Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,317 --> 00:00:50,550
Locals only, bud.
2
00:00:50,585 --> 00:00:52,017
No one owns the ocean.
3
00:00:52,053 --> 00:00:53,519
True, that.
4
00:00:53,588 --> 00:00:55,120
Nice car, man!
5
00:01:03,890 --> 00:01:05,156
Oh, man...
6
00:01:05,198 --> 00:01:06,778
would you look at that.
7
00:01:08,099 --> 00:01:09,953
Those little punks, huh?
8
00:01:10,603 --> 00:01:12,212
Here, let me help you
clean this.
9
00:01:12,212 --> 00:01:13,137
Don't.
10
00:01:14,574 --> 00:01:16,207
Look, I'm just trying
to help you out here--
11
00:01:16,207 --> 00:01:18,743
you touch the car,
and it's on.
12
00:01:20,192 --> 00:01:21,545
All right, I'm sorry.
13
00:01:22,285 --> 00:01:23,719
Hey, you, um,
14
00:01:23,719 --> 00:01:25,253
you should probably
know that this...
15
00:01:25,288 --> 00:01:28,693
that this spot here,
it's... it's dangerous.
16
00:01:28,693 --> 00:01:30,206
The rocks are right
under the surface.
17
00:01:30,206 --> 00:01:32,960
Hell, you might end up
getting hurt, huh?
18
00:01:32,996 --> 00:01:35,083
Thanks for the advice.
19
00:01:36,292 --> 00:01:37,599
You should take it.
20
00:01:55,485 --> 00:01:56,885
They're beautiful,
aren't they?
21
00:01:58,099 --> 00:02:00,121
They're a lot like
ones we have.
22
00:02:01,503 --> 00:02:03,323
Supposed to be
one of a kind.
23
00:02:03,463 --> 00:02:04,739
They were a wedding gift,
24
00:02:04,774 --> 00:02:05,940
years ago.
25
00:02:08,004 --> 00:02:09,009
These are ours.
26
00:02:11,364 --> 00:02:13,247
My wife must have
brought them in.
27
00:02:13,315 --> 00:02:14,768
What is she doing?
28
00:02:15,708 --> 00:02:17,151
I don't know.
29
00:02:20,361 --> 00:02:22,054
She wants a divorce.
30
00:02:22,349 --> 00:02:24,054
These were a wedding gift.
31
00:02:24,699 --> 00:02:26,452
That's the only thing
that makes sense.
32
00:02:27,321 --> 00:02:28,808
I guess they're yours now.
33
00:02:29,103 --> 00:02:31,103
Well, someone has put
a deposit down,
34
00:02:31,172 --> 00:02:33,339
so, technically,
the new buyer owns them.
35
00:02:34,676 --> 00:02:35,809
Fine.
36
00:02:35,877 --> 00:02:37,343
Two can play this.
37
00:02:37,378 --> 00:02:38,945
But do me a favor,
38
00:02:38,980 --> 00:02:40,580
call whoever bought them.
39
00:02:40,615 --> 00:02:42,829
These have
sentimental value to me.
40
00:02:42,829 --> 00:02:44,056
I want them back.
41
00:02:44,056 --> 00:02:44,983
Of course.
42
00:02:44,983 --> 00:02:46,020
Thank you.
43
00:02:52,567 --> 00:02:55,853
It's not just e-sports,
it's professional e-sports.
44
00:02:55,913 --> 00:02:57,780
You get paid
for playing video games?
45
00:02:57,780 --> 00:02:58,780
Yeah.
46
00:02:58,780 --> 00:03:00,073
Yeah, they're
live-streaming
47
00:03:00,120 --> 00:03:01,727
the entire championship
this year...
48
00:03:18,605 --> 00:03:19,638
dude...
49
00:03:19,673 --> 00:03:21,732
she totally smiled at you.
50
00:03:22,578 --> 00:03:23,972
Don't even think about it.
51
00:03:24,005 --> 00:03:25,038
She's, like--
52
00:03:25,038 --> 00:03:26,078
out of our league.
53
00:03:26,078 --> 00:03:27,032
Dream on.
54
00:03:27,032 --> 00:03:28,212
I heard she's going
to be an actress.
55
00:03:28,212 --> 00:03:29,314
She's drama club.
56
00:03:29,350 --> 00:03:30,382
You?
57
00:03:30,417 --> 00:03:31,583
You're computer club.
58
00:03:31,619 --> 00:03:33,352
Swans fly with swans.
59
00:03:33,387 --> 00:03:35,145
Ducks fly with ducks, right?
60
00:03:46,466 --> 00:03:48,439
These funeral fans
are fabulous.
61
00:03:48,469 --> 00:03:49,868
1930's?
62
00:03:49,903 --> 00:03:53,204
1920's, complete collection
from a Kansas funeral home.
63
00:03:53,597 --> 00:03:56,143
$100 for the whole set.
64
00:03:56,143 --> 00:03:57,163
Oh...
65
00:03:57,383 --> 00:03:58,950
this one's a little frayed,
66
00:03:59,303 --> 00:04:00,843
and it's torn there...
67
00:04:04,316 --> 00:04:06,051
you're asking 40 for this?
68
00:04:06,051 --> 00:04:07,504
That's pretty optimistic.
69
00:04:07,804 --> 00:04:09,074
What do you want to pay?
70
00:04:09,723 --> 00:04:10,655
Less.
71
00:04:10,690 --> 00:04:11,890
30.
72
00:04:11,925 --> 00:04:13,758
I can't give you
more than 20.
73
00:04:15,128 --> 00:04:16,494
You are tough.
74
00:04:16,530 --> 00:04:17,595
Fine.
75
00:04:17,821 --> 00:04:19,030
- 20.
- Done.
76
00:04:22,715 --> 00:04:23,735
Remind me,
77
00:04:23,735 --> 00:04:25,228
when was the last time
somebody came in
78
00:04:25,228 --> 00:04:26,638
looking for a surfboard?
79
00:04:26,673 --> 00:04:28,201
Oh, this isn't
going to the store.
80
00:04:28,201 --> 00:04:29,581
Anne Winters' husband, Steve,
81
00:04:29,581 --> 00:04:30,980
collects these old surfboards.
82
00:04:31,016 --> 00:04:32,182
Would he want one like that?
83
00:04:32,217 --> 00:04:33,316
It looks pretty beat up.
84
00:04:33,352 --> 00:04:34,251
Hannah and I were
watching "gidget"
85
00:04:34,286 --> 00:04:35,185
the other night,
86
00:04:35,220 --> 00:04:36,086
and moondoggie had a surfboard
87
00:04:36,155 --> 00:04:37,287
just like this one.
88
00:04:37,322 --> 00:04:38,497
I already texted Anne
a picture,
89
00:04:38,497 --> 00:04:40,090
and she offered $100.
90
00:04:40,392 --> 00:04:41,479
And you paid...?
91
00:04:41,479 --> 00:04:42,559
20.
92
00:04:42,627 --> 00:04:44,691
Nice work, partner.
93
00:04:45,239 --> 00:04:46,042
Now...
94
00:04:46,042 --> 00:04:47,579
how am I going
to get this in the car?
95
00:04:48,837 --> 00:04:50,230
Okay, watch your step.
96
00:04:50,230 --> 00:04:51,504
Where would you like this?
97
00:04:51,574 --> 00:04:53,458
On the table is perfect.
98
00:04:53,742 --> 00:04:55,175
What happened to Steve's car?
99
00:04:55,210 --> 00:04:56,910
I'll let Steve explain.
100
00:04:56,946 --> 00:04:58,445
He was out surfing this morning.
101
00:04:58,480 --> 00:04:59,379
Ooh, surfing?
102
00:04:59,414 --> 00:05:00,547
A little cold for that, isn't it?
103
00:05:00,583 --> 00:05:01,514
Wetsuits.
104
00:05:01,550 --> 00:05:02,835
They go out year 'round.
105
00:05:02,835 --> 00:05:03,984
It's crazy.
106
00:05:04,294 --> 00:05:05,986
I'll let him know
the board's here.
107
00:05:28,757 --> 00:05:30,589
Wow, wow, wow!
108
00:05:30,625 --> 00:05:31,691
Do you know what this is?
109
00:05:31,726 --> 00:05:33,292
It looked like
the one in "gidget."
110
00:05:33,327 --> 00:05:34,326
Same maker.
111
00:05:34,395 --> 00:05:36,029
This is an original velzy.
112
00:05:36,064 --> 00:05:37,563
Too cool.
Thank you, Jenn.
113
00:05:37,632 --> 00:05:39,799
Well, it had your name
written all over it.
114
00:05:40,108 --> 00:05:41,367
Hey, what happened
to your car?
115
00:05:41,850 --> 00:05:43,283
Young punk surfers,
116
00:05:43,319 --> 00:05:44,358
they don't know any better.
117
00:05:44,358 --> 00:05:47,087
They get territorial
over their favorite spots.
118
00:05:47,156 --> 00:05:48,989
I don't want you
going out there again.
119
00:05:49,024 --> 00:05:50,592
They're just lucky
I didn't catch them.
120
00:05:50,959 --> 00:05:52,342
Well, I'm glad you didn't.
121
00:05:52,919 --> 00:05:53,860
Hey...
122
00:05:53,895 --> 00:05:56,086
are you and Jason
doing anything Saturday night?
123
00:05:56,872 --> 00:05:57,919
No.
124
00:05:59,648 --> 00:06:01,314
...and it fulfills
my science requirement.
125
00:06:01,349 --> 00:06:02,395
It sounds interesting.
126
00:06:02,395 --> 00:06:03,215
Mm-hmm.
127
00:06:03,251 --> 00:06:04,216
Volcanoes, too?
128
00:06:04,252 --> 00:06:05,618
Oh, yeah.
All natural disasters.
129
00:06:05,654 --> 00:06:07,019
We just studied Krakatoa.
130
00:06:07,088 --> 00:06:08,287
Volcanoes are cool.
131
00:06:08,323 --> 00:06:09,689
Actually, they're hot.
132
00:06:09,932 --> 00:06:11,105
Or not.
133
00:06:11,105 --> 00:06:12,245
Dormant is cool.
134
00:06:12,245 --> 00:06:13,893
Only at the surface.
135
00:06:13,942 --> 00:06:15,312
Logan, are you doing a project
136
00:06:15,312 --> 00:06:16,865
for computer club this year?
137
00:06:16,865 --> 00:06:18,246
Actually, um, I was thinking
138
00:06:18,282 --> 00:06:19,894
about going out
for my school play,
139
00:06:20,574 --> 00:06:22,374
so... that'll be kind of fun.
140
00:06:22,410 --> 00:06:23,708
What's the play?
141
00:06:23,777 --> 00:06:25,403
It's, uh, "Romeo and Juliet."
142
00:06:25,497 --> 00:06:26,810
I haven't read it before,
143
00:06:26,810 --> 00:06:28,903
but I heard Shakespeare
is pretty good,
144
00:06:28,903 --> 00:06:30,070
generally.
145
00:06:34,315 --> 00:06:35,520
Why would Logan
be trying out
146
00:06:35,589 --> 00:06:36,755
for the school play?
147
00:06:36,790 --> 00:06:38,172
And Shakespeare?
148
00:06:38,202 --> 00:06:39,322
I'm not sure.
149
00:06:39,322 --> 00:06:40,328
I found out
150
00:06:40,328 --> 00:06:41,961
it's a contemporary version,
151
00:06:41,996 --> 00:06:43,103
so there's that.
152
00:06:43,103 --> 00:06:45,331
Huh, maybe he inherited
my acting skills.
153
00:06:46,450 --> 00:06:47,917
When were you an actor?
154
00:06:47,970 --> 00:06:49,003
Grade six.
155
00:06:49,071 --> 00:06:50,583
Cinderella.
I was "Prince Charming".
156
00:06:50,583 --> 00:06:52,111
Oh, of course you were.
157
00:06:52,111 --> 00:06:53,508
I still remember my lines.
158
00:06:53,543 --> 00:06:54,742
You want to hear them?
159
00:06:54,778 --> 00:06:57,412
"The shoe fits!
The shoe fits!
160
00:06:57,480 --> 00:06:58,879
"We shall be married,
161
00:06:58,948 --> 00:07:00,689
and you will be my Queen."
162
00:07:00,689 --> 00:07:03,050
Oh, sounds like something
you once told me.
163
00:07:03,085 --> 00:07:04,552
And it worked.
164
00:07:04,621 --> 00:07:06,821
Well, "Prince Charming",
165
00:07:06,889 --> 00:07:09,542
I have some shelves
that need to go up at the store.
166
00:07:09,584 --> 00:07:11,083
Oh, and we have dinner plans
167
00:07:11,119 --> 00:07:12,552
on Saturday.
168
00:07:12,587 --> 00:07:13,750
As you wish.
169
00:07:14,055 --> 00:07:15,528
Long live the Queen.
170
00:07:25,032 --> 00:07:26,966
So, who legally owns them?
171
00:07:27,001 --> 00:07:27,932
You do.
172
00:07:27,932 --> 00:07:29,232
You bought them
from the owner.
173
00:07:29,232 --> 00:07:30,646
Doesn't the husband
own them, too?
174
00:07:30,646 --> 00:07:31,859
He is. She is.
175
00:07:31,859 --> 00:07:32,905
They both are.
176
00:07:32,940 --> 00:07:34,540
You know, either
can legally sell them.
177
00:07:34,540 --> 00:07:36,247
The husband wants
to buy them back.
178
00:07:36,460 --> 00:07:37,943
He says they have
sentimental value.
179
00:07:39,247 --> 00:07:41,041
Sounds like he doesn't want
to get a divorce.
180
00:07:48,102 --> 00:07:49,322
Whatcha doing?
181
00:07:50,138 --> 00:07:52,738
I can't make any sense
of this Shakespeare stuff,
182
00:07:52,774 --> 00:07:54,540
it's like french or something.
183
00:07:54,575 --> 00:07:56,501
I thought you were doing
a modern language version.
184
00:07:56,501 --> 00:07:57,944
No, we haven't got
our copies yet.
185
00:07:57,979 --> 00:07:59,645
I went online
and looked at this old film,
186
00:07:59,681 --> 00:08:02,141
and... the sword fighting
was cool.
187
00:08:02,141 --> 00:08:03,672
The rest was pretty sappy.
188
00:08:05,619 --> 00:08:08,019
So, why the sudden interest
in drama?
189
00:08:08,055 --> 00:08:09,087
I don't know, uh...
190
00:08:09,122 --> 00:08:10,121
I just thought
it would look good
191
00:08:10,157 --> 00:08:11,690
on my college application,
you know?
192
00:08:11,977 --> 00:08:13,625
You are such a little liar.
193
00:08:14,110 --> 00:08:15,193
Who is she?
194
00:08:16,724 --> 00:08:18,115
I don't know what you mean.
195
00:08:20,060 --> 00:08:21,933
We can talk when you're ready.
196
00:08:24,684 --> 00:08:25,716
Hey, sweetie,
197
00:08:25,752 --> 00:08:26,817
which ones?
198
00:08:26,859 --> 00:08:28,644
Oh, it's casual,
you can wear your jeans.
199
00:08:28,644 --> 00:08:29,724
Love it.
200
00:08:29,724 --> 00:08:31,089
So, how do you
know these people?
201
00:08:31,157 --> 00:08:33,157
Anne comes in the store a lot.
202
00:08:33,157 --> 00:08:34,784
She loves antiques.
203
00:08:34,811 --> 00:08:36,044
And what does he do,
204
00:08:36,086 --> 00:08:37,652
some kind of software thing?
205
00:08:37,721 --> 00:08:39,020
Yes, he's pretty successful.
206
00:08:39,055 --> 00:08:40,915
He does apps and stuff.
207
00:08:41,282 --> 00:08:43,582
They do e-coup,
do you know it?
208
00:08:44,057 --> 00:08:45,717
You walk by the store,
209
00:08:45,717 --> 00:08:47,931
and it sends you
a coupon to your phone?
210
00:08:47,931 --> 00:08:48,917
Mm, that's right,
211
00:08:48,917 --> 00:08:50,655
but the coupon is
only good for one hour,
212
00:08:50,691 --> 00:08:52,856
so you shop even though
you didn't plan on it.
213
00:08:53,451 --> 00:08:54,659
That's just what I need.
214
00:08:55,529 --> 00:08:56,428
You look nice.
215
00:08:56,463 --> 00:08:57,763
- You look lovely.
- Thank you.
216
00:09:00,106 --> 00:09:01,879
...we do conversions
and new construction--
217
00:09:01,879 --> 00:09:03,926
they just finished
a 10-storey building downtown.
218
00:09:03,926 --> 00:09:04,786
It's beautiful.
219
00:09:04,786 --> 00:09:05,966
The one on Howard Street,
220
00:09:05,966 --> 00:09:06,746
with the red marble?
221
00:09:06,746 --> 00:09:07,386
That's it.
222
00:09:07,386 --> 00:09:08,913
I've been inside, it's amazing.
223
00:09:08,913 --> 00:09:10,314
The atrium has a garden wall
224
00:09:10,349 --> 00:09:11,239
two stories high.
225
00:09:11,239 --> 00:09:13,306
What's the design trend
for inside office space?
226
00:09:13,341 --> 00:09:14,366
Open concept.
227
00:09:14,593 --> 00:09:16,493
Perimeter offices
are horse and buggy.
228
00:09:16,528 --> 00:09:17,761
I assume you guys
are pretty modern?
229
00:09:17,796 --> 00:09:18,795
Yeah.
230
00:09:18,864 --> 00:09:19,872
It's more collaborative.
231
00:09:19,872 --> 00:09:21,366
We even have surf breaks.
232
00:09:21,366 --> 00:09:22,246
Really?
233
00:09:22,246 --> 00:09:23,120
Not officially,
234
00:09:23,120 --> 00:09:25,160
but most people like to surf
in our office.
235
00:09:25,160 --> 00:09:27,080
So, when the surf's up,
the office is empty.
236
00:09:27,080 --> 00:09:28,112
Well, sort of.
237
00:09:28,181 --> 00:09:29,626
You know
we all work from home later,
238
00:09:29,626 --> 00:09:31,015
and as long as everyone
is meeting their targets,
239
00:09:31,050 --> 00:09:32,016
it's cool.
240
00:09:32,085 --> 00:09:33,613
You don't surf, Mitch?
241
00:09:33,613 --> 00:09:35,026
No, too cold.
242
00:09:35,026 --> 00:09:36,439
He's a mountain biker.
243
00:09:36,439 --> 00:09:38,906
Can't really complain about me
being away from the office.
244
00:09:38,906 --> 00:09:40,139
Fair enough.
245
00:09:40,139 --> 00:09:42,220
Steve, did you ever
get your car fixed?
246
00:09:42,233 --> 00:09:43,626
Oh, it was just
a couple of scratches.
247
00:09:43,626 --> 00:09:45,293
And spray paint.
248
00:09:45,293 --> 00:09:46,857
These kids are little thugs.
249
00:09:46,893 --> 00:09:49,084
They trashed your car
over a wave?
250
00:09:49,084 --> 00:09:50,913
That's why
I have insurance.
251
00:09:53,946 --> 00:09:54,912
Oh, hey, uh...
252
00:09:54,981 --> 00:09:56,180
this is my brother, Todd.
253
00:09:56,215 --> 00:09:57,882
Hi, everybody, sorry,
254
00:09:57,917 --> 00:09:59,514
I'm sorry for the interruption.
255
00:09:59,514 --> 00:10:01,514
Todd, please, come in,
we have plenty.
256
00:10:01,514 --> 00:10:02,319
Have a seat.
257
00:10:02,354 --> 00:10:03,988
Oh, no, I've already eaten,
thank you.
258
00:10:04,023 --> 00:10:05,560
I just need to grab
my little brother
259
00:10:05,560 --> 00:10:06,723
just for a second.
260
00:10:06,793 --> 00:10:08,159
Again, I'm so sorry.
261
00:10:08,159 --> 00:10:09,459
I should come, too.
262
00:10:09,495 --> 00:10:11,524
Oh, no. No, it's fine.
I'll be right back.
263
00:10:17,949 --> 00:10:19,114
Todd was
with the company.
264
00:10:19,150 --> 00:10:21,417
We had to let him go
about a month ago.
265
00:10:21,453 --> 00:10:23,212
Steve had a hard time with it.
266
00:10:23,955 --> 00:10:25,595
How do you fire
your big brother?
267
00:10:27,271 --> 00:10:29,725
Ooh, that had to be tough.
