Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,344 --> 00:00:42,075
(Family By Choice)
2
00:00:54,855 --> 00:00:58,095
(Incoming call)
3
00:01:03,034 --> 00:01:04,665
(Incoming call)
4
00:02:00,355 --> 00:02:01,555
Breakfast is ready!
5
00:02:02,294 --> 00:02:03,355
I'm coming.
6
00:02:28,544 --> 00:02:30,315
- Let's eat.
- Darn you.
7
00:02:40,325 --> 00:02:41,524
You didn't sleep well.
8
00:02:42,695 --> 00:02:44,794
- Your eyes are puffy.
- And bloodshot.
9
00:02:46,435 --> 00:02:49,035
I look pretty good for a guy who gets A-plus in every subject.
10
00:02:52,544 --> 00:02:54,444
You can't lose any more weight.
11
00:02:54,445 --> 00:02:55,975
- You should eat well.
- Okay.
12
00:02:57,714 --> 00:02:59,143
Hey, it's five passed!
13
00:02:59,144 --> 00:03:00,144
- Five passed.
- Okay.
14
00:03:00,144 --> 00:03:01,144
- What?
- The bus.
15
00:03:01,145 --> 00:03:02,454
- Hey, wait.
- Hurry up.
16
00:03:02,514 --> 00:03:04,553
- Okay.
- Eat one more each.
17
00:03:04,554 --> 00:03:05,785
Eat some more.
18
00:03:05,885 --> 00:03:06,954
One more?
19
00:03:07,685 --> 00:03:08,724
Move it.
20
00:03:08,725 --> 00:03:10,595
See you. Sorry.
21
00:03:10,825 --> 00:03:12,564
Okay. Have a nice day.
22
00:03:12,565 --> 00:03:14,394
- I will.
- See you!
23
00:03:15,695 --> 00:03:17,964
(Episode 4)
24
00:03:19,804 --> 00:03:22,105
How can you date someone you don't even know?
25
00:03:22,135 --> 00:03:23,135
I'll figure it out.
26
00:03:23,136 --> 00:03:24,605
Figure it out first, then.
27
00:03:24,804 --> 00:03:27,405
What if he's 160cm tall and weighs 100kg?
28
00:03:27,774 --> 00:03:30,075
It's shallow to judge someone by their looks.
29
00:03:32,315 --> 00:03:33,885
Will you say something?
30
00:03:35,655 --> 00:03:37,255
- Let her be.
- What?
31
00:03:38,385 --> 00:03:39,984
It's such a lovely day.
32
00:03:40,655 --> 00:03:42,855
It's a perfect day to fall in love.
33
00:04:02,714 --> 00:04:04,144
- Hello.
- Hi.
34
00:04:04,975 --> 00:04:06,583
- What?
- I figured it out.
35
00:04:06,584 --> 00:04:08,285
- Figured what out?
- "X."
36
00:04:09,855 --> 00:04:10,855
Who is it?
37
00:04:16,925 --> 00:04:18,654
What if it's some weirdo?
38
00:04:19,094 --> 00:04:22,565
Do you know why Romeo and Juliet risked taking their own lives?
39
00:04:24,065 --> 00:04:26,034
- Why?
- Because people...
40
00:04:27,464 --> 00:04:28,664
tried to tear them apart.
41
00:04:29,974 --> 00:04:31,005
I see...
42
00:04:33,075 --> 00:04:34,404
Wait up.
43
00:04:36,644 --> 00:04:38,175
Who is it? How did you find out?
44
00:04:38,714 --> 00:04:41,514
Jae Eun and Ki Hun saw him during their morning date.
45
00:04:43,014 --> 00:04:44,713
An early-morning date at school?
46
00:04:44,714 --> 00:04:47,283
They came really early to spend time alone,
47
00:04:47,284 --> 00:04:49,255
but someone was already in the classroom.
48
00:04:49,325 --> 00:04:50,325
They didn't know who it was.
49
00:04:50,325 --> 00:04:51,325
(Yoon Ju Won)
50
00:04:51,326 --> 00:04:52,523
They assumed it was a troublemaker.
51
00:04:52,524 --> 00:04:54,094
- But?
- Sorry.
52
00:04:54,394 --> 00:04:56,894
One more look and they recognized him right away.
53
00:04:58,295 --> 00:05:00,435
Hae Jun's younger sister Ju Won.
54
00:05:00,865 --> 00:05:03,404
I know who left the letter on her desk.
55
00:05:03,575 --> 00:05:05,004
Do you? Who was it?
56
00:05:05,005 --> 00:05:06,005
What's going on?
57
00:05:13,385 --> 00:05:15,185
- He's so cute.
- I love him.
58
00:05:15,445 --> 00:05:17,185
He's class president and smart.
59
00:05:17,284 --> 00:05:19,055
I heard he's handsome and tall too.
60
00:05:21,325 --> 00:05:22,325
He entered the top of his year...
61
00:05:22,326 --> 00:05:23,724
and gave a speech at the entrance ceremony.
62
00:05:23,995 --> 00:05:25,524
We don't have to tear them apart.
63
00:05:25,695 --> 00:05:26,764
That's all good, then.
64
00:05:29,235 --> 00:05:31,234
- Where are you going?
- I can't relax until...
65
00:05:31,235 --> 00:05:32,964
I see for myself if he's a good guy.
66
00:05:35,164 --> 00:05:36,474
He's Year 1 Class 1.
67
00:05:55,995 --> 00:05:57,325
His smiley face.
68
00:05:57,854 --> 00:05:59,195
It's pretty enough.
69
00:06:01,195 --> 00:06:02,894
Are you sure? Can I ask?
70
00:06:03,295 --> 00:06:04,495
There's even a witness.
71
00:06:06,204 --> 00:06:07,534
This might be abrupt,
72
00:06:08,635 --> 00:06:09,904
but I won't shy away.
73
00:06:11,175 --> 00:06:12,175
Good luck.
74
00:06:34,524 --> 00:06:36,865
Did you find out it was me?
75
00:06:39,164 --> 00:06:40,164
My gosh.
76
00:06:42,875 --> 00:06:45,204
I was going to tell when I was ready.
77
00:06:47,745 --> 00:06:49,815
It's nice to save time.
78
00:06:52,914 --> 00:06:55,084
If you don't have plans, shall we go out to eat today?
79
00:06:55,784 --> 00:06:57,255
- You and me?
- Yes.
80
00:06:59,584 --> 00:07:01,784
Sure. Shall we?
81
00:07:07,464 --> 00:07:09,834
- Not bad.
- Not bad, right?
82
00:07:23,344 --> 00:07:25,315
- Thank you.
- Enjoy the food.
83
00:07:45,735 --> 00:07:47,065
- Is it too spicy?
- What?
84
00:07:47,235 --> 00:07:48,435
- Is it too spicy?
- Yes.
85
00:07:48,704 --> 00:07:49,935
- It's spicy.
- Right?
86
00:07:50,235 --> 00:07:51,305
It's so spicy.
87
00:07:51,735 --> 00:07:52,774
It's spicy.
88
00:07:53,474 --> 00:07:55,504
I'm quite full.
89
00:07:55,505 --> 00:07:56,745
Eat lots and lots.
90
00:08:23,834 --> 00:08:25,135
- Ju Won!
- What?
91
00:08:25,575 --> 00:08:26,903
- Drink up.
- Okay.
92
00:08:26,904 --> 00:08:28,675
How do people drink this and eat cake?
93
00:08:29,075 --> 00:08:30,545
It's too sweet for me.
94
00:08:40,285 --> 00:08:41,685
You said you take the bus across the road.
95
00:08:43,555 --> 00:08:44,854
I can take you home first.
96
00:08:47,195 --> 00:08:49,565
I think you grew up to be bright and cheerful.
97
00:08:50,395 --> 00:08:51,964
I get that a lot.
98
00:08:53,004 --> 00:08:56,004
My mom always said a person's background is important.
99
00:08:56,704 --> 00:08:58,405
You're proof that it's just a stereotype.
100
00:09:00,504 --> 00:09:03,145
What do you mean? I have a great family.
101
00:09:04,775 --> 00:09:06,084
You have a single dad.
