Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,319 --> 00:00:42,090
(Family By Choice)
2
00:00:45,660 --> 00:00:51,230
(Summer of 2004)
3
00:01:29,169 --> 00:01:30,229
I'm thirsty.
4
00:01:31,500 --> 00:01:32,539
Me too.
5
00:01:32,740 --> 00:01:34,740
(High-calcium Milk)
6
00:01:44,250 --> 00:01:45,520
I want some snacks.
7
00:01:46,550 --> 00:01:48,379
(Nacho snack, corn snack,)
8
00:01:48,380 --> 00:01:51,319
(honeyed snack, peach-flavoured chips)
9
00:01:52,589 --> 00:01:53,660
Brush your teeth later.
10
00:02:09,470 --> 00:02:11,470
Why did you buy this many snacks?
11
00:02:11,739 --> 00:02:15,250
Girls come to school with bags of them to give away.
12
00:02:15,780 --> 00:02:18,049
I have lots too. Come get them later.
13
00:02:18,479 --> 00:02:19,519
Can I really?
14
00:02:25,889 --> 00:02:27,319
(Peach-flavoured King Chips)
15
00:02:28,759 --> 00:02:30,190
(Summer Edition)
16
00:02:32,600 --> 00:02:33,630
Why aren't you going to eat that?
17
00:02:34,199 --> 00:02:35,799
I'll share it with a friend tomorrow.
18
00:02:35,870 --> 00:02:37,669
Wait for me!
19
00:02:37,900 --> 00:02:39,269
Ta-da!
20
00:02:39,940 --> 00:02:41,340
This is a limited edition.
21
00:02:41,400 --> 00:02:42,669
Where did you get it?
22
00:02:42,840 --> 00:02:44,840
My brother gave it to me. Have a taste.
23
00:02:50,280 --> 00:02:51,449
It's so tasty.
24
00:02:56,590 --> 00:02:57,989
Which brother gave it to you?
25
00:02:58,449 --> 00:02:59,489
Kim San Ha.
26
00:02:59,989 --> 00:03:01,460
- Spit it out.
- What?
27
00:03:01,960 --> 00:03:02,989
Spit it out!
28
00:03:03,530 --> 00:03:06,199
I went to ten different stores to get that.
29
00:03:06,460 --> 00:03:08,460
Spit it out. It's mine.
30
00:03:11,500 --> 00:03:13,198
Spit it out. It's mine.
31
00:03:13,199 --> 00:03:16,008
San Ha gave it to me!
32
00:03:16,009 --> 00:03:17,839
- Spit it out.
- He gave it to me!
33
00:03:17,840 --> 00:03:19,440
Spit it out. It's mine!
34
00:03:19,810 --> 00:03:21,609
- Yoon Ju Won.
- Which one?
35
00:03:22,810 --> 00:03:23,810
Kim San Ha.
36
00:03:25,819 --> 00:03:26,850
Which one?
37
00:03:27,479 --> 00:03:28,479
Kang Hae Jun.
38
00:03:28,949 --> 00:03:30,419
Give this to San Ha for me.
39
00:03:31,549 --> 00:03:33,389
- It's for San Ha.
- Okay.
40
00:03:33,460 --> 00:03:34,460
It's for Kang Hae Jun.
41
00:03:34,919 --> 00:03:36,630
- Did he read it?
- I don't know.
42
00:03:36,759 --> 00:03:37,759
Where's the reply?
43
00:03:37,889 --> 00:03:39,199
I don't know.
44
00:03:40,400 --> 00:03:42,569
- Sorry.
- Do you like Hae Jun?
45
00:03:42,669 --> 00:03:44,870
- So you didn't give him my letter?
- No!
46
00:03:45,639 --> 00:03:46,639
I did.
47
00:03:49,139 --> 00:03:51,910
That's when it all began.
48
00:03:52,979 --> 00:03:55,609
The misunderstanding arose because we had different surnames.
49
00:03:56,310 --> 00:03:58,720
Our surnames are the root of all evil.
50
00:03:59,519 --> 00:04:00,949
Just do what you did last semester.
51
00:04:01,919 --> 00:04:03,690
Last semester was darn hard.
52
00:04:04,789 --> 00:04:05,858
I told you to start...
53
00:04:05,859 --> 00:04:07,560
the first day of school with a stern look.
54
00:04:08,019 --> 00:04:09,729
I don't do stern looks.
55
00:04:09,930 --> 00:04:12,359
Like my dad, I'm smiley and look approachable.
56
00:04:13,229 --> 00:04:15,159
It's not just about how you look.
57
00:04:15,160 --> 00:04:17,330
- It's about your attitude.
- My attitude?
58
00:04:17,470 --> 00:04:19,369
Say someone spat at you, and you smiled.
59
00:04:19,539 --> 00:04:20,999
What would happen next time?
60
00:04:22,669 --> 00:04:24,239
- I don't know.
- "Hey."
61
00:04:24,710 --> 00:04:26,979
"I can spit on her again." That's what they'll think.
62
00:04:27,539 --> 00:04:30,379
A stern, grim look won't work anymore.
63
00:04:30,979 --> 00:04:33,220
Is it too late for that? Is there no solution?
64
00:04:35,080 --> 00:04:36,989
If you want to change your existing image,
65
00:04:39,090 --> 00:04:40,390
you need one that's even tougher.
66
00:04:40,989 --> 00:04:42,020
An even tougher one?
67
00:04:42,530 --> 00:04:43,788
Don't get into trouble.
68
00:04:43,789 --> 00:04:45,289
Just call a teacher.
69
00:04:45,660 --> 00:04:47,459
You need a third party to get involved.
70
00:04:47,460 --> 00:04:48,559
Smarty-Pants can butt out.
71
00:04:48,970 --> 00:04:50,970
There's no time to call someone when trouble's brewing.
72
00:04:51,169 --> 00:04:52,169
Right.
73
00:04:52,170 --> 00:04:53,669
Things will only escalate.
74
00:04:54,539 --> 00:04:55,539
Repeat after me.
75
00:04:55,840 --> 00:04:58,340
Don't just be a weirdo. Be a psycho.
76
00:04:59,140 --> 00:05:00,640
Don't just be a weirdo.
77
00:05:01,439 --> 00:05:03,049
Be a psycho.
78
00:05:15,629 --> 00:05:17,288
I knew this was coming. Stay calm.
79
00:05:17,289 --> 00:05:20,100
I can handle this slowly and rationally.
80
00:05:20,600 --> 00:05:23,400
This is for Kim San Ha. This is for Kang Hae Jun.
81
00:05:23,700 --> 00:05:25,429
You just have to pass them on.
82
00:05:27,369 --> 00:05:29,770
Is that really all I have to do?
83
00:05:30,140 --> 00:05:31,169
That's right.
84
00:05:31,439 --> 00:05:32,439
Then...
85
00:05:38,109 --> 00:05:39,118
What's that?
86
00:05:39,119 --> 00:05:40,619
A memo that says you won't make further demands.
87
00:05:41,320 --> 00:05:43,489
- A memo?
- Here we go.
88
00:05:44,450 --> 00:05:47,260
This is Kim San Ha's, and this is Kang Hae Jun's.
89
00:05:47,820 --> 00:05:49,959
You won't ask me if Kim San Ha or Kang Hae Jun...
90
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
read the letters or demand replies.
91
00:05:52,090 --> 00:05:53,600
Write down your year and class.
92
00:05:54,330 --> 00:05:55,600
And sign it at the bottom.
93
00:05:56,729 --> 00:05:57,729
What did I tell you?
94
00:05:58,729 --> 00:06:00,539
She's blocking us on purpose.
95
00:06:00,840 --> 00:06:02,340
You're not their sister.
96
00:06:02,939 --> 00:06:04,140
It was stupid of us to believe her.
97
00:06:04,239 --> 00:06:06,780
No. It's not what you think.
98
00:06:07,439 --> 00:06:09,248
We might have different surnames...
99
00:06:09,249 --> 00:06:10,249
That's right.
100
00:06:11,350 --> 00:06:12,479
You have different surnames.
101
00:06:13,179 --> 00:06:14,280
All that's left...
102
00:06:14,749 --> 00:06:16,319
are the final stages of some paperwork.
103
00:06:16,320 --> 00:06:18,520
- We'll soon have the same...
- You can't change surnames.
104
00:06:19,419 --> 00:06:20,419
Are you...
105
00:06:21,419 --> 00:06:23,030
toying with us?
106
00:06:23,830 --> 00:06:24,929
Are you?
107
00:06:25,999 --> 00:06:27,160
Look down at the ground!
108
00:06:35,169 --> 00:06:36,970
Say someone spat at you, and you smiled.
109
00:06:37,270 --> 00:06:38,770
What would happen next time?
110
00:06:38,939 --> 00:06:41,340
Did you just spit on me?
111
00:06:41,640 --> 00:06:42,650
I did.
112
00:06:43,410 --> 00:06:44,410
"Hey."
113
00:06:44,710 --> 00:06:46,820
"I can spit on her again." That's what they'll think.
114
00:06:48,919 --> 00:06:50,020
We never met before.
115
00:06:50,220 --> 00:06:51,820
Why would you spit on a stranger?
116
00:06:51,919 --> 00:06:54,188
Will you spit on me a second time?
117
00:06:54,189 --> 00:06:55,559
You will, won't you?
118
00:06:57,090 --> 00:06:58,559
- What got into her?
- Oh, no.
119
00:07:00,299 --> 00:07:01,600
And a third time?
120
00:07:04,530 --> 00:07:05,668
She's a spitter.
121
00:07:05,669 --> 00:07:08,239
She didn't think first. She just spits when she wants to.
122
00:07:08,570 --> 00:07:09,840
Don't just be a weirdo.
123
00:07:10,270 --> 00:07:12,780
Be a psycho. So they won't spit again.
124
00:07:15,850 --> 00:07:17,410
Coca-Cola is nice and sweet.
125
00:07:18,710 --> 00:07:20,820
If it's nice and sweet, I'd drink it again.
126
00:07:21,979 --> 00:07:23,649
- Me?
- Are you insane?
127
00:07:23,650 --> 00:07:24,890
Who are you pointing at?
128
00:07:26,789 --> 00:07:28,660
- You raised a hand?
- What do you mean?
129
00:07:31,890 --> 00:07:33,058
- Wait.
- Hey!
130
00:07:33,059 --> 00:07:34,999
- Let go of me!
- Where are you going?
131
00:07:35,260 --> 00:07:37,169
Hey! Will you help?
132
00:07:39,140 --> 00:07:40,200
Darn it.
133
00:07:42,070 --> 00:07:43,639
I'm a psycho.
134
00:07:43,640 --> 00:07:45,039
I'll be a psycho.
135
00:07:58,090 --> 00:08:00,259
- Kang Hae Jun!
- Kang Hae Jun!
136
00:08:00,260 --> 00:08:01,260
Go!
137
00:08:15,910 --> 00:08:17,309
(Kang Hae Jun)
138
00:08:18,239 --> 00:08:19,309
You can do it!