268
00:10:30,796 --> 00:10:31,927
Who's hungry?
269
00:10:31,927 --> 00:10:32,948
Let's have dinner.
270
00:10:32,948 --> 00:10:33,661
Come on, it's ready.
271
00:10:33,661 --> 00:10:35,628
Yeah, it smells so good.
272
00:10:36,978 --> 00:10:38,818
We're so glad
you guys came over.
273
00:10:38,818 --> 00:10:40,285
We had a really nice time.
274
00:10:40,320 --> 00:10:41,953
Thanks again
for the surfboard.
275
00:10:41,988 --> 00:10:42,942
Oh, you're welcome.
276
00:10:42,942 --> 00:10:44,355
Hey, Jason, we should
get you to come by
277
00:10:44,391 --> 00:10:45,256
and take a look
at our building.
278
00:10:45,325 --> 00:10:46,324
We're growing fast,
279
00:10:46,359 --> 00:10:47,652
we're going to need
more room.
280
00:10:47,660 --> 00:10:48,683
I'd be happy to.
281
00:10:48,683 --> 00:10:50,195
Well, thanks again.
Good night.
282
00:10:50,756 --> 00:10:51,603
Thanks, honey.
283
00:10:51,603 --> 00:10:52,336
Good night, guys.
284
00:10:52,336 --> 00:10:53,436
See you.
285
00:10:53,471 --> 00:10:54,370
That was fun.
286
00:10:54,406 --> 00:10:55,237
Yeah.
287
00:10:57,609 --> 00:10:58,674
That was kind of fun.
288
00:10:58,743 --> 00:11:00,175
Yeah, Anne is great.
289
00:11:00,211 --> 00:11:01,703
Steve seems really nice.
290
00:11:01,703 --> 00:11:02,515
Mm.
291
00:11:02,515 --> 00:11:04,310
His brother Todd's
a little odd.
292
00:11:04,310 --> 00:11:06,063
- Yeah.
- Nice house.
293
00:11:06,063 --> 00:11:07,245
They have a maid.
294
00:11:07,280 --> 00:11:08,469
Maybe I should invent an app.
295
00:11:08,469 --> 00:11:10,081
- Maybe you should.
- I might.
296
00:11:10,475 --> 00:11:11,749
A nap app.
297
00:11:11,784 --> 00:11:13,351
Schedule my naps...
298
00:11:13,393 --> 00:11:14,717
we would make millions!
299
00:11:15,024 --> 00:11:16,563
Oh you're so funny, honey.
300
00:11:18,757 --> 00:11:19,690
Good morning.
301
00:11:19,690 --> 00:11:20,877
- Good morning.
- Good morning.
302
00:11:20,877 --> 00:11:22,423
- Goodbye.
- Bye.
303
00:11:22,530 --> 00:11:23,490
I'm out, too.
304
00:11:23,490 --> 00:11:24,893
Bye, honey.
Have a good day.
305
00:11:24,929 --> 00:11:25,894
You too.
306
00:11:25,930 --> 00:11:26,862
See you, bud.
307
00:11:26,897 --> 00:11:27,863
Later.
308
00:11:27,898 --> 00:11:29,765
Hey, um, so, mom,
309
00:11:29,800 --> 00:11:31,566
you used to be
in school plays, right?
310
00:11:31,602 --> 00:11:32,835
I was, indeed.
311
00:11:32,870 --> 00:11:34,551
So, you wouldn't mind
helping me
312
00:11:34,551 --> 00:11:36,872
with my "Romeo and Juliet"
audition, would you?
313
00:11:36,907 --> 00:11:38,140
No, I wouldn't mind at all,
314
00:11:38,140 --> 00:11:39,807
but I think you have
a better option.
315
00:11:40,247 --> 00:11:41,260
What's that?
316
00:11:41,260 --> 00:11:42,414
Your sister.
317
00:11:42,600 --> 00:11:43,920
Are you serious?
318
00:11:43,920 --> 00:11:45,507
Yeah, she wrote
a Shakespeare term paper
319
00:11:45,507 --> 00:11:46,514
last semester.
320
00:11:48,211 --> 00:11:49,665
Okay, yeah, that'll work.
321
00:11:51,025 --> 00:11:52,521
You know, this could totally
be an epic fail.
322
00:11:52,589 --> 00:11:54,422
Oh, honey, you'll be fine.
323
00:11:55,122 --> 00:11:57,022
You know, your father
was in a play.
324
00:11:57,057 --> 00:11:58,123
Dad was?
325
00:11:58,158 --> 00:11:59,124
Really?
326
00:11:59,159 --> 00:12:00,225
Ask him sometime.
327
00:12:00,260 --> 00:12:02,060
He still remembers his lines.
328
00:12:07,421 --> 00:12:08,487
Oh!
329
00:12:08,522 --> 00:12:09,681
Hi!
Good morning, Jenn.
330
00:12:09,681 --> 00:12:10,647
Hi, Steve.
331
00:12:10,647 --> 00:12:12,657
Oh, Dani, this is Steve,
Anne's husband.
332
00:12:12,693 --> 00:12:13,701
Hi.
333
00:12:13,701 --> 00:12:15,901
Hi. So, look,
I meant to ask you,
334
00:12:15,901 --> 00:12:17,334
what's your favorite charity?
335
00:12:17,334 --> 00:12:18,297
Why?
336
00:12:18,332 --> 00:12:20,047
Anne said the store
supports a charity
337
00:12:20,047 --> 00:12:20,647
with a fundraiser,
338
00:12:20,647 --> 00:12:21,801
but she wasn't sure which one.
339
00:12:21,801 --> 00:12:22,867
Children's Hospital.
340
00:12:22,902 --> 00:12:24,669
We run an annual
garage sale for them.
341
00:12:24,704 --> 00:12:26,070
Ah, perfect.
342
00:12:26,105 --> 00:12:28,506
That surfboard is worth more
than I paid.
343
00:12:28,541 --> 00:12:30,172
Anne said you probably
wouldn't accept
344
00:12:30,172 --> 00:12:31,075
any more money,
345
00:12:31,110 --> 00:12:33,551
so why don't you take this...
346
00:12:34,881 --> 00:12:36,716
and use it to jump start
the fundraiser.
347
00:12:38,570 --> 00:12:40,370
Oh, my goodness,
$3,000.
348
00:12:40,426 --> 00:12:41,492
What?
349
00:12:41,561 --> 00:12:43,694
Steve, is the surfboard
worth that much?
350
00:12:43,730 --> 00:12:44,870
It's very collectible.
351
00:12:44,870 --> 00:12:45,830
Look, I've got to run.
352
00:12:45,866 --> 00:12:47,065
Nice to meet you,
353
00:12:47,100 --> 00:12:48,867
and great to see you and Jason
the other night.
354
00:12:48,902 --> 00:12:50,401
Well, uh, thank you.
355
00:12:50,470 --> 00:12:51,346
Oh...
356
00:12:51,346 --> 00:12:52,320
Nice.
357
00:12:52,320 --> 00:12:53,437
Very nice.
358
00:12:53,473 --> 00:12:54,572
I will never question
359
00:12:54,607 --> 00:12:56,040
one of your garage sale
purchases again.
360
00:12:56,076 --> 00:12:57,465
Thank you.
361
00:12:58,264 --> 00:12:59,457
Actually, I take that back.
362
00:12:59,457 --> 00:13:00,550
What is this?
363
00:13:00,857 --> 00:13:02,230
Folk art.
364
00:13:10,489 --> 00:13:11,503
Hi.
365
00:13:11,503 --> 00:13:12,603
Oh...
366
00:13:12,603 --> 00:13:14,756
I want to thank you for
getting my candlesticks back.
367
00:13:14,756 --> 00:13:16,138
You're very welcome.
368
00:13:16,173 --> 00:13:17,963
Now, I have some stuff
I want to sell.
369
00:13:18,737 --> 00:13:19,903
Autographed helmet,
370
00:13:19,938 --> 00:13:20,904
pennant,
371
00:13:20,973 --> 00:13:22,506
and official team jersey.
372
00:13:22,541 --> 00:13:24,241
You must be a Cowboys fan.
373
00:13:24,276 --> 00:13:25,275
Oh, no,
374
00:13:25,344 --> 00:13:26,743
I'm a Packers fan.
375
00:13:27,064 --> 00:13:28,778
Well, who's the cowboys fan?
376
00:13:29,277 --> 00:13:30,549
My wife.
377
00:13:32,050 --> 00:13:33,656
Will you excuse me
for one moment?
378
00:13:33,656 --> 00:13:34,623
Sure.
379
00:13:40,037 --> 00:13:41,671
I don't think
he really wants a divorce.
380
00:13:41,706 --> 00:13:43,424
I mean, the candlesticks
were a wedding gift.
381
00:13:43,424 --> 00:13:45,575
So, why is he bringing in
her cowboys stuff?
382
00:13:45,610 --> 00:13:47,377
He's hurt, angry.
383
00:13:48,279 --> 00:13:50,759
And you're getting involved
in this why?
384
00:13:51,081 --> 00:13:52,726
I think they might make up,
385
00:13:52,726 --> 00:13:54,453
and want all their stuff back.
386
00:13:54,985 --> 00:13:57,862
Okay, so we don't actually
sell any of this stuff.
387
00:13:58,742 --> 00:13:59,888
Here's what we do...
388
00:14:01,392 --> 00:14:02,491
Okay...
389
00:14:02,526 --> 00:14:03,892
we'll take that stuff
on consignment.
390
00:14:03,927 --> 00:14:04,960
Fine.
391
00:14:05,028 --> 00:14:05,943
Just so it's out of the house.
392
00:14:05,943 --> 00:14:06,550
Thanks.
393
00:14:06,550 --> 00:14:07,996
Excuse me, um...
394
00:14:08,031 --> 00:14:10,198
if you don't mind me asking,
395
00:14:10,234 --> 00:14:11,900
is there any chance
you'll stay together?
396
00:14:13,224 --> 00:14:14,403
Not likely.
397
00:14:15,847 --> 00:14:17,606
I married 'Miss Right'.
398
00:14:17,642 --> 00:14:20,207
I just didn't know
her first name was "always".
399
00:14:25,637 --> 00:14:26,903
It must be love.
400
00:14:27,203 --> 00:14:28,223
No, it's not.
401
00:14:28,223 --> 00:14:29,288
Whoa, why else
402
00:14:29,323 --> 00:14:30,617
would you try out
for the school play?
403
00:14:30,870 --> 00:14:33,092
Look, I just thought
it would be fun.
404
00:14:33,128 --> 00:14:34,804
No, Regan smiled at you,
405
00:14:34,804 --> 00:14:36,162
and you thought
you'd impress her.
406
00:14:36,737 --> 00:14:37,897
No way.
407
00:14:37,897 --> 00:14:39,031
Way.
408
00:14:39,494 --> 00:14:40,807
I know a girl in drama club,
409
00:14:40,807 --> 00:14:42,001
she tells me
410
00:14:42,001 --> 00:14:44,871
that Regan has already
been cast as Juliet.
411
00:14:45,353 --> 00:14:46,466
I gotta go.
412
00:14:46,934 --> 00:14:48,804
I guess you'll be
auditioning with her.
413
00:14:51,773 --> 00:14:53,139
I don't think I could
even talk to her,
414
00:14:53,175 --> 00:14:55,074
let alone act in a play.
415
00:14:55,143 --> 00:14:56,609
So, I gotta hand it
to you, dude.
416
00:14:56,723 --> 00:14:57,830
Thanks, man.
417
00:14:57,830 --> 00:14:59,526
Not that you stand
a chance with her,
418
00:14:59,526 --> 00:15:01,353
but still, I admire the effort.
419
00:15:01,553 --> 00:15:02,600
See ya.
420
00:15:06,760 --> 00:15:08,411
Hey, hon', come take a look.
421
00:15:11,664 --> 00:15:13,651
Steve mentioned his company
might be doubling in size,
422
00:15:13,651 --> 00:15:14,778
so I, uh,
423
00:15:14,778 --> 00:15:16,034
roughed this up for him.
424
00:15:16,069 --> 00:15:17,289
It's beautiful.
425
00:15:17,289 --> 00:15:18,203
Thanks.
426
00:15:18,272 --> 00:15:19,815
Now, is that
an entirely new building?
427
00:15:19,815 --> 00:15:20,882
No, no, no,
428
00:15:20,882 --> 00:15:22,469
just modifying
the one they have now.
429
00:15:22,469 --> 00:15:23,450
Wow.
430
00:15:23,519 --> 00:15:25,099
You know, Steve came
in the shop today,
431
00:15:25,099 --> 00:15:26,778
and he made a big donation
432
00:15:26,778 --> 00:15:28,411
to the children's hospital
fundraiser.
433
00:15:28,446 --> 00:15:29,259
How big?
434
00:15:29,259 --> 00:15:31,539
Apparently, that surfboard
was worth a lot of money.
435
00:15:31,539 --> 00:15:32,648
$3,000.
436
00:15:33,073 --> 00:15:34,417
For an old surfboard?
437
00:15:34,452 --> 00:15:35,788
It's collectible.
438
00:15:36,854 --> 00:15:38,924
Wait, how much did you...
sell it for?
439
00:15:40,165 --> 00:15:41,125
One...
440
00:15:41,125 --> 00:15:42,412
hundred dollars.
441
00:15:43,325 --> 00:15:44,645
A hundred bucks?
442
00:16:14,565 --> 00:16:16,031
What happened to juicing?
443
00:16:16,067 --> 00:16:17,366
It was too much waste.
444
00:16:17,434 --> 00:16:19,401
Skins and pulp...
445
00:16:19,803 --> 00:16:21,403
no, now we're souping.
446
00:16:21,863 --> 00:16:22,996
It's more fiber,
447
00:16:23,031 --> 00:16:24,397
and without the sugar spike
448
00:16:24,397 --> 00:16:26,232
that you get from juice.
449
00:16:26,802 --> 00:16:28,688
Everything just all
mushed together?
450
00:16:28,688 --> 00:16:29,535
Right.
451
00:16:29,535 --> 00:16:31,338
Without any of the goodness
strained out.
452
00:16:33,061 --> 00:16:34,007
Oh...
453
00:16:38,834 --> 00:16:40,087
Hey, Anne.
454
00:16:43,857 --> 00:16:44,884
Oh, no...
455
00:16:46,520 --> 00:16:48,054
oh, Anne, I'm so sorry.
456
00:16:48,800 --> 00:16:50,324
Yes, of course, I can.
457
00:16:52,233 --> 00:16:53,393
Oh...
458
00:16:54,166 --> 00:16:55,233
it's Steve.
459
00:16:56,173 --> 00:16:57,553
They think he drowned.
460
00:17:02,496 --> 00:17:05,030
A car registered to Steve
was the only one around.
461
00:17:05,956 --> 00:17:08,736
He was discovered by somebody
walking their dog.
462
00:17:09,030 --> 00:17:11,863
Did he often
go surfing by himself
463
00:17:11,888 --> 00:17:13,470
in isolated areas?
464
00:17:16,171 --> 00:17:17,457
Uh... yes.
465
00:17:19,091 --> 00:17:20,477
He loved that.
466
00:17:22,036 --> 00:17:23,843
I'm so very sorry,
467
00:17:23,879 --> 00:17:25,683
I just need your identification.
468
00:17:39,327 --> 00:17:40,960
Yes...
469
00:17:41,029 --> 00:17:43,325
that's my husband.
470
00:17:49,817 --> 00:17:51,923
...and somebody's got
to get the land rover.
471
00:17:51,923 --> 00:17:53,952
It'll get towed to impound
if they don't.
472
00:17:53,988 --> 00:17:55,587
When will they release
the body?
473
00:17:55,622 --> 00:17:57,675
If it is ruled
an accidental drowning,
474
00:17:57,675 --> 00:17:59,885
it could be as early
as the day after tomorrow.
475
00:18:00,761 --> 00:18:03,062
Anne's got to contact
the funeral home,
476
00:18:03,097 --> 00:18:04,196
make arrangements.
477
00:18:04,781 --> 00:18:05,614
I'll talk to her.
478
00:18:05,682 --> 00:18:06,581
Okay.
479
00:18:06,650 --> 00:18:07,616
Bye.
480
00:18:20,731 --> 00:18:22,377
How does he drown?
481
00:18:24,084 --> 00:18:26,917
He was a competitive swimmer,
a lifeguard.
482
00:18:27,371 --> 00:18:29,057
He saved people,
483
00:18:29,057 --> 00:18:30,872
he doesn't drown.
484
00:18:31,284 --> 00:18:32,917
I-I just don't get it.
485
00:18:32,917 --> 00:18:33,977
Anne...
486
00:18:33,977 --> 00:18:35,577
I know this is difficult,
487
00:18:35,646 --> 00:18:38,292
but you have
to make arrangements
488
00:18:38,292 --> 00:18:39,872
with a mortuary.
489
00:18:40,435 --> 00:18:41,832
Is there someone
in your family
490
00:18:41,832 --> 00:18:43,236
who could help you with that?
491
00:18:43,742 --> 00:18:45,991
My dad, I guess.
492
00:18:48,271 --> 00:18:51,243
And the Land Rover
needs to be picked up.
493
00:18:54,370 --> 00:18:56,420
I want to see where he drowned.
494
00:18:57,410 --> 00:18:58,803
Jenn, will you take me?
495
00:19:08,757 --> 00:19:09,794
Wait...
496
00:19:12,353 --> 00:19:15,171
his body was found
50 yards north of the car.
497
00:19:29,803 --> 00:19:31,270
Is this my fault?
498
00:19:31,305 --> 00:19:33,239
Anne, don't say that.
499
00:19:33,274 --> 00:19:36,347
I asked him not to go back
to the other beach.
500
00:19:37,014 --> 00:19:39,181
Maybe he didn't know this place,
501
00:19:39,401 --> 00:19:41,234
you know, maybe
there was a rock.
502
00:19:41,303 --> 00:19:43,003
This is not your fault.
503
00:19:44,406 --> 00:19:45,873
Okay...
504
00:19:45,908 --> 00:19:48,542
let's get the car
and get out of here.
505
00:20:18,492 --> 00:20:20,685
Do you want to put
your stuff in the car?
506
00:20:24,297 --> 00:20:25,384
What are you thinking?
507
00:20:25,384 --> 00:20:26,430
I'm just wondering
508
00:20:26,430 --> 00:20:28,444
why the body was found
way back there,
509
00:20:28,444 --> 00:20:29,766
but the car is up here.
510
00:20:30,237 --> 00:20:32,537
I mean, this is where
he must have entered the water.
511
00:20:32,606 --> 00:20:33,806
I don't know.
512
00:20:34,064 --> 00:20:34,970
Currents?
513
00:20:43,029 --> 00:20:44,775
This carpet is wet.
514
00:20:45,158 --> 00:20:47,725
Maybe he surfed
someplace first,
515
00:20:47,760 --> 00:20:49,593
and put his wetsuit in the back.
516
00:20:55,435 --> 00:20:57,168
I want to head back.
517
00:20:58,872 --> 00:21:00,371
Anne, are you going to be okay?
518
00:21:00,406 --> 00:21:02,240
Would you like me
to come over?
519
00:21:02,275 --> 00:21:03,939
My folks and some friends
520
00:21:03,939 --> 00:21:05,419
are on their way.
521
00:21:06,519 --> 00:21:08,213
I need to call Todd.
522
00:21:09,599 --> 00:21:10,781
I'll be fine.
523
00:21:10,817 --> 00:21:12,899
It hasn't really hit.
524
00:21:14,092 --> 00:21:15,172
Thanks.
525
00:21:15,172 --> 00:21:16,159
Okay--
526
00:21:16,159 --> 00:21:16,952
actually,
527
00:21:16,952 --> 00:21:19,145
I feel kinda weird
driving his car.
528
00:21:20,499 --> 00:21:22,734
Could you drive it
and I'll take yours?
529
00:21:22,759 --> 00:21:23,799
Of course.
530
00:21:48,327 --> 00:21:49,273
Here you go.
531
00:21:49,308 --> 00:21:50,280
Thank you.
532
00:21:50,280 --> 00:21:51,347
You're welcome.
533
00:21:53,251 --> 00:21:56,040
So, was Steve by himself?
534
00:21:56,515 --> 00:21:58,538
As far as anyone knows.
535
00:21:59,984 --> 00:22:02,117
The first thing Anne said
when she heard the news was,
536
00:22:02,117 --> 00:22:03,590
"I don't believe it."