102
00:09:07,844 --> 00:09:10,155
Does that mean you have a poor background?
103
00:09:15,655 --> 00:09:17,754
- Do you have both parents?
- What?
104
00:09:19,325 --> 00:09:21,825
Yes. Most kids do.
105
00:09:22,695 --> 00:09:25,094
- Do you have a big brother?
- An older brother?
106
00:09:26,704 --> 00:09:28,634
No. I'm an only child.
107
00:09:29,004 --> 00:09:30,604
I have two older brothers.
108
00:09:31,305 --> 00:09:33,474
Doesn't that mean I have a better background?
109
00:09:33,704 --> 00:09:34,974
We have a bigger headcount.
110
00:09:35,744 --> 00:09:37,775
A bigger headcount?
111
00:09:38,775 --> 00:09:41,584
Is not having a mom my only identity?
112
00:09:42,484 --> 00:09:45,554
If I said to you, "Gosh. As an only child, you should be..."
113
00:09:45,555 --> 00:09:48,925
"lonely, selfish, and have a personality disorder,"
114
00:09:49,224 --> 00:09:50,724
"but you grew up pretty nicely,"
115
00:09:50,954 --> 00:09:51,954
would you like that?
116
00:09:52,825 --> 00:09:53,825
No.
117
00:09:55,124 --> 00:09:56,234
You don't have to take me home.
118
00:10:01,405 --> 00:10:03,734
And don't say hi even if you see me.
119
00:10:24,325 --> 00:10:26,295
Haven't you heard from your mom yet?
120
00:10:27,994 --> 00:10:28,994
No.
121
00:10:29,065 --> 00:10:30,964
What kind of assortment is this?
122
00:10:31,295 --> 00:10:32,535
I know, right?
123
00:10:32,704 --> 00:10:36,134
You're all so unfortunate.
124
00:10:36,775 --> 00:10:39,974
My mom always said a person's background is important.
125
00:10:40,545 --> 00:10:41,945
You have a single dad.
126
00:10:46,145 --> 00:10:48,445
I don't live in poor circumstances.
127
00:10:51,285 --> 00:10:52,285
We're special...
128
00:10:53,884 --> 00:10:55,325
in our own way.
129
00:11:18,775 --> 00:11:21,084
He has a great personality, so he has lots of friends,
130
00:11:21,285 --> 00:11:23,484
and he's good-looking and is as tall as me.
131
00:11:24,354 --> 00:11:25,383
Really?
132
00:11:25,384 --> 00:11:27,384
Where did such a cutie come from?
133
00:11:28,354 --> 00:11:30,224
People would think you have a boyfriend.
134
00:11:30,624 --> 00:11:32,624
What's wrong? You don't like him?
135
00:11:34,094 --> 00:11:36,395
You can never tell a person from their looks.
136
00:11:36,935 --> 00:11:39,603
If she's not home yet, it means they're getting along.
137
00:11:39,604 --> 00:11:41,204
Yoon Ju Won got really lucky.
138
00:11:42,665 --> 00:11:44,473
Call and see if she's almost home.
139
00:11:44,474 --> 00:11:45,474
Okay.
140
00:11:48,175 --> 00:11:49,575
I'm home.
141
00:11:58,214 --> 00:11:59,254
Thanks for the food.
142
00:12:01,185 --> 00:12:02,583
You said you'd come home after dinner.
143
00:12:02,584 --> 00:12:04,453
We had tteokbokki. That's not dinner.
144
00:12:04,454 --> 00:12:05,594
Why are you home already?
145
00:12:06,395 --> 00:12:07,494
I guess...
146
00:12:08,665 --> 00:12:09,694
she didn't like him that much.
147
00:12:09,695 --> 00:12:11,895
What's there not to like? How did it go?
148
00:12:12,935 --> 00:12:14,165
We decided to call it quits.
149
00:12:14,334 --> 00:12:16,805
What for? Why would you do that?
150
00:12:20,945 --> 00:12:21,945
Did you...
151
00:12:23,415 --> 00:12:24,844
go all gluttony around him?
152
00:12:27,384 --> 00:12:28,785
Then what?
153
00:12:30,785 --> 00:12:31,984
He doesn't like sweet stuff.
154
00:12:33,925 --> 00:12:36,895
Tteokbokki? So he rinses it in water.
155
00:12:37,325 --> 00:12:39,794
The carrots in gimbap? So he picks it all out.
156
00:12:39,795 --> 00:12:40,795
But...
157
00:12:45,334 --> 00:12:46,734
He doesn't eat cake.
158
00:12:48,504 --> 00:12:50,974
There was a cabinet full of cakes right there.
159
00:12:51,275 --> 00:12:52,874
That cafe is known for its cakes.
160
00:12:53,905 --> 00:12:56,004
Do you believe that? Do you?
161
00:12:56,714 --> 00:12:59,015
You don't believe it, do you?
162
00:13:03,015 --> 00:13:04,954
- What?
- You call that a reason?
163
00:13:05,584 --> 00:13:07,285
You're being picky.
164
00:13:07,724 --> 00:13:09,224
You're not ready to date yet.
165
00:13:09,925 --> 00:13:10,925
How so?
166
00:13:11,254 --> 00:13:13,924
The kid lacks some serious sense.
167
00:13:13,925 --> 00:13:15,165
- Right?
- Yes.
168
00:13:16,864 --> 00:13:17,964
Are you serious?
169
00:13:18,864 --> 00:13:20,464
You date him if you like him that much.
170
00:13:23,204 --> 00:13:24,704
- Is that all?
- Yes.
171
00:13:25,204 --> 00:13:26,204
That's all.
172
00:13:33,915 --> 00:13:35,515
You said all you wanted was a pretty smile.
173
00:13:35,945 --> 00:13:36,954
Yes.
174
00:13:38,254 --> 00:13:39,754
You said his smile was pretty enough.
175
00:13:40,655 --> 00:13:41,854
Yes.
176
00:13:43,425 --> 00:13:44,694
You rejected Jun Ho?
177
00:13:44,695 --> 00:13:45,924
She has high standards.
178
00:13:45,925 --> 00:13:48,195
Because she always hangs out with her brothers.
179
00:13:48,494 --> 00:13:50,195
I can't believe he got rejected by Ju Won.
180
00:13:50,395 --> 00:13:51,964
He's not the Jun Ho we knew.
181
00:13:52,234 --> 00:13:54,265
What's wrong with Ju Won?
182
00:13:55,734 --> 00:13:58,935
You talk as if you all have boyfriends.
183
00:14:02,104 --> 00:14:04,415
Hey. What is wrong with Ju Won?
184
00:14:04,645 --> 00:14:06,015
It's fine. Let them be.
185
00:14:06,515 --> 00:14:08,545
Hey, it's Jun Ho.
186
00:14:08,714 --> 00:14:10,014
Jun Ho is here.
187
00:14:10,015 --> 00:14:11,753
- Why is he here?
- Didn't she reject him?
188
00:14:11,754 --> 00:14:12,754
What's going on?
189
00:14:15,825 --> 00:14:16,895
It's Lee Jun Ho.
190
00:14:19,124 --> 00:14:20,165
I'm sorry.
191
00:14:23,395 --> 00:14:25,435
We can start off as friends.
192
00:14:26,464 --> 00:14:27,565
I'd like you to reconsider.
193
00:14:30,734 --> 00:14:33,704
Did you tell anyone what we said at the bus stop?
194
00:14:37,974 --> 00:14:40,744
If you didn't tell anyone, I'll think about it.
195
00:14:43,015 --> 00:14:44,015
Okay.
196
00:14:50,825 --> 00:14:51,854
At the bus stop?
197
00:14:52,594 --> 00:14:53,624
What did you talk about?
198
00:14:54,425 --> 00:14:55,425
Just some stuff.
199
00:14:56,634 --> 00:14:57,634
Hey!
200
00:14:59,734 --> 00:15:00,805
What was it?
201
00:15:22,884 --> 00:15:24,254
Start from friends? As if.
202
00:15:25,025 --> 00:15:26,424
Don't give him hope.
203
00:15:26,425 --> 00:15:28,065
Just tell him straight out that you don't like him.
