Pete, why don't you go dance with your future wife? 1095 01:05:32,319 --> 01:05:33,103 - You first. 1096 01:05:35,975 --> 01:05:37,542 - You know what? 1097 01:05:37,716 --> 01:05:39,805 I'll dance with her. 1098 01:05:39,979 --> 01:05:42,460 You want a picture, paparazzi? 1099 01:05:44,027 --> 01:05:44,766 - Frank! 1100 01:05:44,941 --> 01:05:46,377 Frank! 1101 01:05:56,604 --> 01:05:57,866 - Y'all know this guy? 1102 01:05:58,041 --> 01:05:59,042 - No. 1103 01:05:59,999 --> 01:06:00,608 - Nope. 1104 01:06:11,054 --> 01:06:13,404 - Looks like you had a fun night last night. 1105 01:06:14,318 --> 01:06:15,188 - Yeah. 1106 01:06:15,362 --> 01:06:17,190 Pete and Norm stood me up. 1107 01:06:18,235 --> 01:06:20,150 Now they won't return my calls. 1108 01:06:20,759 --> 01:06:22,282 Can you believe that? 1109 01:06:22,456 --> 01:06:23,240 - Yeah. 1110 01:06:25,677 --> 01:06:26,591 - What does that mean? 1111 01:06:27,766 --> 01:06:29,420 - Those two are followers, baby. 1112 01:06:29,594 --> 01:06:30,290 You're a leader. 1113 01:06:31,726 --> 01:06:33,163 And as soon as you start leading people 1114 01:06:33,337 --> 01:06:35,078 down a road they don't wanna go, 1115 01:06:35,252 --> 01:06:38,211 you gonna find yourself on a lonely road. 1116 01:06:39,473 --> 01:06:42,041 Jesus ain't call it the narrow way for nothin'. 1117 01:06:42,215 --> 01:06:44,130 Be careful of stunts like this. 1118 01:06:44,304 --> 01:06:47,960 You got a big spotlight on you, being your father's son. 1119 01:06:48,134 --> 01:06:49,657 Okay? 1120 01:06:49,831 --> 01:06:51,311 And I know you better than you think you do. 1121 01:06:51,485 --> 01:06:53,009 I wouldn't be surprised if he was doing this 1122 01:06:53,183 --> 01:06:55,446 to send some kind of a message. 1123 01:06:56,186 --> 01:06:57,187 - What stunts? 1124 01:06:58,144 --> 01:06:59,058 - Matthew1. 1125 01:07:00,190 --> 01:07:02,409 "Be careful not to show your righteousness 1126 01:07:02,583 --> 01:07:05,282 in front of others to be seen by them." 1127 01:07:07,632 --> 01:07:08,546 - "In the same way, 1128 01:07:09,764 --> 01:07:12,028 let your light shine before men 1129 01:07:12,202 --> 01:07:13,464 that they may see your good deeds 1130 01:07:13,638 --> 01:07:15,857 and glorify your father in heaven." 1131 01:07:16,032 --> 01:07:17,468 Matthew16. 1132 01:07:26,303 --> 01:07:28,174 So you're gonna come sit down? 1133 01:07:40,230 --> 01:07:42,449 You still mad at me? 1134 01:07:42,623 --> 01:07:43,668 - I was. 1135 01:07:45,191 --> 01:07:46,584 Thought you were trying to embarrass me. 1136 01:07:46,758 --> 01:07:47,672 - I wasn't. 1137 01:07:51,806 --> 01:07:53,460 - I know. 1138 01:07:53,634 --> 01:07:54,505 I know. 1139 01:08:00,076 --> 01:08:01,425 St. Frank of 1140 01:08:02,165 --> 01:08:03,514 New York City? 1141 01:08:05,777 --> 01:08:08,214 You can't get better press than this. 1142 01:08:09,607 --> 01:08:12,262 - Yeah, but I'm not doing it for me. 1143 01:08:13,567 --> 01:08:15,352 I'm doing it because I really want to help people. 1144 01:08:15,526 --> 01:08:16,918 - And I agree. 1145 01:08:17,093 --> 01:08:18,268 Help people. 1146 01:08:22,750 --> 01:08:24,709 Helping people is really sexy. 1147 01:09:02,703 --> 01:09:03,748 - Yeah. 1148 01:09:05,271 --> 01:09:06,577 - Hi, can I help you? 1149 01:09:06,751 --> 01:09:08,579 - Yeah, yeah, is Father Richard in? 1150 01:09:08,753 --> 01:09:10,058 - Oh no, he's not in today. 1151 01:09:10,233 --> 01:09:11,538 - Oh, he's not? 1152 01:09:11,712 --> 01:09:13,105 Uh, you know where I can find him? 1153 01:09:13,279 --> 01:09:14,759 I'm having trouble keeping up with him lately. 1154 01:09:14,933 --> 01:09:17,588 - Well, it's Thursday, so he's probably in Brooklyn 1155 01:09:17,762 --> 01:09:19,024 at the Color Green Cafe. 1156 01:09:19,198 --> 01:09:20,156 - Okay, cool. 1157 01:09:20,330 --> 01:09:21,200 Uh, do you know what time? 1158 01:09:21,374 --> 01:09:22,723 - Oh, all day, honey. 1159 01:09:22,897 --> 01:09:24,072 All day. 1160 01:09:24,247 --> 01:09:26,249 - Okay, thanks. - Yeah. 1161 01:09:28,686 --> 01:09:30,688 - So it's a Subaru Outback. 1162 01:09:30,862 --> 01:09:31,776 - That you, you're renting? 1163 01:09:31,950 --> 01:09:33,212 - Well, I'm looking at one. 1164 01:09:33,386 --> 01:09:33,995 - Father Richard. - To buy one? 1165 01:09:34,170 --> 01:09:34,779 - Yeah, hi. 1166 01:09:36,868 --> 01:09:38,043 - Hello, Frank. 1167 01:09:38,217 --> 01:09:39,610 - Sorry, am I interrupting? 1168 01:09:39,784 --> 01:09:41,002 - Ah, no, no, no. 1169 01:09:41,177 --> 01:09:43,135 Sit down, meet my friend. 1170 01:09:43,309 --> 01:09:44,267 - How are you? 1171 01:09:44,441 --> 01:09:46,138 - This is Rabbi Bobby Schultz. 1172 01:09:46,312 --> 01:09:47,792 - Pleasure to meet you. 1173 01:09:47,966 --> 01:09:49,446 - Bobby and I went to, uh, college together. 1174 01:09:49,620 --> 01:09:51,361 We were college roommates for two years, yeah. 1175 01:09:51,535 --> 01:09:53,189 - Way back. - Oh, cool. 1176 01:09:53,363 --> 01:09:54,146 - Way, way, way back. - Yeah. 1177 01:09:54,320 --> 01:09:55,669 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 1178 01:09:55,843 --> 01:09:57,367 - You seem a little surprised to see 1179 01:09:57,541 --> 01:09:58,890 a priest and a rabbi breakin' bread together 1180 01:09:59,064 --> 01:10:00,108 by the look on your face a little bit. 1181 01:10:00,283 --> 01:10:01,762 - A little bit. 1182 01:10:01,936 --> 01:10:04,374 - I know, it seems like the opening to a bad joke. 1183 01:10:04,548 --> 01:10:05,897 - It does. 1184 01:10:06,071 --> 01:10:06,854 It'd be all the jokes that he tells. 1185 01:10:08,552 --> 01:10:09,379 Incapable of telling something funny. 1186 01:10:09,553 --> 01:10:10,641 - Sit down, sit down. 1187 01:10:10,815 --> 01:10:12,295 - Yeah, please join us. 1188 01:10:13,861 --> 01:10:15,167 See? - What? 1189 01:10:15,341 --> 01:10:16,821 - See? - What? 1190 01:10:16,995 --> 01:10:18,605 - See, it's usually Christians that are surprised 1191 01:10:18,779 --> 01:10:20,520 by interfaith friendships. 1192 01:10:20,694 --> 01:10:22,174 - He's not wrong. 1193 01:10:22,348 --> 01:10:23,828 - Always say this, and I know it gets old. 1194 01:10:24,002 --> 01:10:26,483 But that's why I think Gandhi himself said, 1195 01:10:26,657 --> 01:10:29,094 "I like your Christ, but why are your Christians 1196 01:10:29,268 --> 01:10:30,748 so unlike your Christ?" 1197 01:10:31,705 --> 01:10:32,532 - Well, I'm trying. 1198 01:10:32,706 --> 01:10:33,533 - Oh. 1199 01:10:33,707 --> 01:10:34,839 - Hey, did you see this? 1200 01:10:38,364 --> 01:10:40,671 - Ah, yeah, I saw it. 1201 01:10:40,845 --> 01:10:42,238 Frank here is on a journey. 1202 01:10:42,412 --> 01:10:43,761 - That's great. 1203 01:10:43,935 --> 01:10:44,588 That's great you're helping people. 1204 01:10:44,762 --> 01:10:45,850 I like that. 1205 01:10:46,024 --> 01:10:47,504 - That's true. - Yeah. 1206 01:10:47,678 --> 01:10:48,287 That is a really good thing, right, helping people? 1207 01:10:48,461 --> 01:10:49,897 - It's true. 1208 01:10:50,071 --> 01:10:51,508 - Helping people is a good thing, right? 1209 01:10:51,682 --> 01:10:52,509 Right? 1210 01:10:52,683 --> 01:10:53,640 - Right. 1211 01:10:53,814 --> 01:10:55,251 - Right? 1212 01:10:55,425 --> 01:10:56,252 What's, what's the look? 1213 01:10:56,426 --> 01:10:57,078 I'm seeing the look. 1214 01:10:57,253 --> 01:10:58,036 - What look? 1215 01:10:58,210 --> 01:10:58,645 - Mmm-hmm. 1216 01:11:00,038 --> 01:11:01,518 - Do not start an argument with me right now. 1217 01:11:01,692 --> 01:11:03,259 - No, I wouldn't because you know I'd win. 1218 01:11:05,435 --> 01:11:07,088 - Jesus was the Messiah. 