139
00:08:19,780 --> 00:08:20,780
Kang Hae Jun!
140
00:08:23,850 --> 00:08:24,850
Yes!
141
00:08:25,350 --> 00:08:26,350
Kang Hae Jun!
142
00:08:33,420 --> 00:08:35,389
Ju Won... She...
143
00:08:50,840 --> 00:08:52,539
(Haedong High School)
144
00:08:52,540 --> 00:08:54,509
Get out of there!
145
00:08:54,710 --> 00:08:55,749
That's a first.
146
00:08:56,350 --> 00:08:57,748
Someone fell in the pond.
147
00:08:57,749 --> 00:08:59,450
Did everyone hand in their form?
148
00:09:03,790 --> 00:09:04,989
Isn't that your sister?
149
00:09:14,029 --> 00:09:15,029
Hey.
150
00:09:15,899 --> 00:09:16,899
Kim San Ha.
151
00:09:18,369 --> 00:09:19,869
What is she doing?
152
00:09:22,170 --> 00:09:23,210
What's wrong?
153
00:09:23,470 --> 00:09:26,239
It's not deep at all!
154
00:09:33,779 --> 00:09:34,779
Get out of there!
155
00:09:35,249 --> 00:09:36,749
Stop making a scene and get out!
156
00:09:37,149 --> 00:09:38,190
My gosh.
157
00:09:38,350 --> 00:09:40,158
What is she doing?
158
00:09:40,159 --> 00:09:41,220
The water's gross.
159
00:09:43,790 --> 00:09:45,460
- My goodness.
- Oh, dear.
160
00:09:46,300 --> 00:09:48,228
- Why is she coming here?
- What is it now?
161
00:09:48,229 --> 00:09:49,429
- What is it?
- What does she want now?
162
00:09:49,430 --> 00:09:50,499
- Hey.
- What's she doing?
163
00:09:51,200 --> 00:09:52,200
What's going on?
164
00:09:57,869 --> 00:10:00,440
Will you hit me again?
165
00:10:00,609 --> 00:10:01,878
- What?
- They hit her?
166
00:10:01,879 --> 00:10:02,879
- Did they?
- Why?
167
00:10:02,880 --> 00:10:03,950
That's mean.
168
00:10:05,080 --> 00:10:06,479
I'm so sorry.
169
00:10:06,779 --> 00:10:08,979
I'm really sorry.
170
00:10:09,119 --> 00:10:10,790
Are you a psycho?
171
00:10:13,820 --> 00:10:15,019
A psycho?
172
00:10:15,290 --> 00:10:16,429
Do I look like a psycho?
173
00:10:16,430 --> 00:10:18,529
Do I? Do I really?
174
00:10:20,999 --> 00:10:22,200
Do I really look mad?
175
00:10:22,800 --> 00:10:23,930
She's weird.
176
00:10:28,100 --> 00:10:29,869
- Hey!
- It's Hae Jun.
177
00:10:30,409 --> 00:10:32,809
It wasn't us. We didn't do it.
178
00:10:32,810 --> 00:10:34,210
She jumped in on her own.
179
00:10:34,979 --> 00:10:36,149
How did you find out?
180
00:10:37,350 --> 00:10:39,279
Class president. Did you fetch him?
181
00:10:39,920 --> 00:10:41,779
What? Well, yes.
182
00:10:43,190 --> 00:10:44,220
Darn it.
183
00:10:45,320 --> 00:10:47,220
You could catch a cold.
184
00:10:48,389 --> 00:10:49,759
Your shirt stinks.
185
00:10:51,889 --> 00:10:52,899
Darn you.
186
00:10:54,560 --> 00:10:55,658
My gosh.
187
00:10:55,659 --> 00:10:56,999
He's so fit.
188
00:10:58,070 --> 00:10:59,300
What was that?
189
00:10:59,940 --> 00:11:00,970
My goodness.
190
00:11:01,300 --> 00:11:02,739
San Ha's here too.
191
00:11:07,609 --> 00:11:08,979
Are you okay?
192
00:11:09,909 --> 00:11:11,409
- I wasn't hurt.
- Let's see.
193
00:11:11,609 --> 00:11:12,649
I'm jealous.
194
00:11:21,690 --> 00:11:23,388
They'll never spit on you again.
195
00:11:23,389 --> 00:11:24,790
- Right.
- I told you...
196
00:11:25,759 --> 00:11:26,960
not to get into trouble.
197
00:11:29,769 --> 00:11:31,769
Why me? What did I do wrong?
198
00:11:33,700 --> 00:11:36,109
Class president. You're missing a shoe.
199
00:11:38,810 --> 00:11:40,210
You're hurting me.
200
00:11:47,680 --> 00:11:48,720
(Maternal Grandmother)
201
00:11:57,290 --> 00:11:58,330
Are you angry?
202
00:12:01,129 --> 00:12:02,728
Don't be.
203
00:12:02,729 --> 00:12:03,729
Get off me.
204
00:12:03,899 --> 00:12:06,139
If you hadn't talked about first impressions and being psycho,
205
00:12:06,899 --> 00:12:08,139
this wouldn't have happened.
206
00:12:08,300 --> 00:12:10,710
She must learn to solve her own problems.
207
00:12:11,009 --> 00:12:13,509
They say even tigers push their cubs off cliffs.
208
00:12:14,440 --> 00:12:16,649
- Did you see one do that?
- No.
209
00:12:16,749 --> 00:12:17,779
Are you a tiger?
210
00:12:19,149 --> 00:12:20,379
- No.
- Darn you.
211
00:12:22,749 --> 00:12:24,050
Is Ju Won your cub?
212
00:12:25,889 --> 00:12:26,889
No, sir.
213
00:12:32,460 --> 00:12:34,300
Ju Won! Over here.
214
00:12:40,139 --> 00:12:41,269
You smell like the pond.
215
00:12:43,639 --> 00:12:46,540
It can't be helped. I pulled it off perfectly, didn't I?
216
00:12:46,810 --> 00:12:48,710
They'll be disgusted of me now, won't they?
217
00:12:52,180 --> 00:12:53,379
It must be nice to be disgusting.
218
00:12:56,119 --> 00:12:57,149
Are you angry?
219
00:12:57,220 --> 00:12:58,989
I'm not angry. I'm concerned.
220
00:13:00,190 --> 00:13:01,560
It's getting colder.
221
00:13:02,629 --> 00:13:04,388
You should be angry with us both.
222
00:13:04,389 --> 00:13:05,829
Why scold me and not her?
223
00:13:05,830 --> 00:13:07,060
- Let's go.
- Okay.
224
00:13:23,279 --> 00:13:25,310
- What's this smell?
- I don't know.
225
00:13:25,749 --> 00:13:27,518
- Did you fart?
- No.
226
00:13:27,519 --> 00:13:29,519
It smells like a sewer in here.
227
00:13:35,690 --> 00:13:36,930
It's killing me.
228
00:13:37,989 --> 00:13:38,989
Who could it be?
229
00:14:10,729 --> 00:14:12,229
- Do you have an umbrella?
- No.
230
00:14:12,659 --> 00:14:13,999
The news said it wouldn't rain today.
231
00:14:14,800 --> 00:14:15,929
Wait here.
232
00:14:15,930 --> 00:14:17,100
I'll get an umbrella.
233
00:14:17,499 --> 00:14:19,300
It's not raining that hard. We can all run home.
234
00:14:21,100 --> 00:14:22,339
The rain...
235
00:14:22,340 --> 00:14:23,340
Come along.
236
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
Wait up!
237
00:15:17,859 --> 00:15:18,859
Get in there.
238
00:15:19,659 --> 00:15:20,659
My gosh.
239
00:15:22,869 --> 00:15:23,869
You're all wet.
240
00:15:24,499 --> 00:15:26,169
(Haedong Village Store)
241
00:15:26,170 --> 00:15:27,170
My gosh!
242
00:15:27,470 --> 00:15:29,439
- Hello.
- Goodness.
243
00:15:29,440 --> 00:15:32,409
- Hello, kids.
- You're all drenched.
244
00:15:32,540 --> 00:15:33,840
Where's your uniform, Ju Won?
245
00:15:34,379 --> 00:15:36,179
- In here.
- My goodness.
246
00:15:36,180 --> 00:15:37,449
Can I share your umbrella?
247
00:15:37,450 --> 00:15:40,019
Kids should get rained on to grow up to be healthy.
248
00:15:40,119 --> 00:15:43,220
They aren't kids anymore. They're all grown up.
249
00:15:43,749 --> 00:15:46,259
Time really flies, doesn't it?
250
00:15:46,489 --> 00:15:48,519
You were this tall when you came here.
251
00:15:49,989 --> 00:15:52,659
Haven't you heard from your mom yet?
252
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
What?
253
00:15:56,769 --> 00:15:57,769
No.
254
00:15:59,300 --> 00:16:01,139
What kind of assortment is this?
255
00:16:01,440 --> 00:16:02,670
I know, right?
256
00:16:03,670 --> 00:16:06,509
You're all so unfortunate.
257
00:16:07,810 --> 00:16:08,839
You're wrong.
258
00:16:08,840 --> 00:16:10,350
We're not unfortunate.
259
00:16:10,879 --> 00:16:12,579
No one is plain ordinary,
260
00:16:12,580 --> 00:16:14,248
and every family suffers in a way.
261
00:16:14,249 --> 00:16:16,550
We're all special in our own way.
262
00:16:19,320 --> 00:16:21,960
You're right. Everyone's special.
263
00:16:22,960 --> 00:16:24,728
I didn't mean to disparage you.
264
00:16:24,729 --> 00:16:26,159
I wanted to express...
265
00:16:26,399 --> 00:16:30,069
that I care about you as a neighbour.
266
00:16:30,070 --> 00:16:31,669
Let them be.
267
00:16:31,670 --> 00:16:33,739
Unwanted interest is plain nosiness.
268
00:16:33,899 --> 00:16:35,100
You said you left your washing outside.
269
00:16:35,369 --> 00:16:36,868
- Let's hurry back.
- Yes, let's.
270
00:16:36,869 --> 00:16:38,970
- See you.
- My goodness.
271
00:16:42,139 --> 00:16:43,509
- We're special?
- Yes.
272
00:16:49,950 --> 00:16:52,049
Hey! I'm asking you.
273
00:16:52,050 --> 00:16:53,590
- Come on.
- Hey, are you listening?
274
00:17:03,730 --> 00:17:05,429
Let me remind you, your son isn't your only child.
275
00:17:06,399 --> 00:17:08,000
You always make Hae Jun's favourite dishes.
276
00:17:08,100 --> 00:17:09,399
Especially these days.
277
00:17:09,609 --> 00:17:10,939
Come on. You like this too.
278
00:17:12,169 --> 00:17:15,040
Then the adoption thing is no longer necessary, right?
279
00:17:16,080 --> 00:17:17,149
No, it is.
280
00:17:17,780 --> 00:17:19,079
Did you think I suggested it...