537
00:22:03,921 --> 00:22:05,807
That's a natural reaction,
don't you think?
538
00:22:05,807 --> 00:22:08,123
His car was vandalized
by surfers,
539
00:22:08,159 --> 00:22:10,562
and he had confrontations
in the past.
540
00:22:11,529 --> 00:22:12,995
You know
I love your mind.
541
00:22:14,065 --> 00:22:15,764
You're able to figure out
542
00:22:15,800 --> 00:22:17,333
where a missing sock went,
543
00:22:17,368 --> 00:22:19,902
and why there are blood stains
on a 30-year-old wedding dress.
544
00:22:19,937 --> 00:22:21,352
Oh, gosh,
you remember that?
545
00:22:21,352 --> 00:22:22,310
I do.
546
00:22:22,310 --> 00:22:23,552
And some others.
547
00:22:24,627 --> 00:22:25,883
But this one?
548
00:22:26,581 --> 00:22:28,211
Surfing is a high-risk sport.
549
00:22:28,546 --> 00:22:30,239
People drown all the time.
550
00:22:30,239 --> 00:22:31,314
I know.
551
00:22:31,586 --> 00:22:34,059
I know, just, when Anne
was immediately suspicious,
552
00:22:34,059 --> 00:22:35,666
it started me thinking.
553
00:22:36,766 --> 00:22:37,752
Hey, um,
554
00:22:37,752 --> 00:22:38,787
so I talked to Hannah,
555
00:22:38,856 --> 00:22:40,649
and she said she's going
to help with the audition.
556
00:22:40,649 --> 00:22:41,668
Great.
557
00:22:41,710 --> 00:22:43,144
You know, I did theater
558
00:22:43,179 --> 00:22:44,111
back in the day.
559
00:22:44,517 --> 00:22:45,879
I heard.
560
00:22:45,915 --> 00:22:47,181
Prince Charming, right?
561
00:22:47,216 --> 00:22:48,315
That's right.
562
00:22:48,351 --> 00:22:50,016
So, if you want
some input, some help--
563
00:22:50,016 --> 00:22:50,749
I think I'll just, uh,
564
00:22:50,818 --> 00:22:52,317
start with Hannah,
565
00:22:52,353 --> 00:22:54,586
but, uh, thanks.
566
00:22:54,621 --> 00:22:55,721
"The shoe fits!
567
00:22:55,756 --> 00:22:57,055
The shoe fits..."
568
00:22:57,285 --> 00:22:59,354
Oh, that's not bad.
569
00:22:59,926 --> 00:23:01,726
You're both mocking me.
570
00:23:10,796 --> 00:23:12,016
Hi.
571
00:23:12,373 --> 00:23:14,146
I've got
some sports memorabilia
572
00:23:14,146 --> 00:23:15,233
I'd like to get rid of.
573
00:23:15,233 --> 00:23:17,273
Let me guess, Packers?
574
00:23:18,256 --> 00:23:19,583
How did you know?
575
00:23:19,930 --> 00:23:21,111
Just a hunch.
576
00:23:21,721 --> 00:23:22,619
Oh.
577
00:23:22,654 --> 00:23:24,288
I'd just like to get it
out of the house.
578
00:23:24,323 --> 00:23:25,489
I'm Jennifer.
579
00:23:25,558 --> 00:23:27,538
I remember you brought
some things in before,
580
00:23:27,587 --> 00:23:29,467
some lovely candlesticks.
581
00:23:29,692 --> 00:23:30,727
That's right.
582
00:23:32,490 --> 00:23:34,490
I... don't see them.
583
00:23:35,189 --> 00:23:36,989
I found a buyer.
584
00:23:37,217 --> 00:23:38,666
They were pretty unique.
585
00:23:39,416 --> 00:23:41,116
If you don't mind me asking,
586
00:23:41,151 --> 00:23:42,750
do you remember
where you got them?
587
00:23:42,786 --> 00:23:44,185
They were a present.
588
00:23:44,221 --> 00:23:45,976
A-a wedding present.
589
00:23:46,975 --> 00:23:48,056
Oh.
590
00:23:48,091 --> 00:23:49,395
Well, 'm sorry
to hear that.
591
00:23:49,395 --> 00:23:50,555
Long story.
592
00:23:51,340 --> 00:23:52,693
Not over yet.
593
00:23:53,400 --> 00:23:54,562
You're still married?
594
00:23:55,074 --> 00:23:56,331
You could say that.
595
00:23:58,101 --> 00:24:00,302
I have an authentic helmet,
596
00:24:00,794 --> 00:24:04,039
a football signed by the team
when they won the championship.
597
00:24:04,707 --> 00:24:06,027
Are you interested?
598
00:24:06,027 --> 00:24:07,147
Yes.
599
00:24:07,147 --> 00:24:08,987
We would be happy
to take them on consignment.
600
00:24:10,552 --> 00:24:11,865
Fine.
601
00:24:13,132 --> 00:24:15,555
I've got some other stuff
I'd like to bring in as well.
602
00:24:15,625 --> 00:24:18,172
Some silver, some artwork.
603
00:24:18,172 --> 00:24:19,259
Sure.
604
00:24:19,294 --> 00:24:21,065
And again,
I'm sorry about the marriage.
605
00:24:21,345 --> 00:24:22,692
Me too.
606
00:24:23,805 --> 00:24:25,445
I thought I married
'Mr. Right'.
607
00:24:26,059 --> 00:24:27,550
Is his first name "Always?"
608
00:24:28,757 --> 00:24:30,114
It's "Never."
609
00:24:32,761 --> 00:24:34,527
This isn't going to be pretty.
610
00:24:34,562 --> 00:24:36,815
Don't forget,
"no good deed goes unpunished."
611
00:24:36,815 --> 00:24:37,540
I don't think
612
00:24:37,540 --> 00:24:39,796
either one of them
wants to get divorced.
613
00:24:39,796 --> 00:24:41,045
Did you see her face
614
00:24:41,045 --> 00:24:42,479
when I brought up
the candlesticks?
615
00:24:43,074 --> 00:24:44,667
Don't say I didn't tell ya.
616
00:24:46,185 --> 00:24:47,292
Yeah.
617
00:24:47,486 --> 00:24:49,753
I'm gonna go check on Anne.
618
00:24:49,788 --> 00:24:50,905
I'll be back later.
619
00:24:51,098 --> 00:24:52,356
Give her my best.
620
00:24:57,001 --> 00:24:58,863
I can't get it out of my head.
621
00:24:59,508 --> 00:25:01,703
Drowning doesn't make
any sense.
622
00:25:01,734 --> 00:25:03,307
I don't think he drowned.
623
00:25:03,307 --> 00:25:04,701
He couldn't have.
624
00:25:05,607 --> 00:25:06,940
What do you think happened?
625
00:25:09,180 --> 00:25:10,973
I think he was murdered.
626
00:25:13,011 --> 00:25:15,037
It wasn't an accident.
627
00:25:15,487 --> 00:25:16,385
Murdered?
628
00:25:16,421 --> 00:25:17,386
But how?
629
00:25:17,422 --> 00:25:18,655
Say he gets into a fight,
630
00:25:18,690 --> 00:25:21,048
someone hits him,
and knocks him out,
631
00:25:21,048 --> 00:25:22,522
and he drowns,
632
00:25:22,822 --> 00:25:25,362
or someone holds him underwater.
633
00:25:25,362 --> 00:25:28,064
You think someone would
murder Steve over surfing?
634
00:25:28,100 --> 00:25:29,780
You saw what
they did to his car.
635
00:25:30,413 --> 00:25:33,340
Steve seemed like a guy
who could take care of himself.
636
00:25:34,120 --> 00:25:35,373
That's the problem.
637
00:25:36,480 --> 00:25:37,918
He wouldn't back down.
638
00:25:39,323 --> 00:25:41,135
But there's another possibility.
639
00:25:41,643 --> 00:25:43,351
I want to show you something.
640
00:25:48,385 --> 00:25:50,285
I don't think it's true.
641
00:25:50,305 --> 00:25:53,001
I don't want
to believe it's true.
642
00:25:53,523 --> 00:25:56,424
Todd was the best man
at our wedding.
643
00:25:57,023 --> 00:25:59,124
Growing up,
they were inseparable.
644
00:25:59,159 --> 00:26:01,259
Mitch said they
had to fire Todd.
645
00:26:01,294 --> 00:26:03,138
Steve fired him.
646
00:26:03,696 --> 00:26:05,296
They did everything
they could for him,
647
00:26:05,332 --> 00:26:07,332
but Steve was Todd's boss.
648
00:26:07,529 --> 00:26:09,423
His little brother was his boss.
649
00:26:09,423 --> 00:26:11,068
Did something,
specifically, happen?
650
00:26:11,138 --> 00:26:13,238
He came into work
when he felt like it,
651
00:26:13,273 --> 00:26:14,472
he drank.
652
00:26:14,508 --> 00:26:17,255
There were harassment complaints
from the girls.
653
00:26:18,275 --> 00:26:20,928
It got pretty ugly
the day he was fired.
654
00:26:21,098 --> 00:26:22,895
Well, it's a long way
from getting fired
655
00:26:22,895 --> 00:26:24,061
to murdering your brother.
656
00:26:24,061 --> 00:26:26,848
I know, but the other night,
when Todd dropped in?
657
00:26:26,883 --> 00:26:28,335
He was drunk.
658
00:26:28,501 --> 00:26:29,655
They came back here,
659
00:26:29,655 --> 00:26:31,720
and Todd begged
for his job back.
660
00:26:31,755 --> 00:26:33,221
Todd threatened him.
661
00:26:33,655 --> 00:26:35,423
Did he say he would kill him?
662
00:26:36,021 --> 00:26:37,861
Not in those words.
663
00:26:38,108 --> 00:26:40,515
He said he would
"get him for this".
664
00:26:41,521 --> 00:26:42,664
Have you talked to Todd?
665
00:26:42,901 --> 00:26:43,998
No.
666
00:26:44,033 --> 00:26:47,068
I've called a couple times,
but he's not picking up.
667
00:27:02,394 --> 00:27:03,941
Looking for anything special?
668
00:27:03,941 --> 00:27:05,974
Yeah, cool clothing
for the school play.
669
00:27:05,974 --> 00:27:07,128
What's the show?
670
00:27:07,128 --> 00:27:09,748
Romeo and Juliet,
set in the 1950's.
671
00:27:10,089 --> 00:27:11,096
Sounds fun.
672
00:27:11,096 --> 00:27:12,276
Are you doing wardrobe?
673
00:27:12,276 --> 00:27:14,567
Oh, she's Juliet.
I'm doing wardrobe.
674
00:27:14,567 --> 00:27:17,670
We're looking for one
of those poodle skirts.
675
00:27:18,011 --> 00:27:19,409
We don't have one.
676
00:27:19,445 --> 00:27:20,942
You might check
'Vintage Threads',
677
00:27:20,942 --> 00:27:22,379
just down the street.
678
00:27:22,448 --> 00:27:23,447
Cool, thanks.
679
00:27:23,482 --> 00:27:24,615
Love your store.
680
00:27:28,894 --> 00:27:29,820
Huh.
681
00:27:32,058 --> 00:27:33,167
What?
682
00:27:33,707 --> 00:27:34,872
So we've been wondering
683
00:27:34,907 --> 00:27:36,601
why Logan is going out
for 'Romeo and Juliet'.
684
00:27:36,601 --> 00:27:37,808
Yeah, and?
685
00:27:37,844 --> 00:27:39,346
That was Juliet.
686
00:27:44,223 --> 00:27:45,417
Oh, my.
687
00:27:46,419 --> 00:27:47,685
Logan...
688
00:27:47,837 --> 00:27:48,992
Hmm-hmm.
689
00:27:53,966 --> 00:27:55,493
Dr. Tramell.
690
00:27:55,901 --> 00:27:57,920
Hello, Jennifer.
691
00:27:58,210 --> 00:27:59,528
You must be here
692
00:27:59,528 --> 00:28:01,117
to talk about the surfer.
693
00:28:01,457 --> 00:28:03,073
Which reminds me...
694
00:28:03,142 --> 00:28:05,742
how do surfers
say hello to each other?
695
00:28:06,826 --> 00:28:07,778
I give.
696
00:28:07,813 --> 00:28:09,226
They wave.
697
00:28:10,410 --> 00:28:11,616
Do you ever worry
698
00:28:11,616 --> 00:28:13,630
that these jokes might be
a little inappropriate,
699
00:28:13,630 --> 00:28:14,652
given where we are?
700
00:28:14,687 --> 00:28:15,619
Well, you ever
hear the expression
701
00:28:15,655 --> 00:28:17,054
"whistling past the graveyard"?
702
00:28:17,089 --> 00:28:19,692
Can you imagine my job
without humor?
703
00:28:19,692 --> 00:28:20,824
Point taken.
704
00:28:20,859 --> 00:28:22,905
I feel for each and every
one of my clients,
705
00:28:22,905 --> 00:28:23,937
and when I die,
706
00:28:23,972 --> 00:28:25,238
I want to go peacefully
707
00:28:25,273 --> 00:28:27,701
just like my grandfather did,
in his sleep,
708
00:28:28,143 --> 00:28:31,411
not screaming, like the
passengers in his car.
709
00:28:31,446 --> 00:28:33,647
Oh, Dr. Tramell,
that's horrible.
710
00:28:34,642 --> 00:28:38,077
Your surfer is
a simple drowning, Jennifer.
711
00:28:38,101 --> 00:28:40,542
His wife has a hard time
believing that he drowned.
712
00:28:40,542 --> 00:28:41,474
Maybe there was a fight,
713
00:28:41,509 --> 00:28:42,675
and someone
knocked him unconscious,
714
00:28:42,675 --> 00:28:44,477
or perhaps held him underwater.
715
00:28:44,512 --> 00:28:45,711
Well, then
you would have a murder.
716
00:28:45,780 --> 00:28:46,740
But?
717
00:28:46,948 --> 00:28:48,707
But there's no bruising
on the head
718
00:28:48,707 --> 00:28:49,906
from a blow or a rock,
719
00:28:49,941 --> 00:28:51,313
there's no trauma
to the neck and shoulders,
720
00:28:51,313 --> 00:28:52,446
which would be evident
721
00:28:52,481 --> 00:28:54,240
if somebody held him
under the water.
722
00:28:54,817 --> 00:28:57,877
I am looking
at an accidental drowning,
723
00:28:58,320 --> 00:28:59,824
plain and simple.
724
00:29:03,505 --> 00:29:05,778
First step is to know
what the play is about.
725
00:29:06,632 --> 00:29:08,425
Do you believe
in love at first sight?
726
00:29:09,818 --> 00:29:11,065
Yeah.
727
00:29:11,744 --> 00:29:12,764
I think so.
728
00:29:13,703 --> 00:29:16,243
Romeo and Juliet fall in love
at first sight.
729
00:29:16,497 --> 00:29:18,070
It's ecstatic,
730
00:29:18,070 --> 00:29:18,939
intense.
731
00:29:19,548 --> 00:29:20,822
They must be together
732
00:29:20,822 --> 00:29:22,449
even if their families
hate each other.
733
00:29:22,484 --> 00:29:25,385
You know, Romeo kinda
seems like a stalker.
734
00:29:26,026 --> 00:29:28,259
Climbing over her wall
to look in her room.
735
00:29:28,259 --> 00:29:29,452
Ooh, boy...
736
00:29:29,452 --> 00:29:32,092
and you're doing
the balcony scene.
737
00:29:32,092 --> 00:29:32,992
Yup.
738
00:29:33,028 --> 00:29:34,615
Why don't we just
read through it
739
00:29:34,615 --> 00:29:35,928
and see how it goes?
740
00:29:36,550 --> 00:29:37,490
Okay, um...
741
00:29:37,490 --> 00:29:39,237
this is the modern
English version, so...
742
00:29:39,470 --> 00:29:40,600
you start.
743
00:29:41,483 --> 00:29:42,736
"Who are you,
744
00:29:42,984 --> 00:29:45,857
coming at night, unseen,
to ask me questions?"
745
00:29:46,591 --> 00:29:48,677
"I can't tell you my name.
746
00:29:49,171 --> 00:29:51,565
I hate my name
because you hate it.
747
00:29:53,180 --> 00:29:55,528
"I have only heard
a few words from you,
748
00:29:56,100 --> 00:29:57,962
"but I know the sound.
749
00:29:58,866 --> 00:30:00,139
"You're Romeo,
750
00:30:01,239 --> 00:30:02,741
and a Montague."
751
00:30:03,603 --> 00:30:05,437
"If you don't like either,
752
00:30:05,506 --> 00:30:07,272
then I'm not..."
753
00:30:08,849 --> 00:30:09,976
I'm pretty bad, aren't I?
754
00:30:10,044 --> 00:30:11,410
It's going to take some work.
755
00:30:14,450 --> 00:30:15,450
Sit down.
756
00:30:30,530 --> 00:30:31,637
Mitch.
757
00:30:31,637 --> 00:30:33,330
Hey, Jenn,
have you got a moment?
758
00:30:33,330 --> 00:30:34,883
Can I buy you a cup of coffee?
759
00:30:34,883 --> 00:30:36,120
Sure.
760
00:30:37,383 --> 00:30:39,350
Everyone at work's a wreck.
761
00:30:41,667 --> 00:30:44,475
Anne seems to be...
762
00:30:46,165 --> 00:30:48,285
she's called me twice.
763
00:30:48,912 --> 00:30:50,679
I understand her grief,
764
00:30:50,704 --> 00:30:53,572
but I don't know why
she thinks murder's involved.
765
00:30:53,907 --> 00:30:55,225
I don't know either.
766
00:30:56,029 --> 00:30:58,376
But Anne thought
Steve was invincible,
767
00:30:58,412 --> 00:30:59,744
especially in the water.
768
00:30:59,780 --> 00:31:01,526
The ocean is the ocean.
769
00:31:01,526 --> 00:31:03,746
It doesn't matter
how good of a swimmer you are,
770
00:31:04,818 --> 00:31:08,520
and I don't buy angry surfers
protecting their turf.
771
00:31:09,164 --> 00:31:10,597
She has another theory.
772
00:31:10,632 --> 00:31:11,431
Yeah,
773
00:31:11,472 --> 00:31:12,438
I know.
774
00:31:12,467 --> 00:31:13,451
Todd.
775
00:31:14,355 --> 00:31:15,575
But how?
776
00:31:16,005 --> 00:31:19,239
He went surfing with Steve
and held him under the water?
777
00:31:19,275 --> 00:31:21,608
Anne said
that Todd threatened Steve.
778
00:31:21,643 --> 00:31:23,176
He threatened me, too.
779
00:31:23,870 --> 00:31:25,776
Steve wouldn't give him
his job back.
780
00:31:25,776 --> 00:31:27,338
He couldn't, even if he wanted to.
781
00:31:27,373 --> 00:31:28,938
I would have to agree.
782
00:31:29,308 --> 00:31:32,610
So Todd had just as much reason
to kill me as he did Steve.
783
00:31:33,947 --> 00:31:35,747
Except you weren't his brother.
784
00:31:43,675 --> 00:31:45,415
You're awful quiet today.
How was work?
785
00:31:45,682 --> 00:31:46,958
Fine.
786
00:31:47,027 --> 00:31:48,293
You sell anything?
787
00:31:48,513 --> 00:31:49,740
Not really,
788
00:31:49,931 --> 00:31:52,404
I was out of the store
most of the day.
789
00:31:52,831 --> 00:31:54,144
Where'd you go?
790
00:31:54,144 --> 00:31:55,352
Oh, here and there.
791
00:31:55,352 --> 00:31:58,012
Um, stopped by the morgue.
792
00:32:01,959 --> 00:32:03,328
I'm not going to say anything.
793
00:32:03,328 --> 00:32:05,420
Coroner Tramell thinks
it was an accidental drowning.
794
00:32:05,456 --> 00:32:06,555
Good.
795
00:32:06,590 --> 00:32:08,990
I mean, not good,
but better than murder.
796
00:32:09,497 --> 00:32:11,804
So, why did you make
the return trip to the morgue?
797
00:32:11,804 --> 00:32:13,177
I'm trying to help Anne.
798
00:32:13,177 --> 00:32:14,463
She just can't accept it.
799
00:32:15,372 --> 00:32:16,585
Hey...
800
00:32:16,740 --> 00:32:18,984
so, Logan and I
rehearsed today.
801
00:32:18,984 --> 00:32:20,104
Oh, how'd it go?
802
00:32:20,104 --> 00:32:22,191
Let's just say Logan
is really talented...