1219 01:11:08,960 --> 01:11:10,483 I'm sorry, I'm coming down with a little cough here. 1220 01:11:10,657 --> 01:11:12,093 - Oh, it's goin' around town and everyone's got it. 1221 01:11:12,268 --> 01:11:14,400 I got, I got a little tickle in my throat. 1222 01:11:14,574 --> 01:11:16,228 Jesus isn't God's son. 1223 01:11:16,402 --> 01:11:17,621 - I'm so sorry. 1224 01:11:17,795 --> 01:11:18,709 - You guys argue about that a lot? 1225 01:11:20,145 --> 01:11:21,538 - There's, that's a yes and no. 1226 01:11:21,712 --> 01:11:23,235 - Yes and no. - But no. 1227 01:11:23,409 --> 01:11:24,236 - No, no, no, no, no. 1228 01:11:24,410 --> 01:11:25,281 We tease each other. 1229 01:11:25,455 --> 01:11:26,934 - We tease each other. 1230 01:11:27,108 --> 01:11:28,501 - We're best friends, this is what we do. 1231 01:11:28,675 --> 01:11:29,285 - What do we really even argue about? 1232 01:11:29,459 --> 01:11:31,069 - No- 1233 01:11:31,243 --> 01:11:32,200 - Like, who's gonna buy the hot dogs at Yankee Stadium, 1234 01:11:32,375 --> 01:11:33,506 who's gonna pick up the tab. 1235 01:11:33,680 --> 01:11:35,247 - Yeah. 1236 01:11:35,421 --> 01:11:36,814 Actually truth be told, when it comes to spirituality, 1237 01:11:36,988 --> 01:11:38,381 we actually learn a lot from each other. 1238 01:11:38,555 --> 01:11:40,426 I've learned a ton about God from him. 1239 01:11:40,600 --> 01:11:42,254 - Same. - Really? 1240 01:11:42,428 --> 01:11:43,995 - I'd say the same. - Yeah, absolutely. 1241 01:11:44,169 --> 01:11:46,302 Tell him, tell him what you said about the Yahweh thing. 1242 01:11:46,476 --> 01:11:47,607 - I didn't, did I say that? - The Yahweh. 1243 01:11:47,781 --> 01:11:48,782 You talkin' about Yahweh. - Today? 1244 01:11:48,956 --> 01:11:50,218 Yahweh, the Yahweh thing. 1245 01:11:50,393 --> 01:11:51,263 - Yahweh. Yahweh. 1246 01:11:51,437 --> 01:11:52,090 - Yahweh what? 1247 01:11:52,264 --> 01:11:53,221 Yahweh, oh. 1248 01:11:53,396 --> 01:11:54,266 - The breathing thing. 1249 01:11:54,440 --> 01:11:55,180 - Oh, this is good, yeah. 1250 01:11:55,354 --> 01:11:56,790 Okay, so. 1251 01:11:56,964 --> 01:11:59,489 Your religion is like a daughter of ours, right? 1252 01:11:59,663 --> 01:12:01,186 - No, no, no, no, he's Protestant. 1253 01:12:01,360 --> 01:12:02,666 He would be a granddaughter of yours. 1254 01:12:02,840 --> 01:12:03,928 - The train is off the tracks again. 1255 01:12:04,102 --> 01:12:05,364 Train's off the tracks. 1256 01:12:05,538 --> 01:12:06,757 - I'm sorry. - It's going right back on. 1257 01:12:06,931 --> 01:12:08,367 - I'm sorry. - Okay, here we go. 1258 01:12:08,541 --> 01:12:10,238 - You see, you all think the commandment 1259 01:12:10,413 --> 01:12:12,240 of do not take the Lord's name in vain 1260 01:12:12,415 --> 01:12:13,416 means don't say god...- 1261 01:12:13,590 --> 01:12:14,547 - Darn it. - Darn it. 1262 01:12:14,721 --> 01:12:15,461 Darn it? - Darn it? 1263 01:12:15,635 --> 01:12:17,115 - It's darn it? 1264 01:12:17,289 --> 01:12:18,769 It's like slang then and we'll go with that, okay? 1265 01:12:18,943 --> 01:12:20,161 I'm not saying it's a very nice thing to say at all. 1266 01:12:20,336 --> 01:12:21,772 But in the Jewish tradition, 1267 01:12:21,946 --> 01:12:26,298 as Jews, we wouldn't dare say God's name at all. 1268 01:12:26,472 --> 01:12:27,734 For us it's Yahweh. 1269 01:12:27,908 --> 01:12:30,171 Spelled Y-H-W-H. 1270 01:12:30,346 --> 01:12:31,912 - Mmm-hmm. 1271 01:12:32,086 --> 01:12:33,044 - Do you know the sound Yahweh makes, Y-H-W-H? 1272 01:12:33,218 --> 01:12:34,350 You know what it sounds like? 1273 01:12:34,524 --> 01:12:35,525 - No. 1274 01:12:36,003 --> 01:12:37,440 - Yah. 1275 01:12:37,614 --> 01:12:38,441 Weh. 1276 01:12:39,398 --> 01:12:40,791 Yah. 1277 01:12:40,965 --> 01:12:41,792 Weh. 1278 01:12:43,097 --> 01:12:44,577 Yah. 1279 01:12:44,751 --> 01:12:45,752 Weh. 1280 01:12:45,926 --> 01:12:47,406 See? 1281 01:12:47,580 --> 01:12:49,800 Meaning that every human being that's ever lived 1282 01:12:49,974 --> 01:12:52,846 or ever will live says the name of God 1283 01:12:53,020 --> 01:12:55,762 every time they take a breath. 1284 01:12:55,936 --> 01:12:58,809 From the moment you're born till the moment you die. 1285 01:13:01,899 --> 01:13:02,856 - Wow. 1286 01:13:03,030 --> 01:13:03,944 - Whoa. 1287 01:13:04,118 --> 01:13:05,337 Whoa is right. 1288 01:13:05,511 --> 01:13:06,207 Yeah. 1289 01:13:06,382 --> 01:13:07,731 He's a smart kid. 1290 01:13:07,905 --> 01:13:09,428 I knew I liked him when he walked in. 1291 01:13:09,602 --> 01:13:11,038 - Look, I'm gonna take Frank for a little walk here. 1292 01:13:11,212 --> 01:13:12,779 Are you gonna be here for a little while? 1293 01:13:12,953 --> 01:13:14,346 - Yeah, I'm gonna, you know I'm here all day. 1294 01:13:14,520 --> 01:13:15,739 - Because of the hemorrhoids? 1295 01:13:17,175 --> 01:13:17,871 - I don't even know why we're friends. 1296 01:13:18,045 --> 01:13:18,916 - Afraid to move. 1297 01:13:19,090 --> 01:13:20,178 - I'm afraid to move. 1298 01:13:20,352 --> 01:13:21,397 - I'll be back in a little bit. 1299 01:13:21,571 --> 01:13:22,267 - Friendship's run it's course. 1300 01:13:22,441 --> 01:13:23,137 - Come on, Frank. 1301 01:13:23,311 --> 01:13:24,051 You got this? 1302 01:13:24,225 --> 01:13:24,878 - I, ah, perfect. 1303 01:13:25,052 --> 01:13:26,489 Every time. 1304 01:13:26,663 --> 01:13:28,491 Frank, for the record, I don't have hemorrhoids. 1305 01:13:30,536 --> 01:13:31,494 Hey. 1306 01:13:37,021 --> 01:13:39,545 - So you seemed a little surprised back there. 1307 01:13:39,719 --> 01:13:41,678 - I mean, you just don't see that very often. 1308 01:13:43,157 --> 01:13:44,724 - Well, I guess I am a little more concerned 1309 01:13:44,898 --> 01:13:47,945 with building bridges than creating walls. 1310 01:13:48,119 --> 01:13:49,425 You know, like Christ. 1311 01:13:49,599 --> 01:13:51,035 This is what Christ was all about. 1312 01:13:51,209 --> 01:13:54,734 Going outside beyond the cultural boundary markers, 1313 01:13:54,908 --> 01:13:57,041 coloring outside the lines, so to speak. 1314 01:13:58,521 --> 01:13:59,522 - You didn't seem very excited 1315 01:13:59,696 --> 01:14:01,524 when I showed you the newspaper. 1316 01:14:03,047 --> 01:14:04,352 - Oh, it was fine, Frank. 1317 01:14:04,527 --> 01:14:06,093 - I thought you'd be proud of me. 1318 01:14:07,617 --> 01:14:10,576 - Frank, you don't need me to be proud of you. 1319 01:14:11,490 --> 01:14:12,970 This journey is about 1320 01:14:14,145 --> 01:14:15,625 living for an audience of one, 1321 01:14:17,627 --> 01:14:18,889 but I am worried about you, Frank. 1322 01:14:19,063 --> 01:14:19,890 - Worried? 1323 01:14:21,587 --> 01:14:23,763 - Usually what we do is an outpouring of who we are, 1324 01:14:23,937 --> 01:14:27,288 and I'm worried that you've traded in one trap for another. 1325 01:14:27,463 --> 01:14:28,638 - Trap? 1326 01:14:29,726 --> 01:14:31,205 - Your identity as a playboy, 1327 01:14:31,379 --> 01:14:33,904 you've traded it in for your identity as a saint. 1328 01:14:34,818 --> 01:14:36,254 Both are traps. 1329 01:14:36,428 --> 01:14:38,343 St. Francis wasn't a saint because he was 1330 01:14:38,517 --> 01:14:39,692 trying to be a saint. 