All language subtitles for FBI - 07x02 - Trusted.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,110 [GENTLE PIANO MUSIC] 2 00:00:04,134 --> 00:00:07,070 [MOANING AND GROANING] 3 00:00:07,094 --> 00:00:14,275 4 00:00:15,058 --> 00:00:17,689 [GRUNTS] 5 00:00:17,713 --> 00:00:19,952 [OMINOUS MUSIC] 6 00:00:19,976 --> 00:00:21,823 Please, please, don't do this! 7 00:00:21,847 --> 00:00:23,651 [SOBBING] Don't do this to me! 8 00:00:23,675 --> 00:00:26,176 Please! Please! 9 00:00:26,200 --> 00:00:30,334 [WHIMPERING] 10 00:00:31,274 --> 00:00:33,183 I gave you a chance. 11 00:00:33,207 --> 00:00:35,310 I want what's mine. 12 00:00:35,992 --> 00:00:39,406 [GROANING] 13 00:00:39,430 --> 00:00:41,147 No! 14 00:00:41,171 --> 00:00:44,368 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,152 No! 16 00:00:46,176 --> 00:00:48,024 [FLESH SIZZLING] 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,243 Help! [SCREAMS] 18 00:00:50,267 --> 00:00:54,117 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:00:54,141 --> 00:00:58,338 [INDISTINCT CHATTER] 20 00:00:58,362 --> 00:01:00,166 That's Trevor Weikert. 21 00:01:00,190 --> 00:01:02,081 He co-chairs the event with my dad. 22 00:01:02,105 --> 00:01:03,670 And that's Margaret Lazar, 23 00:01:03,694 --> 00:01:06,259 big private equity investor, really generous. 24 00:01:06,283 --> 00:01:07,521 There is a lot of money in this room. 25 00:01:07,545 --> 00:01:10,089 Yeah, and it's all for veterans. 26 00:01:10,113 --> 00:01:12,483 Well... 27 00:01:12,507 --> 00:01:13,745 What? 28 00:01:13,769 --> 00:01:15,087 I think we know how these things work. 29 00:01:15,111 --> 00:01:18,693 You blow $1.5 mil on a party just to raise $2. 30 00:01:18,717 --> 00:01:20,452 But your dad's heart's in the right place. 31 00:01:20,476 --> 00:01:22,362 - Hey, hey. Cool Beans. - [LAUGHS] 32 00:01:22,386 --> 00:01:25,061 Boss, what is up? 33 00:01:25,086 --> 00:01:27,064 Looking fit, brother. 34 00:01:27,088 --> 00:01:28,370 - Nice suit. - You know. 35 00:01:28,394 --> 00:01:30,024 You clean up well. 36 00:01:30,048 --> 00:01:31,373 I'm sorry. 37 00:01:31,397 --> 00:01:32,418 This is my girlfriend, Gemma Brooks. 38 00:01:32,442 --> 00:01:34,071 Gemma, this is Clay Voss. 39 00:01:34,095 --> 00:01:35,411 We served together as platoon leaders in the regiment. 40 00:01:35,435 --> 00:01:37,379 Oh, wow, let me just take care of the housekeeping. 41 00:01:37,403 --> 00:01:40,208 You are way out of his league. 42 00:01:40,232 --> 00:01:42,384 - [LAUGHS] - Who's Cool Beans? 43 00:01:42,408 --> 00:01:45,431 Oh, should I tell her or do you want to do it? 44 00:01:45,455 --> 00:01:47,302 We are not in the barracks, so I don't... 45 00:01:47,326 --> 00:01:49,826 - Great, I'll do it. So... - Please don't. 46 00:01:49,850 --> 00:01:52,829 During Ranger selection, we washed Omar's boxer briefs 47 00:01:52,853 --> 00:01:54,353 in VapoRub. 48 00:01:54,377 --> 00:01:56,659 For days, this guy was scratching at his... 49 00:01:56,683 --> 00:01:58,313 - OK. - [LAUGHS] 50 00:01:58,337 --> 00:02:00,272 I never laughed so hard in my life, man. 51 00:02:00,296 --> 00:02:01,751 What are you doing here? 52 00:02:01,775 --> 00:02:03,362 I thought you lived in London. 53 00:02:03,386 --> 00:02:06,408 Well, we got a lot to catch up on, man. 54 00:02:06,432 --> 00:02:07,931 You free for dinner tomorrow night? 55 00:02:07,955 --> 00:02:11,544 Three of us, overpriced steaks, on me. 56 00:02:11,568 --> 00:02:13,197 - Yeah? - If you're buying it. 57 00:02:13,221 --> 00:02:15,069 - I'm buying, baby. - [CHUCKLING] 58 00:02:15,093 --> 00:02:16,984 It's good to see you, brother. 59 00:02:17,008 --> 00:02:18,872 Wow, look at you. 60 00:02:19,532 --> 00:02:21,554 [PHONE RINGS] 61 00:02:21,578 --> 00:02:23,860 Americano, extra shot, almond milk. 62 00:02:23,884 --> 00:02:25,645 Egg and sausage on sesame, no cheese. 63 00:02:25,669 --> 00:02:27,429 That's a lucky guess. 64 00:02:27,453 --> 00:02:29,301 Sofia Otero, did my research. 65 00:02:29,325 --> 00:02:30,824 How's your leg? 66 00:02:30,848 --> 00:02:32,956 - Good. - Yeah, no, nerve damage. 67 00:02:32,980 --> 00:02:34,567 So lucky me. 68 00:02:34,591 --> 00:02:35,959 Good to hear. So eat fast. 69 00:02:35,983 --> 00:02:37,744 We got a case up in Hastings-on-Hudson. 70 00:02:37,768 --> 00:02:39,615 Husband and wife discovered this morning, 71 00:02:39,639 --> 00:02:41,791 violent scene by the sound of it, bludgeoned to death. 72 00:02:41,815 --> 00:02:43,532 Local PD reached out for help. 73 00:02:43,556 --> 00:02:45,404 Agent Bell and Agent Zidan are en route. 74 00:02:45,428 --> 00:02:47,536 SAC Castille asked us to be ready to dig in. 75 00:02:47,560 --> 00:02:49,364 Who are you exactly? 76 00:02:49,388 --> 00:02:52,322 Sofia Otero, your new partner. 77 00:02:54,524 --> 00:02:56,328 [EERIE MUSIC] 78 00:02:56,352 --> 00:02:58,199 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 79 00:02:58,223 --> 00:03:00,747 Jack and Cheryl Fleming. 80 00:03:03,968 --> 00:03:04,988 You knew them? 81 00:03:05,012 --> 00:03:07,058 Sponsored my kid's soccer team. 82 00:03:09,582 --> 00:03:11,778 I've never seen anything this depraved. 83 00:03:11,802 --> 00:03:15,095 Skull's caved in, skin burnt. 84 00:03:15,675 --> 00:03:17,000 Signs of forced entry? 85 00:03:17,024 --> 00:03:19,307 No, windows and doors were locked. 86 00:03:19,331 --> 00:03:20,569 It's still warm. 87 00:03:20,593 --> 00:03:22,179 Fire poker is missing. 88 00:03:22,203 --> 00:03:23,746 Could be the murder weapon. 89 00:03:23,770 --> 00:03:25,606 It doesn't look like a robbery. 90 00:03:27,426 --> 00:03:29,535 They were clearly tortured. Question is why. 91 00:03:29,559 --> 00:03:30,927 I mean, I guess we'll find out. 92 00:03:30,951 --> 00:03:32,407 Gets weirder. 93 00:03:32,431 --> 00:03:34,148 Anonymous 911 caller claimed that he found 94 00:03:34,172 --> 00:03:36,019 two dead people in his house. 95 00:03:36,043 --> 00:03:37,673 I thought they were the owners. 96 00:03:37,697 --> 00:03:40,037 Again, that's why we called you. 97 00:03:43,921 --> 00:03:45,662 [DEVICE BEEPS] 98 00:03:47,490 --> 00:03:49,100 [COMPUTERS CHIRP] 99 00:03:51,755 --> 00:03:54,453 - Morning. - Hey. 100 00:03:57,151 --> 00:03:58,762 [SIGHS] 101 00:04:02,287 --> 00:04:04,483 I don't know how we're going to swing it. 102 00:04:04,507 --> 00:04:06,136 I mean, after all of Tyler's medical bills, 103 00:04:06,160 --> 00:04:08,008 everything we saved for college. 104 00:04:08,032 --> 00:04:10,445 - Well, what were we gonna do? - I know. 105 00:04:10,469 --> 00:04:14,318 I just... I wish we'd made a plan. 106 00:04:14,342 --> 00:04:15,842 He's already been through so much. 107 00:04:15,866 --> 00:04:18,192 I don't him to start his life drowning in student debt. 108 00:04:18,216 --> 00:04:19,868 I don't want that either. 