281
00:17:19,080 --> 00:17:21,250
because I didn't want to deliver letters?
282
00:17:21,820 --> 00:17:23,448
All things considered,
283
00:17:23,449 --> 00:17:25,290
I think it's better that we do it.
284
00:17:25,619 --> 00:17:28,290
That way, we don't need to put up with neighbours saying absurd stuff.
285
00:17:29,629 --> 00:17:32,159
Absurd stuff? Who said what this time?
286
00:17:39,369 --> 00:17:40,840
If one of us is seriously injured,
287
00:17:41,639 --> 00:17:43,169
who will sign the consent for our surgery?
288
00:17:43,369 --> 00:17:45,869
Don't say such an ominous thing. Just eat your food.
289
00:17:46,209 --> 00:17:48,040
Then, on the contrary,
290
00:17:48,679 --> 00:17:51,050
let's say I won the lottery.
291
00:17:51,409 --> 00:17:54,520
On my way home after depositing the money into my bank account,
292
00:17:54,919 --> 00:17:56,080
I get into a car accident.
293
00:17:56,250 --> 00:17:58,050
Then my dad will get all the money!
294
00:17:58,290 --> 00:18:00,658
Guys, you won't get a single penny from me.
295
00:18:00,659 --> 00:18:02,520
Goodness, what a nice example.
296
00:18:02,820 --> 00:18:04,629
Me inheriting your money after you die.
297
00:18:05,490 --> 00:18:06,560
I'm just saying.
298
00:18:08,030 --> 00:18:09,300
You can't buy a lottery ticket yet.
299
00:18:10,699 --> 00:18:13,540
I know. I said, "If."
300
00:18:13,770 --> 00:18:14,868
We must take precautionary measures.
301
00:18:14,869 --> 00:18:16,069
Why do we get the flu shot?
302
00:18:16,070 --> 00:18:17,168
To catch the flu?
303
00:18:17,169 --> 00:18:18,169
Hey, just eat your food.
304
00:18:18,369 --> 00:18:20,479
You won't catch the flu if you eat and sleep well.
305
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
That's right.
306
00:18:21,709 --> 00:18:23,480
You guys aren't getting it.
307
00:18:26,379 --> 00:18:27,379
(Maternal Grandmother)
308
00:18:34,060 --> 00:18:35,389
(Mother-in-law)
309
00:18:41,399 --> 00:18:42,760
(Mother-in-law)
310
00:18:44,100 --> 00:18:45,899
Yes, right.
311
00:18:47,540 --> 00:18:48,540
That's all right.
312
00:18:49,369 --> 00:18:51,070
My gosh. Yes, I'm doing well.
313
00:18:53,609 --> 00:18:54,609
Yes.
314
00:19:02,580 --> 00:19:03,590
It's my maternal grandmother.
315
00:19:12,760 --> 00:19:13,959
Eat what I gave you.
316
00:19:14,359 --> 00:19:15,429
Eat mine.
317
00:19:26,780 --> 00:19:29,280
- Thank you for the food.
- You should eat some more.
318
00:19:29,810 --> 00:19:31,209
I had bread at school.
319
00:19:57,639 --> 00:19:58,639
(Power off)
320
00:19:58,640 --> 00:19:59,810
(Power off)
321
00:20:00,209 --> 00:20:02,179
His mom never even calls him.
322
00:20:03,350 --> 00:20:04,350
Ju Won.
323
00:20:05,010 --> 00:20:06,310
It's true!
324
00:20:06,719 --> 00:20:07,918
Why does San Ha have to hear...
325
00:20:07,919 --> 00:20:09,550
all about how well she's doing after remarrying?
326
00:20:09,719 --> 00:20:11,718
She married a doctor and had a kid.
327
00:20:11,719 --> 00:20:14,419
The living room at her new place is as big as a stadium,
328
00:20:14,520 --> 00:20:16,429
and her kid's English kindergarten costs 2,000 dollars a month.
329
00:20:16,929 --> 00:20:18,759
Why does San Ha have to know these things?
330
00:20:18,760 --> 00:20:20,530
Is San Ha's grandmother your friend?
331
00:20:21,129 --> 00:20:22,129
That's enough.
332
00:20:22,399 --> 00:20:23,399
Yes.
333
00:20:24,199 --> 00:20:25,600
I'll put him on the phone.
334
00:20:27,469 --> 00:20:28,899
- Where is San Ha?
- Upstairs.
335
00:20:30,469 --> 00:20:32,209
I think San Ha went to bed already.
336
00:20:32,840 --> 00:20:35,379
He must've been tired from all that studying.
337
00:20:36,379 --> 00:20:37,609
Yes, all right.
338
00:20:42,379 --> 00:20:43,449
What's with this mood?
339
00:20:47,659 --> 00:20:48,888
I'll make some rice balls.
340
00:20:48,889 --> 00:20:50,129
Take them to him after dinner.
341
00:20:52,429 --> 00:20:53,929
What are you going to put in them?
342
00:20:54,699 --> 00:20:55,699
My fist.
343
00:20:55,929 --> 00:20:57,230
My angry fist.
344
00:21:00,340 --> 00:21:01,399
Okay.
345
00:21:05,909 --> 00:21:06,909
What?
346
00:21:10,510 --> 00:21:12,510
(Ex-mother-in-law)
347
00:21:17,990 --> 00:21:19,149
Does she...
348
00:21:19,760 --> 00:21:21,790
not get along with her rich new son-in-law?
349
00:21:22,090 --> 00:21:24,290
Why does she keep calling her ex-son-in-law?
350
00:21:25,129 --> 00:21:27,699
She calls me because San Ha doesn't answer her calls.
351
00:21:28,760 --> 00:21:30,868
In between her bragging and boasting,
352
00:21:30,869 --> 00:21:32,829
remind her that he's a high school senior...
353
00:21:32,830 --> 00:21:34,639
so she'd know to only call once instead of twice.
354
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Okay, I will.
355
00:21:36,570 --> 00:21:38,408
Hey, I did a great job of washing the dishes.
356
00:21:38,409 --> 00:21:39,439
Do you want to see?
357
00:21:41,439 --> 00:21:42,439
Goodness.
358
00:21:43,649 --> 00:21:44,649
What?
359
00:21:46,449 --> 00:21:50,250
How come you never pick up anything on your way home from work?
360
00:21:50,550 --> 00:21:52,889
Wouldn't it be nice to pick up some fruit for everyone?
361
00:21:53,619 --> 00:21:55,619
When I bought the oriental melon, you said it tasted awful.
362
00:21:56,020 --> 00:21:59,060
You said I couldn't even pick fruit and told me never to buy anything!
363
00:21:59,459 --> 00:22:01,129
I'm not just talking about food.
364
00:22:01,500 --> 00:22:04,330
I'm saying you should pay more attention to the family.
365
00:22:04,730 --> 00:22:07,500
Have you ever prepared their birthday gifts in advance?
366
00:22:08,500 --> 00:22:09,500
Oh, boy.
367
00:22:10,510 --> 00:22:12,309
My wife left me,
368
00:22:12,310 --> 00:22:14,209
and I have to put up with your nagging now?
369
00:22:15,709 --> 00:22:17,480
Hey, I haven't even started.
370
00:22:19,209 --> 00:22:20,280
What do you say?
371
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
Should I show you what it's like to be nagged?
372
00:22:21,780 --> 00:22:22,780
No, don't.
373
00:22:22,781 --> 00:22:24,118
Well, since you brought it up,
374
00:22:24,119 --> 00:22:26,218
- we should talk things out...
- No, don't follow me.
375
00:22:26,219 --> 00:22:27,388
one by one.
376
00:22:27,389 --> 00:22:28,889
- Stop. Don't follow me.
- You see, I...
377
00:22:33,260 --> 00:22:35,928
- Hey, have some.
- Have some.
378
00:22:35,929 --> 00:22:37,169
Leave it there. I'll eat later.
379
00:22:37,600 --> 00:22:38,929
If I eat it now, it'll just sit there.
380
00:22:40,340 --> 00:22:41,500
Later, when?
381
00:22:41,869 --> 00:22:42,969
Before midnight.
382
00:22:44,540 --> 00:22:46,780
I'll check the plate in the morning.
383
00:22:49,740 --> 00:22:50,780
Go to bed.
384
00:22:58,649 --> 00:23:00,159
What is this? What's this scent?
385
00:23:03,790 --> 00:23:05,359
- Did you change your shampoo?
- What are you doing?
386
00:23:05,859 --> 00:23:07,159
You're using expensive shampoo by yourself.
387
00:23:07,260 --> 00:23:08,300
What the...
388
00:23:10,330 --> 00:23:11,530
- No way.
- That little...
389
00:23:24,050 --> 00:23:25,909
This must be it. What is this?
390
00:23:26,179 --> 00:23:27,519
Why are you using this cotton scent by yourself?
391
00:23:27,520 --> 00:23:29,080
- You need to explain this.
- Explain this.
392
00:23:30,550 --> 00:23:31,719
Why don't you try...
393
00:23:32,389 --> 00:23:34,090
to study with this much passion?
394
00:23:34,290 --> 00:23:35,990
- You're changing the subject.
- You're changing the subject.
395
00:23:38,590 --> 00:23:39,590
We bought the cotton scent...
396
00:23:40,500 --> 00:23:42,499
and the lemon scent in the buy-1-get-1-free promo,
397
00:23:42,500 --> 00:23:44,830
and you guys took the lemon scent saying it was refreshing. Remember?
398
00:23:45,530 --> 00:23:46,899
- Oh, right.
- Oh, right.
399
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
"Oh, right?"
400
00:23:49,000 --> 00:23:51,310
Let me remind you that the CSAT is less than 100 days away.
401
00:23:53,340 --> 00:23:55,709
- Go to your house and play.
- "Your house?"
402
00:23:55,980 --> 00:23:57,378
Isn't he so mean?
403
00:23:57,379 --> 00:23:58,878
I have the CSAT in less than 100 days too.
404
00:23:58,879 --> 00:24:00,020
Right, go.
405
00:24:01,219 --> 00:24:02,350
Hey, go!
406
00:24:02,449 --> 00:24:04,149
- Oh, come on.
- Go!
407
00:24:11,159 --> 00:24:12,389
I feel better now.
408
00:24:14,330 --> 00:24:15,399
Close the door and go home.
409
00:24:22,969 --> 00:24:23,969
Go.
410
00:24:32,149 --> 00:24:33,149
Well done.
411
00:24:37,419 --> 00:24:38,949
He'll eat the rice balls, right?
412
00:24:39,350 --> 00:24:40,790
He'll eat them if he gets hungry.
413
00:24:44,429 --> 00:24:45,429
Hey.
414
00:24:46,090 --> 00:24:47,500
I'm hurt.
415
00:24:48,030 --> 00:24:49,030
Really? Okay.
416
00:24:50,699 --> 00:24:52,600
Sometimes, you call San Ha "big brother."
417
00:24:53,100 --> 00:24:54,899
I do? When?