1331 01:14:40,693 --> 01:14:42,260 You know, as my friend Rich Mullins said, 1332 01:14:42,434 --> 01:14:43,870 the people that did the greatest things for God 1333 01:14:44,044 --> 01:14:45,437 weren't trying to do anything great at all. 1334 01:14:45,611 --> 01:14:47,047 They were just trying to be obedient. 1335 01:14:47,221 --> 01:14:50,442 - I thought that is what Francis's life was about. 1336 01:14:50,616 --> 01:14:53,576 Going around loving God and doing things for God. 1337 01:14:55,186 --> 01:14:56,622 - First of all, 1338 01:14:56,796 --> 01:15:00,670 Francis's life wasn't Francis's life. 1339 01:15:01,975 --> 01:15:06,110 Second of all, the life that Francis committed to God 1340 01:15:07,111 --> 01:15:09,113 wasn't about doing more. 1341 01:15:10,157 --> 01:15:11,768 It was about dying more. 1342 01:15:14,814 --> 01:15:18,644 - What do you mean Francis's life wasn't Francis's life? 1343 01:15:19,819 --> 01:15:22,648 - My father Francis said, "I am who I am 1344 01:15:22,822 --> 01:15:27,000 inside of God, nothing more and nothing less." 1345 01:15:27,174 --> 01:15:30,395 So don't look at me, and don't look at my father Francis 1346 01:15:30,569 --> 01:15:32,092 for that matter. 1347 01:15:32,266 --> 01:15:34,965 We are but mere fingers pointing to the moon 1348 01:15:35,139 --> 01:15:37,533 and that is our moon! 1349 01:15:40,797 --> 01:15:43,756 Jesus says follow me. 1350 01:15:43,930 --> 01:15:48,935 And where does he lead us but the cross? 1351 01:15:49,109 --> 01:15:51,851 Because unless we too die, 1352 01:15:53,070 --> 01:15:57,814 we will never experience our own resurrection. 1353 01:16:23,970 --> 01:16:24,754 - Frank. 1354 01:17:13,803 --> 01:17:15,892 - I think I just prayed for the first time. 1355 01:17:18,024 --> 01:17:20,244 - The prayer that goes beyond words. 1356 01:17:22,681 --> 01:17:24,378 Silent gazing. 1357 01:17:24,552 --> 01:17:29,253 Where you gaze at God until you can feel God gazing at you. 1358 01:17:30,863 --> 01:17:32,735 - I can't explain what just happened. 1359 01:17:33,823 --> 01:17:35,172 - And you won't ever have to. 1360 01:17:36,390 --> 01:17:37,740 Or be able to. 1361 01:17:39,176 --> 01:17:40,917 Look, I wanna give you somethin'. 1362 01:17:43,180 --> 01:17:46,966 A gift to help remind you who you really are. 1363 01:17:48,228 --> 01:17:49,490 - What's this, a T? 1364 01:17:49,665 --> 01:17:51,101 - A cross. 1365 01:17:51,275 --> 01:17:53,581 A Franciscan cross. 1366 01:17:53,756 --> 01:17:55,192 It's actually a Tao cross. 1367 01:17:55,366 --> 01:17:57,673 It was there before Francis much longer, 1368 01:17:57,847 --> 01:18:00,719 but Francis, when he discovered it, 1369 01:18:00,893 --> 01:18:05,071 he loved it and it has become the cross of our order. 1370 01:18:05,245 --> 01:18:09,119 It's to help remind you of who you are. 1371 01:18:09,293 --> 01:18:12,035 And you remind me of St. Paul. 1372 01:18:13,384 --> 01:18:17,214 St. Paul was someone who was lost, 1373 01:18:17,388 --> 01:18:19,695 then found dead, then alive. 1374 01:18:19,869 --> 01:18:22,828 And when he was alive he wrote to the Galatians, 1375 01:18:23,002 --> 01:18:25,701 the church there, and said, "I have been crucified 1376 01:18:25,875 --> 01:18:29,008 with Christ and I no longer live, 1377 01:18:29,182 --> 01:18:33,796 but it is now Christ who lives through me." 1378 01:18:35,362 --> 01:18:36,712 This. 1379 01:18:38,409 --> 01:18:39,715 This is who you really are. 1380 01:18:46,765 --> 01:18:48,332 - All my life I've been told 1381 01:18:49,855 --> 01:18:51,901 it's all about my performance and, 1382 01:18:54,207 --> 01:18:58,168 if I succeed, if I'm powerful, if I have responsibility, 1383 01:18:58,342 --> 01:19:03,042 if I have all the things a man can have in this life, 1384 01:19:03,216 --> 01:19:06,176 that, that's where my value is. 1385 01:19:17,317 --> 01:19:18,362 But I don't know why. 1386 01:19:22,192 --> 01:19:25,761 I feel lost, I feel like a lost puppy 1387 01:19:25,935 --> 01:19:27,675 trying to find his way home. 1388 01:19:27,850 --> 01:19:29,852 I don't know why. 1389 01:19:31,418 --> 01:19:33,681 Only thing my father's ever told me that 1390 01:19:33,856 --> 01:19:36,380 I must succeed, I must do this. 1391 01:19:36,554 --> 01:19:39,905 I must be somebody who I never meant to be. 1392 01:19:44,518 --> 01:19:45,737 Who am I? 1393 01:19:45,911 --> 01:19:46,869 - You want to know who you are? 1394 01:19:47,043 --> 01:19:48,348 Look at me, look at me. 1395 01:19:48,522 --> 01:19:50,220 Look at me, look at me. 1396 01:19:50,394 --> 01:19:51,482 Frank, look at me. 1397 01:19:51,656 --> 01:19:52,700 I'm your brother, listen to me. 1398 01:19:52,875 --> 01:19:54,267 Look at me. 1399 01:19:54,441 --> 01:19:56,313 You want to know who you are? 1400 01:19:56,487 --> 01:19:58,141 You are loved. 1401 01:20:58,114 --> 01:20:59,463 - I think I wanna preach. 1402 01:21:01,900 --> 01:21:02,988 - That's beautiful. 1403 01:21:04,903 --> 01:21:06,252 But remember this. 1404 01:21:06,426 --> 01:21:09,995 St. Francis said, "Preach the Gospel always. 1405 01:21:11,475 --> 01:21:13,303 If necessary, 1406 01:21:13,477 --> 01:21:15,131 use words." 1407 01:21:22,225 --> 01:21:24,705 - You're supposed to be a preacher? 1408 01:21:24,880 --> 01:21:26,533 Look, Frank. 1409 01:21:26,707 --> 01:21:28,753 I studied for many, many years before I became a preacher. 1410 01:21:28,927 --> 01:21:31,451 I didn't just get up in pulpit and start preaching, son. 1411 01:21:31,625 --> 01:21:33,453 - So you're telling me I can't? 1412 01:21:33,627 --> 01:21:35,020 - I'm sayin' that, 1413 01:21:36,282 --> 01:21:38,154 I'm just sayin' that we should sit down and talk about this. 1414 01:21:38,328 --> 01:21:40,852 Me, you and your father, we should sit down- 1415 01:21:41,026 --> 01:21:41,809 - Yeah, but Richard said- 1416 01:21:41,984 --> 01:21:42,854 - Richard? 1417 01:21:43,028 --> 01:21:43,855 Who's Richard? 1418 01:21:44,029 --> 01:21:45,378 - Sorry, Father Richard. 1419 01:21:45,552 --> 01:21:47,859 Father Richard said I should just do 1420 01:21:48,033 --> 01:21:49,034 what St. Francis said to do. 1421 01:21:49,208 --> 01:21:50,993 Preach the gospel always. 1422 01:21:51,167 --> 01:21:53,169 If necessary, use words. 1423 01:21:53,343 --> 01:21:56,302 - So you've been talkin' to Father Richard. 1424 01:21:56,476 --> 01:21:57,477 - Yeah. Why? 1425 01:21:57,651 --> 01:21:59,175 - No reason. 1426 01:21:59,349 --> 01:22:00,263 No reason at all. 1427 01:22:01,351 --> 01:22:02,047 You know what? 1428 01:22:02,221 --> 01:22:03,135 Walk with me. 1429 01:22:03,309 --> 01:22:04,702 St. Francis never even said, 1430 01:22:04,876 --> 01:22:06,922 "Preach the gospel and use words if necessary." 1431 01:22:07,096 --> 01:22:07,792 - He didn't? 1432 01:22:07,966 --> 01:22:08,836 - No, look it up. 1433 01:22:09,011 --> 01:22:09,837 Google it. 1434 01:22:10,012 --> 01:22:10,577 You know, whatever. 1435 01:22:10,751 --> 01:22:11,665 Really? 1436 01:22:11,839 --> 01:22:12,579 - Yeah, yeah, really. 1437 01:22:12,753 --> 01:22:14,407 Yeah, man, so, um- 1438 01:22:14,581 --> 01:22:17,454 - Excuse me, do you have a couple of bucks for some food? 1439 01:22:17,628 --> 01:22:19,021 - Can you read? 1440 01:22:19,456 --> 01:22:20,109 - What? 1441 01:22:20,283 --> 01:22:21,153 - The sign. 1442 01:22:21,327 --> 01:22:23,112 It says no soliciting. 