803
00:32:22,191 --> 00:32:23,458
with computers.
804
00:32:24,414 --> 00:32:25,474
I still can't figure
805
00:32:25,474 --> 00:32:26,614
why he's going out
for the play
806
00:32:26,614 --> 00:32:27,329
in the first place.
807
00:32:27,329 --> 00:32:29,517
The girl playing Juliet
came to the store.
808
00:32:29,553 --> 00:32:32,764
I have a feeling
my little brother is smitten.
809
00:32:32,956 --> 00:32:34,489
She's gorgeous.
810
00:32:35,359 --> 00:32:36,725
Attaboy, Logan.
811
00:33:42,697 --> 00:33:44,563
Okay, honey, I'll see you later.
812
00:33:44,632 --> 00:33:45,698
Mom, Anne Winters.
813
00:33:45,766 --> 00:33:46,665
Oh, thanks.
814
00:33:46,734 --> 00:33:48,234
Hi, Anne.
815
00:33:48,510 --> 00:33:49,557
What?
816
00:33:50,843 --> 00:33:52,677
Yes, I'll come over right now.
817
00:33:53,830 --> 00:33:56,130
Someone broke into
Anne's house last night.
818
00:33:56,130 --> 00:33:57,302
Did she call the police?
819
00:33:57,331 --> 00:33:58,397
Not yet.
820
00:33:58,433 --> 00:34:00,052
But she thinks it's Todd.
821
00:34:00,887 --> 00:34:03,802
I thought I turned
the alarm on last night.
822
00:34:04,261 --> 00:34:06,144
This morning, it was off.
823
00:34:06,854 --> 00:34:08,879
Maybe I didn't, but...
824
00:34:09,177 --> 00:34:10,176
but then...
825
00:34:10,244 --> 00:34:11,777
I was looking
for a piece of mail,
826
00:34:11,845 --> 00:34:13,946
and I noticed the chair.
827
00:34:13,981 --> 00:34:15,712
The chair wasn't like that.
828
00:34:15,712 --> 00:34:17,283
It was pushed in,
I know it was.
829
00:34:17,351 --> 00:34:18,925
Who has the alarm code?
830
00:34:18,925 --> 00:34:20,386
No one, I don't think.
831
00:34:20,638 --> 00:34:21,920
Was anything taken?
832
00:34:22,245 --> 00:34:24,144
I can't tell.
833
00:34:24,718 --> 00:34:27,548
I know Steve has
some stuff here from work.
834
00:34:28,131 --> 00:34:30,184
I don't know what's been
taken, if anything.
835
00:34:33,934 --> 00:34:35,027
Frank.
836
00:34:35,974 --> 00:34:37,161
Let me guess.
837
00:34:37,161 --> 00:34:39,374
You think the guy
that washed up on the beach
838
00:34:39,374 --> 00:34:40,977
wasn't a drowning victim.
839
00:34:41,600 --> 00:34:42,693
It's a murder.
840
00:34:43,001 --> 00:34:43,806
Hmm?
841
00:34:43,806 --> 00:34:47,270
The killer was hiding
under the water
842
00:34:47,338 --> 00:34:48,304
with scuba gear,
843
00:34:48,339 --> 00:34:49,806
and then
he grabbed his foot,
844
00:34:49,841 --> 00:34:51,040
and pulled him under the water.
845
00:34:51,326 --> 00:34:52,341
Hmm?
846
00:34:52,377 --> 00:34:53,439
Is that...?
847
00:34:54,732 --> 00:34:56,913
That is quite
an imagination you have.
848
00:34:57,732 --> 00:34:58,918
Am I right?
849
00:34:59,384 --> 00:35:02,419
You came here to tell me
that the drowning was a murder.
850
00:35:02,664 --> 00:35:04,204
Do you want
to hear this or not?
851
00:35:04,204 --> 00:35:04,824
No--
852
00:35:04,824 --> 00:35:06,119
Anne Winters is convinced
853
00:35:06,119 --> 00:35:07,993
this was not
an accidental drowning.
854
00:35:07,993 --> 00:35:10,161
Has she called
the D.A.'s office?
855
00:35:10,196 --> 00:35:11,553
No, not yet.
856
00:35:11,553 --> 00:35:13,497
Suspect? Motive?
857
00:35:13,533 --> 00:35:14,831
Well, there have been fights,
858
00:35:14,867 --> 00:35:16,233
vandalism to his car,
859
00:35:16,269 --> 00:35:17,833
and incidents in the past.
860
00:35:17,833 --> 00:35:18,933
And?
861
00:35:18,933 --> 00:35:21,472
And Steve has a brother, Todd,
who was recently fired.
862
00:35:21,507 --> 00:35:22,806
He threatened Steve.
863
00:35:22,875 --> 00:35:25,199
Anne thinks Todd broke into
their house last night,
864
00:35:25,199 --> 00:35:28,078
and Todd has not been seen
since before Steve died.
865
00:35:28,113 --> 00:35:29,246
Hmm.
866
00:35:35,547 --> 00:35:36,679
What?
867
00:35:37,220 --> 00:35:38,481
Let's eat.
868
00:35:46,430 --> 00:35:47,623
So?
869
00:35:49,872 --> 00:35:51,571
So...
870
00:35:52,842 --> 00:35:56,466
I'll drive out,
and talk to the surfers.
871
00:35:57,097 --> 00:36:00,365
If anyone files
a missing persons for Todd
872
00:36:00,434 --> 00:36:02,300
or accuses him of a crime,
873
00:36:02,369 --> 00:36:04,035
I'll look into that, too.
874
00:36:04,071 --> 00:36:05,203
Great.
875
00:36:05,238 --> 00:36:06,772
It's probably nothing.
876
00:36:06,807 --> 00:36:07,973
Oh, it's...
877
00:36:08,041 --> 00:36:10,907
it's never nothing with you, Jenn.
878
00:36:11,678 --> 00:36:12,925
Oh, you're buying.
879
00:36:16,738 --> 00:36:17,924
Hi.
880
00:36:18,551 --> 00:36:20,251
More wedding presents?
881
00:36:20,280 --> 00:36:21,613
How'd you know?
882
00:36:21,648 --> 00:36:23,048
Most people
don't want reminders.
883
00:36:23,611 --> 00:36:24,582
Would you?
884
00:36:25,258 --> 00:36:26,451
No.
885
00:36:26,487 --> 00:36:28,420
But you said
you were still married.
886
00:36:28,885 --> 00:36:30,131
I am.
887
00:36:35,248 --> 00:36:36,428
Would you like some tea?
888
00:36:40,548 --> 00:36:42,315
What was he thinking, huh?
889
00:36:43,168 --> 00:36:45,894
He comes out here
with a brand-new Land Rover.
890
00:36:46,404 --> 00:36:49,305
Look, the guy's got bucks
to be surfing anywhere he wants.
891
00:36:49,341 --> 00:36:50,944
Why not Hawaii?
892
00:36:51,409 --> 00:36:53,343
Or here, if he wants.
893
00:36:53,378 --> 00:36:55,178
No, no, it...
894
00:36:55,247 --> 00:36:57,713
it's dangerous out here, okay?
895
00:36:57,749 --> 00:36:59,815
These outsiders,
they come in here,
896
00:36:59,851 --> 00:37:02,619
they don't know the current,
or the break.
897
00:37:02,654 --> 00:37:04,654
They don't know that
there's hidden rocks out there.
898
00:37:04,689 --> 00:37:06,623
You guys,
you're out here for what,
899
00:37:06,658 --> 00:37:08,090
some vandalism?
900
00:37:08,126 --> 00:37:09,692
This rich guy must have
a lot of pull.
901
00:37:09,727 --> 00:37:10,993
This rich guy...
902
00:37:11,029 --> 00:37:12,529
is dead.
903
00:37:12,597 --> 00:37:13,729
He was found
drowned on a beach
904
00:37:13,765 --> 00:37:15,565
about a half hour
North of here.
905
00:37:17,924 --> 00:37:19,337
Well, there you go.
906
00:37:20,517 --> 00:37:22,224
Instant karma, huh?
907
00:37:22,962 --> 00:37:24,948
Lotta rocks up there, too.
908
00:37:25,498 --> 00:37:27,202
Look, I tried to warn him.
909
00:37:27,633 --> 00:37:28,632
Yeah.
910
00:37:28,886 --> 00:37:30,134
Let's see some I.D.
911
00:37:30,203 --> 00:37:31,702
What for?
I didn't do anything.
912
00:37:31,737 --> 00:37:32,804
Well, this beach?
913
00:37:33,085 --> 00:37:34,684
It's owned by Pine Dale Forestry,
914
00:37:34,945 --> 00:37:37,687
so, technically,
you're trespassing.
915
00:37:38,383 --> 00:37:40,396
So, let's see some I.D.
916
00:37:50,428 --> 00:37:52,382
So, Jesse...
917
00:37:53,417 --> 00:37:55,279
How'd you know the car
was a Land Rover, hmm?
918
00:37:58,931 --> 00:38:01,331
I'm stuck between a thinker
and brute force.
919
00:38:01,359 --> 00:38:02,592
I go on instinct.
920
00:38:03,118 --> 00:38:04,851
Well, mystic goes by wisdom,
921
00:38:04,886 --> 00:38:06,719
but valor goes by strength.
922
00:38:09,158 --> 00:38:10,958
Logan, this is important.
923
00:38:11,026 --> 00:38:12,559
You only get to choose once.
924
00:38:13,562 --> 00:38:15,311
He's bummed about his acting.
925
00:38:15,504 --> 00:38:16,864
Did you rehearse
with your sister?
926
00:38:16,864 --> 00:38:18,164
Yeah, I did,
927
00:38:18,164 --> 00:38:19,818
and it was really, really lame.
928
00:38:19,818 --> 00:38:22,264
Well, did you try
thinking about Regan
929
00:38:22,264 --> 00:38:23,659
while you were acting?
930
00:38:24,122 --> 00:38:25,760
No, I-I didn't.
931
00:38:27,255 --> 00:38:29,802
Look, can we just
not talk about this right now,
932
00:38:29,802 --> 00:38:31,401
and get back to the game?
933
00:38:31,436 --> 00:38:32,923
I'm definitely
going to go instinct.
934
00:38:33,229 --> 00:38:34,337
Cool.
935
00:38:34,373 --> 00:38:35,629
I'm going valor.
936
00:38:36,708 --> 00:38:37,707
Come on, let's go.
937
00:38:39,608 --> 00:38:41,048
Looks like all
their wedding china
938
00:38:41,048 --> 00:38:42,609
and their silver.
939
00:38:42,644 --> 00:38:44,339
Kay and I talked.
940
00:38:44,546 --> 00:38:46,747
She said it's
too many memories.
941
00:38:47,386 --> 00:38:48,882
They just bought a new house.
942
00:38:48,917 --> 00:38:50,316
It needs a do-over.
943
00:38:50,352 --> 00:38:51,559
Oh, no.
944
00:38:51,820 --> 00:38:54,179
She wants it feminine,
he wants it more simple,
945
00:38:54,179 --> 00:38:55,377
so, a power struggle.
946
00:38:55,413 --> 00:38:56,645
Not good.
947
00:38:56,681 --> 00:38:57,710
It gets worse.
948
00:38:57,710 --> 00:38:58,992
She overheard him on the phone
949
00:38:58,992 --> 00:39:00,883
saying that they shouldn't have
bought the house,
950
00:39:00,919 --> 00:39:02,452
and probably shouldn't have
gotten married
951
00:39:02,452 --> 00:39:03,452
in the first place.
952
00:39:03,487 --> 00:39:04,954
Oh, that hurts.
953
00:39:04,989 --> 00:39:06,055
Yeah, there were tears.
954
00:39:06,091 --> 00:39:07,163
She still loves him.
955
00:39:07,163 --> 00:39:08,124
Has she figured out
956
00:39:08,159 --> 00:39:09,625
that he's trying
to sell her stuff, too?
957
00:39:09,660 --> 00:39:11,248
Well, they're still moving in,
958
00:39:11,248 --> 00:39:12,650
lot of things still in boxes,
959
00:39:12,650 --> 00:39:14,530
but it won't take long.
960
00:39:14,599 --> 00:39:16,221
Not if they come in the store
961
00:39:16,221 --> 00:39:17,250
at the same time.
962
00:39:20,463 --> 00:39:21,636
You get my e-mail?
963
00:39:21,636 --> 00:39:22,610
No.
964
00:39:22,610 --> 00:39:23,436
I'll check now.
965
00:39:23,436 --> 00:39:24,403
All right.
966
00:39:24,725 --> 00:39:26,852
I've been talking
to some surfers
967
00:39:26,852 --> 00:39:29,628
out where Winters
got his car messed up.
968
00:39:29,663 --> 00:39:31,125
Not a friendly bunch.
969
00:39:31,632 --> 00:39:32,864
Who is this?
970
00:39:33,545 --> 00:39:34,953
Meet Jesse Fuller.
971
00:39:35,472 --> 00:39:37,305
Arrests include
public intoxication,
972
00:39:37,374 --> 00:39:38,406
petty theft,
973
00:39:38,442 --> 00:39:39,985
and felony assault.
974
00:39:39,985 --> 00:39:41,065
Two years ago,
975
00:39:41,065 --> 00:39:42,511
he got in a fight
with another surfer,
976
00:39:42,546 --> 00:39:43,711
put him in a coma.
977
00:39:43,747 --> 00:39:44,879
Almost died.
978
00:39:44,914 --> 00:39:46,099
What was the fight about?
979
00:39:46,099 --> 00:39:47,072
Same thing.
980
00:39:47,072 --> 00:39:48,150
Wasn't a local.
981
00:39:48,218 --> 00:39:49,378
And he didn't go to jail?
982
00:39:49,378 --> 00:39:51,520
No, there were
other surfers around.
983
00:39:51,555 --> 00:39:52,955
All locals.
984
00:39:53,684 --> 00:39:55,423
No one saw a thing.
985
00:40:03,887 --> 00:40:05,287
Have you heard
from Todd yet?
986
00:40:05,287 --> 00:40:06,307
No.
987
00:40:06,341 --> 00:40:07,474
I've called. No answer.
988
00:40:07,775 --> 00:40:09,342
No one's seen him either.
989
00:40:09,405 --> 00:40:10,495
I don't get it.
990
00:40:10,495 --> 00:40:12,672
I think it was Todd
who broke into the house.
991
00:40:12,707 --> 00:40:13,841
Are you sure?
992
00:40:13,841 --> 00:40:15,254
And I think he went
into Steve's office,
993
00:40:15,254 --> 00:40:16,109
but I...
994
00:40:16,145 --> 00:40:17,680
I don't know why.
995
00:40:18,293 --> 00:40:20,806
He may have come here
looking for company secrets.
996
00:40:20,806 --> 00:40:22,206
When Todd was fired,
997
00:40:22,251 --> 00:40:24,048
his access
to the company's system
998
00:40:24,048 --> 00:40:25,175
was revoked.
999
00:40:25,211 --> 00:40:27,544
Can you see if someone
logged in last night?
1000
00:40:27,580 --> 00:40:28,545
Oh, yeah.
1001
00:40:31,603 --> 00:40:32,543
Huh.
1002
00:40:35,528 --> 00:40:37,028
I thought I knew
Steve's password,
1003
00:40:37,028 --> 00:40:38,241
but it's not working.
1004
00:40:38,241 --> 00:40:39,407
Try "stoked."
1005
00:40:39,475 --> 00:40:40,875
That's what I tried.
1006
00:40:40,911 --> 00:40:43,088
Can I send a tech
out here tomorrow
1007
00:40:43,088 --> 00:40:44,204
to have a look at this?
1008
00:40:44,204 --> 00:40:45,346
Yeah, sure.
1009
00:40:46,174 --> 00:40:47,248
Anne...
1010
00:40:48,974 --> 00:40:51,308
do you really think
this all points to murder?
1011
00:40:51,591 --> 00:40:53,190
That Todd could do this?
1012
00:40:53,259 --> 00:40:53,991
I don't know.
1013
00:40:54,059 --> 00:40:55,291
Where is he?
1014
00:40:56,061 --> 00:40:59,196
Why did he disappear
the second Steve dies?
1015
00:41:03,335 --> 00:41:04,301
Bye.
1016
00:41:04,336 --> 00:41:05,603
Thank you for coming.
1017
00:41:08,007 --> 00:41:09,039
Call me any time.
1018
00:41:09,074 --> 00:41:10,274
And if you feel like it,
1019
00:41:10,309 --> 00:41:11,575
we have a spare bedroom.
1020
00:41:11,611 --> 00:41:12,877
Oh, I'll be okay.
1021
00:41:12,912 --> 00:41:13,977
Thanks.
1022
00:41:14,013 --> 00:41:15,470
I had the alarm
people come out,
1023
00:41:15,470 --> 00:41:16,557
the code's been changed.
1024
00:41:16,557 --> 00:41:17,470
Okay.
1025
00:41:17,470 --> 00:41:18,469
Drive safe.
1026
00:41:18,505 --> 00:41:19,403
Thanks.
Get some rest.
1027
00:41:19,439 --> 00:41:20,639
I will.
1028
00:41:25,525 --> 00:41:26,518
Hey.
1029
00:41:26,518 --> 00:41:28,025
Hey, are you going
to be okay here?
1030
00:41:28,285 --> 00:41:30,392
Uh... I think so.
1031
00:41:30,392 --> 00:41:31,395
Okay.
1032
00:41:31,464 --> 00:41:32,496
Call me, all right?
1033
00:41:32,539 --> 00:41:33,724
I will.
Drive safe.
1034
00:41:33,724 --> 00:41:34,498
Okay.
1035
00:41:34,567 --> 00:41:35,466
Bye.
1036
00:42:22,953 --> 00:42:24,233
All I can suggest
1037
00:42:24,233 --> 00:42:26,233
is that you be sure
your house is locked.
1038
00:42:26,269 --> 00:42:28,553
Get some security lights
for that garage.
1039
00:42:29,031 --> 00:42:29,970
That's it?
1040
00:42:30,006 --> 00:42:31,272
The guy had a knife.
1041
00:42:31,307 --> 00:42:33,604
Patrol cars are looking
for him on the street.
1042
00:42:33,604 --> 00:42:34,741
Okay.
1043
00:42:35,364 --> 00:42:36,711
Hey.
1044
00:42:37,237 --> 00:42:39,032
They say I'm going to live.
1045
00:42:39,054 --> 00:42:40,768
My pride's hurt
more than anything.
1046
00:42:40,803 --> 00:42:41,591
What happened?
1047
00:42:41,591 --> 00:42:44,137
It was dark, the guy
was wearing a mask,
1048
00:42:44,173 --> 00:42:46,286
I fired off a couple shots,
but he got away.
1049
00:42:46,479 --> 00:42:48,241
Could it have been Todd?
1050
00:42:48,277 --> 00:42:49,477
Is that possible?
1051
00:42:49,726 --> 00:42:52,145
I don't know,
it happened so fast.
1052
00:42:52,214 --> 00:42:54,087
Did you get a sense
of his height, his build?
1053
00:42:54,087 --> 00:42:55,681
It could have been like Todd's,
1054
00:42:55,681 --> 00:42:56,684
but I really don't know.
1055
00:42:56,752 --> 00:42:58,545
I'm calling the D.A.'s office.
1056
00:42:58,727 --> 00:43:01,125
This has to be connected
to Steve's death.
1057
00:43:02,784 --> 00:43:04,357
How did you have a gun?
1058
00:43:04,357 --> 00:43:05,852
I have a permit to carry.
1059
00:43:05,887 --> 00:43:06,986
Normally I leave it in the house,
1060
00:43:07,022 --> 00:43:09,088
but lately I've been
a bit more careful.
1061
00:43:10,626 --> 00:43:12,662
Anne, if this was Todd--
1062
00:43:12,662 --> 00:43:14,093
and I'm not saying it was--
1063
00:43:14,129 --> 00:43:16,095
should you be concerned?
1064
00:43:16,131 --> 00:43:18,331
I don't think so.
1065
00:43:19,026 --> 00:43:21,673
If Todd broke into my house,
he could have harmed me then.
1066
00:43:22,146 --> 00:43:23,296
He didn't.
1067
00:43:24,506 --> 00:43:26,999
The question is,
what is he looking for?
1068
00:43:28,850 --> 00:43:31,263
Does Mitch think
this is about Todd
1069
00:43:31,290 --> 00:43:33,737
trying to steal
their business secrets?
1070
00:43:33,737 --> 00:43:34,823
Maybe.