418
00:24:55,240 --> 00:24:57,040
When you said he was using the cotton scent by himself.
419
00:24:57,310 --> 00:24:58,339
Why call him "big brother"...
420
00:24:58,340 --> 00:24:59,540
and treat me like we're the same age?
421
00:24:59,980 --> 00:25:01,739
You need to be fair.
422
00:25:01,740 --> 00:25:02,780
Big brother.
423
00:25:03,409 --> 00:25:04,780
I'll charge you one cent each time I say it.
424
00:25:05,310 --> 00:25:06,310
Forget it. Don't do it.
425
00:25:06,311 --> 00:25:07,949
Big brother.
426
00:25:08,520 --> 00:25:10,349
- Now, you owe me three cents.
- I said, forget it!
427
00:25:10,350 --> 00:25:13,290
- Big brother.
- Seriously!
428
00:25:13,520 --> 00:25:14,520
Hey, big brother!
429
00:25:52,659 --> 00:25:53,759
(Haedong High School)
430
00:25:53,760 --> 00:25:55,000
You really won't change it?
431
00:25:55,530 --> 00:25:56,770
Why Myungjoo University?
432
00:25:56,869 --> 00:25:58,300
Because it's close to home.
433
00:25:58,770 --> 00:26:01,570
It's just an hour's drive away... An hour and a half at the most.
434
00:26:02,669 --> 00:26:03,709
Hey, that's...
435
00:26:05,740 --> 00:26:07,510
The distance isn't the issue here.
436
00:26:07,780 --> 00:26:09,438
With your grades, you can certainly apply...
437
00:26:09,439 --> 00:26:10,750
to Seoul National University College of Medicine.
438
00:26:12,050 --> 00:26:13,850
I don't want to go to Seoul. It's too far.
439
00:26:14,320 --> 00:26:15,320
I'm not doing this...
440
00:26:16,080 --> 00:26:17,688
to put up a banner saying one of my students...
441
00:26:17,689 --> 00:26:19,449
got into Seoul National University College of Medicine.
442
00:26:20,260 --> 00:26:22,459
Maybe that's what the principal wants, but not me.
443
00:26:22,889 --> 00:26:24,090
Once I graduate,
444
00:26:24,359 --> 00:26:25,389
I'll be a doctor anyway, so there's no difference.
445
00:26:25,730 --> 00:26:28,230
There is a difference!
446
00:26:28,600 --> 00:26:29,629
Listen, San Ha.
447
00:26:33,030 --> 00:26:35,000
Go home and talk to your father again.
448
00:26:35,500 --> 00:26:38,340
This isn't something you should decide on your own.
449
00:26:39,810 --> 00:26:42,339
(2014 College Admission, School of Choice)
450
00:26:42,340 --> 00:26:45,879
(Teaching Truth and Goodness, Haedong High School)
451
00:26:50,149 --> 00:26:52,119
Can we go somewhere quiet and talk?
452
00:26:53,959 --> 00:26:55,959
They said I threw a punch first?
453
00:26:57,359 --> 00:26:58,359
And?
454
00:26:58,990 --> 00:26:59,990
What else?
455
00:27:00,500 --> 00:27:01,759
You won't get mad, right?
456
00:27:01,760 --> 00:27:02,959
Of course, I won't.
457
00:27:05,600 --> 00:27:07,399
They also said you took your classmates' snacks,
458
00:27:07,899 --> 00:27:09,699
had your two brothers wrapped around your little finger,
459
00:27:09,939 --> 00:27:12,240
and beat up every girl who tried to approach them.
460
00:27:13,109 --> 00:27:14,510
They said that was what happened yesterday too...
461
00:27:14,879 --> 00:27:16,780
and that those girls were the victims.
462
00:27:17,980 --> 00:27:20,119
- Really?
- Yes.
463
00:27:21,119 --> 00:27:22,149
Then by any chance,
464
00:27:22,379 --> 00:27:26,290
are they also calling me a lunatic behind my back?
465
00:27:26,520 --> 00:27:27,590
Yes, they are.
466
00:27:28,659 --> 00:27:29,719
What a relief.
467
00:27:34,459 --> 00:27:36,359
You don't know San Ha, right? Shall I introduce you?
468
00:27:36,699 --> 00:27:38,770
- No, it's fine.
- Don't be shy.
469
00:27:39,100 --> 00:27:40,800
If you're my friend, then you're San Ha's friend too.
470
00:27:41,000 --> 00:27:42,040
Let's go.
471
00:27:46,169 --> 00:27:48,209
The music room? Hey, San Ha...
472
00:27:51,909 --> 00:27:53,719
- Don't you get it?
- What?
473
00:27:54,119 --> 00:27:56,480
Lunch break. The music room, just the two of them.
474
00:27:57,050 --> 00:27:58,919
- Get it?
- No.
475
00:27:59,090 --> 00:28:01,189
We shouldn't butt in now.
476
00:28:01,419 --> 00:28:02,419
Why not?
477
00:28:02,420 --> 00:28:04,230
San Ha and Hee Ju are dating.
478
00:28:06,629 --> 00:28:08,760
- What?
- You didn't know?
479
00:28:10,330 --> 00:28:12,129
Everyone in my class knows.
480
00:28:13,369 --> 00:28:14,369
Everyone?
481
00:28:16,000 --> 00:28:17,010
Everyone knows?
482
00:28:18,909 --> 00:28:20,179
Don't call me to these places.
483
00:28:21,109 --> 00:28:22,240
People will assume we're dating.
484
00:28:23,709 --> 00:28:25,550
- So, we're not?
- No, we're not.
485
00:28:27,719 --> 00:28:29,418
When I said I was applying to Seoul National University,
486
00:28:29,419 --> 00:28:30,919
you said, "Okay."
487
00:28:31,250 --> 00:28:32,949
Yes, you should apply.
488
00:28:34,889 --> 00:28:37,959
When I said I liked you, you said, "All right."
489
00:28:38,090 --> 00:28:40,399
Yes, I heard you.
490
00:28:45,770 --> 00:28:47,639
In any case, you said yes.
491
00:28:47,770 --> 00:28:49,799
If a guy says yes to a girl who confessed her feelings to him,
492
00:28:49,800 --> 00:28:51,909
it means he likes her too.
493
00:28:52,340 --> 00:28:55,239
So I thought we'd officially be a couple...
494
00:28:55,240 --> 00:28:57,709
once we both got into Seoul National University.
495
00:28:58,949 --> 00:28:59,949
No, that's not the case.
496
00:29:00,649 --> 00:29:02,879
Now you know it's not the case, so it's a good thing, right?
497
00:29:05,290 --> 00:29:06,750
I hope you get into Seoul National University.
498
00:29:09,359 --> 00:29:10,389
Good luck.
499
00:29:14,629 --> 00:29:15,730
Seriously, everyone knows?
500
00:29:16,530 --> 00:29:17,600
Everyone but me?
501
00:29:21,939 --> 00:29:22,969
Your sister is here.
502
00:30:02,080 --> 00:30:03,580
What is it? Talk.
503
00:30:04,609 --> 00:30:06,510
I saw you at lunch.
504
00:30:07,149 --> 00:30:09,649
Really? Why didn't you say hi?
505
00:30:09,919 --> 00:30:11,820
I followed you to say hi, but you went into the music room.
506
00:30:12,850 --> 00:30:15,320
Oh, did you see Hee Ju?
507
00:30:16,619 --> 00:30:18,330
Why didn't you tell me about your girlfriend?
508
00:30:18,990 --> 00:30:19,990
What?
509
00:30:20,129 --> 00:30:21,899
The whole school knew, except for me.
510
00:30:23,969 --> 00:30:25,369
Is that why you're sulking?
511
00:30:25,699 --> 00:30:26,800
Yes, that's right.
512
00:30:27,040 --> 00:30:28,840
Everyone knew. I was the only one who didn't know.
513
00:30:29,740 --> 00:30:32,540
Our dads and Hae Jun will be so hurt too.
514
00:30:33,609 --> 00:30:34,679
So, you're hurt?
515
00:30:34,840 --> 00:30:36,010
Of course, I am hurt.
516
00:30:36,609 --> 00:30:38,510
You would've told me had you considered me your real family.
517
00:30:39,280 --> 00:30:41,320
We see each other every day, so how could you not tell us?
518
00:30:43,379 --> 00:30:45,490
Is it that important to you that we become a family?
519
00:30:46,189 --> 00:30:47,189
What?
520
00:30:47,190 --> 00:30:49,290
Is that why you went on about the adoption thing?
521
00:30:51,730 --> 00:30:52,730
Yoon Ju Won.
522
00:30:57,000 --> 00:30:58,300
We aren't a family.
523
00:30:59,929 --> 00:31:02,139
Why should we have the same surname when we don't share a drop of blood?
524
00:31:03,070 --> 00:31:05,169
I'm Kim San Ha, and you're Yoon Ju Won.
525
00:31:06,010 --> 00:31:08,340
Let's say we change our surname and become a family on paper.
526
00:31:08,879 --> 00:31:09,879
Then what?
527
00:31:10,280 --> 00:31:11,480
What will you do after that?
528
00:31:13,609 --> 00:31:15,480
I'm not trying to do anything.
529
00:31:15,619 --> 00:31:16,679
You see, people...
530
00:31:17,619 --> 00:31:19,619
get obsessed with the things they lack the most.
531
00:31:20,290 --> 00:31:22,490
Whenever you go on about stuff like that, you make it obvious...
532
00:31:22,959 --> 00:31:24,760
that you're anxious because we aren't a family on paper.
533
00:31:28,859 --> 00:31:30,060
I'm not anxious.
534
00:31:31,730 --> 00:31:32,929
I just...
535
00:31:33,840 --> 00:31:36,139
I found out that you were keeping a secret from me,
536
00:31:37,109 --> 00:31:38,709
so I was hurt. That's all.
537
00:31:39,740 --> 00:31:41,340
If you're going to cry, make sure no one sees you.
538
00:31:41,939 --> 00:31:44,149
You're in high school now. You shouldn't cry like a kid.
539
00:31:46,149 --> 00:31:47,449
I'm not crying.
540
00:31:49,949 --> 00:31:51,520
I'm not crying!
541
00:31:55,659 --> 00:31:56,659
Go, hey!
542
00:31:58,490 --> 00:31:59,560
- Hey.
- Get the ball.
543
00:32:01,330 --> 00:32:03,159
- Come on!
- You got this!
544
00:32:06,500 --> 00:32:07,600
- Good.
- Hurry up.
545
00:32:08,199 --> 00:32:10,100
Okay. Drink some water. Let's take a break.
546
00:32:13,109 --> 00:32:14,708
I feel like my heart is going to jump out of my throat
547
00:32:14,709 --> 00:32:15,980
The competition is just around the corner.
548
00:32:21,520 --> 00:32:23,280
Hey. Look.
549
00:32:28,859 --> 00:32:30,889
They said a strange guy was roaming around.
550
00:32:31,330 --> 00:32:32,359
Is that him?
551
00:32:33,590 --> 00:32:34,600
Hey, mister.