109 00:04:20,479 --> 00:04:22,718 I should have been thinking ahead. 110 00:04:22,742 --> 00:04:25,155 But, uh, look, I'm going to fix this, all right? 111 00:04:25,179 --> 00:04:26,722 I'm not asking you to fix it. 112 00:04:26,746 --> 00:04:28,420 I want us to figure it out together. 113 00:04:28,444 --> 00:04:29,943 - Yeah... - Look, I got to go. 114 00:04:29,967 --> 00:04:31,882 - Sam... - [LINE BEEPING] 115 00:04:35,276 --> 00:04:38,908 OK, so someone brutally tortured and murdered 116 00:04:38,932 --> 00:04:42,085 Jack and Cheryl Fleming in their own home 117 00:04:42,109 --> 00:04:44,087 in an otherwise quiet neighborhood 118 00:04:44,111 --> 00:04:46,176 in Westchester County and we have a 911 call. 119 00:04:46,200 --> 00:04:47,917 - Yes, sir. - Just pulling it up now. 120 00:04:47,941 --> 00:04:50,267 - OK. - 911, what is your emergency? 121 00:04:50,291 --> 00:04:52,269 Yes, there are two dead people in my house. 122 00:04:52,293 --> 00:04:53,923 I'd like to have them removed please. 123 00:04:53,947 --> 00:04:56,230 The address is 327 Grove Street. 124 00:04:56,254 --> 00:04:57,927 Sir, are you alone in the house right now? 125 00:04:57,951 --> 00:05:00,713 - I'm leaving now. - Please send someone. It's a mess. 126 00:05:00,737 --> 00:05:02,802 - Well, that was strange. - Can we identify him? 127 00:05:02,826 --> 00:05:04,760 No, the call came from the landline 128 00:05:04,784 --> 00:05:06,642 inside the Fleming home. 129 00:05:06,666 --> 00:05:09,112 So either this was the murderer 130 00:05:09,136 --> 00:05:13,158 or our first-time caller contaminated the crime scene. 131 00:05:13,182 --> 00:05:14,638 I heard from Maggie in OA. 132 00:05:14,662 --> 00:05:16,988 They got a description of a suspicious vehicle 133 00:05:17,012 --> 00:05:18,045 from a nosy neighbor. 134 00:05:18,069 --> 00:05:19,103 Ah, yes. 135 00:05:19,127 --> 00:05:21,645 The observational prowess of the nosy neighbor. 136 00:05:21,669 --> 00:05:23,473 What, pray tell, are we looking for? 137 00:05:23,497 --> 00:05:25,562 Older model camper van, brown. 138 00:05:25,586 --> 00:05:27,731 Brown camper van, yeah. 139 00:05:27,755 --> 00:05:28,958 Check this out. 140 00:05:28,982 --> 00:05:32,177 Traffic cam footage, road leaving the crime scene, 141 00:05:32,201 --> 00:05:33,657 3:00 AM last night. 142 00:05:33,681 --> 00:05:35,093 That's enough for a plate, yeah? 143 00:05:35,117 --> 00:05:36,399 - Yep. - Already on it. 144 00:05:36,423 --> 00:05:38,619 Camper is registered to a Mike Holland. 145 00:05:38,643 --> 00:05:40,621 Ah, very business casual. 146 00:05:40,645 --> 00:05:43,594 Doesn't seem like the brown camper van type. Who is he? 147 00:05:43,618 --> 00:05:46,409 Trial lawyer, graduated NYU with honors, 148 00:05:46,433 --> 00:05:48,324 worked at Hephner and Russell. 149 00:05:48,348 --> 00:05:49,847 Then... hang on. 150 00:05:49,871 --> 00:05:52,763 Wait, credit history falls off a cliff two years ago. 151 00:05:52,787 --> 00:05:55,200 Lost his job, lost his apartment. 152 00:05:55,224 --> 00:05:56,680 Lost his mind. 153 00:05:56,704 --> 00:05:59,030 Looks like Holland was a frequent flyer 154 00:05:59,054 --> 00:06:03,034 at Bellevue Psych Ward, where he assaulted a nurse. 155 00:06:03,058 --> 00:06:05,863 He hogtied her, served six months at Rikers. 156 00:06:05,887 --> 00:06:09,693 OK, so he spiraled, went from penthouse to van life. 157 00:06:09,717 --> 00:06:11,129 But why target the Flemings? 158 00:06:11,153 --> 00:06:12,957 The Flemings came back from a European vacation 159 00:06:12,981 --> 00:06:15,046 and found Holland squatting in their home. 160 00:06:15,070 --> 00:06:17,440 He claimed the home was legally his. 161 00:06:17,464 --> 00:06:19,224 They had him forcibly removed. 162 00:06:19,248 --> 00:06:22,358 Hence why he said the bodies were in his house. 163 00:06:22,382 --> 00:06:23,620 Sounds like he's our guy. 164 00:06:23,644 --> 00:06:25,118 Where's his van now? 165 00:06:26,342 --> 00:06:29,452 [SUSPENSEFUL MUSIC] 166 00:06:29,476 --> 00:06:32,803 167 00:06:32,827 --> 00:06:34,438 Hey. 168 00:06:37,136 --> 00:06:40,226 - Mike Holland, FBI. - Come out with your hands up. 169 00:06:53,413 --> 00:06:55,260 Bloody dish towel. 170 00:06:55,284 --> 00:06:56,784 All right, guys, he's not here. 171 00:06:56,808 --> 00:06:58,699 I'm going to need a virtual perimeter set up, 172 00:06:58,723 --> 00:07:00,222 pole cams, traffic cams. 173 00:07:00,246 --> 00:07:02,137 Subject's likely on foot. 174 00:07:02,161 --> 00:07:05,164 [WATER RUNNING] 175 00:07:15,740 --> 00:07:19,004 [WATER RUNNING] 176 00:07:20,571 --> 00:07:22,299 FBI! 177 00:07:22,964 --> 00:07:24,072 Drop your knife! Drop your knife! 178 00:07:24,096 --> 00:07:25,247 Drop the knife! 179 00:07:25,271 --> 00:07:26,683 Keep your hands where I can see them! 180 00:07:26,707 --> 00:07:28,990 This is an unreasonable search and seizure 181 00:07:29,014 --> 00:07:30,774 and a violation of my Fourth Amendment rights. 182 00:07:30,798 --> 00:07:33,037 Well, you're under arrest. 183 00:07:33,061 --> 00:07:35,953 What the hell are you doing splitting off from me like that? 184 00:07:35,977 --> 00:07:38,153 He could have been washing away evidence. 185 00:07:42,027 --> 00:07:46,921 Adverse possession whereby a legal title to disused 186 00:07:46,945 --> 00:07:50,315 or abandoned property can be claimed by a person or people 187 00:07:50,339 --> 00:07:52,187 who can cultivate it properly. 188 00:07:52,211 --> 00:07:53,536 Stop, OK? 189 00:07:53,560 --> 00:07:55,500 Just back up, all right? 190 00:07:56,041 --> 00:07:59,107 So last fall, the Flemings go on vacation. 191 00:07:59,131 --> 00:08:00,978 Yeah, they abandon their property. 192 00:08:01,002 --> 00:08:03,633 It was a European river cruise. 193 00:08:03,657 --> 00:08:05,551 They left their house to rot. 194 00:08:05,833 --> 00:08:10,814 And I lived in and cared for that property for 36 days. 195 00:08:10,838 --> 00:08:13,556 And after 30 days, I can establish a claim 196 00:08:13,580 --> 00:08:15,253 and title will transfer to me. 197 00:08:15,277 --> 00:08:17,952 - Look, I get it. - OK? You're angry. 198 00:08:17,976 --> 00:08:19,562 You were wronged by the system. 199 00:08:19,586 --> 00:08:21,129 So what happened? 200 00:08:21,153 --> 00:08:23,305 Last night, you broke in. 201 00:08:23,329 --> 00:08:24,785 And you made them pay, huh? 202 00:08:24,809 --> 00:08:26,177 You can't prove that. 203 00:08:26,201 --> 00:08:29,441 No? So why don't you tell me what I'm getting wrong here? 204 00:08:29,465 --> 00:08:33,881 I parked my van on Grove Street last night legally. 