1443 01:22:23,286 --> 01:22:25,375 - Uh, this is a church, ain't it? 1444 01:22:25,549 --> 01:22:26,376 - Yeah, ain't it? 1445 01:22:27,768 --> 01:22:28,944 - Frank, look, you got to be firm 1446 01:22:29,118 --> 01:22:30,641 with these kinds of people, okay? 1447 01:22:30,815 --> 01:22:33,818 Otherwise they just keep comin' back and comin' back, 1448 01:22:33,992 --> 01:22:34,993 like mangy old cats. 1449 01:22:35,167 --> 01:22:37,387 Now get your tail on outta here. 1450 01:22:37,561 --> 01:22:39,041 Git, before I call the police. 1451 01:22:40,303 --> 01:22:41,957 - Why aren't we helping her? 1452 01:22:42,131 --> 01:22:45,221 - Hey, hey, hey, I help people all the time, okay? 1453 01:22:45,395 --> 01:22:48,224 But people like that, they don't want to help themselves. 1454 01:22:48,398 --> 01:22:50,095 Now I've been in the ministry for over 40 years, 1455 01:22:50,269 --> 01:22:52,271 and let me tell ya, you can't help everybody. 1456 01:22:52,445 --> 01:22:55,100 - Yeah, yeah, but we're Christians, aren't we? 1457 01:22:56,667 --> 01:22:57,363 - Oh, okay. 1458 01:22:57,537 --> 01:22:58,974 I see. 1459 01:22:59,148 --> 01:23:01,889 So Mr. Preacher Man wanna just save the world. 1460 01:23:02,064 --> 01:23:03,587 Save everybody, huh? 1461 01:23:05,023 --> 01:23:07,286 Let me know how that goes. 1462 01:23:07,460 --> 01:23:08,592 Preacher Man. 1463 01:23:16,252 --> 01:23:17,644 Everybody wants to talk about how holy they are, 1464 01:23:17,818 --> 01:23:20,082 but nobody actually wants to take steps 1465 01:23:20,256 --> 01:23:21,518 and feed the homeless. 1466 01:23:21,692 --> 01:23:22,432 I'll do it. 1467 01:23:33,791 --> 01:23:35,401 Are you guys hungry? 1468 01:23:35,575 --> 01:23:36,446 - What? 1469 01:23:36,620 --> 01:23:37,882 - Want some food? 1470 01:23:38,056 --> 01:23:39,536 Follow me. - What? 1471 01:23:41,712 --> 01:23:42,626 - You guys hungry? 1472 01:23:43,670 --> 01:23:44,497 You hungry? Want some food? 1473 01:23:44,671 --> 01:23:46,108 Follow me. 1474 01:23:48,545 --> 01:23:49,285 I'll treat you guys. 1475 01:23:49,459 --> 01:23:50,155 Want some food? 1476 01:23:51,026 --> 01:23:51,896 You hungry? 1477 01:23:52,070 --> 01:23:53,115 Come with me. 1478 01:23:55,117 --> 01:23:56,857 Somebody want food here? 1479 01:23:57,032 --> 01:23:58,033 All right. 1480 01:24:02,385 --> 01:24:03,212 Hi there. 1481 01:24:03,386 --> 01:24:04,256 Do you remember me? 1482 01:24:05,475 --> 01:24:06,867 - How could I forget? 1483 01:24:07,042 --> 01:24:07,738 - Do you have any openings? 1484 01:24:07,912 --> 01:24:09,174 - We do actually. 1485 01:24:09,348 --> 01:24:11,089 Do you have more uninvited dinner guests? 1486 01:24:11,263 --> 01:24:13,309 - Oh, they're, they're invited. 1487 01:24:13,483 --> 01:24:14,701 - Okay, how many? 1488 01:24:15,746 --> 01:24:17,139 - Let's see here. 1489 01:24:20,185 --> 01:24:21,491 One. 1490 01:24:21,665 --> 01:24:22,535 Two. 1491 01:24:22,709 --> 01:24:23,536 Three, four. 1492 01:24:23,710 --> 01:24:24,494 Five, six. 1493 01:24:25,625 --> 01:24:26,539 18, 19. 1494 01:24:26,713 --> 01:24:28,150 20? 1495 01:24:30,152 --> 01:24:31,022 What's up, man? 1496 01:24:31,196 --> 01:24:32,676 - Thank you, bro. 1497 01:24:53,262 --> 01:24:54,741 - Well, it's been great meeting with you all, 1498 01:24:54,915 --> 01:24:56,656 but I don't want to be late to my own party. 1499 01:24:56,830 --> 01:24:59,703 - Do you think they would mind if we stayed a little longer? 1500 01:25:00,878 --> 01:25:01,705 - It is cold outside. 1501 01:25:02,880 --> 01:25:03,750 - It is cold, isn't it? 1502 01:25:19,375 --> 01:25:20,637 - That's good, man. 1503 01:25:22,160 --> 01:25:23,727 - Hey, thanks man, Frank. 1504 01:25:25,511 --> 01:25:26,991 - Hey, hey, hey, hey, stop the vehicle. 1505 01:25:27,165 --> 01:25:28,166 Open up! 1506 01:25:30,125 --> 01:25:30,995 - Thanks, man. 1507 01:25:31,169 --> 01:25:32,562 - What are you doing? 1508 01:25:32,736 --> 01:25:33,737 They all took the jackets from inside. 1509 01:25:33,911 --> 01:25:34,781 - Oh, yeah, yeah, yeah. 1510 01:25:34,955 --> 01:25:35,826 They need your coats. 1511 01:25:36,000 --> 01:25:36,696 They were really cold. 1512 01:25:36,870 --> 01:25:37,741 - No, no, no, no. 1513 01:25:37,915 --> 01:25:38,872 How, what are we gonna do? 1514 01:25:39,046 --> 01:25:40,352 I'm gonna get killed for this. 1515 01:25:40,526 --> 01:25:42,006 - It's okay, they're my friends. 1516 01:25:42,180 --> 01:25:43,660 - Yeah, but they all have new jackets. 1517 01:25:43,834 --> 01:25:44,661 What are we gonna do? 1518 01:25:44,835 --> 01:25:45,705 - It's okay. 1519 01:25:45,879 --> 01:25:46,750 It's on me. 1520 01:25:47,881 --> 01:25:48,752 - Okay. 1521 01:25:53,235 --> 01:25:55,193 - If you don't have a glass, grab one, 1522 01:25:55,367 --> 01:25:59,066 because we're about to celebrate. 1523 01:25:59,241 --> 01:26:02,287 Frank, I am so proud of you, son. 1524 01:26:02,461 --> 01:26:06,422 But I am mostly proud of the man you are becoming. 1525 01:26:07,553 --> 01:26:11,514 And to Jackie, the very smart and beautiful 1526 01:26:11,688 --> 01:26:12,732 and 1527 01:26:12,906 --> 01:26:14,299 truly a 1528 01:26:15,300 --> 01:26:16,780 very special person. 1529 01:26:17,650 --> 01:26:19,043 To Frank 1530 01:26:19,217 --> 01:26:20,305 and, 1531 01:26:21,524 --> 01:26:24,353 Peter, I didn't think you were going to be able to make it. 1532 01:26:24,918 --> 01:26:26,442 - I wasn't. 1533 01:26:26,616 --> 01:26:28,444 - Did you want to say anything? 1534 01:26:29,184 --> 01:26:30,185 - Later. 1535 01:26:33,971 --> 01:26:35,668 To Frank and Jackie. 1536 01:26:35,842 --> 01:26:37,453 - Cheers! 1537 01:26:43,285 --> 01:26:44,851 - So I suppose you heard. 1538 01:26:48,942 --> 01:26:50,292 - Yeah. 1539 01:26:50,466 --> 01:26:51,728 I heard. 1540 01:27:04,306 --> 01:27:05,742 Let's you and I go for a ride. 1541 01:27:37,295 --> 01:27:38,557 You know what this is? 1542 01:27:39,950 --> 01:27:40,777 - A car? 1543 01:27:42,561 --> 01:27:43,867 - Hmm. 1544 01:27:44,041 --> 01:27:46,783 It's a 1971 Chevrolet Chevelle SS. 1545 01:27:46,957 --> 01:27:50,221 This bad boy has a 454 big block engine, 1546 01:27:50,395 --> 01:27:51,744 automatic transmission, 1547 01:27:52,919 --> 01:27:54,356 78 miles. 1548 01:27:55,313 --> 01:27:58,229 - You mean 78,000? 1549 01:27:58,403 --> 01:27:59,578 - 78 period. 1550 01:28:02,668 --> 01:28:04,366 You know how much she's worth? 1551 01:28:05,715 --> 01:28:07,934 - I don't know, one, two hundred thousand? 1552 01:28:10,676 --> 01:28:11,547 - Priceless. 1553 01:28:12,983 --> 01:28:14,767 But I suppose if you were to take all the cars 1554 01:28:14,941 --> 01:28:17,770 in this garage and add up their price tags, 1555 01:28:18,945 --> 01:28:21,383 you'd get a little over 2 million. 1556 01:28:22,862 --> 01:28:23,733 - Wow. 1557 01:28:26,083 --> 01:28:27,911 - Son, I make $3,000 a minute. 1558 01:28:29,478 --> 01:28:31,784 To me now it's just throw away money to me. 1559 01:28:31,958 --> 01:28:32,742 It means nothing. 1560 01:28:34,961 --> 01:28:38,313 But do you know why she is so important to me? 1561 01:28:39,879 --> 01:28:40,663 - No. 1562 01:28:44,057 --> 01:28:44,667 No, sir. 1563 01:28:46,103 --> 01:28:47,757 - Because it's the car I always wanted 1564 01:28:47,931 --> 01:28:49,454 when I was growin' up. 1565 01:28:50,977 --> 01:28:53,415 I used to always see these rich white guys from Wall Street 1566 01:28:53,589 --> 01:28:56,461 driving these cars up and down the streets of Harlem. 1567 01:28:57,549 --> 01:28:59,769 And I told my father that one day, 1568 01:29:01,510 --> 01:29:03,425 one day I was gonna own one of these. 