1071
00:43:35,197 --> 00:43:37,530
It could also be about
Todd getting revenge
1072
00:43:37,530 --> 00:43:39,177
for getting kicked
out of the business.
1073
00:43:39,774 --> 00:43:41,617
But if Todd
wanted to kill Mitch,
1074
00:43:41,617 --> 00:43:42,731
why not just do it?
1075
00:43:42,767 --> 00:43:44,227
The attacker had a knife.
1076
00:43:44,227 --> 00:43:45,935
Why not hide in the dark
and stab him?
1077
00:43:46,960 --> 00:43:49,007
You've got
a multi-million-dollar business,
1078
00:43:49,007 --> 00:43:50,373
one partner drowns,
1079
00:43:50,408 --> 00:43:52,876
his widow gets broken into,
1080
00:43:52,911 --> 00:43:54,677
and the other partner
is physically attacked.
1081
00:43:54,713 --> 00:43:57,288
And the brother
who was fired is missing.
1082
00:43:57,955 --> 00:43:59,081
Seems pretty obvious.
1083
00:44:00,685 --> 00:44:02,619
That's what bothers me.
1084
00:44:04,923 --> 00:44:05,855
Oh, boy.
1085
00:44:08,370 --> 00:44:09,336
Where is it?
1086
00:44:09,405 --> 00:44:10,303
Oh, it's right around here,
1087
00:44:10,372 --> 00:44:11,570
they just opened up.
1088
00:44:11,570 --> 00:44:12,569
It's a spa?
1089
00:44:12,604 --> 00:44:14,103
It's a "float spa."
1090
00:44:14,139 --> 00:44:15,492
You float on water
1091
00:44:15,492 --> 00:44:17,285
that is the exact
temperature of your body,
1092
00:44:17,285 --> 00:44:19,008
so you can't even feel it.
1093
00:44:19,044 --> 00:44:21,211
It's completely dark,
totally soundproof.
1094
00:44:21,607 --> 00:44:23,074
Sounds a little scary.
1095
00:44:23,109 --> 00:44:24,241
You float for an hour,
1096
00:44:24,310 --> 00:44:26,811
completely deprived
of all sensory input.
1097
00:44:26,846 --> 00:44:28,512
That's just what I need.
1098
00:44:28,547 --> 00:44:29,880
It is what you need.
1099
00:44:29,916 --> 00:44:30,848
Come and float.
1100
00:44:30,883 --> 00:44:32,144
Pass.
1101
00:44:32,952 --> 00:44:34,719
Okay, gimme your coat.
1102
00:44:35,554 --> 00:44:36,653
Oh, hey, Frank.
1103
00:44:36,689 --> 00:44:38,122
Hey.
1104
00:44:38,157 --> 00:44:40,869
I just got a call from the D.A.
this morning
1105
00:44:40,869 --> 00:44:43,404
because he got a call
from Anne Winters.
1106
00:44:43,439 --> 00:44:45,205
The press is gonna have
a field day with this,
1107
00:44:45,240 --> 00:44:46,369
rumor or not,
1108
00:44:46,369 --> 00:44:48,463
and with this mugging
last night,
1109
00:44:48,463 --> 00:44:50,210
the story even gets juicier.
1110
00:44:50,245 --> 00:44:51,539
How can I help?
1111
00:44:51,539 --> 00:44:54,415
Keep the widow
away from the press, okay?
1112
00:44:55,119 --> 00:44:57,846
Now, I gotta go talk
to this other partner,
1113
00:44:57,846 --> 00:44:59,632
and track down
the brother, Todd.
1114
00:44:59,632 --> 00:45:01,839
Anne is wondering
if Todd might be the one
1115
00:45:01,839 --> 00:45:03,452
that mugged Mitch last night.
1116
00:45:03,452 --> 00:45:04,925
Oh, I read the report.
1117
00:45:05,892 --> 00:45:07,486
Is there any connection at all
1118
00:45:07,486 --> 00:45:09,586
to the drowning suspect
Jesse Fuller?
1119
00:45:09,586 --> 00:45:11,199
No, he's got a solid alibi.
1120
00:45:11,199 --> 00:45:12,266
No connection at all.
1121
00:45:12,266 --> 00:45:13,498
And is the D.A. saying
1122
00:45:13,533 --> 00:45:14,872
this is now
a murder investigation?
1123
00:45:14,872 --> 00:45:15,772
No.
1124
00:45:15,772 --> 00:45:18,159
This is a "keep my job
and make everyone happy"
1125
00:45:18,159 --> 00:45:19,504
investigation.
1126
00:45:19,539 --> 00:45:20,438
Yeah.
1127
00:45:20,474 --> 00:45:21,906
I'll see ya.
1128
00:45:23,269 --> 00:45:26,404
So, did you find
any online acting lessons?
1129
00:45:26,439 --> 00:45:27,839
I didn't look.
1130
00:45:27,874 --> 00:45:29,468
I, uh, I don't think
I'm really cut out
1131
00:45:29,468 --> 00:45:30,448
to be a thespian.
1132
00:45:30,448 --> 00:45:31,461
A what?
1133
00:45:31,461 --> 00:45:32,478
A thespian.
1134
00:45:32,478 --> 00:45:33,845
You know, like an actor.
1135
00:45:34,307 --> 00:45:36,487
Wait, so you're not going out
for "Romeo and Juliet"?
1136
00:45:36,487 --> 00:45:37,327
Nope.
1137
00:45:37,350 --> 00:45:38,515
I've got way better things to do.
1138
00:45:38,515 --> 00:45:39,656
Hi, Logan.
1139
00:45:39,656 --> 00:45:41,116
Oh, um, hi.
1140
00:45:41,152 --> 00:45:42,740
What's up?
1141
00:45:42,740 --> 00:45:44,780
I saw where you signed up
for Romeo and Juliet.
1142
00:45:44,780 --> 00:45:45,533
Yeah...
1143
00:45:45,533 --> 00:45:46,755
Yeah, I-I did.
1144
00:45:46,790 --> 00:45:47,957
That's cool.
1145
00:45:48,025 --> 00:45:50,239
It'll be fun, and we need
more guys in drama.
1146
00:45:50,828 --> 00:45:52,201
Yeah... yeah,
that'll be, uh...
1147
00:45:52,201 --> 00:45:53,762
That'll be really fun.
1148
00:45:55,145 --> 00:45:56,238
I gotta go.
1149
00:45:56,238 --> 00:45:57,184
See ya, Logan.
1150
00:45:58,098 --> 00:46:00,337
Uh, bye, Regan.
1151
00:46:02,972 --> 00:46:04,438
I guess you're back
in the audition?
1152
00:46:19,689 --> 00:46:21,209
I'm here to see Mitch.
1153
00:46:22,436 --> 00:46:24,376
Steve felt guilty
about his brother.
1154
00:46:24,376 --> 00:46:26,527
He was, frankly, a failure.
1155
00:46:26,736 --> 00:46:28,637
It's crazy,
we even created a job for him,
1156
00:46:28,637 --> 00:46:29,997
made him a vice-president.
1157
00:46:29,997 --> 00:46:31,864
Steve thought,
given the opportunity,
1158
00:46:31,899 --> 00:46:33,190
Todd might step up.
1159
00:46:33,750 --> 00:46:34,967
It was a mistake.
1160
00:46:35,002 --> 00:46:36,636
How much is the company worth?
1161
00:46:36,704 --> 00:46:38,404
Well, it's a public company,
1162
00:46:38,473 --> 00:46:39,772
so it's no secret.
1163
00:46:39,807 --> 00:46:42,670
Given our current share price,
about $200 million,
1164
00:46:42,837 --> 00:46:44,136
more or less.
1165
00:46:44,777 --> 00:46:46,104
How much was Todd making?
1166
00:46:46,173 --> 00:46:48,022
About 200k a year.
1167
00:46:48,309 --> 00:46:51,276
But there were incentives
for vesting with stock options.
1168
00:46:51,689 --> 00:46:52,762
Worth?
1169
00:46:52,980 --> 00:46:55,914
At 36 months,
about $2 million.
1170
00:46:56,680 --> 00:46:59,284
He had a year left
before vesting.
1171
00:46:59,740 --> 00:47:01,926
And by getting fired, he...
He got...?
1172
00:47:02,621 --> 00:47:03,780
None of it.
1173
00:47:06,539 --> 00:47:07,705
I want to show you something.
1174
00:47:11,077 --> 00:47:15,505
This is security footage
from his last day here.
1175
00:47:21,921 --> 00:47:23,555
He had been drinking
all morning.
1176
00:47:23,921 --> 00:47:25,168
You can tell.
1177
00:47:29,528 --> 00:47:31,255
Well, Mrs. Winters thinks
1178
00:47:31,255 --> 00:47:32,779
he broke into the house
1179
00:47:32,779 --> 00:47:34,998
and tried to get into
Mr. Winters' study.
1180
00:47:35,033 --> 00:47:36,773
That's the only thing
that makes sense to me.
1181
00:47:37,073 --> 00:47:39,040
There's intellectual property
1182
00:47:39,053 --> 00:47:39,927
that a thief,
1183
00:47:39,927 --> 00:47:41,408
if they were familiar
with our business,
1184
00:47:41,444 --> 00:47:43,077
would be able to sell
to a competitor.
1185
00:47:43,146 --> 00:47:44,278
Well, wouldn't you know
1186
00:47:44,313 --> 00:47:46,114
if he tried to access
the network?
1187
00:47:46,149 --> 00:47:47,081
Oh, yeah, yeah, we'd know.
1188
00:47:47,117 --> 00:47:48,116
And he didn't.
1189
00:47:48,332 --> 00:47:49,865
I sent a tech out there
to check it.
1190
00:47:49,934 --> 00:47:51,000
Do you think
it was a break-in?
1191
00:47:51,048 --> 00:47:52,281
Nothing was stolen,
1192
00:47:52,369 --> 00:47:53,602
the computer wasn't accessed.
1193
00:47:53,671 --> 00:47:55,704
Why break into a house
unless you take something?
1194
00:47:55,773 --> 00:47:56,738
Hmm.
1195
00:47:56,774 --> 00:47:58,577
Any idea where Todd might be?
1196
00:47:58,876 --> 00:48:01,143
There are a few bars
you might check.
1197
00:48:01,179 --> 00:48:03,896
No one can reach him
on his phone.
1198
00:48:04,595 --> 00:48:06,255
He's got a couple
of girlfriends, but...
1199
00:48:06,284 --> 00:48:08,321
who knows where.
1200
00:48:10,361 --> 00:48:11,553
Thank you for your time.
1201
00:48:21,105 --> 00:48:22,170
Hey, how was it?
1202
00:48:23,140 --> 00:48:25,170
Jenn... you have to float.
1203
00:48:25,630 --> 00:48:27,530
I am so relaxed.
1204
00:48:27,565 --> 00:48:29,064
It is better than a martini,
1205
00:48:29,134 --> 00:48:30,583
better than a massage.
1206
00:48:30,583 --> 00:48:33,269
Um, and I got this
in the waiting room.
1207
00:48:33,304 --> 00:48:35,576
Isn't that the company
Steve Winters owned?
1208
00:48:36,267 --> 00:48:39,001
"Following the death
of co-founder Steve Winters,
1209
00:48:39,001 --> 00:48:41,477
"Idea Dome may be
a buyout candidate.
1210
00:48:41,513 --> 00:48:42,612
"Winters is known
1211
00:48:42,647 --> 00:48:44,260
"to have been opposed
to any sale,
1212
00:48:44,308 --> 00:48:46,415
but the door
may now be open."
1213
00:48:51,442 --> 00:48:52,655
Hey, Frank.
1214
00:48:54,229 --> 00:48:55,555
Yes.
1215
00:48:55,555 --> 00:48:56,846
I-I'm on my way.
1216
00:48:58,301 --> 00:48:59,762
It looks like
they've caught a break.
1217
00:49:01,255 --> 00:49:02,435
That's nice.
1218
00:49:06,196 --> 00:49:07,509
A guy broke
into a pharmacy
1219
00:49:07,509 --> 00:49:08,503
late last night.
1220
00:49:08,503 --> 00:49:09,723
He was caught in the act.
1221
00:49:09,723 --> 00:49:11,433
What does that have to do
with Steve's death?
1222
00:49:11,501 --> 00:49:12,749
Well, he's on probation,
1223
00:49:12,749 --> 00:49:14,469
he's looking at some
serious jail time.
1224
00:49:14,504 --> 00:49:15,837
He wants to cut a deal.
1225
00:49:15,837 --> 00:49:17,937
Says he has some
valuable information
1226
00:49:17,937 --> 00:49:18,972
about Steve Winters.
1227
00:49:19,007 --> 00:49:20,106
You think he's for real?
1228
00:49:20,141 --> 00:49:21,574
Well, you tell me.
1229
00:49:21,643 --> 00:49:23,109
See if any of
the details he provides
1230
00:49:23,144 --> 00:49:25,037
lines up with
what you already know.
1231
00:49:25,797 --> 00:49:26,980
I gotta know,
1232
00:49:27,015 --> 00:49:28,418
all charges dropped, right?
1233
00:49:28,418 --> 00:49:30,182
I make no promises.
1234
00:49:30,251 --> 00:49:32,752
Look, I'm just a surfer,
I'm not really a criminal.
1235
00:49:32,827 --> 00:49:35,249
And that's why you were caught
at a pharmacy last night
1236
00:49:35,249 --> 00:49:36,309
at 3:00 A.M.?
1237
00:49:37,467 --> 00:49:39,143
If word gets out,
I'm done.
1238
00:49:39,143 --> 00:49:40,475
You're already done,
1239
00:49:40,511 --> 00:49:42,784
but this is a chance
to redeem yourself.
1240
00:49:43,893 --> 00:49:45,147
Oh, man...
1241
00:49:45,647 --> 00:49:46,782
Okay.
1242
00:49:47,544 --> 00:49:50,319
We keep a few local spots
to ourselves, right?
1243
00:49:50,727 --> 00:49:53,295
Anybody who's not one of us
surfs there,
1244
00:49:53,674 --> 00:49:55,027
bad things happen.
1245
00:49:55,027 --> 00:49:56,064
Like?
1246
00:49:56,099 --> 00:49:57,799
They might come back
to their car
1247
00:49:57,799 --> 00:49:59,686
and find a window's
been smashed,
1248
00:49:59,686 --> 00:50:01,278
a tire slashed.
1249
00:50:01,824 --> 00:50:03,558
What happened
to Steven Winters?
1250
00:50:04,151 --> 00:50:05,973
He ran across
the wrong guy.
1251
00:50:06,789 --> 00:50:07,909
And who was that?
1252
00:50:08,409 --> 00:50:09,562
Jesse Fuller.
1253
00:50:10,022 --> 00:50:11,779
When he snaps,
he'll do anything.
1254
00:50:12,608 --> 00:50:13,728
What happened?
1255
00:50:13,728 --> 00:50:14,622
So...
1256
00:50:14,622 --> 00:50:16,410
the first time
Winters was warned,
1257
00:50:16,445 --> 00:50:17,577
he came back to find
1258
00:50:17,613 --> 00:50:18,879
that his Land Rover
had been trashed.
1259
00:50:18,914 --> 00:50:20,647
How was it trashed?
1260
00:50:20,682 --> 00:50:21,842
Nothing major.
1261
00:50:21,874 --> 00:50:24,214
Dirt, sticks, leaves...
1262
00:50:24,834 --> 00:50:26,014
little spray paint.
1263
00:50:26,014 --> 00:50:27,540
- Spray paint?
- Yeah.
1264
00:50:28,127 --> 00:50:29,847
"Locals only.
1265
00:50:29,967 --> 00:50:31,522
Eat the rich."
1266
00:50:31,557 --> 00:50:32,950
Then what happened?
1267
00:50:33,636 --> 00:50:35,144
About a week or so later,
1268
00:50:35,144 --> 00:50:36,694
Winters comes out again,
1269
00:50:36,729 --> 00:50:37,996
really early,
1270
00:50:38,031 --> 00:50:39,964
and it's not
the same beach as before.
1271
00:50:39,964 --> 00:50:42,500
Jesse's there, he sees Winters.
1272
00:50:42,535 --> 00:50:43,868
He doesn't say a word,
1273
00:50:43,936 --> 00:50:45,536
just paddles out,
1274
00:50:45,571 --> 00:50:47,171
knocks the dude
off his surfboard,
1275
00:50:47,207 --> 00:50:49,007
and holds him under.
1276
00:50:50,510 --> 00:50:53,311
He kills a man
for surfing in the wrong spot?
1277
00:50:53,346 --> 00:50:54,678
He didn't mean to kill him.
1278
00:50:54,714 --> 00:50:56,947
He meant to half-drown him.
1279
00:50:57,396 --> 00:50:58,596
You saw this?
1280
00:50:58,849 --> 00:50:59,803
Yeah.
1281
00:50:59,996 --> 00:51:01,486
Anyone else see it?
1282
00:51:02,156 --> 00:51:03,254
No.
1283
00:51:15,413 --> 00:51:16,412
What do you think?
1284
00:51:16,481 --> 00:51:17,981
Everything fits,
1285
00:51:18,016 --> 00:51:20,200
all the way down
to the spray paint on the car.
1286
00:51:21,253 --> 00:51:22,518
Sounds like murder.
1287
00:51:32,530 --> 00:51:34,350
What do we got this time,
1288
00:51:34,830 --> 00:51:36,096
littering,
1289
00:51:36,121 --> 00:51:37,787
a parking ticket?
1290
00:51:37,856 --> 00:51:39,255
Murder, Jesse.
1291
00:51:39,290 --> 00:51:40,757
Hands behind your back.
1292
00:51:40,792 --> 00:51:43,259
No, no, no,
I didn't kill that dude.
1293
00:51:43,294 --> 00:51:44,426
Okay, just, just...
1294
00:51:44,505 --> 00:51:46,286
at least let me
change my clothes, okay?
1295
00:51:46,286 --> 00:51:47,619
It's right here in my car.
1296
00:51:47,654 --> 00:51:49,039
Ah, I think I might
have something
1297
00:51:49,039 --> 00:51:50,255
down at the jail for you.
1298
00:51:50,290 --> 00:51:51,689
Do you like orange?
1299
00:51:51,725 --> 00:51:52,708
Oh, come on...
1300
00:52:06,766 --> 00:52:08,513
Jenn, come on in.
1301
00:52:12,498 --> 00:52:14,438
Anne, I wanted
to tell you in person
1302
00:52:14,438 --> 00:52:16,574
that a witness
came forward, and...
1303
00:52:17,176 --> 00:52:20,026
said they saw a surfer
drown Steve.
1304
00:52:23,756 --> 00:52:25,055
Are you okay?
1305
00:52:26,759 --> 00:52:27,858
Yes.
1306
00:52:29,322 --> 00:52:31,048
In a weird way, I'm...
1307
00:52:31,731 --> 00:52:33,864
I'm relieved it's not Todd.
1308
00:52:35,300 --> 00:52:37,133
He must be devastated.
1309
00:52:37,600 --> 00:52:40,136
I'm so sorry I suspected him.
1310
00:52:41,013 --> 00:52:42,013
Well...
1311
00:52:42,253 --> 00:52:43,905
it still might have been Todd
1312
00:52:43,905 --> 00:52:46,383
who broke into your house
and I think I know why.
1313
00:52:50,043 --> 00:52:51,737
I thought there was a picture here
1314
00:52:51,737 --> 00:52:53,443
of Todd and Steve as kids.
1315
00:52:55,756 --> 00:52:57,822
I think that what Todd was afer.
1316
00:52:58,422 --> 00:53:00,102
He wanted that picture.
1317
00:53:00,343 --> 00:53:02,410
I got to find him, talk to him.
1318
00:53:05,211 --> 00:53:06,571
Anything we didn't expect?
1319
00:53:06,571 --> 00:53:07,444
No.
1320
00:53:07,444 --> 00:53:10,111
Jesse denies having anything
to do with Winters' drowning.
1321
00:53:10,217 --> 00:53:11,949
He admits the confrontation,
1322
00:53:11,984 --> 00:53:14,618
but says he never
saw him after that.
1323
00:53:16,208 --> 00:53:18,556
Do you think Tucker
is telling the truth?
1324
00:53:18,995 --> 00:53:19,984
Do you?
1325
00:53:20,660 --> 00:53:22,760
Well, he seems to have
all the details right.
1326
00:53:22,795 --> 00:53:25,529
He has every reason
in the world to lie.