204
00:15:28,295 --> 00:15:30,194
I'll figure it out. Mind your own business.
205
00:15:30,195 --> 00:15:31,435
You told us not to hold anything back.
206
00:15:31,834 --> 00:15:32,935
You should be honest too.
207
00:15:33,004 --> 00:15:34,404
I said we should tell each other everything.
208
00:15:34,405 --> 00:15:37,234
I never said we should meddle in each other's business.
209
00:15:48,045 --> 00:15:51,515
(Haedong High School)
210
00:15:56,825 --> 00:15:58,094
You didn't answer your phone.
211
00:16:04,195 --> 00:16:05,195
Get going.
212
00:16:33,724 --> 00:16:35,825
You haven't changed one bit, so I recognized you right away.
213
00:16:42,834 --> 00:16:44,575
You must be surprised to see me out of the blue.
214
00:16:46,775 --> 00:16:48,545
You called me so I wouldn't be surprised.
215
00:16:50,575 --> 00:16:52,145
You're still quick-witted, just like before.
216
00:16:53,545 --> 00:16:54,614
I didn't pick up.
217
00:16:56,185 --> 00:16:58,484
Couldn't you have caught on that I didn't want to answer your call?
218
00:17:04,555 --> 00:17:06,663
I've been neglecting you, haven't I?
219
00:17:06,664 --> 00:17:08,025
I understand you were disappointed.
220
00:17:09,065 --> 00:17:10,134
"Disappointed?"
221
00:17:11,634 --> 00:17:13,664
You didn't call me once in the past ten years.
222
00:17:14,805 --> 00:17:16,104
You didn't even answer my calls.
223
00:17:18,134 --> 00:17:20,443
I'll be in Busan until this winter.
224
00:17:20,444 --> 00:17:22,205
It's close, so I'll come and see you with So Hee.
225
00:17:23,215 --> 00:17:25,614
Right, you've never met So Hee.
226
00:17:27,045 --> 00:17:28,245
She's seven now.
227
00:17:28,944 --> 00:17:31,054
You two are siblings, but you guys haven't even met.
228
00:17:31,055 --> 00:17:33,054
It makes no sense, right?
229
00:17:33,055 --> 00:17:34,525
Don't talk like it's someone else's fault.
230
00:17:35,725 --> 00:17:37,624
You're the one who never even tried to introduce us.
231
00:17:45,694 --> 00:17:47,104
He looks just like her.
232
00:17:48,364 --> 00:17:50,975
In what way? I don't see the resemblance at all.
233
00:17:51,874 --> 00:17:53,344
Anyway, how did you call me here?
234
00:17:53,904 --> 00:17:55,475
We should rescue him together if need be.
235
00:18:02,084 --> 00:18:03,683
Hey, why would we need to rescue him?
236
00:18:03,684 --> 00:18:05,255
Don't bother them. Let's just go.
237
00:18:06,215 --> 00:18:08,353
You can go if you want. I'm staying.
238
00:18:08,354 --> 00:18:09,455
Do whatever you want, then.
239
00:18:10,825 --> 00:18:12,154
What's with him?
240
00:18:18,334 --> 00:18:20,535
Must you be like this when you haven't seen me in ten years?
241
00:18:20,634 --> 00:18:21,634
Yes, exactly.
242
00:18:21,805 --> 00:18:23,904
Why did you suddenly show up after ten years?
243
00:18:24,434 --> 00:18:25,674
To forgive you.
244
00:18:29,275 --> 00:18:30,975
To try to forgive you.
245
00:18:33,914 --> 00:18:35,015
Forgive me, for what?
246
00:18:53,334 --> 00:18:54,334
Bye.
247
00:19:05,874 --> 00:19:07,584
Don't say things you'll regret later.
248
00:19:08,015 --> 00:19:10,315
If you're mean to your own parents, you'll get it all back later on.
249
00:19:10,485 --> 00:19:11,485
From who?
250
00:19:11,555 --> 00:19:12,755
Get what back? And why?
251
00:19:13,924 --> 00:19:15,124
Why would I get it back?
252
00:19:15,624 --> 00:19:18,124
I'll get punished for not welcoming my mom who abandoned her own son?
253
00:19:19,055 --> 00:19:20,065
You'll try to forgive me?
254
00:19:20,765 --> 00:19:22,264
What wrong have I done to you?
255
00:19:22,265 --> 00:19:23,664
Are you going to keep playing dumb?
256
00:19:25,765 --> 00:19:26,904
You and So Jung.
257
00:19:28,364 --> 00:19:29,565
You two were alone in the house.
258
00:19:34,874 --> 00:19:36,344
San Ha was with her.
259
00:19:38,745 --> 00:19:40,384
He and So Jung were home alone.
260
00:19:42,114 --> 00:19:43,315
What was he doing?
261
00:19:44,455 --> 00:19:45,455
What?
262
00:19:46,485 --> 00:19:47,485
How could you...
263
00:19:49,854 --> 00:19:51,055
bring up So Jung now?
264
00:19:54,164 --> 00:19:55,325
Why did you make me do it?
265
00:19:59,594 --> 00:20:01,705
If you're done talking, I'll say what I have to say.
266
00:20:03,505 --> 00:20:05,134
Grandma calls us too often.
267
00:20:06,104 --> 00:20:07,504
I hope she can try to call us less often.
268
00:20:07,505 --> 00:20:08,805
I came here to say this.
269
00:20:09,674 --> 00:20:11,075
Do you think she'll listen to me?
270
00:20:16,215 --> 00:20:17,215
I hope you can be happy.
271
00:20:19,414 --> 00:20:20,884
I wish you well.
272
00:20:34,535 --> 00:20:35,604
Are you all right?
273
00:20:38,104 --> 00:20:39,104
I'm fine.
274
00:20:47,144 --> 00:20:48,215
You hope I can be happy...
275
00:20:49,245 --> 00:20:51,055
and wish me well?
276
00:21:39,065 --> 00:21:41,634
Mom, Dad...
277
00:22:10,765 --> 00:22:11,765
I didn't see it.
278
00:22:12,565 --> 00:22:14,864
You didn't see it? Do you want to die?
279
00:22:17,334 --> 00:22:19,134
Why talk like you want me dead when you just saved me?
280
00:22:20,174 --> 00:22:21,404
Don't smile.
281
00:22:21,674 --> 00:22:23,515
How can you smile right now?
282
00:22:25,844 --> 00:22:26,914
Look at me.
283
00:22:28,184 --> 00:22:31,114
Tears are welling up in my eyes because I was so scared.
284
00:22:35,455 --> 00:22:37,255
Aren't you a bit too old to cry on the street?
285
00:22:37,525 --> 00:22:39,055
Whose fault is it?
286
00:22:39,225 --> 00:22:41,664
Even little kids know not to cross under the red light.
287
00:22:42,225 --> 00:22:43,735
You didn't even notice the red light.
288
00:22:44,535 --> 00:22:46,664
Who tried to cross the street at the red light?
289
00:22:46,934 --> 00:22:48,535
Whose fault was it?
290
00:22:50,305 --> 00:22:51,735
You'll rip my sleeve.
291
00:22:55,505 --> 00:22:56,944
What did she say?
292
00:22:59,874 --> 00:23:01,245
You promised to tell me everything.
293
00:23:02,584 --> 00:23:03,914
That you wouldn't keep secrets.
294
00:23:06,455 --> 00:23:07,525
I got scolded.
295
00:23:08,854 --> 00:23:09,854
What?
296
00:23:11,594 --> 00:23:12,995
How did she scold you?
297
00:23:15,164 --> 00:23:16,364
She said I'd be punished.
298
00:23:17,295 --> 00:23:18,295
"Punished?"
299
00:23:20,904 --> 00:23:21,965
She's right about that.
300
00:23:22,404 --> 00:23:24,775
You make fun of me and Hae Jun all the time.
301
00:23:25,475 --> 00:23:27,575
The other day, you clicked your tongue at my report card.
302
00:23:27,904 --> 00:23:30,844
You sure will be punished for making fun of others like that.
303
00:23:31,275 --> 00:23:33,144
No. I want you to be punished.