1569 01:29:04,426 --> 01:29:06,253 And you know what he did? 1570 01:29:06,428 --> 01:29:07,298 - No. 1571 01:29:07,472 --> 01:29:08,908 - No what? 1572 01:29:09,082 --> 01:29:09,953 - No, sir. 1573 01:29:11,128 --> 01:29:12,564 - He laughed at me, Frank. 1574 01:29:13,957 --> 01:29:16,351 Your grandfather laughed in my face. 1575 01:29:17,613 --> 01:29:19,310 And it was that moment that I decided 1576 01:29:19,484 --> 01:29:21,356 that as soon as I could, 1577 01:29:22,444 --> 01:29:23,967 I was gonna buy one of these. 1578 01:29:25,882 --> 01:29:26,709 - And you did. 1579 01:29:26,883 --> 01:29:27,666 - And I did. 1580 01:29:32,976 --> 01:29:34,020 And now 1581 01:29:36,022 --> 01:29:37,589 I want you to drive it. 1582 01:29:38,851 --> 01:29:41,506 - Thought you always said you love this car more than me. 1583 01:29:46,119 --> 01:29:46,990 - Maybe I do. 1584 01:29:53,388 --> 01:29:54,780 Come on. 1585 01:29:58,741 --> 01:30:00,786 Frank, from the moment I bought this car, 1586 01:30:00,960 --> 01:30:02,005 I went from millionaire to billionaire 1587 01:30:02,179 --> 01:30:03,485 practically overnight. 1588 01:30:04,573 --> 01:30:05,922 You know why? 1589 01:30:06,096 --> 01:30:06,879 - Why is that? 1590 01:30:07,880 --> 01:30:08,751 - Perceived value. 1591 01:30:09,839 --> 01:30:11,928 Son, perception is everything. 1592 01:30:13,538 --> 01:30:15,671 Perception is the secret sauce to what I do. 1593 01:30:16,585 --> 01:30:17,586 What we do. 1594 01:30:19,152 --> 01:30:20,806 Do you hear what I'm sayin'? 1595 01:30:20,980 --> 01:30:21,503 - Yes. 1596 01:30:22,765 --> 01:30:24,070 - Well, I'm only asking because the way 1597 01:30:24,244 --> 01:30:26,072 you've been acting the past few days. 1598 01:30:27,117 --> 01:30:28,727 Look, I get it. 1599 01:30:28,901 --> 01:30:31,730 You want to help people and that's great. 1600 01:30:31,904 --> 01:30:34,907 Do you know how much I've given to charity over the years? 1601 01:30:35,647 --> 01:30:36,866 - No clue. 1602 01:30:37,040 --> 01:30:38,302 - No, you don't. 1603 01:30:38,476 --> 01:30:39,608 So I'm gonna tell you. 1604 01:30:40,913 --> 01:30:44,439 More than you ever have or will ever be capable of. 1605 01:30:46,049 --> 01:30:47,050 The point is this, son. 1606 01:30:47,224 --> 01:30:49,356 If you really wanna help people, 1607 01:30:49,531 --> 01:30:51,446 really wanna help people, 1608 01:30:51,620 --> 01:30:53,404 this is the best way to do it. 1609 01:30:53,578 --> 01:30:56,059 It's a mistake to think that you can't be successful 1610 01:30:56,233 --> 01:30:57,582 and help other people. 1611 01:30:58,931 --> 01:31:01,064 Matter of fact, that's how you're gonna help people. 1612 01:31:01,238 --> 01:31:03,849 Be rich, be famous. 1613 01:31:04,023 --> 01:31:05,416 Be a success. 1614 01:31:05,590 --> 01:31:07,026 And if you want to give away more money 1615 01:31:07,200 --> 01:31:09,725 than you want to buy toys for yourself, so be it. 1616 01:31:11,030 --> 01:31:13,032 But you are on the verge of throwing this all away, 1617 01:31:13,206 --> 01:31:15,078 and I want to know why. 1618 01:31:17,515 --> 01:31:19,778 - Because of perceived value, Dad. 1619 01:31:19,952 --> 01:31:21,824 - Because of your perceived value. 1620 01:31:23,173 --> 01:31:24,566 Son, in this day and age, 1621 01:31:24,740 --> 01:31:28,352 how people view you equates to money. 1622 01:31:28,526 --> 01:31:29,527 Or how do you boys say it? 1623 01:31:29,701 --> 01:31:31,616 Uh, dollar dollar bills. 1624 01:31:33,096 --> 01:31:35,098 - Dad, don't embarrass yourself. 1625 01:31:35,272 --> 01:31:36,621 - Well, that's funny, 1626 01:31:38,014 --> 01:31:40,625 because that's exactly what I thought you were doing to me. 1627 01:31:41,887 --> 01:31:42,627 - Dad. 1628 01:31:42,801 --> 01:31:43,498 - I warned you. 1629 01:31:44,847 --> 01:31:47,589 Don't ever embarrass me again. 1630 01:31:49,068 --> 01:31:50,592 - Are you gonna kill me? 1631 01:31:50,766 --> 01:31:52,115 - No, I'm not gonna kill you. 1632 01:31:53,725 --> 01:31:57,120 But if you ever do that again, you will wish you were dead. 1633 01:31:58,556 --> 01:31:59,992 Do you understand? 1634 01:32:01,646 --> 01:32:02,604 - Yes, sir. 1635 01:32:06,738 --> 01:32:07,826 - Now take me home. 1636 01:32:09,088 --> 01:32:10,046 - You want to drive? 1637 01:32:10,220 --> 01:32:11,090 - Hmm. 1638 01:32:11,264 --> 01:32:12,657 Why would I do that? 1639 01:32:13,136 --> 01:32:14,137 It's your car now. 1640 01:32:16,269 --> 01:32:17,140 - What? 1641 01:32:18,968 --> 01:32:20,447 - Consider it a early bonus for being CEO. 1642 01:32:20,622 --> 01:32:21,710 - Are you serious? 1643 01:32:23,146 --> 01:32:24,147 - As a heart attack. 1644 01:32:25,975 --> 01:32:26,802 You see this? 1645 01:32:28,630 --> 01:32:29,587 You know what this is? 1646 01:32:29,761 --> 01:32:31,415 - The keys to the car. 1647 01:32:31,589 --> 01:32:33,156 - The key to the whole garage. 1648 01:32:36,028 --> 01:32:38,117 Every car in the garage now is yours. 1649 01:32:39,684 --> 01:32:42,513 Next week we'll go to the DMV and make it official. 1650 01:32:42,687 --> 01:32:43,819 - Dad, thanks. 1651 01:32:43,993 --> 01:32:44,820 - Don't thank me. 1652 01:32:47,736 --> 01:32:48,737 Earn it. 1653 01:32:49,999 --> 01:32:51,522 - Hey, say what you will about my dad, 1654 01:32:51,696 --> 01:32:53,045 but he is a smart man. 1655 01:32:53,219 --> 01:32:54,438 - Oh, I have no doubt. 1656 01:32:54,612 --> 01:32:55,613 - Yeah, like he said, 1657 01:32:55,787 --> 01:32:57,136 if I really want to help people, 1658 01:32:57,310 --> 01:32:58,834 I should make as much money as I can, 1659 01:32:59,008 --> 01:33:02,533 and that way I can help more people. 1660 01:33:02,707 --> 01:33:03,752 - I have some doubt. 1661 01:33:03,926 --> 01:33:05,449 - Hold on. 1662 01:33:05,623 --> 01:33:06,885 My dad has probably given more to charities 1663 01:33:07,059 --> 01:33:08,104 than anybody in the city ever has. 1664 01:33:08,278 --> 01:33:09,192 - You think so? 1665 01:33:09,366 --> 01:33:11,063 - You don't believe me? 1666 01:33:11,237 --> 01:33:12,499 I bet you I can get his bank statements and prove it to you. 1667 01:33:12,674 --> 01:33:13,979 - But you see Frank, 1668 01:33:14,153 --> 01:33:16,155 the currency of the kingdom of God 1669 01:33:16,329 --> 01:33:19,028 is compassion, not money. 1670 01:33:20,246 --> 01:33:21,639 And I recognize that capitalism 1671 01:33:21,813 --> 01:33:23,336 is the working model of our culture, 1672 01:33:23,510 --> 01:33:26,165 but all I'm saying is you have to be careful. 1673 01:33:26,339 --> 01:33:28,864 - Yeah, to be careful, let's not become a communist. 1674 01:33:29,038 --> 01:33:30,169 - Now hold on. 1675 01:33:30,343 --> 01:33:32,563 All I mean is, 1676 01:33:32,737 --> 01:33:33,738 Jesus said 1677 01:33:34,870 --> 01:33:37,220 you cannot serve both God and money, 1678 01:33:37,394 --> 01:33:40,876 because you will end up loving one and hating the other. 1679 01:33:41,050 --> 01:33:43,139 - You know, Pastor Gary said that St. Francis never said, 1680 01:33:43,313 --> 01:33:46,882 "To preach the gospel always, if necessary use words." 1681 01:33:48,318 --> 01:33:50,755 - Well, you tell Pastor Gary 1682 01:33:51,713 --> 01:33:55,064 that it sure fits the sentiment 1683 01:33:55,238 --> 01:33:59,938 when my father Francis founded our order of lesser brothers. 1684 01:34:00,112 --> 01:34:03,855 And while it is true that sometimes you have to use words, 1685 01:34:04,029 --> 01:34:06,118 don't forget what St. Paul said. 1686 01:34:06,292 --> 01:34:08,817 "That if you do not have love, 1687 01:34:08,991 --> 01:34:13,256 then you are nothing but a clanging symbol." 