1327
00:53:26,498 --> 00:53:28,365
I mean, if the D.A.
accepts his deal,
1328
00:53:28,400 --> 00:53:29,478
well, then he walks,
1329
00:53:29,478 --> 00:53:30,567
but if he doesn't,
1330
00:53:30,602 --> 00:53:31,918
well, he's going straight to jail.
1331
00:53:31,918 --> 00:53:33,471
So, he's not a reliable witness.
1332
00:53:33,471 --> 00:53:34,684
Not exactly.
1333
00:53:35,078 --> 00:53:36,565
But trust me,
I'm going to be interviewing
1334
00:53:36,565 --> 00:53:38,174
every surfer
up and down the coast,
1335
00:53:38,209 --> 00:53:40,042
looking for corroboration.
1336
00:53:40,111 --> 00:53:41,645
Any chance Jesse'll get bail?
1337
00:53:41,680 --> 00:53:42,646
Possibly,
1338
00:53:42,714 --> 00:53:43,680
not likely.
1339
00:53:43,715 --> 00:53:45,044
I mean, here's a guy
1340
00:53:45,044 --> 00:53:47,083
who almost beat a surfer
to death last year.
1341
00:53:47,118 --> 00:53:48,317
What about locating Todd?
1342
00:53:48,317 --> 00:53:49,368
It's not a priority.
1343
00:53:49,404 --> 00:53:51,270
He could be in Vegas
for all we know.
1344
00:53:51,600 --> 00:53:53,630
No, I got a hold of Anne,
1345
00:53:53,630 --> 00:53:55,909
told her to call me
if he shows up.
1346
00:53:56,224 --> 00:53:59,378
Anyway, I've got
some surfers to talk to.
1347
00:53:59,414 --> 00:54:01,617
If Tucker knows anything
about Steve's murder,
1348
00:54:01,617 --> 00:54:03,401
he's not the only one.
1349
00:54:07,956 --> 00:54:10,557
"What a to do to die today
1350
00:54:10,592 --> 00:54:13,159
at a minute or two till 2:00."
1351
00:54:14,174 --> 00:54:15,836
Hey, whatcha doing?
1352
00:54:16,244 --> 00:54:18,817
It's an acting lesson
I found online,
1353
00:54:18,817 --> 00:54:20,316
and, uh, yeah,
1354
00:54:20,380 --> 00:54:22,131
the first step is enunciation.
1355
00:54:22,131 --> 00:54:23,217
Hmm.
1356
00:54:23,364 --> 00:54:24,930
You can do anything
online these days,
1357
00:54:24,966 --> 00:54:25,998
can't you?
1358
00:54:28,136 --> 00:54:31,236
I, uh, tried rehearsing
with Hannah, mom,
1359
00:54:31,272 --> 00:54:32,371
and, uh...
1360
00:54:33,223 --> 00:54:34,483
I wasn't very good.
1361
00:54:34,776 --> 00:54:36,776
Ah, well, it takes
a lot of practice.
1362
00:54:36,811 --> 00:54:38,477
I'm just worried that...
1363
00:54:38,512 --> 00:54:39,945
you know,
people are going to laugh.
1364
00:54:40,617 --> 00:54:42,383
Then why are you doing it?
1365
00:54:42,719 --> 00:54:44,305
I've been asking myself
the same thing.
1366
00:54:44,954 --> 00:54:47,455
Perhaps there's a girl
you're trying to impress?
1367
00:54:49,651 --> 00:54:50,817
How did you know?
1368
00:54:51,364 --> 00:54:52,944
Mom instincts.
1369
00:54:55,677 --> 00:54:57,965
Okay, um, her name is Regan,
1370
00:54:58,497 --> 00:55:00,228
and she's playing Juliet,
1371
00:55:00,228 --> 00:55:01,961
and I just, I thought
it would be cool
1372
00:55:01,961 --> 00:55:03,103
if I played Romeo, you know?
1373
00:55:04,207 --> 00:55:06,974
You know, Logan,
just being you might be enough.
1374
00:55:07,520 --> 00:55:09,477
Any girl would be lucky
to date you.
1375
00:55:10,278 --> 00:55:11,432
Thanks.
1376
00:55:13,012 --> 00:55:15,416
But you like this girl, right?
1377
00:55:16,198 --> 00:55:17,838
Yeah. That's an understatement.
1378
00:55:17,838 --> 00:55:19,271
And you'd like her to know it,
1379
00:55:19,307 --> 00:55:21,652
but you're a computer guy,
and she's a drama girl,
1380
00:55:21,652 --> 00:55:22,552
and there's no way
1381
00:55:22,552 --> 00:55:23,998
the two of you should be together.
1382
00:55:24,285 --> 00:55:26,145
We live in, like,
two separate worlds.
1383
00:55:26,667 --> 00:55:27,714
Hmm...
1384
00:55:28,249 --> 00:55:29,448
but you like her.
1385
00:55:29,484 --> 00:55:31,647
If only there was a way
you could tell her...
1386
00:55:33,600 --> 00:55:34,693
Right.
1387
00:55:34,693 --> 00:55:36,800
So, climb over her garden wall
1388
00:55:36,800 --> 00:55:38,380
and tell her
when no one's around.
1389
00:55:39,113 --> 00:55:40,173
I get it.
1390
00:55:40,173 --> 00:55:41,020
So, I'm like Romeo.
1391
00:55:41,020 --> 00:55:43,047
Yes, use that
as your motivation.
1392
00:55:43,418 --> 00:55:44,678
I still might stink.
1393
00:55:44,678 --> 00:55:45,744
Maybe.
1394
00:55:45,779 --> 00:55:47,072
But "better to have loved
and lost
1395
00:55:47,072 --> 00:55:48,412
than never loved at all."
1396
00:55:48,412 --> 00:55:49,332
I was thinking,
1397
00:55:49,332 --> 00:55:50,779
better to have never
stepped foot on stage
1398
00:55:50,815 --> 00:55:52,247
than getting booed off.
1399
00:55:53,417 --> 00:55:54,383
Well...
1400
00:55:54,452 --> 00:55:55,917
there's that, too.
1401
00:56:07,277 --> 00:56:09,398
I wondered what the light
was doing on down here.
1402
00:56:09,433 --> 00:56:11,691
Oh, I'm just thinking
about some stuff.
1403
00:56:11,831 --> 00:56:13,371
I thought
they made an arrest.
1404
00:56:13,537 --> 00:56:14,803
They did,
1405
00:56:14,839 --> 00:56:16,705
but some things bother me.
1406
00:56:16,774 --> 00:56:19,175
Wasn't there an eyewitness?
1407
00:56:19,210 --> 00:56:21,010
Yup, his name is Tucker.
1408
00:56:21,045 --> 00:56:23,965
He says that Jesse
held Steve under the water,
1409
00:56:23,965 --> 00:56:26,005
didn't mean to drown him,
just wanted to scare him.
1410
00:56:26,405 --> 00:56:27,649
So, what's the problem?
1411
00:56:27,685 --> 00:56:29,412
It sounds like they have the guy.
1412
00:56:29,945 --> 00:56:31,491
Well, a couple of things.
1413
00:56:31,527 --> 00:56:34,160
Tucker is looking
to beat a jail sentence.
1414
00:56:34,195 --> 00:56:35,662
Hmm, so he could be lying.
1415
00:56:35,697 --> 00:56:36,830
And the other thing is,
1416
00:56:36,865 --> 00:56:39,332
Anne suspects
Steve's brother, Todd.
1417
00:56:39,637 --> 00:56:41,262
I mean, he had motive,
1418
00:56:41,570 --> 00:56:44,170
and he hasn't been seen
since before Steve's death.
1419
00:56:44,884 --> 00:56:46,447
Sounds complicated.
1420
00:56:48,610 --> 00:56:49,877
I'm going back to bed.
1421
00:56:50,076 --> 00:56:51,400
You should, too.
1422
00:56:51,400 --> 00:56:52,410
I will, in a bit.
1423
00:56:52,410 --> 00:56:53,090
Good night.
1424
00:56:53,090 --> 00:56:53,959
Good night, honey.
1425
00:57:05,407 --> 00:57:07,361
This would go perfectly
in our living room.
1426
00:57:07,361 --> 00:57:09,633
The walls are going to be
a very light peach.
1427
00:57:09,633 --> 00:57:10,810
And what's the sofa?
1428
00:57:10,845 --> 00:57:11,878
I'm going to recover it.
1429
00:57:11,947 --> 00:57:13,813
I'm thinking a subtle
floral pattern.
1430
00:57:14,380 --> 00:57:15,580
More flowers?
1431
00:57:16,651 --> 00:57:18,211
We've got flowers everywhere.
1432
00:57:18,787 --> 00:57:20,753
See, Kay wants to live
in a rest home,
1433
00:57:20,789 --> 00:57:22,622
flowers and lavender perfume.
1434
00:57:22,657 --> 00:57:24,657
And he wants to live
in an auto repair shop.
1435
00:57:24,868 --> 00:57:25,935
We got along great
1436
00:57:25,935 --> 00:57:27,215
before buying this new house.
1437
00:57:27,215 --> 00:57:28,461
Now everything's a fight.
1438
00:57:28,989 --> 00:57:30,657
That's going in our living room.
1439
00:57:32,222 --> 00:57:33,896
That's what I want
in the living room.
1440
00:57:35,182 --> 00:57:36,360
I don't like flowers.
1441
00:57:37,973 --> 00:57:39,705
This has been one big mistake.
1442
00:57:46,274 --> 00:57:47,580
A mistake...
1443
00:57:47,615 --> 00:57:49,138
that's what he thinks.
1444
00:57:49,138 --> 00:57:50,811
I'm sure he didn't mean it.
1445
00:57:51,724 --> 00:57:53,153
I think he did.
1446
00:57:56,230 --> 00:57:57,317
Maybe he's right.
1447
00:58:21,214 --> 00:58:23,100
I know what you're saying.
1448
00:58:23,100 --> 00:58:25,040
It's always bothered me, too.
1449
00:58:25,040 --> 00:58:26,934
It just doesn't seem to add up.
1450
00:58:29,388 --> 00:58:32,490
Would you mind walking me
through the day that Steve died,
1451
00:58:32,559 --> 00:58:34,101
everything that happened?
1452
00:58:34,760 --> 00:58:35,960
Sure.
1453
00:58:37,597 --> 00:58:40,565
Well, Steve was always up
around 5:00 or 6:00.
1454
00:58:40,633 --> 00:58:42,479
He loved that time
of the morning.
1455
00:58:45,371 --> 00:58:46,924
Steve would jump on the computer
1456
00:58:46,924 --> 00:58:48,606
and check the surf.
1457
00:58:48,641 --> 00:58:50,662
If the surf was up,
he'd grab a board
1458
00:58:50,662 --> 00:58:52,343
and get a session in before work.
1459
00:58:52,622 --> 00:58:53,811
If it was flat,
1460
00:58:53,811 --> 00:58:55,713
he would float
and do his meditation.
1461
00:58:55,748 --> 00:58:56,914
Float?
1462
00:58:57,229 --> 00:58:58,282
Here?
1463
00:58:58,902 --> 00:59:00,029
Take a look.
1464
00:59:01,562 --> 00:59:03,562
Steve would float for an hour.
1465
00:59:04,182 --> 00:59:05,650
He said he was meditating,
1466
00:59:05,650 --> 00:59:08,685
but I think he was just
grabbing some more sleep.
1467
00:59:08,720 --> 00:59:11,123
He'd shower off and go to work.
1468
00:59:12,457 --> 00:59:14,220
Dani's been doing this.
1469
00:59:14,557 --> 00:59:16,726
They have a rental
place downtown.
1470
00:59:16,794 --> 00:59:18,083
Huh.
1471
00:59:18,263 --> 00:59:20,663
Well, Steve, he loved it.
1472
00:59:20,699 --> 00:59:22,263
He said he got
some of his best work done
1473
00:59:22,263 --> 00:59:23,403
in there.
1474
00:59:24,295 --> 00:59:25,702
Why so many wetsuits?
1475
00:59:26,088 --> 00:59:27,308
Weather.
1476
00:59:27,308 --> 00:59:29,015
Winter would be a thick suit,
1477
00:59:29,015 --> 00:59:30,410
and summer would be
really thin.
1478
00:59:30,445 --> 00:59:31,868
Oh, I can't imagine
1479
00:59:31,868 --> 00:59:33,367
how they go out there
in the cold.
1480
00:59:34,155 --> 00:59:36,102
This one's pretty thick.
1481
00:59:36,102 --> 00:59:38,239
That's definitely a winter suit.
1482
00:59:38,307 --> 00:59:39,940
Surfers are passionate.
1483
00:59:40,562 --> 00:59:42,635
If the swell is right,
they're going out.
1484
00:59:45,594 --> 00:59:46,893
The good news is
1485
00:59:46,962 --> 00:59:48,462
the D.A. is filing murder charges
1486
00:59:48,497 --> 00:59:50,054
against Jesse Fuller.
1487
00:59:50,079 --> 00:59:52,791
They are going with
Tucker's eyewitness statement.
1488
00:59:59,635 --> 01:00:02,609
Personal effects of Steven Winters.
1489
01:00:04,780 --> 01:00:05,855
Anything interesting
1490
01:00:05,880 --> 01:00:07,414
from the surfers you talked to?
1491
01:00:07,993 --> 01:00:09,460
No, they're like gang members,
1492
01:00:09,460 --> 01:00:11,022
no one wants to be a snitch.
1493
01:00:11,784 --> 01:00:13,804
Just got Winters' autopsy report.
1494
01:00:14,119 --> 01:00:15,318
No surprises.
1495
01:00:15,354 --> 01:00:17,642
Cause of death, drowning.
1496
01:00:18,129 --> 01:00:20,129
No signs of trauma to the head,
1497
01:00:20,159 --> 01:00:22,050
which rules out
any submerged rocks or logs.
1498
01:00:22,050 --> 01:00:23,019
No bruising
1499
01:00:23,019 --> 01:00:24,326
around the neck or shoulders
1500
01:00:24,326 --> 01:00:26,764
that would indicate
being forced underwater...
1501
01:00:27,459 --> 01:00:28,646
Wait a sec.
1502
01:00:29,201 --> 01:00:32,302
Tucker said that Jesse forcibly
held Winters underwater.
1503
01:00:32,621 --> 01:00:33,771
Why no bruising?
1504
01:00:37,043 --> 01:00:38,363
Feel this, Frank.
1505
01:00:38,670 --> 01:00:40,336
It's very soft rubber.
1506
01:00:40,336 --> 01:00:41,599
You might not bruise through it.
1507
01:00:42,788 --> 01:00:44,989
Since when do you know
about wetsuits?
1508
01:00:45,043 --> 01:00:46,634
I was at Anne's today,
1509
01:00:46,634 --> 01:00:48,921
I saw Steve's boards and wetsuits.
1510
01:00:50,488 --> 01:00:52,448
Frank, this is really interesting.
1511
01:00:53,291 --> 01:00:55,391
Steve wouldn't
have worn this suit.
1512
01:00:55,918 --> 01:00:57,083
This is a summer suit.
1513
01:00:57,359 --> 01:00:58,585
It's cold now.
1514
01:00:58,821 --> 01:01:00,232
He was wearing it.
1515
01:01:00,812 --> 01:01:02,712
Maybe the thick one was too tight.
1516
01:01:02,748 --> 01:01:06,449
Maybe the thin one was,
you know, just right.
1517
01:01:08,252 --> 01:01:09,172
Okay.
1518
01:01:09,279 --> 01:01:10,346
I'm just saying.
1519
01:01:10,346 --> 01:01:11,412
Jenn...
1520
01:01:11,447 --> 01:01:13,580
I'm trying to build
a solid case here,
1521
01:01:13,649 --> 01:01:14,908
based on evidence,
1522
01:01:14,908 --> 01:01:16,717
not wetsuit thickness.
1523
01:01:17,532 --> 01:01:19,872
The D.A. is very happy
1524
01:01:19,872 --> 01:01:21,288
that we have an arrest.
1525
01:01:21,804 --> 01:01:22,878
Hmm?
1526
01:01:29,165 --> 01:01:30,363
Kay!
1527
01:01:30,399 --> 01:01:31,832
Thanks for coming down.
1528
01:01:32,192 --> 01:01:33,466
You've got me curious.
1529
01:01:33,535 --> 01:01:34,702
Well, we've got good news.
1530
01:01:34,737 --> 01:01:36,506
We have a buyer
for all your stuff.
1531
01:01:37,339 --> 01:01:38,438
W-wow.
1532
01:01:39,374 --> 01:01:40,841
That's good.
1533
01:01:40,876 --> 01:01:42,652
Including everything
your husband brought in.
1534
01:01:42,652 --> 01:01:43,677
Oh.
1535
01:01:43,992 --> 01:01:46,026
Right, I guess
if I can bring things in,
1536
01:01:46,026 --> 01:01:47,352
he can, too.
1537
01:01:47,817 --> 01:01:49,670
Well, we're still
pricing everything,
1538
01:01:49,670 --> 01:01:51,304
but we do have some questions.
1539
01:01:51,304 --> 01:01:52,293
We were wondering,
1540
01:01:52,293 --> 01:01:54,024
could you come tomorrow
after we close?
1541
01:01:54,024 --> 01:01:55,174
6:00, would that work?
1542
01:01:55,417 --> 01:01:56,476
Sure.
1543
01:01:56,511 --> 01:01:57,643
I could.
1544
01:01:59,147 --> 01:02:00,901
Someone wants to buy it all?
1545
01:02:01,141 --> 01:02:02,396
- Mm-hmm.
- Yeah.
1546
01:02:02,427 --> 01:02:03,727
It's a... top...
1547
01:02:03,727 --> 01:02:06,101
...interior designer.
1548
01:02:06,101 --> 01:02:07,133
Yes, big, right?
1549
01:02:07,174 --> 01:02:07,814
That's right.
1550
01:02:07,814 --> 01:02:08,774
Very big.
1551
01:02:08,774 --> 01:02:10,067
Loves everything.
1552
01:02:10,067 --> 01:02:11,474
We just want to get you
the best price.
1553
01:02:11,474 --> 01:02:12,547
Yeah.
1554
01:02:13,108 --> 01:02:14,468
Okay, then.
1555
01:02:15,754 --> 01:02:17,068
I'll see you tomorrow.
1556
01:02:19,381 --> 01:02:20,990
And the husband agreed?
1557
01:02:21,517 --> 01:02:22,774
I talked to Thad this morning.
1558
01:02:22,774 --> 01:02:24,561
He'll be here 6:10 tomorrow.
1559
01:02:31,226 --> 01:02:32,559
Whatcha got there?
1560
01:02:32,628 --> 01:02:35,061
Oh, Logan left
his audition pages.
1561
01:02:35,386 --> 01:02:37,186
Romeo and Juliet,
1562
01:02:37,221 --> 01:02:39,054
in modern English,
1563
01:02:39,090 --> 01:02:40,222
it's kind of interesting.
1564
01:02:40,258 --> 01:02:41,556
Can I see?
1565
01:02:41,592 --> 01:02:42,792
Sure.
1566
01:02:46,808 --> 01:02:48,122
Go ahead.
You start.
1567
01:02:49,186 --> 01:02:50,099
Really?
1568
01:02:50,134 --> 01:02:51,524
Yeah, go for it.
1569
01:02:52,315 --> 01:02:53,402
Okay.
1570
01:02:56,286 --> 01:02:58,433
"If they see you,
they'll kill you."
1571
01:02:59,909 --> 01:03:01,756
"I'm more worried about
the look in your eyes
1572
01:03:01,756 --> 01:03:04,579
"than 20 of your family
with swords.
1573
01:03:04,908 --> 01:03:08,149
Just look at me with love,
and I'm invincible."
1574
01:03:08,185 --> 01:03:10,418
"I would give anything
for them not to see you."
1575
01:03:10,453 --> 01:03:11,452
"Night will hide me...
1576
01:03:11,488 --> 01:03:12,720
Shh!
1577
01:03:13,153 --> 01:03:16,166
"...and if you love me,
let them find me here."
1578
01:03:16,713 --> 01:03:17,679
I have an idea.
1579
01:03:17,727 --> 01:03:18,711
Okay.
1580
01:03:22,805 --> 01:03:24,339
"Who told you how to find me?"
1581
01:03:26,076 --> 01:03:27,875
"Love told me where you are.
1582
01:03:28,349 --> 01:03:29,630
"I'm no sailor,
1583
01:03:30,290 --> 01:03:32,513
"but if I were across
the farthest ocean,
1584
01:03:33,208 --> 01:03:34,682
I would set sail for you."