552
00:32:38,629 --> 00:32:39,629
Mister!
553
00:32:45,639 --> 00:32:46,639
Mister!
554
00:32:50,109 --> 00:32:51,109
Mister!
555
00:32:53,250 --> 00:32:54,250
Mister!
556
00:32:59,449 --> 00:33:00,659
What's the matter?
557
00:33:01,119 --> 00:33:02,219
What are you?
558
00:33:03,090 --> 00:33:04,790
Why were you peeking at our practice?
559
00:33:05,929 --> 00:33:06,929
Let go of this.
560
00:33:07,629 --> 00:33:10,030
How dare you speak like that to someone older than you?
561
00:33:10,570 --> 00:33:11,570
Let go of me!
562
00:33:12,169 --> 00:33:13,570
Okay. I'll talk if you let go of it.
563
00:33:14,000 --> 00:33:15,240
I got it. I'll talk if you let go.
564
00:33:16,639 --> 00:33:17,639
Darn it.
565
00:33:18,510 --> 00:33:19,510
My goodness.
566
00:33:28,250 --> 00:33:30,219
What is it? It's a digital camera, isn't it?
567
00:33:32,020 --> 00:33:33,350
What's this?
568
00:33:36,290 --> 00:33:37,490
Why did he take pictures of us?
569
00:33:39,030 --> 00:33:40,030
What?
570
00:33:41,159 --> 00:33:42,560
He took pictures of you.
571
00:33:43,300 --> 00:33:44,300
Me?
572
00:33:44,699 --> 00:33:46,899
Look. You're in the middle.
573
00:33:50,169 --> 00:33:51,639
What's the matter?
574
00:33:52,169 --> 00:33:53,510
He spoke in a Seoul accent.
575
00:33:54,879 --> 00:33:55,879
Seoul?
576
00:33:58,250 --> 00:33:59,449
Didn't you say your mom was in Seoul?
577
00:34:00,550 --> 00:34:03,118
I'll take him once I settle in Seoul.
578
00:34:03,119 --> 00:34:04,419
When I come back,
579
00:34:04,420 --> 00:34:06,319
I'll bring a hamburger for you.
580
00:34:06,719 --> 00:34:08,389
Could your mom have sent him?
581
00:34:11,790 --> 00:34:13,790
I think he's a spy from another school.
582
00:34:13,960 --> 00:34:15,130
Just for high school basketball?
583
00:34:15,299 --> 00:34:17,060
It can happen if they feel really competitive against us.
584
00:34:17,330 --> 00:34:18,429
Go and keep running.
585
00:34:24,540 --> 00:34:28,540
(Yoon's Kalguksu)
586
00:34:36,679 --> 00:34:37,889
What brings you here without any notice?
587
00:34:39,389 --> 00:34:43,190
I stopped by on my way home from work.
588
00:34:48,159 --> 00:34:49,599
Why don't you have a bowl of noodles?
589
00:34:49,600 --> 00:34:50,670
I can make it quickly.
590
00:34:51,199 --> 00:34:52,199
No, it's fine.
591
00:34:52,630 --> 00:34:55,100
You already cleaned up. Don't bother.
592
00:35:03,580 --> 00:35:08,020
I got this when I was buying underwear for Hae Jun.
593
00:35:09,819 --> 00:35:11,389
Did you forget what I said last time?
594
00:35:13,049 --> 00:35:14,360
You told me to come empty-handed.
595
00:35:15,259 --> 00:35:16,420
Or you would tell me off.
596
00:35:17,830 --> 00:35:19,790
I'm trying to make up for it with something like this.
597
00:35:20,529 --> 00:35:21,730
Please let it slide.
598
00:35:25,069 --> 00:35:26,770
Thank you. I'll wear them well.
599
00:35:28,569 --> 00:35:29,569
Oh, my.
600
00:35:30,270 --> 00:35:32,110
This is for Ju Won.
601
00:35:33,069 --> 00:35:34,779
You got it for everyone, including me and San Ha.
602
00:35:36,080 --> 00:35:37,210
You got a lot.
603
00:35:37,909 --> 00:35:38,949
Oh, my gosh.
604
00:35:39,610 --> 00:35:40,619
Oh, my gosh.
605
00:35:42,850 --> 00:35:44,290
Mr. Yoon.
606
00:35:44,989 --> 00:35:46,888
What are you doing without cleaning up?
607
00:35:46,889 --> 00:35:47,889
I did.
608
00:35:53,690 --> 00:35:55,199
Who is this?
609
00:35:55,600 --> 00:35:57,569
You're Hae Jun's aunt.
610
00:35:58,130 --> 00:35:59,230
Hello.
611
00:35:59,799 --> 00:36:02,400
You came after a long time.
612
00:36:05,909 --> 00:36:08,409
It's still hot, and you got long underwear?
613
00:36:08,810 --> 00:36:10,009
Do you want them to die from heat?
614
00:36:10,110 --> 00:36:11,649
It's chilly in the morning and the evening.
615
00:36:11,650 --> 00:36:12,909
It'll get get cold soon.
616
00:36:20,619 --> 00:36:22,589
It's because I'm ashamed of myself.
617
00:36:23,190 --> 00:36:24,488
I stepped up for no reason...
618
00:36:24,489 --> 00:36:27,230
and made a fuss to get you to marry her.
619
00:36:27,630 --> 00:36:30,199
Excluding the fact that I married my husband,
620
00:36:30,400 --> 00:36:33,100
that's the biggest regret of my life.
621
00:36:33,230 --> 00:36:34,940
- Ma'am.
- What?
622
00:36:37,670 --> 00:36:38,869
I'll get going now.
623
00:36:41,480 --> 00:36:42,638
Thanks for the gift.
624
00:36:42,639 --> 00:36:44,650
I'll wear it well and make sure they wear it too.
625
00:36:45,509 --> 00:36:47,150
Watch your step on the stairs.
626
00:36:47,880 --> 00:36:49,719
I won't go far. Get home safe.
627
00:36:51,489 --> 00:36:53,218
After making you take care of a child for ten years,
628
00:36:53,219 --> 00:36:54,290
she got long underwear?
629
00:36:55,159 --> 00:36:57,589
Long underwear? That's nothing.
630
00:37:04,170 --> 00:37:06,469
She didn't make me do it. I volunteered to take care of him.
631
00:37:07,469 --> 00:37:09,369
Don't be too hard on her.
632
00:37:10,139 --> 00:37:13,540
She visited me many times to take Hae Jun.
633
00:37:14,380 --> 00:37:15,779
It's me who didn't want to let him go.
634
00:37:27,150 --> 00:37:28,159
Aunt?
635
00:37:34,259 --> 00:37:36,060
It's you. When did you come?
636
00:37:36,730 --> 00:37:38,529
- Are you back from school?
- Yes.
637
00:37:40,739 --> 00:37:42,940
Why did you come all the way here with your big belly?
638
00:37:43,170 --> 00:37:44,369
I can visit you.
639
00:37:48,480 --> 00:37:49,679
The bus is still running.
640
00:37:51,480 --> 00:37:52,580
I have money.
641
00:38:01,290 --> 00:38:03,089
Isn't it Ju Won's father's?
642
00:38:04,489 --> 00:38:05,489
Yes.
643
00:38:06,389 --> 00:38:07,699
But it's my allowance.
644
00:38:08,130 --> 00:38:10,730
Anyway, you didn't earn it.
645
00:38:11,369 --> 00:38:12,900
Don't waste it.
646
00:38:13,770 --> 00:38:15,369
Even if he gave it to you,
647
00:38:15,639 --> 00:38:18,670
you should pay it all back when you grow up.
648
00:38:21,110 --> 00:38:22,210
I will.
649
00:38:23,009 --> 00:38:25,049
Yes. That's my boy.
650
00:38:26,880 --> 00:38:28,580
Don't cause trouble...
651
00:38:28,750 --> 00:38:30,150
and read the room.
652
00:38:31,920 --> 00:38:32,989
I know.
653
00:38:34,960 --> 00:38:36,389
I'll pay for the taxi.
654
00:39:07,119 --> 00:39:13,589
(Yoon's Kalguksu)
655
00:39:18,330 --> 00:39:22,000
(Yoon's Kalguksu)
656
00:39:29,980 --> 00:39:30,980
Hey.
657
00:39:31,480 --> 00:39:33,409
Are you the kid Mr. Yoon took in?
658
00:39:34,080 --> 00:39:35,080
Yes.
659
00:39:35,319 --> 00:39:36,480
Wipe it thoroughly.
660
00:39:36,949 --> 00:39:38,549
If you don't do it well,
661
00:39:38,889 --> 00:39:41,020
he will send you back.
662
00:39:48,759 --> 00:39:52,270
I told you to be careful with what you say many times.
663
00:39:58,940 --> 00:40:00,009
Don't cry.
664
00:40:00,440 --> 00:40:03,940
You don't have to do this to stay here.
665
00:40:11,049 --> 00:40:12,690
Don't cause trouble...
666
00:40:13,049 --> 00:40:14,560
and read the room.
667
00:40:22,460 --> 00:40:23,830
This looks good.
668
00:40:24,929 --> 00:40:28,670
He got the best quality meat for you guys.
669
00:40:31,610 --> 00:40:33,869
I just happened to buy it.
670
00:40:34,040 --> 00:40:35,909
Oh, my. The colour has changed.
671
00:40:36,279 --> 00:40:37,649
It doesn't taste good...
672
00:40:37,650 --> 00:40:39,080
when it's overcooked and loses all the good juice.
673
00:40:40,549 --> 00:40:41,549
Here.
674
00:40:45,889 --> 00:40:47,389
What's the matter, Hae Jun? Do you not have an appetite?
675
00:40:47,549 --> 00:40:49,060
Do you want me to make snow crab doenjang stew?
676
00:40:49,259 --> 00:40:50,690
No. This is good.
677
00:40:52,330 --> 00:40:55,299
Pork belly is the best with spring onion kimchi.
678
00:40:55,759 --> 00:40:58,299
Make a wrap...
679
00:40:58,929 --> 00:41:00,429
with a piece of garlic too.
680
00:41:00,799 --> 00:41:02,368
The old lady's family sent this garlic.
681
00:41:02,369 --> 00:41:03,770
It's different from other garlic.
682
00:41:07,069 --> 00:41:08,310
What's the matter with Ju Won?
683
00:41:10,810 --> 00:41:12,379
Don't pick at the food unlike usual.
684
00:41:12,380 --> 00:41:14,520
This is pork belly. Gobble it as you always did.
685
00:41:14,920 --> 00:41:16,319
Do you think I always have a big appetite?
686
00:41:17,150 --> 00:41:18,189
What are you saying?
687
00:41:18,190 --> 00:41:19,319
Do you know what it's like to have no appetite?
688
00:41:24,830 --> 00:41:25,960
She argued with me.
689
00:41:30,400 --> 00:41:31,469
That's unusual.
690
00:41:33,100 --> 00:41:34,270
Why again?