205 00:08:33,905 --> 00:08:37,449 I saw a movement in the yard at 3:00 AM. 206 00:08:37,473 --> 00:08:39,234 I searched the back yard. 207 00:08:39,258 --> 00:08:41,584 And I could see them tied up in there. 208 00:08:41,608 --> 00:08:43,586 Now, I am no fan of the Flemings. 209 00:08:43,610 --> 00:08:46,761 But I entered my property to help. 210 00:08:47,572 --> 00:08:49,051 How'd you get inside? 211 00:08:49,346 --> 00:08:51,222 The side window was wide open. 212 00:08:52,057 --> 00:08:54,032 And I shut it before I left. 213 00:08:54,056 --> 00:08:56,513 I egress through the back door. 214 00:08:56,537 --> 00:08:58,689 So why did you close that window? 215 00:08:58,713 --> 00:09:00,523 It was supposed to rain. 216 00:09:01,108 --> 00:09:03,401 I didn't want to ruin my floors. 217 00:09:05,695 --> 00:09:07,873 He admitted to being inside the house, 218 00:09:07,897 --> 00:09:09,613 even admitted to touching the bodies. 219 00:09:09,637 --> 00:09:11,049 But won't cop to the murders. 220 00:09:11,073 --> 00:09:13,051 But he's got motive, means, and opportunity. 221 00:09:13,075 --> 00:09:14,705 Yeah, we'll talk to him again with BAU, 222 00:09:14,729 --> 00:09:16,777 see if he changes his story 223 00:09:16,801 --> 00:09:18,404 after he's had time to think about it. 224 00:09:18,428 --> 00:09:19,492 But you should get with AUSA. 225 00:09:19,516 --> 00:09:21,277 Yeah, solid work, everyone. 226 00:09:21,301 --> 00:09:22,408 Boss. 227 00:09:22,432 --> 00:09:23,627 Oh, Kelly, hate that tone. 228 00:09:23,651 --> 00:09:25,063 What is it? Flag on the play? 229 00:09:25,087 --> 00:09:26,543 Uh, yeah. 230 00:09:26,567 --> 00:09:27,892 Techs just checked the back window 231 00:09:27,916 --> 00:09:29,459 of the Fleming house to verify his story. 232 00:09:29,483 --> 00:09:32,027 Second set of prints, exterior side of the window. 233 00:09:32,051 --> 00:09:34,420 Hmm, did IFS find a match? 234 00:09:34,444 --> 00:09:35,726 Yeah, they sure did. 235 00:09:35,750 --> 00:09:38,354 Uh, Jerry. 236 00:09:39,101 --> 00:09:40,730 Paul Gordon. 237 00:09:41,626 --> 00:09:44,605 [TENSE MUSIC] 238 00:09:44,629 --> 00:09:46,432 239 00:09:46,456 --> 00:09:51,089 Paul Gordon, an inmate at FCI Ridgebury. 240 00:09:51,113 --> 00:09:53,744 A violent offender three years 241 00:09:53,768 --> 00:09:55,616 into five consecutive life sentences. 242 00:09:55,640 --> 00:09:57,095 That can't be. 243 00:09:57,119 --> 00:09:59,909 I mean, maybe... maybe he worked for the company that installed the windows. 244 00:09:59,933 --> 00:10:02,753 Right. So the prints were left there from before 245 00:10:02,777 --> 00:10:04,098 he was incarcerated? 246 00:10:04,122 --> 00:10:06,104 No, no, fingerprints come from the oils on our skin. 247 00:10:06,128 --> 00:10:07,628 Inside, they can last for years. 248 00:10:07,652 --> 00:10:09,175 But exposed to the elements, no way. 249 00:10:09,796 --> 00:10:11,636 So these prints had to be recent. 250 00:10:12,178 --> 00:10:14,852 Paul Gordon couldn't have been at our crime scene. 251 00:10:14,876 --> 00:10:17,812 That's not possible. 252 00:10:17,836 --> 00:10:19,602 He's locked up. 253 00:10:20,665 --> 00:10:22,468 I need the warden at Ridgebury. 254 00:10:22,492 --> 00:10:24,122 Let's get this place fired up. 255 00:10:24,146 --> 00:10:26,516 It looks like we have a prison break on our hands. 256 00:10:26,540 --> 00:10:30,942 257 00:10:36,637 --> 00:10:38,397 So the news vultures have it. 258 00:10:38,421 --> 00:10:39,964 - I know. - I've been coordinating with 259 00:10:39,988 --> 00:10:42,271 the U.S. Marshal and the New York State Police. 260 00:10:42,295 --> 00:10:45,187 It's a multijurisdictional manhunt now. 261 00:10:45,211 --> 00:10:47,319 So what do we know? 262 00:10:47,343 --> 00:10:49,539 So yeah, I've been in touch with FCI Ridgebury. 263 00:10:49,563 --> 00:10:51,106 Paul Gordon's not somebody we went out 264 00:10:51,130 --> 00:10:52,969 strolling around in public. 265 00:10:55,388 --> 00:10:57,722 He kidnapped, tortured, and dismembered 266 00:10:57,746 --> 00:11:00,506 four exotic dancers before being apprehended in Newark. 267 00:11:00,530 --> 00:11:01,812 This man is cold-blooded. 268 00:11:01,836 --> 00:11:03,466 He didn't escape alone. 269 00:11:03,490 --> 00:11:05,729 He had a partner with him, fellow inmate, John Pereira. 270 00:11:05,753 --> 00:11:07,513 Seven years into a 20-year sentence 271 00:11:07,537 --> 00:11:10,125 for intent to distribute fentanyl and money laundering. 272 00:11:10,149 --> 00:11:11,517 And they weren't discovered missing until 273 00:11:11,541 --> 00:11:13,563 prison roll call at 6:30 AM. 274 00:11:13,587 --> 00:11:15,608 Which means they got a full night's head start on us. 275 00:11:15,632 --> 00:11:17,741 Right, but who escapes prison and heads straight 276 00:11:17,765 --> 00:11:19,874 to Hastings-on-Hudson? 277 00:11:19,898 --> 00:11:21,161 What's the connection? 278 00:11:21,185 --> 00:11:23,225 The Fleming house used to belong to John Pereira. 279 00:11:23,249 --> 00:11:26,228 He's the former owner, sold it to pay for his legal defense. 280 00:11:26,252 --> 00:11:29,144 OK, so they escape and beeline it straight to 281 00:11:29,168 --> 00:11:30,623 John Pereira's old stomping ground. 282 00:11:30,647 --> 00:11:32,582 And torture the new owners for information? 283 00:11:32,606 --> 00:11:35,426 Maybe they were looking for something Pereira left behind. 284 00:11:35,450 --> 00:11:37,014 - Right. - And whatever it was, 285 00:11:37,038 --> 00:11:39,391 they risked getting caught to find it. 286 00:11:40,745 --> 00:11:42,742 We need to figure out where they're going next 287 00:11:42,766 --> 00:11:44,350 before somebody else gets hurt. 288 00:11:44,374 --> 00:11:47,510 All right. Other inmates may have gotten wind of the plan. 289 00:11:47,534 --> 00:11:50,820 We need to call the warden, tell them we're on our way. 290 00:11:52,844 --> 00:11:56,301 [PHONE BUZZING] 291 00:11:56,325 --> 00:11:58,042 What's that about? 292 00:11:58,066 --> 00:12:01,698 I ran into an old Ranger buddy at the charity event last night... 293 00:12:01,722 --> 00:12:05,528 Clay Voss. He's taking me and Gemma out to dinner tonight. 294 00:12:05,552 --> 00:12:06,747 Oh. 295 00:12:06,771 --> 00:12:08,270 We lost touch when he moved to London. 296 00:12:08,294 --> 00:12:09,880 But I guess he's here now. 297 00:12:09,904 --> 00:12:13,258 So Clay's always a wild time. 298 00:12:14,430 --> 00:12:16,321 I think I'm actually a little jealous. 