1585
01:03:35,380 --> 01:03:36,801
"This is too quick.
1586
01:03:38,026 --> 01:03:40,367
"So, my love, goodnight.
1587
01:03:41,770 --> 01:03:44,492
Our love will blossom
the next time we meet."
1588
01:03:44,527 --> 01:03:47,595
"Are you going to leave me
so unsatisfied?"
1589
01:03:49,484 --> 01:03:50,850
Well...
1590
01:03:50,893 --> 01:03:52,525
okay, Romeo,
1591
01:03:52,561 --> 01:03:54,384
come here and give me a kiss.
1592
01:03:57,099 --> 01:03:58,559
That is not in the play.
1593
01:03:58,559 --> 01:04:00,133
No, it's not.
1594
01:04:02,617 --> 01:04:03,784
They were
pretty good, though.
1595
01:04:03,784 --> 01:04:04,797
Mm-hmm.
1596
01:04:05,797 --> 01:04:07,213
Okay, I can do this.
1597
01:04:14,537 --> 01:04:16,050
How's the audition coming?
1598
01:04:17,150 --> 01:04:20,263
You know there wasn't a kiss
in the balcony scene, right?
1599
01:04:21,010 --> 01:04:22,423
You saw that, huh?
1600
01:04:22,423 --> 01:04:23,394
Yeah.
1601
01:04:24,572 --> 01:04:26,445
You, uh, you guys were great.
1602
01:04:26,741 --> 01:04:28,205
I'm glad we could help.
1603
01:04:28,543 --> 01:04:30,409
Maybe you could help me
with something.
1604
01:04:30,409 --> 01:04:31,474
Okay.
1605
01:04:33,548 --> 01:04:34,974
I know there are websites
1606
01:04:34,974 --> 01:04:36,775
that surfers check for the waves,
1607
01:04:36,775 --> 01:04:39,254
but can you check conditions
in the past?
1608
01:04:39,254 --> 01:04:40,809
Probably, yeah.
1609
01:04:40,809 --> 01:04:43,001
What do you want know,
the wave size, or...?
1610
01:04:43,001 --> 01:04:44,545
Yes, uh, water temperature,
1611
01:04:44,580 --> 01:04:45,914
anything to do with the currents.
1612
01:04:45,914 --> 01:04:46,813
This is the date
1613
01:04:46,849 --> 01:04:47,848
and location.
1614
01:04:47,883 --> 01:04:48,849
Time frame would be
1615
01:04:48,917 --> 01:04:50,618
between 5:00 and 8:00
in the morning.
1616
01:04:51,391 --> 01:04:53,030
Okay, um...
1617
01:04:56,519 --> 01:04:57,557
there you go.
1618
01:04:57,592 --> 01:05:00,626
National Oceanic and
Atmospheric Administration.
1619
01:05:02,898 --> 01:05:05,165
Wow, yeah,
they have everything.
1620
01:05:05,200 --> 01:05:06,361
Um...
1621
01:05:07,169 --> 01:05:08,835
water temp, 58 degrees,
1622
01:05:08,871 --> 01:05:11,104
and the current was moving
North to South.
1623
01:05:11,389 --> 01:05:12,967
Hold on, so that means,
if you were surfing,
1624
01:05:12,967 --> 01:05:14,456
the current
would move you South.
1625
01:05:14,492 --> 01:05:17,296
Right, but I don't think
anyone would be surfing,
1626
01:05:17,296 --> 01:05:19,405
because there was a swell
of, like, two feet.
1627
01:05:19,405 --> 01:05:20,429
That's the waves?
1628
01:05:20,649 --> 01:05:22,396
Or lack of.
1629
01:05:22,743 --> 01:05:23,703
Like, I said,
1630
01:05:23,703 --> 01:05:25,856
I don't think anyone
would bother surfing that.
1631
01:05:25,856 --> 01:05:27,335
Okay, can you
check your e-mail?
1632
01:05:27,335 --> 01:05:28,349
I sent you a photo,
1633
01:05:28,349 --> 01:05:30,182
I'm hoping you can
work your magic.
1634
01:05:31,018 --> 01:05:32,117
Yeah, hold on.
1635
01:05:32,152 --> 01:05:33,555
I'll try.
1636
01:05:35,255 --> 01:05:36,221
What is it?
1637
01:05:36,303 --> 01:05:37,368
Sand.
1638
01:05:37,611 --> 01:05:38,921
Right there.
1639
01:05:39,393 --> 01:05:40,593
Can we see that better?
1640
01:05:41,266 --> 01:05:42,806
Yeah. Um...
1641
01:05:43,597 --> 01:05:46,150
here, lower the contrast...
1642
01:05:48,703 --> 01:05:49,723
voil๏ฟฝ.
1643
01:05:50,904 --> 01:05:53,071
Looks like a bike track.
1644
01:05:53,140 --> 01:05:55,115
Wonder why it would
just stop there.
1645
01:05:57,103 --> 01:05:58,377
Maybe that's where it starts.
1646
01:06:05,219 --> 01:06:06,852
Wow, looks great.
1647
01:06:07,645 --> 01:06:08,611
I just hope our little plan
1648
01:06:08,646 --> 01:06:09,812
doesn't blow up in our faces.
1649
01:06:09,847 --> 01:06:10,813
Mm.
1650
01:06:10,882 --> 01:06:11,747
Where are you going?
1651
01:06:11,783 --> 01:06:13,183
I need to talk to Mitch.
1652
01:06:13,218 --> 01:06:14,317
Why, I thought
they made an arrest?
1653
01:06:14,352 --> 01:06:15,348
They did,
1654
01:06:15,348 --> 01:06:17,253
but there are a few things
that don't fit.
1655
01:06:22,487 --> 01:06:24,322
And then you get attacked
at your house.
1656
01:06:25,964 --> 01:06:28,324
What if the witness,
Tucker, is lying?
1657
01:06:28,611 --> 01:06:30,180
Wow, that's a curveball.
1658
01:06:30,180 --> 01:06:32,766
Maybe Steve
wasn't surfing alone.
1659
01:06:32,766 --> 01:06:34,453
Maybe he was with Todd.
1660
01:06:34,701 --> 01:06:36,475
I still can't see Todd
1661
01:06:36,475 --> 01:06:38,675
being able to overcome Steve
in the water.
1662
01:06:40,507 --> 01:06:43,074
You thought Todd was looking
for business secrets
1663
01:06:43,109 --> 01:06:44,687
to sell to a competitor.
1664
01:06:44,874 --> 01:06:46,511
I read some newspaper article
1665
01:06:46,547 --> 01:06:49,347
that said your company was
in talks about a buyout.
1666
01:06:49,383 --> 01:06:51,516
Could Todd have
reached out to them?
1667
01:06:51,552 --> 01:06:52,784
Maybe.
1668
01:06:52,819 --> 01:06:54,219
Makes sense.
1669
01:06:56,186 --> 01:06:57,789
Are you selling the company?
1670
01:07:00,767 --> 01:07:03,041
I wish that story never came out.
1671
01:07:03,504 --> 01:07:06,557
Steve and I were both
against selling the company,
1672
01:07:08,013 --> 01:07:09,947
but now that he's gone,
1673
01:07:11,087 --> 01:07:12,337
I don't know.
1674
01:07:13,587 --> 01:07:15,320
Is there someone at Gigotech
1675
01:07:15,320 --> 01:07:17,527
that you could discreetly talk to,
1676
01:07:17,527 --> 01:07:19,667
see if Todd has been
in contact with them?
1677
01:07:19,667 --> 01:07:20,653
There could be,
1678
01:07:20,653 --> 01:07:21,933
but even if they were thinking
1679
01:07:21,933 --> 01:07:24,195
of buying some
of our intellectual property,
1680
01:07:24,264 --> 01:07:25,931
they wouldn't admit to it.
1681
01:07:25,966 --> 01:07:26,899
It's illegal.
1682
01:07:29,169 --> 01:07:31,774
The more I think about this,
the stranger it gets.
1683
01:07:32,145 --> 01:07:33,872
The currents were
moving South that day,
1684
01:07:33,908 --> 01:07:37,095
but Steve's body was found
50 yards North of his car.
1685
01:07:38,798 --> 01:07:41,179
I don't think he drowned
and washed up.
1686
01:07:42,550 --> 01:07:44,504
So, how do you explain it?
1687
01:07:46,533 --> 01:07:48,364
I think someone
placed him there.
1688
01:07:54,201 --> 01:07:56,512
Do you have any idea
when she'll be back?
1689
01:07:56,959 --> 01:07:58,612
Here she is right now.
1690
01:07:58,682 --> 01:08:00,014
- Jenn.
- Anne?
1691
01:08:00,050 --> 01:08:01,315
With everything
that's been going on,
1692
01:08:01,350 --> 01:08:03,523
I missed this voice
message from Todd.
1693
01:08:03,523 --> 01:08:04,197
When?
1694
01:08:04,197 --> 01:08:05,553
Day before yesterday.
1695
01:08:05,588 --> 01:08:06,964
He sounds really messed up.
1696
01:08:06,964 --> 01:08:08,723
He's drunk and crying.
1697
01:08:10,459 --> 01:08:12,332
He drowned, it's not fair.
1698
01:08:12,999 --> 01:08:14,669
If he died, I'm...
1699
01:08:14,731 --> 01:08:15,529
he told me...
1700
01:08:15,575 --> 01:08:17,221
he-he wrote it up.
1701
01:08:17,221 --> 01:08:18,645
He wanted to protect you,
1702
01:08:18,645 --> 01:08:20,345
but I c-couldn't find it...
1703
01:08:20,345 --> 01:08:22,070
I looked,
and I couldn't find it--
1704
01:08:22,105 --> 01:08:23,838
What's he talking about?
1705
01:08:24,258 --> 01:08:25,940
He's out of his mind.
1706
01:08:26,262 --> 01:08:29,048
I called Mitch, he couldn't
make any sense out of it.
1707
01:08:29,048 --> 01:08:30,178
He sounds really bad.
1708
01:08:30,213 --> 01:08:31,946
He sounds like he's in trouble.
1709
01:08:32,608 --> 01:08:34,420
I'm going out to his place.
1710
01:08:35,408 --> 01:08:36,617
I'll watch the store.
1711
01:08:37,328 --> 01:08:38,448
I'll drive.
1712
01:08:40,790 --> 01:08:42,489
Frank, we're at Todd's.
1713
01:08:43,510 --> 01:08:45,350
Okay, I'll see you
when you get here.
1714
01:08:47,083 --> 01:08:48,749
Frank is on his way.
1715
01:08:48,976 --> 01:08:50,709
Do you want to wait
until he gets here?
1716
01:08:50,709 --> 01:08:52,586
No, I'm not afraid of Todd.
1717
01:09:06,421 --> 01:09:07,474
Todd?
1718
01:09:13,120 --> 01:09:14,487
Todd?
1719
01:09:14,913 --> 01:09:16,889
It's Anne. Are you here?
1720
01:09:17,553 --> 01:09:19,710
Doesn't look like anyone's
cleaned up in a while.
1721
01:09:24,504 --> 01:09:26,065
I don't like this.
1722
01:09:33,053 --> 01:09:34,720
Todd?
1723
01:09:34,755 --> 01:09:36,020
Todd!
1724
01:09:41,615 --> 01:09:42,675
It's Anne.
1725
01:09:59,664 --> 01:10:01,578
Medical Examiner
thinks he's been dead
1726
01:10:01,578 --> 01:10:02,911
for a couple days.
1727
01:10:03,198 --> 01:10:04,558
At first glance,
1728
01:10:05,231 --> 01:10:07,171
it appears he drank
himself to death.
1729
01:10:09,828 --> 01:10:11,172
Anne...
1730
01:10:11,195 --> 01:10:12,765
even if you had
picked the message up
1731
01:10:12,765 --> 01:10:13,808
a couple of days ago,
1732
01:10:13,808 --> 01:10:15,611
I don't think it would
have made a difference.
1733
01:10:15,646 --> 01:10:16,868
I don't know.
1734
01:10:17,635 --> 01:10:19,515
What was he talking about?
1735
01:10:19,515 --> 01:10:20,979
The pain he was in...
1736
01:10:20,979 --> 01:10:23,186
did you understand
anything he said?
1737
01:10:23,221 --> 01:10:24,486
Play it again.
1738
01:10:26,791 --> 01:10:28,912
He drowned, it's not fair.
1739
01:10:29,158 --> 01:10:30,844
If he died, I'm...
1740
01:10:31,044 --> 01:10:32,161
he told me...
1741
01:10:32,230 --> 01:10:33,196
He-he wrote it up.
1742
01:10:33,231 --> 01:10:34,730
He wanted to protect you,
1743
01:10:34,765 --> 01:10:36,632
but I c-couldn't find it...
1744
01:10:36,667 --> 01:10:38,734
I looked,
and I couldn't find it--
1745
01:10:38,769 --> 01:10:41,485
Sounds like he was
looking for something.
1746
01:10:42,539 --> 01:10:44,265
He broke into your house,
1747
01:10:44,265 --> 01:10:46,365
and he took the picture
he was holding,
1748
01:10:46,409 --> 01:10:47,775
so I don't think it was that.
1749
01:10:48,092 --> 01:10:49,417
What then?
1750
01:10:50,939 --> 01:10:53,046
Um... something to protect you.
1751
01:10:53,081 --> 01:10:54,967
A will, did Steve have a will?
1752
01:10:54,967 --> 01:10:56,950
In our safe deposit box.
1753
01:10:56,985 --> 01:10:58,350
Not complicated,
1754
01:10:58,350 --> 01:10:59,349
everything went to me,
1755
01:10:59,384 --> 01:11:01,151
and my will
gave everything to him.
1756
01:11:01,220 --> 01:11:03,611
Well, if not a will, then what?
1757
01:11:12,057 --> 01:11:13,164
Oh, hey, Logan.
1758
01:11:13,417 --> 01:11:14,390
Hey.
1759
01:11:14,390 --> 01:11:15,323
Break a leg.
1760
01:11:16,035 --> 01:11:16,967
What's, uh...
1761
01:11:17,002 --> 01:11:18,295
it means the opposite.
1762
01:11:18,295 --> 01:11:19,127
It's a theater saying.
1763
01:11:19,183 --> 01:11:20,182
Oh.
1764
01:11:20,217 --> 01:11:21,401
Okay, uh, then...
1765
01:11:21,401 --> 01:11:22,693
yeah, you, too, uh...
1766
01:11:22,693 --> 01:11:23,906
break both of them.
1767
01:11:24,293 --> 01:11:25,880
I think one will do.
1768
01:11:25,880 --> 01:11:26,825
See you inside.
1769
01:11:36,439 --> 01:11:38,806
I would give anything
for them not to see you.
1770
01:11:38,806 --> 01:11:40,332
Night will hide me.
1771
01:11:40,332 --> 01:11:43,679
And if you love me,
let them find me here.
1772
01:11:43,679 --> 01:11:46,246
I'd rather die by their hate
than live without your love.
1773
01:11:46,282 --> 01:11:48,115
Who told you how to find me?
1774
01:11:48,150 --> 01:11:49,984
Love told me where you are.
1775
01:11:50,319 --> 01:11:51,518
I'm no sailor,
1776
01:11:51,554 --> 01:11:54,354
but if you were across
the farthest ocean,
1777
01:11:55,072 --> 01:11:56,316
I would set sail for you.
1778
01:11:57,526 --> 01:11:59,025
This is too quick.
1779
01:11:59,559 --> 01:12:01,542
So, my love, goodnight.
1780
01:12:02,086 --> 01:12:04,419
My love will blossom
next time we meet.
1781
01:12:04,444 --> 01:12:06,344
Are you going to leave me
so unsatisfied?
1782
01:12:06,380 --> 01:12:07,980
Do you love me?
1783
01:12:08,015 --> 01:12:09,547
I know you will
say "yes,"
1784
01:12:09,583 --> 01:12:12,184
and I will believe you
if you say it's true.
1785
01:12:12,898 --> 01:12:14,425
So, if you love me,
1786
01:12:14,454 --> 01:12:15,720
tell me.
1787
01:12:16,656 --> 01:12:18,016
That was great.
1788
01:12:21,988 --> 01:12:23,395
Here we are.
1789
01:12:31,317 --> 01:12:33,017
Is it possible to drown?
1790
01:12:33,724 --> 01:12:35,824
No, you couldn't drown
even if you wanted to.
1791
01:12:35,859 --> 01:12:37,559
It's only 10 inches deep,
1792
01:12:37,627 --> 01:12:39,291
and there's about
800 pounds of epsom salt
1793
01:12:39,291 --> 01:12:40,620
dissolved into the water.
1794
01:12:40,620 --> 01:12:42,325
That's why you float.
1795
01:12:42,360 --> 01:12:44,073
Can you fill it
deeper than 10 inches?
1796
01:12:44,073 --> 01:12:45,929
Sure, I mean, that could fill it
1797
01:12:45,964 --> 01:12:47,730
all the way up to the top.
1798
01:12:48,179 --> 01:12:50,179
But why would you want
to do that?
1799
01:12:50,258 --> 01:12:52,459
We just use it to clean it.
1800
01:12:52,844 --> 01:12:54,394
Do all float tanks
use epsom salt?
1801
01:12:54,439 --> 01:12:55,298
Most do.
1802
01:12:55,298 --> 01:12:57,163
Epsom salt is basically
just magnesium.
1803
01:12:57,199 --> 01:12:59,535
Sea salt has lots
of different minerals in it.
1804
01:13:00,044 --> 01:13:01,534
Are you ready to float?
1805
01:13:02,084 --> 01:13:03,416
Oh, Frank, it's Jenn.
1806
01:13:03,485 --> 01:13:04,651
When you get this message,
1807
01:13:04,686 --> 01:13:06,119
will you call Coroner Tramell
1808
01:13:06,154 --> 01:13:07,420
and see if he saved a sample
1809
01:13:07,455 --> 01:13:09,322
of the saltwater
in Steve winters' lungs?
1810
01:13:09,357 --> 01:13:12,628
Because if it's epsom salt,
he didn't drown in the ocean.
1811
01:13:15,644 --> 01:13:17,831
Thad and Kay will
be here any minute.
1812
01:13:17,899 --> 01:13:19,364
I got take-out Chinese food,
1813
01:13:19,364 --> 01:13:20,477
just like their first date.
1814
01:13:20,477 --> 01:13:21,768
Is this crazy?
1815
01:13:22,550 --> 01:13:24,217
It was your idea, you tell me.
1816
01:13:24,470 --> 01:13:25,534
Well, uh...
1817
01:13:28,276 --> 01:13:29,675
Kay, hi!
1818
01:13:29,711 --> 01:13:30,810
Thank you for coming.
1819
01:13:30,845 --> 01:13:31,811
Happy to.
1820
01:13:33,180 --> 01:13:34,847
Well, hello, Thad.
1821
01:13:36,851 --> 01:13:37,983
What are you doing here?
1822
01:13:38,019 --> 01:13:40,044
I was about to ask you
the same thing.
1823
01:13:43,537 --> 01:13:44,757
Your table is ready.
1824
01:13:45,377 --> 01:13:46,689
Right this way.
1825
01:14:09,002 --> 01:14:11,422
Kung pao
and Shanghai noodles.
1826
01:14:11,422 --> 01:14:12,849
I think that's right.
1827
01:14:13,727 --> 01:14:15,910
This is just like our first date.
1828
01:14:16,656 --> 01:14:18,430
With the wedding gifts
already here.
1829
01:14:19,910 --> 01:14:21,213
That's funny.
1830
01:14:25,245 --> 01:14:26,845
I really loved this china.
1831
01:14:28,315 --> 01:14:30,081
Did you really want to sell it?
1832
01:14:31,531 --> 01:14:32,851
No.
1833
01:14:33,471 --> 01:14:35,019
No, I really like it, too.
1834
01:14:40,706 --> 01:14:41,826
We've--
1835
01:14:43,766 --> 01:14:44,829
I've--
1836
01:14:45,805 --> 01:14:47,332
been real stupid.
1837
01:14:49,398 --> 01:14:50,451
Me too.
1838
01:14:53,846 --> 01:14:54,753
I'm sorry.
1839
01:14:58,070 --> 01:14:59,276
I don't believe it,
1840
01:14:59,276 --> 01:15:00,310
you were right.
1841
01:15:00,806 --> 01:15:02,918
Well, why else would he
want those candlesticks?