691
00:41:35,440 --> 00:41:36,440
Did you whine?
692
00:41:38,739 --> 00:41:41,210
Do you think I always whine?
693
00:41:43,409 --> 00:41:45,750
I'm sure San Ha didn't cause trouble.
694
00:41:47,049 --> 00:41:50,118
Right. I always gobble meat...
695
00:41:50,119 --> 00:41:51,419
and cause trouble.
696
00:41:51,420 --> 00:41:53,619
While San Ha is flawless.
697
00:41:53,889 --> 00:41:55,389
Good for you.
698
00:41:55,920 --> 00:41:57,589
You should have the meat, though.
699
00:41:58,029 --> 00:41:59,730
- I got it after a long time.
- I'll bring her.
700
00:42:00,159 --> 00:42:01,759
No. Eat the food.
701
00:42:01,900 --> 00:42:03,060
She'll be fine tomorrow.
702
00:42:04,130 --> 00:42:05,429
You don't have to wait until tomorrow.
703
00:42:06,630 --> 00:42:07,839
I can make her feel better quickly.
704
00:42:14,679 --> 00:42:16,679
- Are you sleeping?
- Yes.
705
00:42:33,089 --> 00:42:34,190
I did wrong.
706
00:42:36,529 --> 00:42:37,730
My words were harsh.
707
00:42:39,730 --> 00:42:41,339
But it was unfair to me too.
708
00:42:46,040 --> 00:42:47,909
That's not how you apologize, is it?
709
00:42:48,080 --> 00:42:49,139
Then how should I do it?
710
00:42:49,909 --> 00:42:51,309
Instead of talking about what you think it's unfair,
711
00:42:51,310 --> 00:42:52,980
you should talk about what you did wrong.
712
00:42:53,279 --> 00:42:54,310
Fine.
713
00:42:55,119 --> 00:42:57,719
I did wrong. I spoke too harshly.
714
00:42:58,489 --> 00:43:00,489
From now on, tell me when something bad happens.
715
00:43:00,650 --> 00:43:01,960
And tell me when something good happens as well.
716
00:43:02,520 --> 00:43:04,529
- Share everything with me.
- I'm already doing it.
717
00:43:05,089 --> 00:43:06,790
That's not the right attitude you should have when apologizing.
718
00:43:11,670 --> 00:43:14,940
From what I know, I don't have a girlfriend.
719
00:43:15,799 --> 00:43:17,239
And the Hee Ju you know is probably...
720
00:43:20,839 --> 00:43:21,839
Probably?
721
00:43:23,940 --> 00:43:25,350
Hae Jun's ex-girlfriend.
722
00:43:29,949 --> 00:43:31,750
So you're not mad at me now, right?
723
00:43:49,199 --> 00:43:50,199
Eat.
724
00:43:58,779 --> 00:43:59,980
Isn't it good?
725
00:44:01,319 --> 00:44:02,480
Oh, my gosh. Here.
726
00:44:02,679 --> 00:44:03,949
Eat a lot. I'll be just grilling it now.
727
00:44:06,889 --> 00:44:08,290
- I'll get going first.
- Yes.
728
00:44:11,960 --> 00:44:12,989
What's the matter with her?
729
00:44:13,290 --> 00:44:14,330
Did I do something wrong?
730
00:44:16,330 --> 00:44:17,429
- Hee Ju.
- Hee...
731
00:44:18,900 --> 00:44:20,100
Hee Ju? Why?
732
00:44:23,040 --> 00:44:25,138
You got a girlfriend, but you didn't tell her.
733
00:44:25,139 --> 00:44:26,239
That's why she's upset.
734
00:44:30,210 --> 00:44:31,610
She realized again that...
735
00:44:31,750 --> 00:44:34,179
the relationship between you and her...
736
00:44:34,380 --> 00:44:36,049
was not that deep.
737
00:44:37,750 --> 00:44:39,350
Hey, we broke up a long time ago.
738
00:44:39,520 --> 00:44:41,119
- Did you tell her we broke up?
- Yes.
739
00:44:41,920 --> 00:44:43,520
Did you tell her why we broke up too?
740
00:44:43,889 --> 00:44:45,829
Why would I say that? She didn't even ask.
741
00:44:45,830 --> 00:44:48,199
Hey, of course, you should tell her. It's because of you.
742
00:44:48,900 --> 00:44:49,900
Why?
743
00:44:52,230 --> 00:44:53,230
What is it?
744
00:44:57,000 --> 00:44:58,110
Speak. You called me.
745
00:44:59,610 --> 00:45:01,509
I think there was a small misunderstanding.
746
00:45:01,739 --> 00:45:03,239
It was only three months ago when you threw me away...
747
00:45:03,580 --> 00:45:06,250
like an old shoe because you had feelings for San Ha.
748
00:45:08,880 --> 00:45:10,819
I didn't throw you away.
749
00:45:11,150 --> 00:45:12,790
You won't know unless you observe him for a long time.
750
00:45:13,089 --> 00:45:14,889
If you look closely, you'll realize San Ha is a good...
751
00:45:17,060 --> 00:45:18,060
He must be a good guy.
752
00:45:19,330 --> 00:45:20,929
- Let's get back together.
- Hey.
753
00:45:21,630 --> 00:45:22,630
Yes?
754
00:45:22,860 --> 00:45:24,429
Don't do this. You're putting me in an awkward situation.
755
00:45:25,069 --> 00:45:27,939
You told me not to tell anyone about our relationship,
756
00:45:27,940 --> 00:45:29,770
so I really didn't tell anyone.
757
00:45:32,839 --> 00:45:34,639
Ju Won found out about it now,
758
00:45:35,110 --> 00:45:36,210
which put me in an awkward situation.
759
00:45:38,909 --> 00:45:40,279
Why is it awkward?
760
00:45:40,380 --> 00:45:41,718
Is something going on between you two?
761
00:45:41,719 --> 00:45:44,480
- You said she was your sister.
- It's me who has a problem.
762
00:45:46,049 --> 00:45:47,650
I don't want to upset her.
763
00:45:49,020 --> 00:45:51,119
She dated Hae Jun, not San Ha.
764
00:45:52,690 --> 00:45:54,259
What? Really?
765
00:45:54,600 --> 00:45:55,600
Are you sure?
766
00:45:56,299 --> 00:45:57,500
Why are you so surprised?
767
00:45:58,699 --> 00:45:59,699
I mean...
768
00:46:00,900 --> 00:46:02,199
They don't seem compatible at all.
769
00:46:03,069 --> 00:46:04,469
That's probably why they broke up.
770
00:46:06,239 --> 00:46:07,810
- Did they break up?
- Yes.
771
00:46:10,009 --> 00:46:11,980
You must've been still upset because he didn't tell you.
772
00:46:13,210 --> 00:46:16,219
I'll stay mad only until today. I'll forgive him tomorrow.
773
00:46:17,619 --> 00:46:19,549
He must've had a reason he couldn't tell me.
774
00:46:20,150 --> 00:46:21,190
Right.
775
00:46:21,659 --> 00:46:23,819
Of course, he had a girlfriend.
776
00:46:26,690 --> 00:46:27,790
She's pretty.
777
00:46:28,529 --> 00:46:30,400
Why did a girl like her date Hae Jun?
778
00:46:35,600 --> 00:46:36,600
Hey!
779
00:46:40,770 --> 00:46:41,779
Me?
780
00:46:42,610 --> 00:46:43,610
Me?
781
00:46:45,710 --> 00:46:46,710
You.
782
00:47:10,600 --> 00:47:11,670
What are you doing?
783
00:47:14,210 --> 00:47:15,779
You always hang out with Ju Won, don't you?
784
00:47:16,839 --> 00:47:18,779
Yes.
785
00:47:20,949 --> 00:47:22,119
What was your name?
786
00:47:22,850 --> 00:47:24,250
It was a very pretty name.
787
00:47:26,850 --> 00:47:27,850
(Park Dal)
788
00:47:27,851 --> 00:47:29,520
Oh, right. Park Dal.
789
00:47:32,860 --> 00:47:33,929
Where is Ju Won?
790
00:47:36,600 --> 00:47:37,630
Well...
791
00:47:38,569 --> 00:47:42,600
(Do Hee Ju)
792
00:47:45,639 --> 00:47:47,310
- Why?
- Because you're pretty.
793
00:47:50,139 --> 00:47:51,210
I get that a lot.
794
00:47:52,409 --> 00:47:53,549
I can tell.
795
00:47:55,949 --> 00:47:58,449
You know I dated Hae Jun for a while, right?
796
00:47:59,049 --> 00:48:01,690
Hee Ju, it's okay.
797
00:48:02,319 --> 00:48:03,658
- What?
- You...
798
00:48:03,659 --> 00:48:05,829
are beautiful as you are...
799
00:48:05,830 --> 00:48:07,230
and deserve to be loved.
800
00:48:09,900 --> 00:48:10,928
Hae Jun...
801
00:48:10,929 --> 00:48:13,600
is probably not in his right mind because he always plays basketball.
802
00:48:14,400 --> 00:48:15,400
What?
803
00:48:15,401 --> 00:48:18,210
Hee Ju. You should get over it. Okay?
804
00:48:18,710 --> 00:48:21,210
Hae Jun's muscles are useless.
805
00:48:21,509 --> 00:48:23,008
They weren't naturally built by playing basketball.
806
00:48:23,009 --> 00:48:25,480
He built them on purpose by doing push-ups at home.
807
00:48:26,409 --> 00:48:28,420
- That's not what I'm trying to say.
- It's all right.
808
00:48:28,549 --> 00:48:30,650
He looks okay from the outside.
809
00:48:30,980 --> 00:48:32,249
That's not what I want to say.
810
00:48:32,250 --> 00:48:34,719
If you hold onto him as you're momentarily captivated by him,
811
00:48:35,060 --> 00:48:36,889
you'll regret it later.
812
00:48:37,020 --> 00:48:39,129
It's time to trust me and focus on studying.
813
00:48:39,130 --> 00:48:40,630
I dumped him!
814
00:48:42,429 --> 00:48:44,230
- What?
- No.
815
00:48:44,830 --> 00:48:46,929
Technically, I didn't even dump him.
816
00:48:47,400 --> 00:48:49,400
We're just on a break.
817
00:48:49,869 --> 00:48:53,138
And Hae Jun misunderstood that I threw him away.
818
00:48:53,139 --> 00:48:54,269
(Threw him away)
819
00:48:54,270 --> 00:48:56,810
"Toss him aside?"
820
00:48:58,449 --> 00:49:00,279
What right do you have to toss him aside?
821
00:49:00,509 --> 00:49:02,020
Why would you do that to him?
822
00:49:02,319 --> 00:49:03,949
Why did he get dumped like this?
823
00:49:05,420 --> 00:49:07,350
Who are you to get mad about this?
824
00:49:07,790 --> 00:49:09,658
Why does it matter to you if Hae Jun gets dumped or not?
825
00:49:09,659 --> 00:49:11,389
It's Hae Jun's business.