299 00:12:16,345 --> 00:12:18,759 No, you're not. 300 00:12:18,783 --> 00:12:20,149 Yes, I am. 301 00:12:20,173 --> 00:12:22,893 I would love to get to know Gemma more outside of casework. 302 00:12:22,917 --> 00:12:26,375 I just figured you're busy with Ella and this. 303 00:12:26,399 --> 00:12:30,814 I am, but I guess I'm trying to do this thing where... 304 00:12:30,838 --> 00:12:33,469 I don't know. I'm trying to be more present in my life 305 00:12:33,493 --> 00:12:34,427 with the people I care about. 306 00:12:34,451 --> 00:12:37,212 And that includes you. 307 00:12:37,236 --> 00:12:38,648 What did this guy do, anyway, 308 00:12:38,672 --> 00:12:40,650 to score a dinner invite with you? 309 00:12:40,674 --> 00:12:42,117 He saved my life. 310 00:12:42,141 --> 00:12:43,242 [DOOR BUZZES] 311 00:12:46,419 --> 00:12:47,831 This all of ya? 312 00:12:47,855 --> 00:12:50,181 Special Agent Scola and Otero will be here any minute. 313 00:12:50,205 --> 00:12:52,053 - OK. - Well, I'm Melissa Mulwray. 314 00:12:52,077 --> 00:12:53,924 I'm the unit manager here. 315 00:12:53,948 --> 00:12:57,623 Officer Curtis was on duty at the time of the escape. 316 00:12:57,647 --> 00:12:59,843 He was under his watchful eye that this whole mess happened. 317 00:12:59,867 --> 00:13:02,193 And now, we'll both be updating our resumes. 318 00:13:02,217 --> 00:13:05,675 Like I said, they were both in their cell at lights out. 319 00:13:05,699 --> 00:13:06,807 I saw it myself. 320 00:13:06,831 --> 00:13:08,721 The watchtower was on all night. 321 00:13:08,745 --> 00:13:10,506 I mean, they must have memorized the pattern 322 00:13:10,530 --> 00:13:12,160 in order to avoid the spotlight. 323 00:13:12,184 --> 00:13:14,162 How'd they get out of their cell? 324 00:13:14,186 --> 00:13:16,860 [INMATES CHATTERING AND LAUGHING] 325 00:13:16,884 --> 00:13:18,601 They would've had to be working in shifts around 326 00:13:18,625 --> 00:13:21,410 the clock in order to shave through these window bars. 327 00:13:27,547 --> 00:13:29,220 Don't you inspect the cells? 328 00:13:29,244 --> 00:13:30,918 Bi-monthly, yeah. 329 00:13:30,942 --> 00:13:33,398 But, I mean, as long as they're cutting from the inside out, 330 00:13:33,422 --> 00:13:35,048 we would have never known. 331 00:13:36,382 --> 00:13:39,143 Must have had a steel cable rope saw or something. 332 00:13:39,167 --> 00:13:40,928 It's a problem in all prisons. 333 00:13:40,952 --> 00:13:44,888 Smugglers markets, cons can get tools, drugs, burner phones, 334 00:13:44,912 --> 00:13:46,194 you name it. 335 00:13:46,218 --> 00:13:47,848 But the fact is that if these guys were able 336 00:13:47,872 --> 00:13:49,762 to watch the guards' movements, 337 00:13:49,786 --> 00:13:52,591 trust each other like brothers, and run like hell, 338 00:13:52,615 --> 00:13:54,609 they could probably get pretty far. 339 00:13:55,140 --> 00:13:56,900 OK, your records show that you moved Paul Gordon 340 00:13:56,924 --> 00:13:59,361 into a cell with Pereira six months ago. 341 00:13:59,648 --> 00:14:00,990 Why? 342 00:14:01,014 --> 00:14:03,080 Personality complications. 343 00:14:03,104 --> 00:14:05,778 [BUZZER BLARES] 344 00:14:05,802 --> 00:14:07,163 [THUNK] 345 00:14:07,789 --> 00:14:09,913 I ain't stab Paul Gordon. 346 00:14:09,937 --> 00:14:12,200 I might have threatened him with such action. 347 00:14:12,543 --> 00:14:15,464 Go at a psycho like Paul? Hell, no. 348 00:14:15,964 --> 00:14:17,835 So they moved him out of my cell. 349 00:14:17,859 --> 00:14:19,096 Good riddance. 350 00:14:19,120 --> 00:14:22,178 And how'd John Pereira like his new celly? 351 00:14:22,645 --> 00:14:25,276 - They got tight fast. - [CHUCKLES] 352 00:14:25,300 --> 00:14:27,184 Didn't make no sense to me. 353 00:14:27,892 --> 00:14:31,263 Paul should have made John his bitch day one. 354 00:14:31,479 --> 00:14:32,718 But he didn't. 355 00:14:32,742 --> 00:14:34,732 Any idea why that would be? 356 00:14:35,223 --> 00:14:37,961 Word was John's loaded. 357 00:14:37,985 --> 00:14:39,769 [SCOFFS] 358 00:14:39,793 --> 00:14:42,825 Stole a whole bunch of cash before his ass got locked up. 359 00:14:43,825 --> 00:14:45,688 You believe the rumors? 360 00:14:45,712 --> 00:14:48,122 What's it matter what I think? 361 00:14:48,970 --> 00:14:51,756 Your boy Paul ate it up, right? 362 00:14:53,415 --> 00:14:55,959 - It was a full moon. - Right? 363 00:14:55,983 --> 00:14:58,527 Not easy to stay hidden on a night like that, 364 00:14:58,551 --> 00:15:01,965 summer evening, not a lot of darkness. 365 00:15:01,989 --> 00:15:03,803 Why break out now? 366 00:15:06,428 --> 00:15:08,684 You keep asking me the same questions. 367 00:15:09,518 --> 00:15:11,854 What's in it for me, huh? 368 00:15:13,000 --> 00:15:15,979 An extra hour of fresh air every week, 369 00:15:16,003 --> 00:15:18,527 right here, place to yourself, blue sky. 370 00:15:18,943 --> 00:15:20,288 You can do that? 371 00:15:20,312 --> 00:15:22,507 A federal favor in a federal prison? 372 00:15:22,531 --> 00:15:24,325 Of course I can. 373 00:15:24,838 --> 00:15:27,623 You're sitting on the information I want. 374 00:15:31,453 --> 00:15:33,170 They should have waited for winter. 375 00:15:33,194 --> 00:15:38,175 But after his last visitation, John, he started tripping out. 376 00:15:38,199 --> 00:15:42,967 Whoever came, they lit a fire under his ass for real. 377 00:15:45,815 --> 00:15:49,447 So Paul Gordon hasn't had a visitor in over two years. 378 00:15:49,471 --> 00:15:52,407 But five days ago, John Pereira's ex-wife 379 00:15:52,431 --> 00:15:53,886 goes to see him alone. 380 00:15:53,910 --> 00:15:56,585 OK, OK. So what do we know about John Pereira's ex-wife? 381 00:15:56,609 --> 00:15:58,413 Yes, Angela Pereira. 382 00:15:58,437 --> 00:15:59,675 No criminal record. 383 00:15:59,699 --> 00:16:01,024 She's an ER nurse. 384 00:16:01,048 --> 00:16:02,417 Married John out of high school, 385 00:16:02,441 --> 00:16:04,723 divorced him just after his arrest. 386 00:16:04,747 --> 00:16:07,988 She got sole custody of their daughter, Naomy. 387 00:16:08,012 --> 00:16:09,424 Seemed like they stayed on good terms. 388 00:16:09,448 --> 00:16:10,860 They both visited him every month. 389 00:16:10,884 --> 00:16:12,122 Mm-hmm. 390 00:16:12,146 --> 00:16:14,646 OK, but it was just the wife five days ago. 391 00:16:14,670 --> 00:16:17,258 So something must have changed at the last visit. 392 00:16:17,282 --> 00:16:19,042 No, a week before actually. 393 00:16:19,066 --> 00:16:21,653 Looks like Angela took a new job in Washington State. 394 00:16:21,677 --> 00:16:24,961 OK, so this is starting to paint a picture, right? 