1842
01:15:15,687 --> 01:15:17,724
Where was he this whole time?
1843
01:15:18,093 --> 01:15:19,388
Until a couple of days ago,
1844
01:15:19,424 --> 01:15:21,852
he was in a fleabag motel
up the coast.
1845
01:15:22,627 --> 01:15:24,574
Manager said basically
he was just in his room
1846
01:15:24,574 --> 01:15:25,862
drinking the whole time.
1847
01:15:26,467 --> 01:15:28,933
I can't even imagine
his mental state.
1848
01:15:29,567 --> 01:15:31,760
He gets in an argument
with his brother,
1849
01:15:31,760 --> 01:15:32,927
threatens him,
1850
01:15:33,160 --> 01:15:34,771
and then Steve dies.
1851
01:15:35,552 --> 01:15:37,151
But the phone message he left,
1852
01:15:37,187 --> 01:15:39,320
he said he wanted to protect me.
1853
01:15:39,579 --> 01:15:40,711
From what?
1854
01:15:43,293 --> 01:15:44,626
Should I get us
some more wine?
1855
01:15:45,140 --> 01:15:46,695
Yes, thanks.
1856
01:16:06,617 --> 01:16:08,483
"In the event of my death,
1857
01:16:08,552 --> 01:16:12,220
"it is my intent to prevent
the sale of idea dome.
1858
01:16:12,255 --> 01:16:16,179
"I'm giving my brother,
Todd Winters, voting authority
1859
01:16:16,179 --> 01:16:17,440
"for all of my shares.
1860
01:16:18,637 --> 01:16:21,343
"My partner, Mitch Harris,
against my wishes,
1861
01:16:21,343 --> 01:16:24,183
is attempting to sell the company..."
1862
01:16:30,245 --> 01:16:31,178
I'm going upstairs,
1863
01:16:31,213 --> 01:16:33,047
I'll be back in just a sec!
1864
01:16:33,082 --> 01:16:34,181
Okay!
1865
01:16:34,603 --> 01:16:36,083
Hey, red again, yeah?
1866
01:16:37,336 --> 01:16:38,418
Perfect.
1867
01:17:00,042 --> 01:17:02,449
Jenn, please pick up.
Please...
1868
01:17:10,352 --> 01:17:11,611
Hey, Anne.
1869
01:17:13,158 --> 01:17:13,978
Anne?
1870
01:17:13,978 --> 01:17:14,892
Okay.
1871
01:17:15,512 --> 01:17:16,877
Okay, see?
1872
01:17:18,780 --> 01:17:20,100
Thank you.
1873
01:17:20,727 --> 01:17:21,891
Anne?
1874
01:17:30,838 --> 01:17:33,054
At the beep,
you know what to do.
1875
01:17:33,634 --> 01:17:34,979
Anne, it's Jenn.
1876
01:17:35,009 --> 01:17:36,475
Are you okay?
1877
01:17:37,174 --> 01:17:38,919
I mean, did you just
try to call me?
1878
01:17:39,934 --> 01:17:42,496
Look, um,
if you get this message,
1879
01:17:42,496 --> 01:17:43,825
I'm on my way over.
1880
01:17:43,825 --> 01:17:45,123
But call me back, okay?
1881
01:17:51,732 --> 01:17:52,664
Hello?
1882
01:17:52,700 --> 01:17:54,145
Oh, hey,
Jason, honey, it's me.
1883
01:17:54,145 --> 01:17:56,646
Um, I'm going to be
a few minutes late.
1884
01:17:56,715 --> 01:17:58,281
I'm going to swing by Anne's.
1885
01:17:58,350 --> 01:18:00,016
Is everything all right?
1886
01:18:00,335 --> 01:18:02,719
Oh, yeah, everything's fine,
I just want to check on her.
1887
01:18:02,754 --> 01:18:04,601
I know your voice,
something's wrong.
1888
01:18:04,626 --> 01:18:06,325
No, no, nothing's wrong.
1889
01:18:06,369 --> 01:18:09,037
Nothing's wrong, um,
I'll see you in a little bit.
1890
01:18:09,106 --> 01:18:10,438
Bye, sweetheart.
1891
01:18:18,736 --> 01:18:20,235
Put it on speaker.
1892
01:18:20,271 --> 01:18:21,337
Let's hear it.
1893
01:18:23,807 --> 01:18:25,273
Anne, it's Jenn.
1894
01:18:25,567 --> 01:18:26,914
Are you okay?
1895
01:18:27,431 --> 01:18:29,191
I mean, did you just try
to call me?
1896
01:18:29,191 --> 01:18:31,518
Look, um,
if you get this message,
1897
01:18:31,518 --> 01:18:32,956
I'm on my way over.
1898
01:18:32,956 --> 01:18:34,436
But call me back, okay?
1899
01:18:35,062 --> 01:18:37,002
Looks like we're going
to get company.
1900
01:18:37,531 --> 01:18:39,104
Mitch, what did you do?
1901
01:18:39,104 --> 01:18:41,337
I knew Steve did
something like this.
1902
01:18:41,858 --> 01:18:43,491
He was going to give
voting shares
1903
01:18:43,526 --> 01:18:45,126
to that drunk brother of his.
1904
01:18:45,161 --> 01:18:46,261
Unreal!
1905
01:18:46,296 --> 01:18:48,863
Leave Jenn out of this.
1906
01:18:48,899 --> 01:18:51,900
You want the company,
it's yours, I don't care.
1907
01:18:53,339 --> 01:18:54,146
Oh.
1908
01:18:55,791 --> 01:18:57,505
Looks like Miss Marple.
1909
01:18:58,871 --> 01:19:00,465
If we can come to an agreement,
1910
01:19:00,465 --> 01:19:02,198
nobody has to get hurt.
1911
01:19:02,474 --> 01:19:04,208
What's done is done, right?
1912
01:19:04,614 --> 01:19:05,639
So...
1913
01:19:08,280 --> 01:19:09,575
did you see this?
1914
01:19:10,649 --> 01:19:11,682
No.
1915
01:19:11,718 --> 01:19:12,904
Never saw it.
1916
01:19:13,378 --> 01:19:15,285
You convince Jennifer
that everything's okay,
1917
01:19:15,354 --> 01:19:17,172
we're just talking about poor Todd
1918
01:19:17,172 --> 01:19:18,622
and his drinking problem.
1919
01:19:18,657 --> 01:19:19,772
Then what?
1920
01:19:20,625 --> 01:19:22,524
Then she goes home
safe and sound,
1921
01:19:22,560 --> 01:19:24,059
I burn these papers,
1922
01:19:24,094 --> 01:19:25,308
then I sell the company,
1923
01:19:25,308 --> 01:19:27,628
and we both become very,
1924
01:19:28,281 --> 01:19:29,574
very wealthy.
1925
01:19:30,173 --> 01:19:32,167
And if she still
suspects something?
1926
01:19:33,240 --> 01:19:34,486
We'll have a problem.
1927
01:19:44,628 --> 01:19:46,295
Anne, are you okay?
1928
01:19:46,330 --> 01:19:48,363
I got a strange phone call.
1929
01:19:48,398 --> 01:19:50,117
Everything's fine.
1930
01:19:50,367 --> 01:19:53,040
Come on in, we were just
talking about Todd.
1931
01:19:53,407 --> 01:19:54,927
Can I get you
a glass of wine?
1932
01:19:54,927 --> 01:19:56,000
No, I'm fine.
1933
01:19:56,000 --> 01:19:57,327
- Hi, Mitch.
- Hi.
1934
01:19:57,327 --> 01:19:58,327
How are you doing?
1935
01:20:00,149 --> 01:20:01,643
So sad, huh?
1936
01:20:02,063 --> 01:20:03,896
Can't say we didn't
see it coming, though.
1937
01:20:03,971 --> 01:20:05,738
Did you hear
the message he left?
1938
01:20:06,358 --> 01:20:08,280
He sounded delirious.
1939
01:20:08,280 --> 01:20:10,260
He kept saying he was
looking for something.
1940
01:20:10,513 --> 01:20:11,668
I don't know,
1941
01:20:12,331 --> 01:20:13,997
does it even matter anymore?
1942
01:20:14,184 --> 01:20:15,765
Either way,
1943
01:20:15,801 --> 01:20:17,734
that wraps up Steve's death.
1944
01:20:19,071 --> 01:20:20,358
"Either way"?
1945
01:20:20,678 --> 01:20:22,991
Yeah, if it was the surfer
who drowned him,
1946
01:20:22,991 --> 01:20:24,157
he's been arrested,
1947
01:20:24,192 --> 01:20:26,392
and if, somehow,
Todd killed his brother,
1948
01:20:26,428 --> 01:20:27,965
well then,
1949
01:20:28,639 --> 01:20:30,150
that's over now, too.
1950
01:20:35,604 --> 01:20:36,808
You know what?
1951
01:20:37,430 --> 01:20:39,344
I think I will have
that glass of wine.
1952
01:20:39,597 --> 01:20:41,907
No, you sit, I'll get it.
1953
01:20:42,970 --> 01:20:44,233
Bring the bottle.
1954
01:20:48,816 --> 01:20:50,176
On the counter, Jenn.
1955
01:20:54,648 --> 01:20:55,954
I've got a feeling
1956
01:20:55,954 --> 01:20:58,613
you know a little bit more
than you're letting on.
1957
01:20:58,885 --> 01:21:00,005
No.
1958
01:21:00,432 --> 01:21:03,021
All I know is, either way,
this is over, right?
1959
01:21:04,024 --> 01:21:05,104
I thought so.
1960
01:21:07,561 --> 01:21:08,926
Now I'm a little worried.
1961
01:21:08,995 --> 01:21:10,328
Oh.
1962
01:21:10,364 --> 01:21:12,397
We found what Todd
was looking for.
1963
01:21:13,252 --> 01:21:15,495
Steve authorized Todd
to vote his shares.
1964
01:21:15,495 --> 01:21:16,778
Should he die,
1965
01:21:16,778 --> 01:21:20,372
he knew his idiot brother
would obey his wishes.
1966
01:21:21,721 --> 01:21:24,255
Between Anne's shares
and Todd's,
1967
01:21:24,255 --> 01:21:26,901
I would be blocked.
1968
01:21:27,591 --> 01:21:28,958
Todd is gone.
1969
01:21:29,426 --> 01:21:31,113
And they've arrested a suspect,
1970
01:21:31,113 --> 01:21:32,404
so let it go.
1971
01:21:32,669 --> 01:21:35,235
I can make this place
look like another break-in,
1972
01:21:36,062 --> 01:21:37,340
you two, victims.
1973
01:21:37,340 --> 01:21:39,068
You don't need
to do that, you've won.
1974
01:21:39,840 --> 01:21:41,303
You think I killed him?
1975
01:21:41,900 --> 01:21:43,098
Tell me how.
1976
01:21:43,123 --> 01:21:44,723
- I never said that--
- Tell me--
1977
01:21:45,253 --> 01:21:46,804
or I end this right now.
1978
01:21:50,623 --> 01:21:53,523
You knew Steve
checked the surf report
1979
01:21:53,523 --> 01:21:54,816
every morning.
1980
01:21:56,416 --> 01:21:58,389
You checked
the surf report yourself...
1981
01:21:58,389 --> 01:22:00,204
and the surf was flat.
1982
01:22:00,273 --> 01:22:02,576
So you knew Steve would
be in the float tank...
1983
01:22:04,551 --> 01:22:06,257
You drove by the house,
1984
01:22:06,257 --> 01:22:07,913
park a good ways away,
1985
01:22:09,234 --> 01:22:11,500
and you ride your bike
back to the house...
1986
01:22:13,085 --> 01:22:15,038
down the drive to the garage...
1987
01:22:37,796 --> 01:22:39,270
The murder was simple...
1988
01:22:40,776 --> 01:22:42,316
all you had to do was
1989
01:22:42,578 --> 01:22:45,126
stick something through
the handles of the tank,
1990
01:22:45,654 --> 01:22:46,693
turn the valve on,
1991
01:22:46,762 --> 01:22:48,166
and instant drowning.
1992
01:22:49,926 --> 01:22:51,184
No way out.
1993
01:22:51,754 --> 01:22:53,153
It didn't take long.
1994
01:22:55,003 --> 01:22:56,536
You emptied the tank,
1995
01:22:57,797 --> 01:22:59,446
dressed the body in a wetsuit,
1996
01:22:59,446 --> 01:23:01,386
put the body in the back
of the Land Rover,
1997
01:23:01,837 --> 01:23:03,763
throw in a surfboard
and your bike,
1998
01:23:04,006 --> 01:23:05,871
drive to a deserted beach,
1999
01:23:05,871 --> 01:23:07,517
put the body in the water,
2000
01:23:08,411 --> 01:23:09,543
and ride away on your bike.
2001
01:23:09,612 --> 01:23:10,645
Wow.
2002
01:23:10,680 --> 01:23:12,080
Sounds perfect.
2003
01:23:12,917 --> 01:23:14,204
Where did I mess up?
2004
01:23:15,518 --> 01:23:17,211
You grabbed the wrong wetsuit,
2005
01:23:17,553 --> 01:23:18,619
a summer suit,
2006
01:23:19,031 --> 01:23:20,187
and you didn't know
2007
01:23:20,222 --> 01:23:21,710
the direction of the current.
2008
01:23:22,478 --> 01:23:24,392
If Steve had been out surfing,
2009
01:23:24,427 --> 01:23:27,001
his body would have washed up
South of his car, not North.
2010
01:23:27,863 --> 01:23:29,476
And I knew
you were a mountain biker.
2011
01:23:30,629 --> 01:23:32,124
There was bike tire track
2012
01:23:32,149 --> 01:23:33,634
leading away from the Land Rover.
2013
01:23:34,536 --> 01:23:35,823
Amazing.
2014
01:23:40,568 --> 01:23:42,602
Do you think I killed Todd, too?
2015
01:23:43,982 --> 01:23:44,977
I don't know.
2016
01:23:46,081 --> 01:23:47,140
I sat with him,
2017
01:23:47,208 --> 01:23:49,790
gave him all the alcohol
he would drink,
2018
01:23:49,790 --> 01:23:52,497
and he was in so much pain.
2019
01:23:52,617 --> 01:23:53,747
And then..
2020
01:23:54,822 --> 01:23:56,163
I covered his mouth
2021
01:23:56,163 --> 01:23:57,849
until he stopped breathing.
2022
01:23:59,380 --> 01:24:01,240
But you know where
you really messed up?
2023
01:24:02,776 --> 01:24:03,916
Where?
2024
01:24:05,218 --> 01:24:07,223
My husband
was expecting me home
2025
01:24:07,223 --> 01:24:08,320
a long time ago.
2026
01:24:09,135 --> 01:24:09,966
So?
2027
01:24:09,966 --> 01:24:11,590
So, he worries.
2028
01:24:12,068 --> 01:24:13,793
Even calls the police.
2029
01:24:15,329 --> 01:24:16,295
Drop the gun, Mitch.
2030
01:24:17,862 --> 01:24:18,794
Okay...
2031
01:24:19,009 --> 01:24:19,936
Okay.
2032
01:24:20,678 --> 01:24:22,198
Putting the gun down...
2033
01:24:29,007 --> 01:24:30,773
Don't ever let anyone tell you
2034
01:24:30,808 --> 01:24:32,690
that hitting someone
in the head doesn't hurt.
2035
01:24:34,912 --> 01:24:36,312
- Are you okay?
- Yes.
2036
01:24:49,506 --> 01:24:51,093
I knew something
was wrong,
2037
01:24:51,093 --> 01:24:52,861
I could tell by the sound
of your voice.
2038
01:24:52,861 --> 01:24:54,309
Frank called right after you.
2039
01:24:54,852 --> 01:24:55,951
Yeah, you were right.
2040
01:24:55,992 --> 01:24:57,158
I checked with the Coroner,
2041
01:24:57,187 --> 01:24:58,920
and the water in his lungs
wasn't from the ocean.
2042
01:24:58,956 --> 01:25:00,256
I asked Frank to meet me here.
2043
01:25:00,291 --> 01:25:01,423
Thank goodness, you did.
2044
01:25:01,459 --> 01:25:03,225
I had it under control.
2045
01:25:03,294 --> 01:25:04,593
Yeah, right.
2046
01:25:04,629 --> 01:25:06,729
I can't thank you enough.
2047
01:25:06,764 --> 01:25:08,107
If it weren't for you,
2048
01:25:08,107 --> 01:25:09,854
Mitch would have
gotten away with this.
2049
01:25:09,854 --> 01:25:10,981
If Mitch is the bad guy,
2050
01:25:10,981 --> 01:25:12,914
then who attacked him
at his house?
2051
01:25:13,481 --> 01:25:15,241
He hired someone
to beat him up.
2052
01:25:15,783 --> 01:25:17,283
How do you know that?
2053
01:25:17,318 --> 01:25:18,284
I don't.
2054
01:25:18,325 --> 01:25:19,891
But what better way
to throw us off?
2055
01:25:19,920 --> 01:25:21,687
It's only thing that makes sense.
2056
01:25:23,179 --> 01:25:24,990
Isn't this
cutting it a little close?
2057
01:25:25,679 --> 01:25:26,972
Getting there.
2058
01:25:27,299 --> 01:25:28,494
Hey, Frank,
2059
01:25:28,530 --> 01:25:30,463
how about doing
your job for once?
2060
01:25:31,077 --> 01:25:31,989
Funny.
2061
01:25:37,192 --> 01:25:38,792
You do not have to thank us.
2062
01:25:38,817 --> 01:25:39,911
We were happy to help.
2063
01:25:40,117 --> 01:25:41,786
It was a wake up call.
2064
01:25:41,810 --> 01:25:43,010
For both of us.
2065
01:25:43,657 --> 01:25:44,657
So...
2066
01:25:45,250 --> 01:25:47,157
we want to ask you
guys for one more favor.
2067
01:25:48,383 --> 01:25:51,283
We want to have a
ceremony to renew our vows.
2068
01:25:51,783 --> 01:25:52,783
Oh!
2069
01:25:52,963 --> 01:25:54,003
That's great.
2070
01:25:54,030 --> 01:25:56,563
We like to have it
here, in the store.
2071
01:25:58,213 --> 01:26:00,083
Will have a
wedding in the store?
2072
01:26:00,107 --> 01:26:01,547
It is so romantic.
2073
01:26:02,973 --> 01:26:03,973
It is.
2074
01:26:05,137 --> 01:26:06,137
Why not?
2075
01:26:06,183 --> 01:26:07,183
Yeah.
2076
01:26:07,960 --> 01:26:08,960
Good.
2077
01:26:14,684 --> 01:26:16,117
Hey, sleepyhead.
2078
01:26:16,152 --> 01:26:17,685
Oh, hey, uh,
there's more in the car?
2079
01:26:17,721 --> 01:26:19,253
- Lots more.
- All right.
2080
01:26:20,390 --> 01:26:22,230
Hey, I'm making dinner.
2081
01:26:22,238 --> 01:26:24,241
I'm going to Kyle's,
so just save me some, okay?
2082
01:26:24,241 --> 01:26:24,998
Whoa, whoa, whoa,
2083
01:26:24,998 --> 01:26:26,552
how'd the audition go?
Did you nail it?
2084
01:26:26,552 --> 01:26:28,176
Yeah.
It was, uh, fine.
2085
01:26:28,212 --> 01:26:30,312
Mr. Elkins said I did
a pretty good job.
2086
01:26:30,381 --> 01:26:31,846
He said
I "wasn't without talent."
2087
01:26:31,882 --> 01:26:33,250
Oh, well, that's good news.
2088
01:26:33,250 --> 01:26:34,070
And..?
2089
01:26:34,497 --> 01:26:36,870
And the lead in the spring play
2090
01:26:36,870 --> 01:26:38,084
always goes to a senior.
2091
01:26:38,084 --> 01:26:39,653
But, uh, he wants me
2092
01:26:39,653 --> 01:26:40,860
to try out again next year.
2093
01:26:40,973 --> 01:26:42,573
Oh, are you going to?
2094
01:26:42,609 --> 01:26:43,643
Nah...
2095
01:26:43,643 --> 01:26:46,010
I think I'm just going to stick
to computer club instead.
2096
01:26:46,045 --> 01:26:47,143
But, uh...
2097
01:26:47,143 --> 01:26:48,713
I coulda been a contender.
2098
01:26:50,769 --> 01:26:51,849
Coulda been.
2099
01:26:51,918 --> 01:26:53,953
Hmm...
Coulda, woulda.138377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.