1688 01:34:15,998 --> 01:34:18,130 And speak of the devil. 1689 01:34:19,871 --> 01:34:21,177 - Uh, Father Richard. 1690 01:34:21,351 --> 01:34:23,135 Please allow me to introduce you to 1691 01:34:23,309 --> 01:34:25,224 Mr. Mike Jenkins, from the bank. 1692 01:34:25,398 --> 01:34:27,487 - We lease this property to Reverend Gary here. 1693 01:34:27,662 --> 01:34:29,141 - Mmm-hmm. 1694 01:34:29,315 --> 01:34:31,622 Uh, can we see you in the back for just a second? 1695 01:34:31,796 --> 01:34:33,102 Won't take long at all. 1696 01:34:33,276 --> 01:34:34,103 - Sure. 1697 01:34:34,277 --> 01:34:35,147 - Thank you. 1698 01:34:35,321 --> 01:34:36,018 - Follow me. 1699 01:34:53,470 --> 01:34:54,645 - Hey, Pastor Gary. 1700 01:34:54,819 --> 01:34:58,127 - Hey, Preacher Man! 1701 01:35:15,057 --> 01:35:17,624 - So what was that all about? 1702 01:35:17,799 --> 01:35:22,891 - Well, your pastor, Pastor Gary, has let me go. 1703 01:35:23,369 --> 01:35:24,283 - He fired you? 1704 01:35:24,457 --> 01:35:25,850 - Yeah. 1705 01:35:26,024 --> 01:35:28,287 And he sold this building back to the bank. 1706 01:35:29,854 --> 01:35:32,248 - See, this is exactly why I hate the church. 1707 01:35:33,379 --> 01:35:34,163 - Don't do that. 1708 01:35:35,164 --> 01:35:36,600 Don't hate the church. 1709 01:35:36,774 --> 01:35:37,601 You know why? 1710 01:35:37,775 --> 01:35:39,168 Because it's not Gary's. 1711 01:35:39,342 --> 01:35:40,691 It's God's. 1712 01:35:40,865 --> 01:35:41,561 - Yeah, but. 1713 01:35:41,736 --> 01:35:42,998 - No buts, Frank. 1714 01:35:43,172 --> 01:35:44,521 Don't do it. 1715 01:35:44,695 --> 01:35:46,175 Look, you admire St. Francis, right? 1716 01:35:46,349 --> 01:35:47,829 - Of course. 1717 01:35:48,003 --> 01:35:51,310 - St. Francis didn't hate the church, okay? 1718 01:35:51,484 --> 01:35:54,661 And he lived in one of the most hypocritical times 1719 01:35:54,836 --> 01:35:56,751 in church history. 1720 01:35:56,925 --> 01:35:59,754 The Crusades, selling indulgences. 1721 01:35:59,928 --> 01:36:02,757 And yet he remained within. 1722 01:36:02,931 --> 01:36:04,933 Yes, he stayed on the very edge, 1723 01:36:05,107 --> 01:36:07,196 but he purposefully stayed in. 1724 01:36:07,370 --> 01:36:10,416 - Yeah, but, what do you think he would want us to do? 1725 01:36:12,070 --> 01:36:15,117 - Well, he sure wouldn't want you to condemn their way. 1726 01:36:16,118 --> 01:36:18,207 - What would he want us to do? 1727 01:36:18,381 --> 01:36:19,904 - Show them a better one. 1728 01:36:20,557 --> 01:36:22,080 - Okay, real talk. 1729 01:36:22,254 --> 01:36:23,299 You guys don't have a building. 1730 01:36:23,473 --> 01:36:25,214 You don't have anywhere to go. 1731 01:36:25,388 --> 01:36:26,868 Charlie? Jenny? 1732 01:36:27,825 --> 01:36:29,305 - I know. 1733 01:36:29,479 --> 01:36:31,002 I know. 1734 01:36:31,176 --> 01:36:31,916 Just wish I 1735 01:36:33,265 --> 01:36:35,877 could somehow find $2 million real quick. 1736 01:36:38,357 --> 01:36:39,750 - I think I can help. 1737 01:36:39,924 --> 01:36:41,883 - Why, you got $2 million on you? 1738 01:36:42,884 --> 01:36:43,885 - Kind of. 1739 01:36:46,539 --> 01:36:47,410 - Here you go. 1740 01:36:48,977 --> 01:36:50,674 $2 million has officially been wired 1741 01:36:50,848 --> 01:36:52,415 to your account, Mr. Bernadone. 1742 01:36:54,330 --> 01:36:56,071 - Are you sure you want to sell these cars? 1743 01:36:56,245 --> 01:36:57,072 - Yeah. 1744 01:36:57,899 --> 01:36:59,248 - Then we have a deal. 1745 01:36:59,422 --> 01:37:00,423 - What do you mean you've never been 1746 01:37:00,597 --> 01:37:02,642 on a slip and slide before? 1747 01:37:02,817 --> 01:37:03,426 Boy, I tell. 1748 01:37:09,606 --> 01:37:11,086 Sorry about that. 1749 01:37:11,260 --> 01:37:12,174 Hello? 1750 01:37:12,914 --> 01:37:14,654 Well, can it wait? 1751 01:37:14,829 --> 01:37:16,439 I'm with someone important. 1752 01:37:17,875 --> 01:37:18,920 What? 1753 01:37:19,572 --> 01:37:21,096 How did? 1754 01:37:21,270 --> 01:37:22,749 Look, look, I don't know, okay? 1755 01:37:22,924 --> 01:37:26,362 I, uh, let me call you back. 1756 01:37:26,536 --> 01:37:28,930 I said I'd call you back. 1757 01:37:33,412 --> 01:37:36,285 That was, uh, Mike from the bank, 1758 01:37:38,330 --> 01:37:42,944 and, um, it looks like someone bought the building. 1759 01:37:46,251 --> 01:37:47,122 Your son. 1760 01:37:48,906 --> 01:37:49,515 - My son? 1761 01:37:52,605 --> 01:37:54,346 Where did he get the money from? 1762 01:37:57,480 --> 01:37:59,308 - Well, what are you gonna do about it? 1763 01:37:59,482 --> 01:38:01,353 - I'll take care of him. 1764 01:38:06,010 --> 01:38:07,446 - Frank Bernadone. 1765 01:38:07,620 --> 01:38:08,186 - Yeah? 1766 01:38:08,360 --> 01:38:09,666 - Get up. 1767 01:38:09,840 --> 01:38:10,449 - For what? - You're under arrest. 1768 01:38:10,623 --> 01:38:11,537 - For what? 1769 01:38:11,711 --> 01:38:13,191 I didn't do anything! 1770 01:38:13,365 --> 01:38:14,018 - For stealin' a car! - On the ground. 1771 01:38:14,192 --> 01:38:15,498 On the ground. 1772 01:38:15,672 --> 01:38:16,542 - I didn't do anything. 1773 01:38:16,716 --> 01:38:17,413 I didn't steal a car! 1774 01:38:17,587 --> 01:38:18,893 - Stop resistin'. 1775 01:38:19,632 --> 01:38:20,503 - My dad. 1776 01:38:22,984 --> 01:38:24,333 - Get up, get up. 1777 01:38:24,507 --> 01:38:25,334 Let's go. 1778 01:38:27,553 --> 01:38:28,511 - All right. 1779 01:38:47,312 --> 01:38:50,054 - How you doin', son? 1780 01:38:52,578 --> 01:38:56,017 - How do you think a rich black kid is doin' in here? 1781 01:38:56,974 --> 01:38:58,497 - I told you, didn't I? 1782 01:38:58,671 --> 01:39:01,413 I told you if you ever embarrassed me again, 1783 01:39:01,587 --> 01:39:02,545 you'd wish you were dead. 1784 01:39:02,719 --> 01:39:04,199 - How could you do this to me? 1785 01:39:04,373 --> 01:39:06,549 - I can ask you the same thing. 1786 01:39:07,593 --> 01:39:08,594 - So now what? 1787 01:39:11,119 --> 01:39:12,120 - Depends. 1788 01:39:13,164 --> 01:39:14,774 You want to get out of here or not? 1789 01:39:14,949 --> 01:39:16,385 - You know I do. 1790 01:39:17,952 --> 01:39:20,476 - Then do what you gotta do. 1791 01:39:20,650 --> 01:39:21,564 - And what's that? 1792 01:39:21,738 --> 01:39:23,479 - Stop being a fool. 1793 01:39:23,653 --> 01:39:25,263 - A fool? 1794 01:39:25,437 --> 01:39:26,264 - Frank, wake up. 1795 01:39:27,744 --> 01:39:28,875 Don't you realize your own best friends 1796 01:39:29,050 --> 01:39:30,877 want nothing to do with you? 1797 01:39:31,052 --> 01:39:32,096 Pete and Norm? 1798 01:39:33,054 --> 01:39:34,490 Haven't you noticed they're nowhere around. 1799 01:39:34,664 --> 01:39:35,491 - Yeah, I've noticed. 1800 01:39:35,665 --> 01:39:36,622 - And what about Jackie? 1801 01:39:37,580 --> 01:39:38,189 - What about her? 1802 01:39:39,625 --> 01:39:41,279 - Ah, you really are blind, aren't you? 1803 01:39:42,759 --> 01:39:45,240 Your fiance is ready to call off the engagement. 1804 01:39:46,719 --> 01:39:49,940 - She, she doesn't want to marry me? 1805 01:39:50,114 --> 01:39:51,507 - Well, can you blame her? 1806 01:39:51,681 --> 01:39:53,030 Frank, you're on the verge of throwing 1807 01:39:53,204 --> 01:39:55,076 your whole life away, and for what? 1808 01:39:57,600 --> 01:39:58,601 - So now what? 1809 01:39:58,775 --> 01:40:00,385 - Stop disrespecting the family. 