304
00:23:38,884 --> 00:23:39,884
Goodness.
305
00:23:43,424 --> 00:23:46,225
I used up all my calories to save someone's life.
306
00:23:47,894 --> 00:23:49,164
Should we go and have some cake?
307
00:23:51,164 --> 00:23:52,265
No, a burger first.
308
00:23:59,075 --> 00:24:00,174
- Is it good?
- Yes.
309
00:24:04,174 --> 00:24:05,515
Eat one at a time.
310
00:24:10,485 --> 00:24:11,485
Come on.
311
00:24:17,124 --> 00:24:18,124
Shall we have this one?
312
00:24:18,525 --> 00:24:19,525
This one?
313
00:24:21,694 --> 00:24:22,694
That one?
314
00:24:28,434 --> 00:24:29,765
- Let's have this one here.
- Okay!
315
00:24:30,205 --> 00:24:31,235
This here.
316
00:24:38,914 --> 00:24:41,015
- Is it good?
- This place is very famous.
317
00:24:41,215 --> 00:24:42,785
People come from far away to eat this.
318
00:24:43,184 --> 00:24:44,255
This is crazy good.
319
00:24:50,154 --> 00:24:51,225
How is it?
320
00:24:52,094 --> 00:24:54,725
- It's nice.
- No, not just "nice."
321
00:24:56,225 --> 00:24:57,334
It's delicious.
322
00:24:58,265 --> 00:25:00,604
Yes, it's delicious.
323
00:25:02,334 --> 00:25:03,334
All right.
324
00:25:05,634 --> 00:25:06,674
It's so good.
325
00:25:09,404 --> 00:25:12,143
I asked him to leave because he left sand everywhere.
326
00:25:12,144 --> 00:25:13,144
Right, I understand.
327
00:25:13,545 --> 00:25:15,683
What did I do? I shook off the sand before I walked in!
328
00:25:15,684 --> 00:25:16,814
Right, I understand.
329
00:25:16,815 --> 00:25:17,954
- My goodness.
- I'm so sick of it.
330
00:25:17,955 --> 00:25:19,484
I keep cleaning, but people come and make a mess.
331
00:25:19,485 --> 00:25:21,255
- Right.
- Whatever, I'm leaving. Okay?
332
00:25:21,624 --> 00:25:23,025
Good grief.
333
00:25:23,154 --> 00:25:24,755
- What is her problem?
- Have a good day.
334
00:25:25,025 --> 00:25:26,225
Oh, he left.
335
00:25:26,995 --> 00:25:28,525
- Thank you. Have a good day.
- You too.
336
00:25:29,624 --> 00:25:30,634
Take care.
337
00:25:36,975 --> 00:25:40,005
Why does everyone get offended so easily?
338
00:25:40,745 --> 00:25:42,545
I'm just glad it didn't turn into a big fight.
339
00:25:43,305 --> 00:25:44,414
It's quite fascinating, isn't it?
340
00:25:45,144 --> 00:25:46,775
The resentment goes away when someone listens to them.
341
00:25:54,025 --> 00:25:55,455
Someone is standing there.
342
00:25:59,525 --> 00:26:00,525
Hello.
343
00:26:02,094 --> 00:26:03,225
How may we help you?
344
00:26:04,334 --> 00:26:05,334
I'm here to...
345
00:26:13,104 --> 00:26:14,275
Have you eaten yet?
346
00:26:14,775 --> 00:26:15,975
I'm hungry.
347
00:26:40,164 --> 00:26:43,164
This is the best restaurant in the area.
348
00:26:43,735 --> 00:26:45,235
They only use home grown ingredients.
349
00:26:47,075 --> 00:26:48,975
See? Everything's home grown.
350
00:26:56,384 --> 00:26:57,884
So? What brings you here?
351
00:26:58,815 --> 00:27:00,924
My husband opened a second clinic in Busan.
352
00:27:02,025 --> 00:27:03,254
The family will live in Busan...
353
00:27:03,255 --> 00:27:04,923
until things are established at the clinic.
354
00:27:04,924 --> 00:27:05,995
Really?
355
00:27:06,795 --> 00:27:09,495
Yes. I was worried about So Hee's kindergarten,
356
00:27:10,194 --> 00:27:11,893
so I thought So Hee and I should stay in Seoul,
357
00:27:11,894 --> 00:27:15,104
but my husband said a family should never be separated.
358
00:27:23,815 --> 00:27:27,015
Right, a family should live together.
359
00:27:28,985 --> 00:27:30,045
Good for you.
360
00:27:34,424 --> 00:27:35,785
I met San Ha earlier.
361
00:27:38,624 --> 00:27:40,295
I told him I wanted to stay in touch.
362
00:27:42,795 --> 00:27:43,795
What did he say?
363
00:27:49,434 --> 00:27:50,874
I guess you thought he'd be happy to hear that.
364
00:27:51,934 --> 00:27:53,975
You know I am doing this for San Ha's sake.
365
00:27:54,575 --> 00:27:56,074
You need to think about his future too.
366
00:27:56,075 --> 00:27:57,975
Will you keep neglecting a high school senior like this?
367
00:27:58,374 --> 00:27:59,374
If I take him to Seoul,
368
00:27:59,375 --> 00:28:01,545
I can have him meet some college admission consultants...
369
00:28:02,644 --> 00:28:04,515
You abandoned him. How could you say that now?
370
00:28:06,315 --> 00:28:08,183
San Ha is old enough to understand me now.
371
00:28:08,184 --> 00:28:10,995
Do you understand everything now that you're older?
372
00:28:11,194 --> 00:28:13,154
You suddenly understand those you couldn't understand before?
373
00:28:14,924 --> 00:28:17,394
What? "A family shouldn't be separated"?
374
00:28:20,904 --> 00:28:21,904
A husband and wife...
375
00:28:22,965 --> 00:28:24,205
become strangers once divorced.
376
00:28:25,305 --> 00:28:26,404
But what about your child?
377
00:28:27,475 --> 00:28:28,943
When you left us to live your life,
378
00:28:28,944 --> 00:28:30,545
did you not consider San Ha your son?
379
00:28:31,545 --> 00:28:34,144
He never said it, but he waited for your call!
380
00:28:36,414 --> 00:28:38,815
- He waited for your call...
- He has turned into a rude brat.
381
00:28:39,255 --> 00:28:41,153
Then what? Does he always have to be an angel...
382
00:28:41,154 --> 00:28:42,423
who obeys his mom no matter what?
383
00:28:42,424 --> 00:28:45,423
Why? Why does San Ha have to understand you?
384
00:28:45,424 --> 00:28:47,164
Can't you try to understand him?
385
00:28:47,424 --> 00:28:48,765
I mean, you are his mom.
386
00:28:48,965 --> 00:28:52,194
"I understand why he's being like this." Why can't you think that?
387
00:28:53,735 --> 00:28:55,764
Even if we hate each other, I am his mom, and he is my child.
388
00:28:55,765 --> 00:28:56,833
Why didn't you say that ten years ago?
389
00:28:56,834 --> 00:28:59,333
It's all in the past! What do you want me to do about it?
390
00:28:59,334 --> 00:29:00,575
Goodness. It's so convenient for you.
391
00:29:01,144 --> 00:29:03,505
I have to say, I wish I could think like you.
392
00:29:05,374 --> 00:29:06,374
Oh, dear.
393
00:29:08,384 --> 00:29:09,384
(10 dollars)
394
00:29:40,075 --> 00:29:41,684
Can't you just leave San Ha alone?
395
00:29:42,745 --> 00:29:45,015
He still suddenly wakes up in the middle of the night.
396
00:29:47,825 --> 00:29:48,924
Darn it!
397
00:29:57,495 --> 00:29:59,133
The child's opinion does matter,
398
00:29:59,134 --> 00:30:01,265
but his biological father does have the upper hand legally.
399
00:30:01,664 --> 00:30:02,705
It won't be easy.
400
00:30:06,735 --> 00:30:08,745
(Law Office ANDA)
401
00:30:19,654 --> 00:30:20,785
Would you like some jujube?
402
00:30:21,455 --> 00:30:22,653
How much is it?