395 00:16:24,985 --> 00:16:28,008 Pereira's ex-wife tells him she's moving their daughter 396 00:16:28,032 --> 00:16:30,071 across the country. No more visits. 397 00:16:30,095 --> 00:16:33,056 So John moves up a breakout date to get to his daughter. 398 00:16:33,080 --> 00:16:34,318 So what, is he going to grab her? 399 00:16:34,342 --> 00:16:35,778 Where are Angela and Naomy now? 400 00:16:35,802 --> 00:16:38,651 Pinging Angela's cell, but it must be turned off. 401 00:16:38,675 --> 00:16:41,784 Yeah, the last address on file was the Fleming house. 402 00:16:41,808 --> 00:16:43,482 No property ownership, no leasing 403 00:16:43,506 --> 00:16:45,092 under married or maiden names. 404 00:16:45,116 --> 00:16:47,616 - What about bank accounts? - Yeah, motel stays. 405 00:16:47,640 --> 00:16:49,923 Is there any sign of... 406 00:16:49,947 --> 00:16:52,926 of her subletting off the books, something like that? 407 00:16:52,950 --> 00:16:55,102 No checks or transfers. 408 00:16:55,126 --> 00:16:56,538 But wait a minute. 409 00:16:56,562 --> 00:16:58,540 Looks like she wired $1,500 410 00:16:58,564 --> 00:17:01,282 the first of every month via Venmo to a co-worker, 411 00:17:01,306 --> 00:17:02,516 Carla Hughes. 412 00:17:02,541 --> 00:17:03,918 - Could be rent. - They're living there. 413 00:17:03,943 --> 00:17:05,808 Yeah, she owns a house in Valhalla. 414 00:17:05,832 --> 00:17:07,462 City planners have it zoned as two-family. 415 00:17:07,486 --> 00:17:10,117 And it's only 12 miles from the Fleming home. 416 00:17:10,141 --> 00:17:12,056 Bingo, it's got to be it. 417 00:17:12,709 --> 00:17:15,862 [SUSPENSEFUL MUSIC] 418 00:17:15,886 --> 00:17:18,909 419 00:17:18,933 --> 00:17:20,481 Maggie. 420 00:17:22,066 --> 00:17:23,783 We have signs of forced entry. 421 00:17:23,807 --> 00:17:25,698 - Copy. - Backups en route. 422 00:17:25,722 --> 00:17:27,526 Hang back, wait for SWAT? 423 00:17:27,550 --> 00:17:29,354 No, they're still 15 minutes out. 424 00:17:29,378 --> 00:17:32,183 These guys are desperate and dangerous. Let's go in. 425 00:17:32,207 --> 00:17:39,388 426 00:17:43,719 --> 00:17:45,256 OA. 427 00:17:59,451 --> 00:18:02,585 [FOOTSTEPS THUMPING] 428 00:18:12,769 --> 00:18:15,313 [HURRIED FOOTSTEPS] 429 00:18:15,337 --> 00:18:17,010 FBI! 430 00:18:17,034 --> 00:18:19,186 431 00:18:19,210 --> 00:18:20,516 [BOTH GRUNT] 432 00:18:22,474 --> 00:18:24,975 John Pereira, you're under arrest. 433 00:18:24,999 --> 00:18:27,020 - You have to believe me. - I didn't kill her. 434 00:18:27,044 --> 00:18:29,153 You have to believe me. Please, please. 435 00:18:29,177 --> 00:18:30,632 He took my daughter. 436 00:18:30,656 --> 00:18:32,983 I swear. Oh, God! 437 00:18:33,007 --> 00:18:35,139 He took my baby! 438 00:18:39,926 --> 00:18:41,208 I didn't kill my wife. 439 00:18:41,232 --> 00:18:43,123 Ex-wife, who just told you that 440 00:18:43,147 --> 00:18:44,951 she was moving across the country with your daughter. 441 00:18:44,975 --> 00:18:46,997 I-I went to convince Angela to stay, 442 00:18:47,021 --> 00:18:48,737 to not give up on our family. 443 00:18:48,761 --> 00:18:50,893 It's a big risk for little reward. 444 00:18:50,917 --> 00:18:54,091 Yeah, well, you haven't spent the last 1,275 days 445 00:18:54,115 --> 00:18:56,658 in a cinder block cell replaying the handful of times 446 00:18:56,682 --> 00:18:58,829 you've seen your child's face. 447 00:18:59,455 --> 00:19:02,273 When Angela took this job, I had to do something. 448 00:19:02,297 --> 00:19:04,623 So you beat her to death with a fire poker... 449 00:19:04,647 --> 00:19:06,146 No, no. 450 00:19:06,170 --> 00:19:10,299 only after you went to your old house and did this. 451 00:19:11,480 --> 00:19:13,675 Oh, my God. 452 00:19:13,699 --> 00:19:16,485 [TENSE MUSIC] 453 00:19:16,973 --> 00:19:19,942 What did he do? What did he do? 454 00:19:19,966 --> 00:19:21,814 I am not a violent man. 455 00:19:21,838 --> 00:19:24,667 I couldn't... I couldn't do that. 456 00:19:24,981 --> 00:19:26,277 It was Paul. 457 00:19:26,607 --> 00:19:29,082 Paul Gordon, your friend? 458 00:19:29,106 --> 00:19:30,388 You two escaped prison together. 459 00:19:30,412 --> 00:19:32,085 And now, you're telling me that he's the one 460 00:19:32,109 --> 00:19:33,260 that's responsible for all that violence? 461 00:19:33,284 --> 00:19:35,220 - Yes. - Must be nice to have a fall guy. 462 00:19:35,244 --> 00:19:37,873 - I did not do this. - I didn't do any of it. 463 00:19:37,897 --> 00:19:39,310 How did Paul even find Angela? 464 00:19:39,334 --> 00:19:41,529 - Her address is unlisted. - I don't know. 465 00:19:41,553 --> 00:19:44,458 Maybe he got the address off of one of the letters she sent me. 466 00:19:45,418 --> 00:19:48,362 - What about your old place? - Why did Paul go there first? 467 00:19:48,386 --> 00:19:50,089 For the money. 468 00:19:52,383 --> 00:19:54,194 I needed Paul's help to break out. 469 00:19:54,218 --> 00:19:55,848 He had the place wired. 470 00:19:55,872 --> 00:19:57,328 Anything we needed, he could get. 471 00:19:57,352 --> 00:19:59,025 But he's... 472 00:19:59,049 --> 00:20:01,434 you know, he's... he's messed up. 473 00:20:02,518 --> 00:20:04,585 So I told him about some money 474 00:20:04,609 --> 00:20:06,250 that I stole before I got pinched, 475 00:20:06,274 --> 00:20:08,948 $2 million hidden at my old place. 476 00:20:08,972 --> 00:20:10,602 You bought him off? 477 00:20:10,626 --> 00:20:14,127 I told him I'd send him a cut once we got out of state. 478 00:20:14,151 --> 00:20:15,868 He got himself transferred into my cell, 479 00:20:15,892 --> 00:20:18,034 got us the tools and... 480 00:20:19,452 --> 00:20:21,332 once we got out, he betrayed me. 481 00:20:21,704 --> 00:20:23,310 We made it past the fences. 482 00:20:23,334 --> 00:20:25,791 And we found his car in a field... 483 00:20:25,815 --> 00:20:27,575 Just sitting there? 484 00:20:27,599 --> 00:20:29,273 Yeah, Paul hotwired it. 485 00:20:29,297 --> 00:20:31,971 And then, the son of a bitch took off without me. 486 00:20:31,995 --> 00:20:33,668 He went straight to your old place 487 00:20:33,692 --> 00:20:35,366 to get the money for himself. 488 00:20:35,390 --> 00:20:37,762 Yeah, except there was no money. 489 00:20:38,610 --> 00:20:40,139 I lied. 490 00:20:41,682 --> 00:20:43,069 So you betrayed each other? 491 00:20:43,093 --> 00:20:44,921 The Flemings were innocent. 492 00:20:45,269 --> 00:20:46,942 Your ex-wife was innocent. 493 00:20:46,966 --> 00:20:49,969 And all this death for what? 494 00:20:50,316 --> 00:20:53,152 I just wanted to see my daughter. 