1810 01:40:00,559 --> 01:40:04,433 And more importantly, stop embarrassing me. 1811 01:40:06,174 --> 01:40:08,132 You are a Bernadone. 1812 01:40:08,785 --> 01:40:10,134 - I don't even know who I am. 1813 01:40:11,092 --> 01:40:13,137 - I'll tell you who you are. 1814 01:40:13,616 --> 01:40:15,052 You are my son. 1815 01:40:15,226 --> 01:40:17,402 And in two days you are going to be replacing me 1816 01:40:17,576 --> 01:40:21,145 as one of the top CEOs in this country. 1817 01:40:22,146 --> 01:40:24,105 I need you to start acting like one. 1818 01:40:26,150 --> 01:40:27,151 - Okay. 1819 01:40:30,502 --> 01:40:31,286 - Okay. 1820 01:40:33,723 --> 01:40:34,332 You mean that? 1821 01:40:35,551 --> 01:40:37,640 - Yes, I was trying to love people. 1822 01:40:39,598 --> 01:40:42,471 - Well, you can start by trying to love your own father. 1823 01:40:43,646 --> 01:40:46,344 I told you before you can do both. 1824 01:40:46,518 --> 01:40:50,131 You can love God and love being a Bernadone. 1825 01:40:54,352 --> 01:40:55,136 - Okay. 1826 01:40:56,050 --> 01:40:57,181 - Okay. 1827 01:40:57,355 --> 01:40:59,227 Let's get you out of here. 1828 01:41:27,559 --> 01:41:29,518 - Father, where are we gonna go now? 1829 01:41:39,571 --> 01:41:40,442 - So, are we good? 1830 01:41:42,313 --> 01:41:44,054 - What do you mean? 1831 01:41:44,228 --> 01:41:45,360 - You know what I mean. 1832 01:41:47,231 --> 01:41:49,190 - Yeah, we're good. 1833 01:41:51,714 --> 01:41:52,541 - There's just. 1834 01:41:52,715 --> 01:41:54,238 - There's just? 1835 01:41:56,153 --> 01:42:00,288 - There's nothing wrong with having a normal life. 1836 01:42:00,462 --> 01:42:01,463 You know? 1837 01:42:01,637 --> 01:42:03,769 - Yes, I know that. 1838 01:42:06,250 --> 01:42:08,600 - Just no more going crazy. 1839 01:42:08,774 --> 01:42:10,254 - What do you mean crazy? 1840 01:42:14,606 --> 01:42:17,305 - You don't even know what you have, do you? 1841 01:42:18,262 --> 01:42:21,309 With your name, we have it all. 1842 01:42:21,483 --> 01:42:23,398 We are on top of the world. 1843 01:42:24,312 --> 01:42:27,010 So let's try not to fall off. 1844 01:42:27,184 --> 01:42:27,793 Okay? 1845 01:42:30,883 --> 01:42:31,754 - Okay. 1846 01:43:21,282 --> 01:43:23,545 - My man is looking sexy. 1847 01:43:23,719 --> 01:43:25,286 - Is he? 1848 01:43:25,460 --> 01:43:27,636 - You look like you could be on the cover of GQ. 1849 01:43:27,810 --> 01:43:29,638 - Well, you know. 1850 01:43:29,812 --> 01:43:30,639 - You are. 1851 01:43:34,251 --> 01:43:36,645 - Hey, I gotta head out real quick. 1852 01:43:36,819 --> 01:43:37,428 - Wait. 1853 01:43:38,342 --> 01:43:40,083 But the party's starting soon. 1854 01:43:40,257 --> 01:43:41,650 People are starting to arrive. 1855 01:43:41,824 --> 01:43:45,175 - Um, I know, I'll be real quick, okay? 1856 01:43:45,349 --> 01:43:46,698 I'll be right back. 1857 01:43:46,872 --> 01:43:48,309 - Wait, where are you going? 1858 01:43:59,320 --> 01:44:00,190 - Didn't stand you up. 1859 01:44:00,364 --> 01:44:01,147 - You did stand me up. 1860 01:44:01,322 --> 01:44:02,061 - No, I didn't. 1861 01:44:02,236 --> 01:44:03,411 - Yes, you did. 1862 01:44:04,020 --> 01:44:05,456 - My phone froze up. 1863 01:44:05,630 --> 01:44:09,330 It was on the fridge. 1864 01:44:10,505 --> 01:44:12,071 - Uh, sorry to interrupt. 1865 01:44:12,246 --> 01:44:13,682 Can I see you for a second? 1866 01:44:13,856 --> 01:44:14,857 - Yeah, sit down. 1867 01:44:16,467 --> 01:44:17,729 - You want some of this sandwich? 1868 01:44:17,903 --> 01:44:19,296 - No thanks, I'm okay. - It's good. 1869 01:44:19,470 --> 01:44:20,906 - It's good to see you. 1870 01:44:21,080 --> 01:44:23,648 And it's nice to see that you're not in prison. 1871 01:44:23,822 --> 01:44:25,694 It's a pretty lame stunt that your dad pulled, 1872 01:44:25,868 --> 01:44:27,173 if you ask me. 1873 01:44:27,348 --> 01:44:28,784 - Yeah, I mean, but, 1874 01:44:28,958 --> 01:44:30,394 he was just tryin' to teach me a lesson. 1875 01:44:30,568 --> 01:44:32,309 - Oh, I'm sure he was. 1876 01:44:32,483 --> 01:44:33,876 - Well, I stopped by to see if you want 1877 01:44:34,050 --> 01:44:35,269 to come to a party at my place. 1878 01:44:35,443 --> 01:44:37,532 Ah, well, my parent's place. 1879 01:44:37,706 --> 01:44:39,708 They're throwin' a little party for me tonight. 1880 01:44:39,882 --> 01:44:41,492 - Party? Your birthday? 1881 01:44:41,666 --> 01:44:44,800 - No, I'm actually being named a new CEO of Bernadone's. 1882 01:44:44,974 --> 01:44:45,714 - Are you kidding me? 1883 01:44:45,888 --> 01:44:46,628 That's amazing. 1884 01:44:46,802 --> 01:44:47,890 - Yeah. 1885 01:44:48,064 --> 01:44:49,239 - Is that what you really want? 1886 01:44:49,413 --> 01:44:51,067 - Yeah, of course. 1887 01:44:51,241 --> 01:44:52,851 Plus it was the only my dad was gonna let me out of jail. 1888 01:44:53,025 --> 01:44:54,897 - And are you sure that you haven't traded in 1889 01:44:55,071 --> 01:44:56,377 one prison for another? 1890 01:44:56,551 --> 01:44:58,727 - What's that supposed to mean? 1891 01:44:58,901 --> 01:45:00,381 - Are you free, Frank? 1892 01:45:01,338 --> 01:45:02,818 - What do you mean free? 1893 01:45:02,992 --> 01:45:05,734 - Well, as my old friend Brennan Manning once said, 1894 01:45:05,908 --> 01:45:07,388 a fellow Franciscan, 1895 01:45:08,737 --> 01:45:10,913 "A free man wouldn't need to ask." 1896 01:45:12,871 --> 01:45:15,265 - Well, anyway, I hope you can make it. 1897 01:45:15,439 --> 01:45:17,223 It's a penthouse by Times Square. 1898 01:45:17,398 --> 01:45:18,877 - Yeah, I know where that's at. 1899 01:45:19,051 --> 01:45:19,574 - Will you come? 1900 01:45:21,402 --> 01:45:23,273 - I don't know if I can come, to be honest with you, Frank. 1901 01:45:23,447 --> 01:45:25,841 I think that I've ruffled enough feathers. 1902 01:45:26,015 --> 01:45:27,408 - Well, I want you there. 1903 01:45:35,894 --> 01:45:36,678 - Oh, Frank. 1904 01:45:38,114 --> 01:45:40,246 You dropped this the other night. 1905 01:45:40,421 --> 01:45:41,944 Thought you might want it back. 1906 01:45:47,079 --> 01:45:48,429 - Thanks. 1907 01:45:52,650 --> 01:45:54,957 - So we on for the game Thursday? 1908 01:45:55,131 --> 01:45:56,611 - I'm gonna be there this time. 1909 01:45:56,785 --> 01:45:57,916 I'm comin'. 1910 01:45:58,090 --> 01:45:59,962 - Is lying a sin in Judaism? 1911 01:47:00,936 --> 01:47:01,719 - Tina? 1912 01:47:06,028 --> 01:47:07,290 Tina? 1913 01:47:08,900 --> 01:47:09,684 Tina? 1914 01:47:11,425 --> 01:47:12,469 Tina, it's Frank. 1915 01:47:14,036 --> 01:47:16,734 Tina, it's Frank from the community center. 1916 01:47:18,867 --> 01:47:20,869 Tina. 1917 01:47:21,043 --> 01:47:22,044 - Oh, I don't know you. 1918 01:47:23,045 --> 01:47:24,525 Who are you? 1919 01:47:24,699 --> 01:47:25,917 - I'm a friend of Tina's from the community center. 1920 01:47:26,091 --> 01:47:27,266 So? I'm her dad. 1921 01:47:30,226 --> 01:47:31,749 - Are you living out here? 1922 01:47:31,923 --> 01:47:32,881 - Yeah, we are. 1923 01:47:33,055 --> 01:47:33,708 And it's your fault. 1924 01:47:33,882 --> 01:47:34,709 - My fault? 1925 01:47:34,883 --> 01:47:36,188 How is it my fault? 1926 01:47:36,362 --> 01:47:37,276 - Haven't you ever heard of gentrification? 1927 01:47:37,451 --> 01:47:39,409 - Cheers! 