403
00:30:22,654 --> 00:30:24,894
It's three dollars. I'll give you a lot.
404
00:30:25,624 --> 00:30:26,624
Okay then.
405
00:30:36,965 --> 00:30:37,975
Hello?
406
00:30:55,884 --> 00:30:58,295
I'm going on a date today.
407
00:30:58,654 --> 00:31:00,153
Go ahead.
408
00:31:00,154 --> 00:31:01,194
- I'll take care of it.
- Thanks.
409
00:31:03,765 --> 00:31:04,795
Go.
410
00:31:10,775 --> 00:31:11,775
Sir.
411
00:31:13,434 --> 00:31:17,475
His ex-wife came today.
412
00:31:20,844 --> 00:31:21,844
Okay.
413
00:31:34,765 --> 00:31:35,864
These are jujubes.
414
00:31:37,694 --> 00:31:39,434
San Ha hasn't been sleeping well these days.
415
00:31:39,795 --> 00:31:41,565
Jujube tea...
416
00:31:42,235 --> 00:31:43,864
helps you sleep well at night without waking up.
417
00:31:44,235 --> 00:31:46,404
Oh, my. Thank you.
418
00:31:48,305 --> 00:31:50,205
Both Hae Jun and San Ha...
419
00:31:50,674 --> 00:31:52,574
will go to college and become adults next year.
420
00:31:52,575 --> 00:31:53,914
Why are they making a fuss now?
421
00:32:07,864 --> 00:32:09,065
Did she see San Ha as well?
422
00:32:14,634 --> 00:32:15,735
Is he all right?
423
00:32:16,805 --> 00:32:17,904
I didn't ask.
424
00:32:22,275 --> 00:32:23,374
Why not?
425
00:32:26,344 --> 00:32:28,745
He and I...
426
00:32:30,684 --> 00:32:33,354
don't talk about his mom for no reason.
427
00:32:36,154 --> 00:32:37,495
You should now.
428
00:32:38,795 --> 00:32:40,995
Why do you guys not talk about important matters?
429
00:32:42,265 --> 00:32:43,795
You keep avoiding it like that.
430
00:32:44,694 --> 00:32:46,295
That's why he doesn't expect anything from you.
431
00:32:52,674 --> 00:32:53,775
What did I do?
432
00:32:57,444 --> 00:32:58,843
He's not even 20.
433
00:32:58,844 --> 00:33:00,815
But he's already acting like an adult because of someone.
434
00:33:01,815 --> 00:33:03,985
Sit with him and have a proper conversation.
435
00:33:06,614 --> 00:33:09,025
About what? There's nothing to ask.
436
00:33:09,225 --> 00:33:11,795
Did I tell you to interrogate or question a criminal?
437
00:33:12,225 --> 00:33:15,265
Ask how he feels and if he's okay.
438
00:33:16,594 --> 00:33:19,765
Just asking him will make him feel a lot better.
439
00:33:20,565 --> 00:33:22,833
Your job is to listen to everyone's complaints.
440
00:33:22,834 --> 00:33:24,874
Why can't you listen to your child's?
441
00:33:29,505 --> 00:33:32,015
- Do you get it?
- I get it.
442
00:33:34,985 --> 00:33:36,844
Don't make a scene and get up. Let's go.
443
00:33:45,055 --> 00:33:47,424
- Thank you.
- Bye.
444
00:33:53,094 --> 00:33:54,104
Are you not coming?
445
00:33:55,465 --> 00:33:56,765
Stay here if you want to walk home.
446
00:34:19,294 --> 00:34:21,294
- Mom!
- So Hee.
447
00:34:22,125 --> 00:34:23,923
It was your first day in the kindergarten. How was it?
448
00:34:23,924 --> 00:34:25,035
Did it go well?
449
00:34:25,335 --> 00:34:26,495
What did San Ha say?
450
00:34:26,835 --> 00:34:28,404
Can I go meet him?
451
00:34:28,935 --> 00:34:30,975
If you show up unexpectedly, he'll be surprised.
452
00:34:31,234 --> 00:34:35,344
I told him you missed him in advance.
453
00:34:35,504 --> 00:34:37,915
Does he want to see me?
454
00:34:39,745 --> 00:34:41,245
Of course, he does.
455
00:34:48,024 --> 00:34:51,225
If it's too bitter, add a little bit of water.
456
00:34:51,625 --> 00:34:54,024
If you add too much, you'll go to the bathroom many times at night.
457
00:34:54,564 --> 00:34:56,464
How about Mr. Kim? Are you not giving to him?
458
00:34:57,265 --> 00:34:58,265
No.
459
00:34:58,495 --> 00:35:00,395
He'll only stop drinking when he has a sour stomach.
460
00:35:02,904 --> 00:35:05,305
This won't do. Have a cup of tea right now.
461
00:35:18,785 --> 00:35:20,185
Why did he drink after a while?
462
00:35:21,754 --> 00:35:23,055
She visited him too, right?
463
00:35:24,194 --> 00:35:25,194
Your mother?
464
00:35:27,125 --> 00:35:28,524
What did she say to him?
465
00:35:28,995 --> 00:35:30,294
What did she say to make him drink?
466
00:35:30,464 --> 00:35:31,964
Why do you ask?
467
00:35:32,694 --> 00:35:34,705
It's something between San Ha and him.
468
00:35:35,004 --> 00:35:36,903
It's nice to talk with many people.
469
00:35:36,904 --> 00:35:37,904
Is it really necessary to make such a fuss...
470
00:35:37,905 --> 00:35:39,035
just because a mother came to visit her son?
471
00:35:40,844 --> 00:35:41,875
Why are you mad?
472
00:35:42,344 --> 00:35:44,544
Me? I'm not mad.
473
00:35:47,475 --> 00:35:49,785
I told her not to come.
474
00:35:50,444 --> 00:35:53,055
I'll tell my dad too.
475
00:35:53,355 --> 00:35:54,654
No, but still...
476
00:35:57,555 --> 00:35:58,555
Are you happy now?
477
00:36:16,004 --> 00:36:17,344
Let the two of them talk it out.
478
00:36:19,515 --> 00:36:21,515
It's because Hae Jun is missing his mother.
479
00:36:25,114 --> 00:36:27,384
Why did you ask if I was happy?
480
00:36:27,725 --> 00:36:29,825
What does it mean?
481
00:36:30,555 --> 00:36:31,754
There's no need to be jealous.
482
00:36:32,654 --> 00:36:34,265
Why would I be jealous of you?
483
00:36:34,895 --> 00:36:37,165
That's what I'm saying. You don't have to be jealous.
484
00:36:42,234 --> 00:36:44,474
Mom is still blaming me for So Jung's death.
485
00:36:44,475 --> 00:36:46,474
And I want to let her think that way.
486
00:36:46,475 --> 00:36:47,774
So that she can keep blaming it on me.
487
00:36:52,944 --> 00:36:55,185
There was a reason she didn't come home for two days.
488
00:36:57,044 --> 00:36:59,613
She didn't know there was nothing to eat at home.
489
00:36:59,614 --> 00:37:00,614
I just...
490
00:37:03,855 --> 00:37:06,555
I just want to keep it that way.
491
00:37:11,495 --> 00:37:12,694
What if we keep in touch?
492
00:37:15,435 --> 00:37:18,075
What if I can't hold back and tell her what happened at that time?
493
00:37:22,844 --> 00:37:23,944
But she's still your mother...
494
00:37:27,114 --> 00:37:28,114
and you're her son.
495
00:37:28,115 --> 00:37:31,415
There are families that are toxic to each other,
496
00:37:32,355 --> 00:37:33,955
like she and I.
497
00:37:37,725 --> 00:37:38,725
Sorry.
498
00:37:39,924 --> 00:37:41,594
Were you happy when you found our biological father?
499
00:37:42,765 --> 00:37:44,765
Did you think, "He's still my father and I'm his son"?
500
00:37:46,634 --> 00:37:48,165
You don't have to be jealous of me.
501
00:37:50,634 --> 00:37:55,444
You always upset me when I'm about to feel sorry.
502
00:37:56,344 --> 00:37:57,344
Go.