826
00:49:11,589 --> 00:49:12,690
Let's be honest.
827
00:49:13,489 --> 00:49:15,258
You're not even his biological sister.
828
00:49:15,259 --> 00:49:18,299
Seeing how you pretend to be his sister annoys me the most.
829
00:49:19,330 --> 00:49:20,400
I am his sister.
830
00:49:20,500 --> 00:49:21,569
How?
831
00:49:21,839 --> 00:49:24,040
Hae Jun's last name is Kang. Your last name is...
832
00:49:24,909 --> 00:49:26,139
Yoon.
833
00:49:30,040 --> 00:49:32,250
Well, that's just what it says on paper.
834
00:49:32,850 --> 00:49:34,609
- But it's not a big problem.
- Legally, you aren't his family.
835
00:49:34,610 --> 00:49:36,119
How is that not a big problem?
836
00:49:36,480 --> 00:49:38,118
Didn't you learn in elementary school...
837
00:49:38,119 --> 00:49:39,589
how families are formed?
838
00:49:40,619 --> 00:49:42,420
Why is it so important to be considered a family legally?
839
00:49:42,659 --> 00:49:44,560
If we consider ourselves to be a family, then we are.
840
00:49:44,830 --> 00:49:48,029
Do we need a piece of paper to acknowledge our family?
841
00:49:48,400 --> 00:49:51,059
He and I were raised on the same food...
842
00:49:51,060 --> 00:49:52,299
since we were little.
843
00:49:53,230 --> 00:49:55,540
If living and eating together is a requirement to be a family,
844
00:49:55,799 --> 00:49:57,799
people who live in dorms...
845
00:49:57,900 --> 00:49:59,569
must be a family big enough to fill the whole building.
846
00:50:00,239 --> 00:50:02,239
- That's different.
- How?
847
00:50:03,710 --> 00:50:05,810
Then where do we draw the line when defining a family?
848
00:50:06,049 --> 00:50:07,849
So cousins are considered family since they share the same bloodline?
849
00:50:07,850 --> 00:50:09,350
Right! They share the same bloodline!
850
00:50:09,420 --> 00:50:11,448
Then what about stepsiblings from a remarriage?
851
00:50:11,449 --> 00:50:12,549
What about adoptees?
852
00:50:12,650 --> 00:50:15,089
There are many families who don't share the same bloodline.
853
00:50:15,219 --> 00:50:18,889
Are you telling me those people can never be a true family together?
854
00:50:19,360 --> 00:50:21,159
No way. Are you serious?
855
00:50:21,429 --> 00:50:23,028
Donโt you realize that...
856
00:50:23,029 --> 00:50:25,630
even having this kind of thought could be so hurtful to those people?
857
00:50:26,369 --> 00:50:27,369
No.
858
00:50:27,569 --> 00:50:30,040
Those are different cases.
859
00:50:30,139 --> 00:50:32,469
Right. It all depends on particular cases.
860
00:50:33,409 --> 00:50:34,610
I think so too.
861
00:50:35,540 --> 00:50:36,839
If you're done, I'll get going.
862
00:50:47,949 --> 00:50:49,259
I'm not done yet.
863
00:50:59,299 --> 00:51:00,299
Wait.
864
00:51:03,040 --> 00:51:04,400
Hold on.
865
00:51:10,310 --> 00:51:11,310
Darn it.
866
00:51:16,420 --> 00:51:17,449
I'm sorry.
867
00:51:18,179 --> 00:51:19,190
What?
868
00:51:21,290 --> 00:51:22,290
I...
869
00:51:23,259 --> 00:51:25,360
I didn't know you would hate it this much.
870
00:51:27,659 --> 00:51:28,960
That's Yoon Ju Won, the first year.
871
00:51:29,830 --> 00:51:30,830
The crazy girl?
872
00:51:31,029 --> 00:51:33,400
The one who claims to be San Ha's and Hae Jun's sister.
873
00:51:34,000 --> 00:51:35,040
I heard about her too.
874
00:51:35,469 --> 00:51:37,669
She causes a scene when she doesn't like something.
875
00:51:37,670 --> 00:51:38,670
- Right.
- Yes.
876
00:51:40,869 --> 00:51:41,880
No.
877
00:51:42,480 --> 00:51:43,940
Ju Won isn't like that.
878
00:51:51,480 --> 00:51:52,889
Stop overreacting. Get up.
879
00:51:54,819 --> 00:51:58,290
I'm only saying this because I experienced it firsthand.
880
00:51:59,529 --> 00:52:01,330
Are you all right? Are you hurt?
881
00:52:01,529 --> 00:52:02,630
- No.
- Get up.
882
00:52:06,029 --> 00:52:07,529
Look at your knee.
883
00:52:07,929 --> 00:52:09,339
It's bleeding.
884
00:52:09,600 --> 00:52:11,609
- Look at the blood.
- It's bleeding.
885
00:52:11,610 --> 00:52:13,869
No. I didn't do it.
886
00:52:14,310 --> 00:52:16,810
She tried to push me into the pond the other day.
887
00:52:17,409 --> 00:52:19,350
She does this all the time.
888
00:52:19,650 --> 00:52:20,850
We should call for a school violence committee.
889
00:52:20,949 --> 00:52:23,579
You guys are witnesses, okay?
890
00:52:23,580 --> 00:52:24,580
Got it?
891
00:52:30,389 --> 00:52:31,560
Let's go to the nurse's office.
892
00:52:42,069 --> 00:52:44,569
So you won't apologize to me.
893
00:52:46,610 --> 00:52:48,880
I didn't do anything wrong.
894
00:52:49,580 --> 00:52:50,710
She's not going to apologize.
895
00:52:51,610 --> 00:52:53,409
She's meaner than I heard.
896
00:52:53,610 --> 00:52:54,750
She's so mean.
897
00:52:56,520 --> 00:52:57,719
She was just like that the other day.
898
00:53:00,020 --> 00:53:01,119
Tell her you're sorry.
899
00:53:10,429 --> 00:53:11,699
Why should she apologize?
900
00:53:22,110 --> 00:53:23,880
- Did you push her?
- No.
901
00:53:24,040 --> 00:53:25,949
I didn't push her. I'm serious.
902
00:53:30,549 --> 00:53:31,750
Did anyone see Ju Won push her?
903
00:53:35,319 --> 00:53:36,319
Did you?
904
00:53:38,389 --> 00:53:40,290
Everyone knows that...
905
00:53:40,929 --> 00:53:42,400
she likes to cause trouble.
906
00:53:43,759 --> 00:53:44,830
What trouble?
907
00:53:46,270 --> 00:53:47,400
Falling into the pond?
908
00:53:47,830 --> 00:53:49,299
Should I explain how it led up to that point here?
909
00:53:50,940 --> 00:53:52,968
You know that spreading false rumours to harass innocent students...
910
00:53:52,969 --> 00:53:54,610
can be reported as school violence, right?
911
00:53:56,710 --> 00:53:58,610
Besides, Hee Ju will go to Seoul National University next year.
912
00:53:59,409 --> 00:54:02,049
It will be a hassle if we summon the school violence committee.
913
00:54:04,819 --> 00:54:05,819
Right?
914
00:54:10,960 --> 00:54:13,360
I didn't say anything.
915
00:54:16,860 --> 00:54:17,900
Then we're good here.
916
00:54:19,029 --> 00:54:20,069
Let's go.
917
00:54:29,880 --> 00:54:31,679
What? How could you tell me to apologize to her?
918
00:54:46,429 --> 00:54:47,589
My gosh, it's cheonggukjang.
919
00:54:52,000 --> 00:54:53,069
I could die a happy man.
920
00:54:54,100 --> 00:54:55,170
Will the kids eat separately?
921
00:54:57,600 --> 00:54:58,639
Enjoy.
922
00:55:00,409 --> 00:55:02,080
I guess Hae Jun is the one getting punished today.
923
00:55:03,909 --> 00:55:05,710
They're old enough to be fighting.
924
00:55:06,049 --> 00:55:07,480
There's no age limit on fights.
925
00:55:07,650 --> 00:55:09,650
What's not healthy is not fighting at all.
926
00:55:11,679 --> 00:55:12,690
Right.
927
00:55:13,150 --> 00:55:16,089
That's why you guys fought all the time...
928
00:55:16,819 --> 00:55:18,219
in front of your son at that too.
929
00:55:18,759 --> 00:55:19,929
Gosh, come on.
930
00:55:19,989 --> 00:55:23,259
That was ten years ago. Why do you keep bringing that up?
931
00:55:23,500 --> 00:55:25,528
To be precise, it wasn't a fight.
932
00:55:25,529 --> 00:55:27,270
I just let her take it out on me.
933
00:55:27,429 --> 00:55:29,369
If I actually fought back, I wouldn't be so...
934
00:55:29,869 --> 00:55:30,869
My gosh.
935
00:55:34,509 --> 00:55:35,639
You want beer, right?
936
00:55:35,909 --> 00:55:37,940
I put the beer glass in the fridge, so it's icy cold.
937
00:55:38,279 --> 00:55:39,279
Sure.
938
00:55:41,750 --> 00:55:43,219
I bought both fried and seasoned chicken.
939
00:55:45,719 --> 00:55:46,719
Go on.
940
00:55:47,790 --> 00:55:50,659
She said if we were a real family, it would say so on paper.
941
00:55:51,089 --> 00:55:52,690
She called me a fake sister.
942
00:55:53,929 --> 00:55:55,799
I can't believe you had to hear all that from Hae Jun's ex.
943
00:55:56,029 --> 00:55:57,029
Right?
944
00:55:57,429 --> 00:55:58,630
That's why I said...
945
00:55:59,429 --> 00:56:01,869
we didn't need a piece of paper to be recognized as family.
946
00:56:02,569 --> 00:56:05,170
So I guess it's not so important to push this adoption thing.
947
00:56:11,679 --> 00:56:12,710
Here's the leg.
948
00:56:27,230 --> 00:56:28,529
Right.
949
00:56:34,630 --> 00:56:36,670
Hey, I'm not sure if chicken is enough.
950
00:56:37,100 --> 00:56:38,770
Hee Ju called her a fake sister.
951
00:56:42,909 --> 00:56:44,139
She seems to agree.
952
00:56:47,650 --> 00:56:49,580
If I spoil it, there's no element of surprise then.
953
00:56:51,619 --> 00:56:53,089
You'd better not mess anything up.
954
00:56:54,850 --> 00:56:55,860
Surprise?
955
00:56:56,389 --> 00:56:57,560
What surprise?
956
00:57:09,739 --> 00:57:10,770
Ta-da.
957
00:57:12,139 --> 00:57:14,109
Take my peace offering and stop being so mad.
958
00:57:14,110 --> 00:57:15,739
Or don't take it and stay mad.
959
00:57:15,940 --> 00:57:17,339
I'll stop being mad.
960
00:57:17,540 --> 00:57:19,750
I already stopped being mad. I forgave you a while ago.
961
00:57:22,279 --> 00:57:23,549
You're not mad just like that?