495 00:20:54,278 --> 00:20:57,823 By the time I got a car and made it to Angela's place, 496 00:20:57,847 --> 00:21:00,632 she was dead and Naomy was gone. 497 00:21:05,420 --> 00:21:08,964 This monster has my baby, my baby girl! 498 00:21:08,988 --> 00:21:13,673 Please, you have to find her. 499 00:21:14,965 --> 00:21:16,537 Where's John's burner? 500 00:21:16,561 --> 00:21:18,302 JOC's scrubbing it now. 501 00:21:18,594 --> 00:21:20,846 If what he's saying is true, Paul's going to call. 502 00:21:20,870 --> 00:21:22,611 We can't possibly know that. 503 00:21:23,099 --> 00:21:24,980 Paul Gordon kills without thought or mercy. 504 00:21:25,004 --> 00:21:27,418 And yet, he doesn't kill Naomy. Instead, he takes her. 505 00:21:27,442 --> 00:21:29,028 Why? 506 00:21:29,052 --> 00:21:30,943 Leverage. 507 00:21:30,967 --> 00:21:33,250 He wants his money. 508 00:21:33,274 --> 00:21:36,122 John claims Paul killed his ex-wife and the Flemings. 509 00:21:36,146 --> 00:21:37,515 So where are we with forensics? 510 00:21:37,539 --> 00:21:39,256 Well, the rope found on Angela Pereira 511 00:21:39,280 --> 00:21:41,910 is the same brand of braided nylon marine rope 512 00:21:41,934 --> 00:21:43,347 used on the Flemings. 513 00:21:43,371 --> 00:21:44,652 Did we get any prints off the murder weapon? 514 00:21:44,676 --> 00:21:45,851 - Uh, no. - No prints. 515 00:21:45,875 --> 00:21:48,308 But the DNA they found under Angela's fingernails 516 00:21:48,332 --> 00:21:50,136 just came back as a match for Paul Gordon. 517 00:21:50,160 --> 00:21:51,616 She fought back. 518 00:21:51,640 --> 00:21:54,096 OK, so we can now place Paul at both murders. 519 00:21:54,120 --> 00:21:55,533 - But... hey. - Yeah. 520 00:21:55,557 --> 00:21:57,012 John claims Paul ditched him after they broke out. 521 00:21:57,036 --> 00:21:59,276 He went on foot until he stole a car at a gas station. 522 00:21:59,300 --> 00:22:00,407 We need to verify that. 523 00:22:00,431 --> 00:22:01,322 Yeah. 524 00:22:01,346 --> 00:22:03,236 - John's burner? - Uh, yeah. 525 00:22:03,260 --> 00:22:04,932 Sarah's got it. 526 00:22:05,766 --> 00:22:07,830 - Wait, I think we got him. - Yeah? 527 00:22:08,060 --> 00:22:10,330 I've been scrubbing video near the prison. 528 00:22:10,354 --> 00:22:14,097 - Yeah. - Here's John borrowing a car. 529 00:22:18,667 --> 00:22:21,254 But this video places him 70 miles 530 00:22:21,278 --> 00:22:23,324 from our first crime scene. 531 00:22:23,826 --> 00:22:25,302 He's telling the truth. 532 00:22:25,326 --> 00:22:26,825 Which means our top priority right now 533 00:22:26,849 --> 00:22:29,741 is to find Paul Gordon and the girl he's holding. 534 00:22:29,765 --> 00:22:33,072 [PHONE RINGING] 535 00:22:34,248 --> 00:22:35,573 That's got to be Paul Gordon. 536 00:22:35,597 --> 00:22:37,792 - Get it to them now. - Go! 537 00:22:37,816 --> 00:22:39,751 [SUSPENSEFUL MUSIC] 538 00:22:39,775 --> 00:22:42,754 You want to see your daughter, you talk to him, 539 00:22:42,778 --> 00:22:44,638 not a word about us. 540 00:22:45,084 --> 00:22:48,150 - Paul? - Where's my daughter? 541 00:22:48,174 --> 00:22:50,675 - Daddy, I'm scared. - [SOBS] 542 00:22:50,699 --> 00:22:54,853 Naomy, it's going to be OK, sweetie. 543 00:22:54,877 --> 00:22:56,463 I'm not going to let anything happen to you. 544 00:22:56,487 --> 00:22:58,335 I promise. Daddy promises. 545 00:22:58,359 --> 00:23:01,076 No. Daddy, please help me. 546 00:23:01,100 --> 00:23:02,991 You lied to me, John. 547 00:23:03,015 --> 00:23:04,602 It wasn't under the crawl space. 548 00:23:04,626 --> 00:23:06,256 If you hurt her, I swear to God... 549 00:23:06,280 --> 00:23:07,692 This is what's going to happen. 550 00:23:07,716 --> 00:23:09,041 You're going to bring that money to Gantry Park 551 00:23:09,065 --> 00:23:12,174 near the North Pier, 3:00 PM. 552 00:23:12,198 --> 00:23:13,872 Money for your kid. 553 00:23:13,896 --> 00:23:15,743 Come alone. 554 00:23:15,767 --> 00:23:18,703 555 00:23:18,727 --> 00:23:20,257 What am I going to do? 556 00:23:20,946 --> 00:23:22,802 There is no money. 557 00:23:22,827 --> 00:23:27,005 558 00:23:27,736 --> 00:23:29,475 We have some time. 559 00:23:29,868 --> 00:23:32,586 We're not going to let anything happen to your daughter. 560 00:23:32,610 --> 00:23:38,747 561 00:23:41,227 --> 00:23:43,815 Isobel, ransom demand just came in. 562 00:23:43,839 --> 00:23:45,686 Paul Gordon needs $2 million. 563 00:23:45,710 --> 00:23:47,384 Oh, Justice will never sign off on that. 564 00:23:47,408 --> 00:23:48,863 I know, but it's not like we have a lot of options. 565 00:23:48,887 --> 00:23:50,517 - No, you do... - reach back out to John, 566 00:23:50,541 --> 00:23:52,127 have him try and talk Paul down. 567 00:23:52,151 --> 00:23:54,478 - Isobel, I... - Or have John lie to him. 568 00:23:54,502 --> 00:23:56,523 That's what he's good at. Say he only has 200,000. 569 00:23:56,547 --> 00:23:57,829 Wait, we don't have time for that. 570 00:23:57,853 --> 00:23:59,171 We need the money. 571 00:23:59,681 --> 00:24:01,485 Maggie, shut the door. 572 00:24:01,509 --> 00:24:04,270 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 573 00:24:04,294 --> 00:24:07,142 I heard you the first time. 574 00:24:07,166 --> 00:24:09,884 Paul Gordon is a ruthless killer. 575 00:24:09,908 --> 00:24:13,778 In the past 12 hours, he has brutally tortured and killed 576 00:24:13,802 --> 00:24:16,413 three innocent people that we know of. 577 00:24:16,437 --> 00:24:17,501 Yeah, and now he has a 12-year-old girl 578 00:24:17,525 --> 00:24:20,359 - who's in danger. - I wasn't finished. 579 00:24:21,110 --> 00:24:24,377 You disobeyed a direct order in the field, 580 00:24:24,401 --> 00:24:25,683 hiding Nadia Amini 581 00:24:25,707 --> 00:24:27,992 when you were supposed to bring her here. 582 00:24:28,405 --> 00:24:30,775 Now we are under a microscope... all of us... 583 00:24:30,799 --> 00:24:32,864 because of you. 584 00:24:32,888 --> 00:24:35,257 It's protocol, Maggie. 585 00:24:35,281 --> 00:24:37,347 So if I ask you to reach back out to Paul Gordon 586 00:24:37,371 --> 00:24:39,305 and renegotiate the ransom deal, 587 00:24:39,329 --> 00:24:41,655 that's what I expect you to do. 588 00:24:41,679 --> 00:24:45,074 589 00:24:45,467 --> 00:24:47,219 You think Naomy's dead? 590 00:24:48,137 --> 00:24:50,708 I think it's something we have to consider. 591 00:24:50,732 --> 00:24:54,320 And what if you're wrong and we can still save her? 592 00:24:54,344 --> 00:24:55,357 [SIGHS] 593 00:24:55,381 --> 00:24:56,540 It's not about the money. 594 00:24:56,564 --> 00:24:58,977 This might be the only way that we can save this girl's life. 595 00:24:59,001 --> 00:25:05,853 596 00:25:05,877 --> 00:25:08,334 I can't believe we're just handing it to a known criminal. 