503
00:37:58,915 --> 00:38:00,015
You must be kidding.
504
00:38:00,944 --> 00:38:02,383
I don't even remember how my mother looks.
505
00:38:02,384 --> 00:38:03,685
I'm so sad.
506
00:38:07,314 --> 00:38:08,884
Let's go and get ice cream.
507
00:38:27,205 --> 00:38:28,205
Why?
508
00:38:28,544 --> 00:38:29,705
I don't want to join you.
509
00:38:32,645 --> 00:38:33,645
Leave him alone.
510
00:38:34,444 --> 00:38:36,544
Ice cream won't make him feel better.
511
00:38:37,444 --> 00:38:39,984
What makes him feel better then?
512
00:38:41,855 --> 00:38:45,294
You should have some sugar when you're sad. It's the truth.
513
00:38:46,995 --> 00:38:48,325
How is it? Don't you feel better?
514
00:38:49,464 --> 00:38:50,495
Yes.
515
00:38:53,064 --> 00:38:54,403
My dad said Hae Jun was acting like that...
516
00:38:54,404 --> 00:38:56,404
because he missed his mother.
517
00:38:58,904 --> 00:39:00,774
- I know.
- You know?
518
00:39:01,745 --> 00:39:04,105
He answers all the spam calls...
519
00:39:04,544 --> 00:39:06,875
- just in case.
- Right.
520
00:39:08,484 --> 00:39:11,185
He's too tender-hearted to survive in the harsh world.
521
00:39:13,585 --> 00:39:14,625
You're worried about him.
522
00:39:15,455 --> 00:39:17,754
Let me tell you in advance. You don't have to worry about me.
523
00:39:18,524 --> 00:39:21,264
People in the town talk about how miserable we are,
524
00:39:21,265 --> 00:39:22,765
but I don't care at all.
525
00:39:23,464 --> 00:39:25,535
"She's bright for a girl who doesn't have a mother"?
526
00:39:26,435 --> 00:39:28,134
It doesn't bother me at all.
527
00:39:28,564 --> 00:39:30,765
Should I have to cry, realizing I don't have a mother...
528
00:39:31,004 --> 00:39:32,734
even when I find something hilarious?
529
00:39:33,504 --> 00:39:34,575
That's ridiculous.
530
00:39:38,044 --> 00:39:39,044
Why?
531
00:39:39,045 --> 00:39:41,085
Who said you were bright for a girl who didn't have a mother?
532
00:39:43,785 --> 00:39:45,254
It's just an example.
533
00:39:45,585 --> 00:39:47,614
You know I naturally smile.
534
00:39:53,995 --> 00:39:55,064
This is nice.
535
00:40:03,705 --> 00:40:05,475
Mr. Yoon made it just for me.
536
00:40:06,105 --> 00:40:07,134
Really?
537
00:40:09,904 --> 00:40:12,745
There's a lot in Ju Won's house. I can bring it again.
538
00:40:12,814 --> 00:40:14,844
- Okay then.
- Good night.
539
00:40:15,844 --> 00:40:16,844
Well...
540
00:40:17,984 --> 00:40:18,984
Is there anything...
541
00:40:20,055 --> 00:40:21,285
bothering you?
542
00:40:24,955 --> 00:40:26,424
I heard you had met Mom.
543
00:40:30,094 --> 00:40:32,265
I told her not to come.
544
00:40:35,035 --> 00:40:36,134
Did she say she wouldn't?
545
00:40:42,375 --> 00:40:45,774
I'll talk with her again so that she won't bother you anymore.
546
00:40:46,575 --> 00:40:47,774
Don't worry.
547
00:40:49,285 --> 00:40:50,384
Go to bed.
548
00:40:52,384 --> 00:40:53,384
Good night.
549
00:41:02,024 --> 00:41:03,924
Eat your ice cream.
550
00:41:04,535 --> 00:41:06,435
You won't be able to eat it if you don't eat it now.
551
00:41:08,904 --> 00:41:11,504
Are you crying? Is that why you can't open the door?
552
00:41:16,145 --> 00:41:17,204
If you open the door now,
553
00:41:17,205 --> 00:41:18,814
I'll fold all the laundry next week.
554
00:41:22,984 --> 00:41:23,984
Make up with him.
555
00:41:24,245 --> 00:41:26,055
I know you don't want to fight with him. Why are you doing this?
556
00:41:29,125 --> 00:41:30,624
Come out and eat it.
557
00:41:30,625 --> 00:41:32,325
Don't eat it while crying alone.
558
00:41:33,455 --> 00:41:34,864
You should brush your teeth too.
559
00:41:38,064 --> 00:41:39,364
I'm sick of you.
560
00:41:41,404 --> 00:41:42,404
My goodness.
561
00:41:43,335 --> 00:41:44,335
My gosh.
562
00:41:45,535 --> 00:41:48,344
How can he not like me just because I didn't raise him?
563
00:41:48,404 --> 00:41:50,404
What about my genes?
564
00:41:50,805 --> 00:41:53,314
Would he have been born without me?
565
00:41:53,645 --> 00:41:56,344
He's tall thanks to me.
566
00:41:56,884 --> 00:42:00,213
Sir, if money doesn't work,
567
00:42:00,214 --> 00:42:02,325
how about approaching him in a different way?
568
00:42:03,055 --> 00:42:05,294
- A different way?
- Yes.
569
00:42:06,225 --> 00:42:07,225
Like...
570
00:42:08,265 --> 00:42:10,064
embrace him.
571
00:42:10,464 --> 00:42:12,464
Right. Like the sunlight.
572
00:42:13,935 --> 00:42:14,935
The sunlight?
573
00:42:19,705 --> 00:42:20,705
The sunlight?
574
00:42:22,444 --> 00:42:25,915
(Haedong High School)
575
00:42:33,654 --> 00:42:34,654
Hello.
576
00:42:35,185 --> 00:42:38,024
- Do you know me?
- You're Ju Won's brother.
577
00:42:41,464 --> 00:42:42,665
She's still a child.
578
00:42:42,895 --> 00:42:45,395
She's not mentally old enough to have a boyfriend.
579
00:42:46,594 --> 00:42:48,105
Just be her friend.
580
00:42:48,864 --> 00:42:49,935
Do you understand?
581
00:42:55,274 --> 00:42:56,774
What do you like about her?
582
00:42:57,844 --> 00:42:59,044
You don't even know each other well.
583
00:42:59,915 --> 00:43:01,814
She's such a bright girl.
584
00:43:08,254 --> 00:43:09,325
Hey. Hold on.
585
00:43:13,225 --> 00:43:14,524
Did you tell her?
586
00:43:15,564 --> 00:43:16,564
About what?
587
00:43:18,495 --> 00:43:21,234
Did you tell her she was bright for a girl who didn't have a mother?
588
00:43:24,305 --> 00:43:26,375
Ju Won told me not to tell anyone.
589
00:43:34,174 --> 00:43:35,185
Oh, my gosh.
590
00:43:35,745 --> 00:43:36,785
Here.
591
00:43:37,915 --> 00:43:38,984
Take it.
592
00:43:39,314 --> 00:43:41,325
Is it a special occasion? Did the teacher buy these for us?
593
00:43:41,585 --> 00:43:42,685
It's your father.
594
00:43:43,424 --> 00:43:45,194
He said it was the sunlight or something like that.
595
00:43:45,654 --> 00:43:46,754
What sunlight?
596
00:43:46,955 --> 00:43:48,394
- Thank you.
- Thank you.
597
00:43:48,395 --> 00:43:49,423
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
598
00:43:49,424 --> 00:43:50,864
- Sure.
- Thank you.
599
00:43:52,234 --> 00:43:53,694
He must be in his restaurant at this hour.
600
00:43:55,504 --> 00:43:56,665
No, the rich one.
601
00:43:57,864 --> 00:43:58,875
What?
602
00:44:00,835 --> 00:44:03,044
Come on. We were eating that.
603
00:44:05,975 --> 00:44:08,785
Seriously? He's acting all bossy now that he's got a rich dad.
604
00:44:10,884 --> 00:44:12,484
He's just hungry. That's all.