962
00:57:29,020 --> 00:57:30,719
Don't be so messy when you eat.
963
00:57:34,159 --> 00:57:35,360
No, I'm good.
964
00:57:54,210 --> 00:57:55,949
- Gosh, stop it.
- Here you go.
965
00:57:56,420 --> 00:57:58,690
Okay. Stop it.
966
00:58:04,190 --> 00:58:06,360
(Haedong High School)
967
00:58:08,600 --> 00:58:10,330
- Eat.
- What's all this?
968
00:58:12,199 --> 00:58:14,399
You were so brave yesterday.
969
00:58:14,400 --> 00:58:15,939
I was so flustered, so I couldn't say anything.
970
00:58:15,940 --> 00:58:17,299
But you got involved and had my back.
971
00:58:18,909 --> 00:58:21,110
People have a hard time defending themselves.
972
00:58:36,089 --> 00:58:37,089
By the way,
973
00:58:37,659 --> 00:58:39,860
I'm not sure if you remember.
974
00:58:42,159 --> 00:58:43,360
The other day, you said...
975
00:58:44,130 --> 00:58:46,230
you would pay me back for helping you.
976
00:58:46,799 --> 00:58:48,969
Oh, yes. I do remember it.
977
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
Do you have anything in mind?
978
00:58:51,001 --> 00:58:52,409
I'll do anything for you.
979
00:58:53,739 --> 00:58:54,739
Well,
980
00:58:54,740 --> 00:58:58,110
could you take me to the next basketball game?
981
00:58:59,250 --> 00:59:01,409
You're his sister. So you must go there to cheer for him.
982
00:59:02,480 --> 00:59:04,420
The basketball game? Why?
983
00:59:05,080 --> 00:59:06,489
Basketball isn't that fun.
984
00:59:13,029 --> 00:59:14,089
Why?
985
00:59:15,060 --> 00:59:16,500
Please reconsider!
986
00:59:17,600 --> 00:59:19,799
It's not what I think it is, right?
987
00:59:20,100 --> 00:59:22,199
Hey, you have to reconsider!
988
00:59:22,400 --> 00:59:24,940
- Are you going home now? Bye.
- Bye.
989
00:59:26,639 --> 00:59:28,739
Hae Jun. I need to talk to you.
990
00:59:29,310 --> 00:59:31,079
- See you later.
- Bye.
991
00:59:31,080 --> 00:59:32,210
- See you.
- Bye.
992
00:59:34,150 --> 00:59:35,750
You know the digital camera you gave me?
993
00:59:36,350 --> 00:59:37,850
The owner came and picked it up.
994
00:59:39,049 --> 00:59:40,619
- Just like that?
- Yes.
995
00:59:40,819 --> 00:59:42,319
He said he was looking for someone.
996
00:59:42,659 --> 00:59:44,219
There weren't any weird pictures on the camera either.
997
00:59:44,589 --> 00:59:45,928
The principal told me...
998
00:59:45,929 --> 00:59:47,729
to get his phone number and return the camera to him.
999
00:59:47,730 --> 00:59:48,730
So I did.
1000
00:59:50,230 --> 00:59:51,799
(Private Investigator's Office)
1001
00:59:52,330 --> 00:59:53,829
- I just wanted to let you know.
- Okay.
1002
00:59:53,830 --> 00:59:54,900
All right. Bye.
1003
01:00:01,909 --> 01:00:03,179
Didn't you say your mom was in Seoul?
1004
01:00:03,839 --> 01:00:05,239
Could your mom have sent him?
1005
01:00:36,210 --> 01:00:37,210
Mom!
1006
01:00:40,009 --> 01:00:41,009
Pardon?
1007
01:00:42,380 --> 01:00:43,449
I was mistaken.
1008
01:00:44,250 --> 01:00:46,190
- I'm sorry.
- What was that?
1009
01:00:46,549 --> 01:00:47,589
I'm sorry.
1010
01:01:06,810 --> 01:01:08,210
Aren't you Ju Won's friend?
1011
01:01:09,710 --> 01:01:11,980
Yes. Hello.
1012
01:01:13,980 --> 01:01:15,080
It's Dal, right?
1013
01:01:15,380 --> 01:01:17,480
Yes. That's me, Dal.
1014
01:01:21,650 --> 01:01:23,489
- Did you hear that just now?
- No.
1015
01:01:26,230 --> 01:01:28,330
Okay. I guess we're good then.
1016
01:01:41,969 --> 01:01:42,980
What is it?
1017
01:01:45,980 --> 01:01:47,580
If you really didn't hear it, you wouldn't have said no.
1018
01:01:48,580 --> 01:01:50,080
You would have said, "Hear what?"
1019
01:01:58,060 --> 01:01:59,360
Dal, do you have some time?
1020
01:02:06,729 --> 01:02:07,930
Dal, do you have hand tremors?
1021
01:02:08,229 --> 01:02:10,039
Yes. It's pretty bad.
1022
01:02:18,639 --> 01:02:19,680
Dig in.
1023
01:02:21,209 --> 01:02:22,249
Thank you.
1024
01:02:29,189 --> 01:02:30,419
Do you know this alien movie...
1025
01:02:33,360 --> 01:02:35,059
where they use laser beams to erase people's memories?
1026
01:02:39,430 --> 01:02:41,269
If I had that device,
1027
01:02:41,930 --> 01:02:44,139
I wouldn't have to explain everything like this.
1028
01:02:48,740 --> 01:02:49,880
Right.
1029
01:02:56,680 --> 01:02:57,820
You heard what I said, didn't you?
1030
01:02:59,079 --> 01:03:00,220
"Mom?"
1031
01:03:01,349 --> 01:03:02,349
Yes.
1032
01:03:04,160 --> 01:03:05,160
So that...
1033
01:03:06,130 --> 01:03:07,459
Could you pretend that never happened?
1034
01:03:10,930 --> 01:03:11,999
If you were to tell...
1035
01:03:12,459 --> 01:03:14,630
Ju Won how I stopped a woman on the street and said,
1036
01:03:14,930 --> 01:03:15,999
"Mom!"
1037
01:03:16,869 --> 01:03:18,240
Then I would be...
1038
01:03:19,269 --> 01:03:21,309
mad as a hornet.
1039
01:03:22,880 --> 01:03:23,880
Okay.
1040
01:03:23,979 --> 01:03:25,780
What? "Hornet?"
1041
01:03:27,410 --> 01:03:28,809
Does it mean to be angry?
1042
01:03:30,050 --> 01:03:31,749
Yes. That's it.
1043
01:03:44,030 --> 01:03:46,369
Dad, what are you cooking? That doesn't smell like broth.
1044
01:03:46,900 --> 01:03:47,900
Ox cartilages.
1045
01:03:48,130 --> 01:03:50,070
I can't cook it at home. The firepower isn't strong enough.
1046
01:03:50,869 --> 01:03:53,470
I need to cook it on high heat here. That will make the broth taste good.
1047
01:03:53,809 --> 01:03:55,769
That's Hae Jun's favourite dish again.
1048
01:03:56,079 --> 01:03:58,939
He's an athlete. He must eat nutritious food.
1049
01:04:01,550 --> 01:04:04,050
It's not just for Hae Jun. It's for you too, San Ha.
1050
01:04:05,220 --> 01:04:06,220
Okay.
1051
01:04:08,349 --> 01:04:11,660
Don't you feel like sometimes, we're the third wheel?
1052
01:04:14,459 --> 01:04:17,559
Did you know? Only Hae Jun drank the sap of the Acer mono trees.
1053
01:04:19,030 --> 01:04:20,030
I see.
1054
01:04:20,300 --> 01:04:22,599
I drank that too.
1055
01:04:33,280 --> 01:04:35,849
(Haedong High School)
1056
01:05:06,780 --> 01:05:08,979
See? It's over between them.
1057
01:05:10,380 --> 01:05:11,579
Just wait.
1058
01:05:12,320 --> 01:05:14,519
I'll come up with a plan for you to meet him soon.
1059
01:05:18,260 --> 01:05:19,860
I don't get it,
1060
01:05:20,130 --> 01:05:21,789
but he's the guy you want.
1061
01:05:23,130 --> 01:05:25,399
It would've been great...
1062
01:05:25,400 --> 01:05:26,998
if we could control whom we fall for.
1063
01:05:26,999 --> 01:05:28,199
Let's go.
1064
01:05:28,200 --> 01:05:29,800
At this rate, our lunch period will be over.
1065
01:05:32,939 --> 01:05:34,639
(Kang Hae Jun)
1066
01:05:38,910 --> 01:05:39,910
What?
1067
01:05:41,579 --> 01:05:42,579
(Haedong High School)
1068
01:05:50,220 --> 01:05:51,959
(Haedong High School)
1069
01:05:59,400 --> 01:06:00,400
Who are you?
1070
01:06:01,130 --> 01:06:02,130
(Kang Hae Jun)
1071
01:06:05,369 --> 01:06:06,369
Are you...
1072
01:06:07,369 --> 01:06:08,470
Kang Hae Jun?
1073
01:06:10,479 --> 01:06:11,479
Yes.
1074
01:06:14,050 --> 01:06:15,150
What are you doing?
1075
01:06:17,249 --> 01:06:18,280
I am...
1076
01:06:18,650 --> 01:06:19,689
your...
1077
01:06:21,820 --> 01:06:22,820
your...
1078
01:06:24,019 --> 01:06:25,019
I'm...
1079
01:06:26,260 --> 01:06:27,260
your dad.
1080
01:06:28,130 --> 01:06:29,660
I'm your father.
1081
01:06:30,900 --> 01:06:32,400
Your father.
1082
01:07:15,970 --> 01:07:17,909
(Family By Choice)
1083
01:07:17,910 --> 01:07:19,410
Wasn't this meant for you?
1084
01:07:19,550 --> 01:07:21,610
- It's a letter.
- For me?
1085
01:07:22,050 --> 01:07:24,579
He's got a great personality. He has a lot of friends.
1086
01:07:24,680 --> 01:07:25,780
He's easy on the eyes too.
1087
01:07:26,050 --> 01:07:27,389
I'll start dating too.
1088
01:07:27,619 --> 01:07:29,419
You can't judge someone by his looks.
1089
01:07:29,660 --> 01:07:30,958
If you come with me to the US,
1090
01:07:30,959 --> 01:07:32,929
you can do everything you want in life.
1091
01:07:32,930 --> 01:07:34,328
How could you be certain...
1092
01:07:34,329 --> 01:07:36,530
a good intention would bring a good result?
1093
01:07:36,700 --> 01:07:38,129
Don't tell Dad and Ju Won about this yet.
1094
01:07:38,130 --> 01:07:40,070
I know I haven't been around.
1095
01:07:40,599 --> 01:07:42,200
I want to forgive you too.
1096
01:07:42,430 --> 01:07:44,139
So Hee, say hello.
1097
01:07:45,800 --> 01:07:46,809
San Ha?
1098
01:07:50,734 --> 01:07:52,534
Dramaday.me
74734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.