597 00:25:08,358 --> 00:25:10,665 I thought we were listening to his story. 598 00:25:14,663 --> 00:25:16,373 Duffel cam's live. 599 00:25:17,416 --> 00:25:20,477 No, but seriously, what if this is a setup? 600 00:25:20,501 --> 00:25:23,001 John lied to his so-called best friend, 601 00:25:23,025 --> 00:25:24,481 planned to ditch him. 602 00:25:24,505 --> 00:25:26,918 How do we know he isn't lying to us, about all of it? 603 00:25:26,942 --> 00:25:28,310 The guy's not a saint, 604 00:25:28,334 --> 00:25:30,661 but to go through all of this, I'm not buying it. 605 00:25:30,685 --> 00:25:33,359 Hey, how's it going in here? 606 00:25:33,383 --> 00:25:35,690 Debating if this exchange is legit. 607 00:25:36,018 --> 00:25:37,866 Personally, I don't trust our guy. 608 00:25:38,187 --> 00:25:39,409 Who wants to put some money on it? 609 00:25:39,433 --> 00:25:41,732 Scola, 20 bucks? 610 00:25:42,883 --> 00:25:44,188 Hey, Otero, 611 00:25:44,443 --> 00:25:46,198 there's a 12-year-old girl being held captive 612 00:25:46,222 --> 00:25:48,330 by a violent murderer. 613 00:25:48,354 --> 00:25:49,549 She is scared to death, 614 00:25:49,573 --> 00:25:51,290 and she just lost her mother. 615 00:25:51,314 --> 00:25:52,683 I was just... 616 00:25:52,707 --> 00:25:55,033 This is not a game, and you are not at Quantico. 617 00:25:55,057 --> 00:25:56,469 This is real life. 618 00:25:56,493 --> 00:25:59,249 And we need to work together as a team to find her. 619 00:25:59,757 --> 00:26:01,752 - Do you hear me? - Yeah. 620 00:26:02,238 --> 00:26:03,345 Is the bag ready? 621 00:26:03,369 --> 00:26:04,825 Yep, good to go. 622 00:26:04,849 --> 00:26:07,828 [DRAMATIC MUSIC] 623 00:26:07,852 --> 00:26:09,680 624 00:26:14,598 --> 00:26:16,663 Scola, Otero, are you in position? 625 00:26:16,687 --> 00:26:18,578 All I'm missing is a waffle cone. 626 00:26:18,602 --> 00:26:20,450 This goes smoothly, I'll buy you a whole pint. 627 00:26:20,474 --> 00:26:22,800 All right, we got eyes on the North Pier. 628 00:26:22,824 --> 00:26:24,671 That's where Paul Gordon proposed the meet. 629 00:26:24,695 --> 00:26:26,581 But I want to know the second he arrives 630 00:26:26,605 --> 00:26:28,370 so we can get a team on his car. 631 00:26:28,394 --> 00:26:29,633 Copy. 632 00:26:29,657 --> 00:26:31,504 633 00:26:31,528 --> 00:26:33,617 Was I too hard on Otero? 634 00:26:34,868 --> 00:26:37,031 It's the New York Field Office. 635 00:26:37,055 --> 00:26:38,990 If you want to play big league ball, 636 00:26:39,014 --> 00:26:40,929 you got to earn your spot. 637 00:26:43,192 --> 00:26:44,996 Look, I know that it can be hard sometimes 638 00:26:45,020 --> 00:26:46,867 to be the new kid on the block. 639 00:26:46,891 --> 00:26:48,685 The agent before you... 640 00:26:48,709 --> 00:26:50,252 Special Agent Tiffany Wallace? 641 00:26:50,276 --> 00:26:53,177 - Yeah. - Tiff was a great agent. 642 00:26:53,202 --> 00:26:54,440 She was a powerhouse. 643 00:26:54,464 --> 00:26:56,616 She was brilliant, you know, thoughtful. 644 00:26:56,640 --> 00:26:58,401 But you got good instincts too. 645 00:26:58,425 --> 00:27:00,602 And we'll find a new rhythm. 646 00:27:01,994 --> 00:27:03,689 Hold your shirt open. 647 00:27:05,388 --> 00:27:07,317 It's all gonna be over soon. 648 00:27:08,261 --> 00:27:09,760 How close will you guys be? 649 00:27:09,784 --> 00:27:11,849 I don't want anything to happen to my daughter. 650 00:27:11,873 --> 00:27:16,118 We got agents all over the map watching every move. 651 00:27:16,530 --> 00:27:19,402 You guys don't know him, what he's capable of. 652 00:27:19,788 --> 00:27:21,946 Well, then you're gonna have to trust us. 653 00:27:21,970 --> 00:27:28,257 654 00:27:28,281 --> 00:27:29,757 All right, we're up. 655 00:27:29,782 --> 00:27:32,785 [SUSPENSEFUL MUSIC] 656 00:27:33,112 --> 00:27:37,048 657 00:27:37,072 --> 00:27:39,398 Hey, we got you. 658 00:27:39,422 --> 00:27:41,052 We don't have a lot of time. 659 00:27:41,076 --> 00:27:42,269 OK. 660 00:27:42,294 --> 00:27:49,258 661 00:27:52,104 --> 00:27:54,454 - Head's up. - John's on the move. 662 00:27:54,568 --> 00:27:56,981 Yeah, we see him, Maggie. 663 00:27:57,005 --> 00:27:57,982 He never leaves our sight. 664 00:27:58,006 --> 00:27:59,288 Copy that. 665 00:27:59,312 --> 00:28:06,251 666 00:28:06,275 --> 00:28:07,992 I got him. 667 00:28:08,016 --> 00:28:13,345 668 00:28:13,369 --> 00:28:16,261 Anyone have eyes on Paul Gordon and Naomy? 669 00:28:17,373 --> 00:28:19,431 No, not yet. 670 00:28:19,456 --> 00:28:23,634 671 00:28:24,119 --> 00:28:26,402 - Your boy looks nervous. - Can he keep it together? 672 00:28:26,426 --> 00:28:27,446 He's got to. 673 00:28:27,470 --> 00:28:29,187 Hey, John, listen. 674 00:28:29,211 --> 00:28:30,449 Do everything I say, 675 00:28:30,473 --> 00:28:32,321 and everything's gonna be OK. 676 00:28:32,345 --> 00:28:34,149 Just take a breath. 677 00:28:34,173 --> 00:28:35,715 [EXHALES] 678 00:28:35,739 --> 00:28:38,501 679 00:28:38,525 --> 00:28:41,330 Northeast entrance by the library, 680 00:28:41,354 --> 00:28:43,332 baseball cap, sunglasses. 681 00:28:43,356 --> 00:28:45,247 682 00:28:45,271 --> 00:28:47,751 Is that the prison manager? 683 00:28:49,318 --> 00:28:50,513 Is the girl with her? 684 00:28:50,537 --> 00:28:52,381 There's no sign of her. Look. 685 00:28:53,757 --> 00:28:55,866 Someone give me a confirmation please, people. 686 00:28:55,890 --> 00:28:58,956 687 00:28:58,980 --> 00:29:02,220 - Affirmative. - It's the prison manager, Mulwray. 688 00:29:02,244 --> 00:29:03,976 She's headed right for Pereira. 689 00:29:04,812 --> 00:29:06,181 OA. 690 00:29:06,205 --> 00:29:13,429 691 00:29:14,691 --> 00:29:16,488 Give me the money, John. 692 00:29:17,694 --> 00:29:19,063 What are you doing here? 693 00:29:19,087 --> 00:29:21,457 694 00:29:21,481 --> 00:29:23,067 You're working with him? 695 00:29:23,091 --> 00:29:24,199 Give me the bag. 696 00:29:24,223 --> 00:29:27,071 I get someplace safe. I'll text you with Naomy's location. 697 00:29:27,095 --> 00:29:28,072 No, that wasn't the deal. 698 00:29:28,096 --> 00:29:29,073 Well, it is now. 699 00:29:29,097 --> 00:29:30,379 I want to see my daughter. 700 00:29:30,403 --> 00:29:31,858 We got a new player on the field. 701 00:29:31,882 --> 00:29:33,512 What do we know about our prison manager? 702 00:29:33,536 --> 00:29:35,558 Yeah, been employed at Ridgebury for 24 years, 703 00:29:35,582 --> 00:29:37,560 unmarried, no criminal history. 704 00:29:37,584 --> 00:29:38,735 Well, she arrived on foot. 705 00:29:38,759 --> 00:29:40,171 They have to have an escape plan. 706 00:29:40,195 --> 00:29:41,889 Should we intercept? 