605
00:44:13,015 --> 00:44:14,214
I told you he wasn't his dad.
606
00:44:14,725 --> 00:44:16,523
You'd better not accept anything from his dad.
607
00:44:16,524 --> 00:44:18,455
Or you'll have to answer to me. Got it?
608
00:44:18,794 --> 00:44:19,794
Okay.
609
00:44:19,795 --> 00:44:21,665
So burgers aren't enough...
610
00:44:21,864 --> 00:44:23,765
to make the son of a rich dad happy, right?
611
00:44:27,794 --> 00:44:29,105
Go ahead. Eat that up then.
612
00:44:29,935 --> 00:44:32,174
- You pathetic jerk.
- What did you just say to me?
613
00:44:33,305 --> 00:44:35,205
How dare you call me that, you punk?
614
00:44:36,004 --> 00:44:37,645
What? I called it as I saw it!
615
00:44:37,805 --> 00:44:39,644
- Hey.
- Hey.
616
00:44:39,645 --> 00:44:40,875
- You jerk.
- Stop it.
617
00:44:41,044 --> 00:44:42,044
Get off me!
618
00:44:50,285 --> 00:44:51,285
Kang Hae Jun.
619
00:44:54,455 --> 00:44:55,463
What?
620
00:44:55,464 --> 00:44:56,924
If you're done, let's talk.
621
00:44:58,024 --> 00:44:59,035
I don't want to.
622
00:45:00,335 --> 00:45:01,665
This is about Ju Won.
623
00:45:04,035 --> 00:45:05,435
It'd better be important.
624
00:45:11,444 --> 00:45:14,714
Ju Won's brothers took Jun Ho to the storage closet at the gym.
625
00:45:16,844 --> 00:45:17,844
Hey!
626
00:45:19,855 --> 00:45:22,384
Your brothers are going to beat up Jun Ho.
627
00:45:22,654 --> 00:45:23,724
What are you talking about?
628
00:45:23,725 --> 00:45:25,225
They took him to the storage closet at the gym.
629
00:45:25,455 --> 00:45:27,355
Who said you were bright for a girl who didn't have a mother?
630
00:45:27,594 --> 00:45:29,464
- No way. They won't beat him up.
- They're not gangsters.
631
00:45:31,125 --> 00:45:32,194
Hey, Ju Won!
632
00:45:42,705 --> 00:45:44,004
Hello.
633
00:45:45,344 --> 00:45:46,344
Hey.
634
00:45:47,214 --> 00:45:48,285
Tell him.
635
00:45:51,384 --> 00:45:53,285
No, Ju Won told me not to tell anyone.
636
00:45:55,924 --> 00:45:56,924
Tell me what?
637
00:45:57,725 --> 00:45:59,193
What else did you say besides...
638
00:45:59,194 --> 00:46:00,694
that Ju Won doesn't have a mother?
639
00:46:01,665 --> 00:46:02,665
What?
640
00:46:03,864 --> 00:46:04,864
Say it.
641
00:46:13,634 --> 00:46:14,674
You.
642
00:46:16,105 --> 00:46:17,774
What did you say to Ju Won?
643
00:46:21,944 --> 00:46:22,944
Ju Won...
644
00:46:24,645 --> 00:46:27,654
told me not to tell anyone, sir.
645
00:46:32,225 --> 00:46:34,395
Hey, slow down.
646
00:46:34,794 --> 00:46:37,794
There's no way they will beat him up.
647
00:46:38,064 --> 00:46:39,294
I'm not worried about him!
648
00:46:47,975 --> 00:46:49,504
She's not always cheerful.
649
00:46:50,975 --> 00:46:52,745
- No, I didn't say anything.
- No!
650
00:46:55,384 --> 00:46:57,285
He didn't exactly say I don't have a mother.
651
00:46:57,444 --> 00:46:59,384
He just said...
652
00:47:00,984 --> 00:47:03,555
He only said that I had a difficult upbringing.
653
00:47:08,594 --> 00:47:09,864
Is that really what you said?
654
00:47:11,665 --> 00:47:12,665
What?
655
00:47:14,364 --> 00:47:16,134
You told me not to tell anyone.
656
00:47:17,364 --> 00:47:19,305
Then why was he grabbing you by the collar?
657
00:47:24,915 --> 00:47:25,915
You.
658
00:47:26,245 --> 00:47:27,814
What did you say to Ju Won?
659
00:47:29,344 --> 00:47:33,384
Ju Won told me not to tell anyone, sir.
660
00:48:01,444 --> 00:48:02,444
Well...
661
00:48:04,015 --> 00:48:05,015
I thought...
662
00:48:06,085 --> 00:48:08,555
this wasn't a big deal. I didn't see the need to share.
663
00:48:11,355 --> 00:48:12,424
But so what?
664
00:48:13,125 --> 00:48:14,524
I hear that all the time.
665
00:48:14,625 --> 00:48:16,495
People in our neighbourhood say that all the time.
666
00:48:16,794 --> 00:48:17,924
I'm totally fine.
667
00:48:20,294 --> 00:48:22,404
If you were, you would have told me.
668
00:48:51,495 --> 00:48:54,035
You can't even be friends with her. Understood?
669
00:48:54,794 --> 00:48:56,605
But that's up to Ju Won.
670
00:49:15,555 --> 00:49:17,455
How is that you and Hae Jun are exactly the same?
671
00:49:17,884 --> 00:49:18,895
What do you mean?
672
00:49:19,725 --> 00:49:22,424
That's what Hae Jun said when his birth dad showed up.
673
00:49:23,725 --> 00:49:25,995
He said there was no need to tell you and your father.
674
00:49:27,495 --> 00:49:29,904
He couldn't even handle the fact that his birth dad abandoned him...
675
00:49:30,205 --> 00:49:31,705
even before he was born.
676
00:49:32,835 --> 00:49:35,344
He said, "Let's not tell them. What's the point"?
677
00:49:36,745 --> 00:49:38,105
"I'll just suffer alone".
678
00:49:42,015 --> 00:49:43,114
But that's not right.
679
00:49:44,484 --> 00:49:46,884
If something happens to me or Hae Jun, you ought to know.
680
00:49:49,484 --> 00:49:51,285
If there's something to get angry about...
681
00:49:52,194 --> 00:49:53,794
or to celebrate, you want to be there for us.
682
00:49:57,964 --> 00:49:59,064
You must be okay...
683
00:50:00,935 --> 00:50:02,134
for me and Hae Jun to be okay.
684
00:50:05,035 --> 00:50:06,435
I'll tell you everything from now on.
685
00:50:07,035 --> 00:50:08,705
I mean it. I promise.
686
00:50:10,705 --> 00:50:11,915
You should do the same.
687
00:50:24,754 --> 00:50:25,754
What?
688
00:50:30,094 --> 00:50:31,094
Welcome.
689
00:50:35,335 --> 00:50:37,564
- Goodness.
- Hello.
690
00:50:41,875 --> 00:50:42,975
It's been a while.
691
00:50:45,475 --> 00:50:46,544
I see.
692
00:50:47,114 --> 00:50:48,314
It's been a while.
693
00:50:48,714 --> 00:50:49,813
San Ha won't answer my calls.
694
00:50:49,814 --> 00:50:52,114
It didn't feel right to wait for him in the empty house.
695
00:50:52,915 --> 00:50:54,515
Could we wait for him here?
696
00:50:56,325 --> 00:50:57,685
Sure. Of course.
697
00:51:00,325 --> 00:51:01,594
Why isn't he coming?
698
00:51:07,864 --> 00:51:08,963
We're good now, right?
699
00:51:08,964 --> 00:51:11,435
Mom, isn't that San Ha?
700
00:51:14,274 --> 00:51:15,844
- I'll be down soon.
- Okay.
701
00:51:29,285 --> 00:51:30,355
Call him.
702
00:51:32,154 --> 00:51:33,725
San Ha.
703
00:51:36,694 --> 00:51:39,165
- You have to call him louder.
- San Ha!
704
00:51:58,685 --> 00:52:00,714
So Hee, say hello.
705
00:52:04,654 --> 00:52:05,754
San Ha?
706
00:52:49,004 --> 00:52:50,364
Why did you come into the kitchen?