1928 01:47:39,583 --> 01:47:41,759 - I'm sayin' that you should wake up 1929 01:47:41,933 --> 01:47:43,761 and stop looking at life from the top down 1930 01:47:43,935 --> 01:47:45,633 and look at life from the bottom up. 1931 01:47:45,807 --> 01:47:47,330 Then maybe you can be a part of the solution 1932 01:47:47,504 --> 01:47:48,984 instead of the problem. 1933 01:47:49,158 --> 01:47:50,420 You need to wake up to see what it's like 1934 01:47:50,594 --> 01:47:52,466 to live life in our shoes. 1935 01:47:53,510 --> 01:47:54,337 - Here. 1936 01:47:54,511 --> 01:47:55,294 Take some money. 1937 01:47:55,469 --> 01:47:56,992 Let me help. 1938 01:47:57,166 --> 01:47:57,906 - Why, so you can think good about yourself? 1939 01:47:58,080 --> 01:47:59,385 I don't think so. 1940 01:47:59,560 --> 01:48:00,909 - But Daddy, he's trying to help. 1941 01:48:01,083 --> 01:48:01,997 - Stay out of this, little lady. 1942 01:48:02,171 --> 01:48:03,085 Now get outta here. 1943 01:48:30,982 --> 01:48:32,070 - There he is. 1944 01:48:32,244 --> 01:48:34,464 There he is, the man of the hour. 1945 01:48:34,638 --> 01:48:36,945 Ha-ha, now the party can start. 1946 01:48:37,119 --> 01:48:38,947 Hey, go get a drink, come back over here. 1947 01:48:39,121 --> 01:48:40,470 We can get started, okay? 1948 01:48:40,644 --> 01:48:41,210 - I'm good. - You good? 1949 01:48:41,384 --> 01:48:43,081 All right. 1950 01:48:43,255 --> 01:48:46,389 Well, everyone, I know it's been a long week for all of us, 1951 01:48:46,563 --> 01:48:48,783 but today is even a bigger day 1952 01:48:48,957 --> 01:48:52,569 because it is a day of transformation. 1953 01:48:53,091 --> 01:48:54,136 My son, 1954 01:48:55,529 --> 01:48:56,965 my boy, 1955 01:48:57,139 --> 01:48:59,663 will no longer be sitting in my shadow. 1956 01:48:59,837 --> 01:49:02,536 No, he will be casting a shadow of his own 1957 01:49:02,710 --> 01:49:06,148 as one of New York City's brightest new stars. 1958 01:49:07,105 --> 01:49:08,498 Cheers. 1959 01:49:08,672 --> 01:49:09,847 - Cheers! 1960 01:49:11,022 --> 01:49:12,589 - And I know this is a little bit cheesy. 1961 01:49:12,763 --> 01:49:14,983 I know it is, but I'm your pop, so I can do this. 1962 01:49:15,157 --> 01:49:16,680 But here, son, 1963 01:49:18,769 --> 01:49:20,771 are the keys to the castle. 1964 01:49:22,164 --> 01:49:25,907 That opens every door inside and outside of Bernadone's. 1965 01:49:26,081 --> 01:49:27,691 Okay, you put those in your pocket. 1966 01:49:27,865 --> 01:49:29,388 I don't want you losin' those. 1967 01:49:29,563 --> 01:49:30,564 All right? 1968 01:49:32,217 --> 01:49:33,567 Cheers, everyone. 1969 01:49:33,741 --> 01:49:35,394 - Cheers! 1970 01:49:35,569 --> 01:49:36,178 - Cheers. 1971 01:49:55,589 --> 01:49:56,198 - Frank. 1972 01:49:57,808 --> 01:50:01,029 Take up your cross and follow me. 1973 01:50:01,203 --> 01:50:02,204 Die with me 1974 01:50:03,379 --> 01:50:05,120 so I can live through you. 1975 01:50:05,294 --> 01:50:07,818 It is my voice, Frank. 1976 01:50:07,992 --> 01:50:11,039 I am the one who called St. Francis. 1977 01:50:12,301 --> 01:50:14,695 The same voice that calls you. 1978 01:50:15,870 --> 01:50:18,873 The same voice that calls everyone 1979 01:50:19,613 --> 01:50:21,179 to follow me, 1980 01:50:21,353 --> 01:50:23,225 to die with me, 1981 01:50:23,399 --> 01:50:25,880 so I can live through you. 1982 01:50:26,054 --> 01:50:26,794 - Frank! 1983 01:50:27,751 --> 01:50:31,146 Frank, what's, what's goin' on? 1984 01:50:31,320 --> 01:50:33,714 - I'm sorry, I can't. 1985 01:50:33,888 --> 01:50:37,108 - You're sorry you can't what? 1986 01:50:37,282 --> 01:50:38,153 - I can't be both, Dad. 1987 01:50:38,327 --> 01:50:39,720 I can't do both. 1988 01:50:40,764 --> 01:50:42,984 - What's, what's wrong? 1989 01:50:45,769 --> 01:50:47,075 What do you mean you can't do both? 1990 01:50:47,249 --> 01:50:48,642 Both what? 1991 01:50:48,816 --> 01:50:50,731 - Dad, I can't be your son. 1992 01:50:52,341 --> 01:50:53,864 - Wait. 1993 01:50:54,038 --> 01:50:54,778 Wait. What? 1994 01:50:57,389 --> 01:50:58,260 What? 1995 01:51:00,175 --> 01:51:01,045 Repeat yourself. 1996 01:51:01,219 --> 01:51:02,046 What did you just say? 1997 01:51:02,220 --> 01:51:03,091 - I'm not your son. 1998 01:51:04,701 --> 01:51:07,269 - What do you mean you're longer my son? 1999 01:51:09,401 --> 01:51:11,012 You will always be my son. 2000 01:51:12,404 --> 01:51:13,884 - I have one father. 2001 01:51:14,058 --> 01:51:16,147 God's my father, God's my father, not you! 2002 01:51:16,321 --> 01:51:17,758 - I am your father! 2003 01:51:17,932 --> 01:51:19,150 You don't have another father. 2004 01:51:19,324 --> 01:51:20,891 You can think God is your father. 2005 01:51:21,065 --> 01:51:24,808 Fine, but I am your real father. 2006 01:51:24,982 --> 01:51:28,769 Like it or not, I will always be your father. 2007 01:51:29,813 --> 01:51:31,554 And like it or not, 2008 01:51:31,728 --> 01:51:32,816 I own you. 2009 01:51:32,990 --> 01:51:34,775 You would not be here without me! 2010 01:51:34,949 --> 01:51:35,950 I gave you that coat! 2011 01:51:36,124 --> 01:51:37,473 I gave you those shoes! 2012 01:51:37,647 --> 01:51:39,780 I gave you the thoughts in your head! 2013 01:51:39,954 --> 01:51:42,608 Your fiance wouldn't be here without the stuff I gave. 2014 01:51:42,783 --> 01:51:45,002 Don't you walk away from me. 2015 01:51:45,176 --> 01:51:48,789 Everything you have, I made you who you are. 2016 01:51:49,746 --> 01:51:51,313 So don't you ever 2017 01:51:52,357 --> 01:51:54,011 talk to me like that again. 2018 01:52:41,363 --> 01:52:42,407 You are a fool. 2019 01:52:43,365 --> 01:52:44,888 - I am a fool. 2020 01:52:45,846 --> 01:52:47,282 But I'm God's fool. 2021 01:52:50,372 --> 01:52:51,416 - You walk out that door, 2022 01:52:54,289 --> 01:52:55,203 you're dead to me. 2023 01:52:57,379 --> 01:52:58,206 - I'm already dead. 2024 01:52:59,381 --> 01:53:02,384 But it's Christ who lives through me. 2025 01:53:39,203 --> 01:53:42,424 - He's walking out into Times Square. 2026 01:54:01,008 --> 01:54:01,965 - Frank. 2027 01:54:06,883 --> 01:54:09,712 What type of party you guys havin' up here? 2028 01:54:09,886 --> 01:54:12,889 - Dude, I think I just pulled the St. Francis. 2029 01:54:13,063 --> 01:54:15,457 - Well, that bracelet's not gonna keep you warm. 2030 01:54:18,155 --> 01:54:18,939 Here. 2031 01:54:20,592 --> 01:54:22,812 There we go, there we go. 2032 01:54:22,986 --> 01:54:24,770 Here, this is important. 2033 01:54:24,945 --> 01:54:27,861 This is your belt, okay? 2034 01:54:28,035 --> 01:54:29,384 Francis didn't take a belt. 2035 01:54:29,558 --> 01:54:30,907 That's why he did rope. 2036 01:54:31,081 --> 01:54:33,475 And each knot represents something. 2037 01:54:33,649 --> 01:54:36,304 The first knot, obedience. 2038 01:54:36,478 --> 01:54:38,828 The second knot, chastity. 2039 01:54:39,002 --> 01:54:41,091 And the third knot, poverty. 2040 01:54:41,962 --> 01:54:43,180 - Oh man, dude, thanks. 2041 01:54:43,354 --> 01:54:44,834 - Well, what are you gonna do now? 2042 01:54:45,008 --> 01:54:46,967 What are you gonna do with your life? 2043 01:54:47,924 --> 01:54:49,491 - It's not my life. 2044 01:54:51,014 --> 01:54:51,885 - Wait, Frank, Frank. 2045 01:54:52,059 --> 01:54:52,973 I gotta know. 2046 01:54:54,626 --> 01:54:56,846 What made you change your mind? 2047 01:54:57,020 --> 01:54:58,021 - What can I say? 2048 01:54:58,630 --> 01:55:00,154 Fell into the Grand Canyon. 2049 01:55:05,681 --> 01:55:06,987 - Now you're free. 129557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.