707
00:52:50,964 --> 00:52:52,305
I can't sit at the table.
708
00:52:55,134 --> 00:52:56,645
Then go home.
709
00:52:57,375 --> 00:52:59,214
If I leave right away, it looks like I'm avoiding her.
710
00:53:02,645 --> 00:53:04,944
- I'll just wash the dishes and go.
- Okay.
711
00:53:09,185 --> 00:53:10,625
Didn't Dad call you?
712
00:53:12,524 --> 00:53:14,225
He probably told you never to come back here.
713
00:53:15,395 --> 00:53:17,765
- He did.
- Mom.
714
00:53:18,265 --> 00:53:21,165
It's okay. It's just that it's his first time meeting you.
715
00:53:25,435 --> 00:53:26,475
You see the resemblance, right?
716
00:53:35,044 --> 00:53:36,044
And if I do?
717
00:53:37,415 --> 00:53:38,444
What then?
718
00:53:39,714 --> 00:53:40,754
Resemblance to whom?
719
00:53:42,285 --> 00:53:44,125
- Ju Won.
- Yes?
720
00:53:44,455 --> 00:53:45,855
Could you take her outside?
721
00:53:46,325 --> 00:53:47,325
Okay.
722
00:54:15,015 --> 00:54:17,224
(Lucky General Store)
723
00:54:17,225 --> 00:54:18,825
Could you buy one for my brother?
724
00:54:19,825 --> 00:54:21,825
He has a lot of them at home.
725
00:54:22,964 --> 00:54:24,325
Do you like him that much?
726
00:54:25,495 --> 00:54:27,194
My mom told me...
727
00:54:27,435 --> 00:54:30,364
when my parents pass away later,
728
00:54:30,634 --> 00:54:32,535
it will be just him and me in the world.
729
00:54:33,004 --> 00:54:34,805
It won't be just the two of you.
730
00:54:35,234 --> 00:54:37,745
There could be 3 or 4 of you. Everyone can live together.
731
00:54:38,004 --> 00:54:39,745
- I can really do that?
- You bet.
732
00:54:40,375 --> 00:54:42,814
- Then do you want to come with us?
- Go where?
733
00:54:45,114 --> 00:54:47,814
Well, it's a secret.
734
00:54:48,114 --> 00:54:51,384
- Okay.
- I wasn't supposed to tell anyone.
735
00:54:51,685 --> 00:54:54,424
What is it? I won't tell anyone.
736
00:54:55,154 --> 00:54:58,464
My mom said we would go back to Seoul...
737
00:54:59,194 --> 00:55:01,564
with San Ha during winter break.
738
00:55:03,835 --> 00:55:04,935
Seoul?
739
00:55:05,504 --> 00:55:09,105
Yes. So he will have meals with me and play with me all the time!
740
00:55:11,645 --> 00:55:12,645
Is that so?
741
00:55:20,955 --> 00:55:22,024
I won't go.
742
00:55:22,085 --> 00:55:23,185
Reconsider.
743
00:55:23,285 --> 00:55:24,654
I already told you the other day.
744
00:55:25,355 --> 00:55:27,254
I wished you to be happy with your life.
745
00:55:27,995 --> 00:55:29,764
I meant that you and I would be happy separately.
746
00:55:29,765 --> 00:55:30,794
What about college?
747
00:55:31,495 --> 00:55:33,765
I'll be attending it here.
748
00:55:34,035 --> 00:55:35,165
Reconsider that too.
749
00:55:36,734 --> 00:55:38,734
You can live with me and So Hee.
750
00:55:39,805 --> 00:55:41,133
(Dad, you can do it!)
751
00:55:41,134 --> 00:55:43,305
It's only right that families live together.
752
00:55:50,245 --> 00:55:51,585
I'm already doing that.
753
00:56:01,924 --> 00:56:03,225
(Machine Laundry)
754
00:56:06,234 --> 00:56:09,134
I want to live with you.
755
00:56:17,774 --> 00:56:20,145
Please take care of him just for a while.
756
00:56:22,344 --> 00:56:23,484
When I come back,
757
00:56:24,085 --> 00:56:26,185
I'll bring a hamburger for you.
758
00:56:26,915 --> 00:56:28,015
I don't need it.
759
00:56:28,555 --> 00:56:30,825
Don't buy anything and just come quickly.
760
00:56:37,194 --> 00:56:41,134
(Yoon's Kalguksu)
761
00:56:46,504 --> 00:56:48,475
How come you never ask me what I want?
762
00:56:50,375 --> 00:56:51,844
Does my opinion not matter?
763
00:56:58,855 --> 00:57:00,055
Please leave.
764
00:57:00,515 --> 00:57:02,125
He has to open the restaurant for dinner now.
765
00:57:05,694 --> 00:57:07,225
And never come back here.
766
00:57:11,225 --> 00:57:12,234
Hey.
767
00:57:18,435 --> 00:57:19,504
Excuse me.
768
00:57:23,044 --> 00:57:24,745
You didn't have to be so mean.
769
00:57:25,044 --> 00:57:27,614
- Let's talk later.
- if you're not in a good mood,
770
00:57:27,975 --> 00:57:30,685
should I tell her to come back later?
771
00:57:31,245 --> 00:57:32,884
Must I repeat the same thing to you?
772
00:57:33,754 --> 00:57:34,955
Are you that dense?
773
00:57:36,125 --> 00:57:37,383
- What?
- That's not the kind...
774
00:57:37,384 --> 00:57:38,685
of the relationship I have with her.
775
00:57:39,524 --> 00:57:41,023
Listen. I meant that...
776
00:57:41,024 --> 00:57:44,765
Your mom at least lied that she would come back for you.
777
00:57:47,964 --> 00:57:48,964
What?
778
00:57:52,234 --> 00:57:55,174
When your mom comes back, you can be nice to her.
779
00:57:57,044 --> 00:57:58,645
I won't get involved then.
780
00:58:01,714 --> 00:58:02,915
She didn't lie.
781
00:58:04,114 --> 00:58:05,314
She said she'd be back once she saved up money.
782
00:58:10,555 --> 00:58:11,785
She said she'd come back.
783
00:58:20,464 --> 00:58:21,464
Do you...
784
00:58:22,364 --> 00:58:23,535
still believe that?
785
00:58:29,004 --> 00:58:30,004
See?
786
00:58:45,594 --> 00:58:47,054
There are plenty of other kids who are happy with their moms.
787
00:58:47,055 --> 00:58:48,725
Why do you keep taking it out on me?
788
00:58:52,935 --> 00:58:55,064
When other people see us, we're exactly the same.
789
00:58:56,265 --> 00:58:58,064
We're just some kids, abandoned by our moms!
790
01:00:04,305 --> 01:00:06,004
(Family By Choice)
791
01:00:06,375 --> 01:00:07,903
Right. Don't you go to Haedong High School?
792
01:00:07,904 --> 01:00:09,104
Come on. Let's have some fun.
793
01:00:09,105 --> 01:00:10,574
These guys looked like they were trouble.
794
01:00:10,575 --> 01:00:11,575
Do you like her?
795
01:00:11,576 --> 01:00:13,144
- What if I do?
- I'll bully her.
796
01:00:13,145 --> 01:00:14,875
I'll buy you a prettier pair next time.
797
01:00:15,544 --> 01:00:17,714
Isn't this a clear sign?
798
01:00:18,145 --> 01:00:20,754
Do you really not know why I'm avoiding you?
799
01:00:20,855 --> 01:00:22,423
San Ha is setting the table.
800
01:00:22,424 --> 01:00:24,984
You should join him and try to help out.
801
01:00:25,254 --> 01:00:28,694
It makes me wonder if it's better that you leave with your birth dad.
802
01:00:28,794 --> 01:00:29,994
I'll be more considerate next time.
803
01:00:29,995 --> 01:00:31,325
You need to forget about your mom too.
804
01:00:31,895 --> 01:00:33,134
Mr. Yoon Jung Jae?
805
01:00:33,935 --> 01:00:35,165
Do you remember me?
806
01:00:37,864 --> 01:00:39,764
Dramaday.me
55553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.