707 00:29:42,719 --> 00:29:46,308 No, no. Let it play out until we get eyes on Naomy. 708 00:29:46,332 --> 00:29:47,831 - Where is she? - Where is Naomy? 709 00:29:47,855 --> 00:29:50,834 - You don't get to make demands. - That is not how this works. 710 00:29:50,858 --> 00:29:52,399 Why help him? 711 00:29:52,947 --> 00:29:54,011 Is it the money? 712 00:29:54,035 --> 00:29:55,186 I love him. 713 00:29:55,210 --> 00:29:56,448 And he loves me. 714 00:29:56,472 --> 00:29:57,710 He doesn't know anything about love. 715 00:29:57,734 --> 00:29:59,451 He's a murderer. He's a killer. 716 00:29:59,475 --> 00:30:01,105 You always underestimated Paul. 717 00:30:01,129 --> 00:30:02,802 You thought you could use him to get you out. 718 00:30:02,826 --> 00:30:04,456 You were never gonna give him his part of the cut. 719 00:30:04,480 --> 00:30:06,110 But guess what? He outsmarted you. 720 00:30:06,134 --> 00:30:08,286 He won. Paul won. 721 00:30:08,310 --> 00:30:09,679 - John, do what she says. - Give her the bag. 722 00:30:09,703 --> 00:30:10,767 We'll take it from here. 723 00:30:10,791 --> 00:30:14,118 I want to see my daughter. 724 00:30:14,142 --> 00:30:15,250 No, not until I see her! 725 00:30:15,274 --> 00:30:16,686 - Let go of the bag. - No! 726 00:30:16,710 --> 00:30:17,904 Let go of the bag! 727 00:30:17,928 --> 00:30:19,602 - No! - Give her the money, John. 728 00:30:19,626 --> 00:30:20,951 No, I don't trust them! 729 00:30:20,975 --> 00:30:22,512 Who are you talking to? 730 00:30:23,020 --> 00:30:24,172 I was... 731 00:30:24,196 --> 00:30:26,130 Ah! 732 00:30:26,154 --> 00:30:27,610 She's making a break for it. 733 00:30:27,634 --> 00:30:28,872 You guys stay on her. 734 00:30:28,896 --> 00:30:31,353 735 00:30:31,377 --> 00:30:33,398 Recovery agents, grab John Pereira now. 736 00:30:33,422 --> 00:30:34,747 The rest of you hang back. 737 00:30:34,771 --> 00:30:36,401 We want her to think she's in the clear. 738 00:30:36,425 --> 00:30:37,924 That's right. 739 00:30:37,948 --> 00:30:40,275 We're gonna track her right to our girl. 740 00:30:40,299 --> 00:30:43,365 Suspect is moving Southwest on foot. 741 00:30:43,389 --> 00:30:45,628 742 00:30:45,652 --> 00:30:47,663 She's ducking around the corner. 743 00:30:48,176 --> 00:30:50,499 Scola, vehicle incoming. 744 00:30:53,007 --> 00:30:54,637 All right, Jubal, are you still getting this? 745 00:30:54,661 --> 00:30:56,029 Yeah, crystal clear. 746 00:30:56,053 --> 00:30:57,640 Do not lose her. 747 00:30:57,664 --> 00:31:02,645 Got a green Buick, New York plate 0-6-Calvin-2-Alpha-3. 748 00:31:02,669 --> 00:31:03,820 - Yeah, yeah. - You got that? Run it. 749 00:31:03,844 --> 00:31:06,649 Reported stolen this morning from the Hastings on Hudson area. 750 00:31:06,673 --> 00:31:08,390 I have visual confirmation. 751 00:31:08,414 --> 00:31:09,739 Paul Gordon is behind the wheel. 752 00:31:09,763 --> 00:31:12,611 - What? - Tell me we have eyes on Naomy! 753 00:31:12,635 --> 00:31:14,526 Nothing, nothing yet. 754 00:31:14,550 --> 00:31:15,832 They're gonna flee. 755 00:31:15,856 --> 00:31:17,399 Maggie, OA, get ready to tail them. 756 00:31:17,423 --> 00:31:18,652 We'll guide you from the sky. 757 00:31:18,676 --> 00:31:20,663 There's a tracker and a microphone in the duffel. 758 00:31:20,687 --> 00:31:22,317 So there's no need to get too close. 759 00:31:22,341 --> 00:31:23,579 Copy that. 760 00:31:23,603 --> 00:31:26,321 761 00:31:26,345 --> 00:31:27,887 We did it, baby. 762 00:31:27,911 --> 00:31:29,541 We're rich. 763 00:31:29,565 --> 00:31:31,413 You did good. 764 00:31:31,437 --> 00:31:33,197 [GUNSHOT] 765 00:31:33,221 --> 00:31:35,852 - Shots fired! Shots fired! - She's down. He's moving south. 766 00:31:35,876 --> 00:31:37,332 All agents, hold your fire. 767 00:31:37,356 --> 00:31:38,811 Repeat, hold your fire. 768 00:31:38,835 --> 00:31:40,335 We need him alive to find Naomy. 769 00:31:40,359 --> 00:31:42,206 770 00:31:42,230 --> 00:31:43,860 [ENGINE ROARING] 771 00:31:43,884 --> 00:31:46,558 Maggie, OA, can you cut him off? 772 00:31:46,582 --> 00:31:48,517 - There he is. - We're on him. 773 00:31:48,541 --> 00:31:55,722 774 00:32:11,259 --> 00:32:14,325 - Whoa, whoa. - Whoa. 775 00:32:14,349 --> 00:32:15,326 Car just wrecked. 776 00:32:15,350 --> 00:32:18,982 777 00:32:19,006 --> 00:32:20,244 Suspect's on foot. 778 00:32:20,268 --> 00:32:21,376 - FBI! - Drop your weapon! 779 00:32:21,400 --> 00:32:24,248 780 00:32:24,272 --> 00:32:26,163 - Hold your fire. - She could be in the car still. 781 00:32:26,187 --> 00:32:33,150 782 00:32:49,819 --> 00:32:51,887 She's not in the car. 783 00:32:51,911 --> 00:32:54,147 I don't know where Naomy is. 784 00:32:54,171 --> 00:32:58,195 785 00:32:58,219 --> 00:32:59,586 He's dead. 786 00:33:02,854 --> 00:33:06,159 All right, people. 12-year-old Naomy Pereira is still missing. 787 00:33:06,183 --> 00:33:08,118 Her captors are both confirmed dead, 788 00:33:08,142 --> 00:33:10,294 which means we need to get clever to locate her. 789 00:33:10,318 --> 00:33:13,166 And we need to do it now. They probably stashed her 790 00:33:13,190 --> 00:33:15,995 somewhere private along their getaway route. 791 00:33:16,019 --> 00:33:18,650 Jubal, we found a key in Paul Gordon's pocket. 792 00:33:18,674 --> 00:33:20,315 Sending you a photo now. 793 00:33:21,677 --> 00:33:23,307 - [SHUTTER CLICKS] - Yeah, I got it. 794 00:33:23,331 --> 00:33:25,875 We have a key with a foam keychain. 795 00:33:25,899 --> 00:33:28,312 Those are designed to float in water. 796 00:33:28,336 --> 00:33:30,183 Marine rope was used to bind our victim. 797 00:33:30,207 --> 00:33:32,098 We're looking for a boat possibly 798 00:33:32,122 --> 00:33:34,057 registered to our deceased prison manager, 799 00:33:34,081 --> 00:33:36,015 Melissa Mulwray. 800 00:33:36,039 --> 00:33:37,321 Wait, hang on. 801 00:33:37,345 --> 00:33:40,324 I got a 34-footer named "Day Dreamer," 802 00:33:40,348 --> 00:33:43,501 registered to a Reginald Mulwray. 803 00:33:43,525 --> 00:33:45,329 - I think that's her stepfather. - Where's it docked? 804 00:33:45,353 --> 00:33:48,201 Liberty Landing Marina, Jersey City. 805 00:33:48,225 --> 00:33:51,814 [SUSPENSEFUL MUSIC] 806 00:33:51,838 --> 00:33:58,975 807 00:34:05,765 --> 00:34:07,070 Naomy? 808 00:34:10,422 --> 00:34:11,992 Naomy? 809 00:34:13,816 --> 00:34:15,328 Is she... 810 00:34:15,949 --> 00:34:18,999 - She's alive. She's sedated. - But she's alive. 811 00:34:20,780 --> 00:34:23,545 We need an ambulance to Liberty Landing Marina. 812 00:34:27,787 --> 00:34:29,092 Thank you. 813 00:34:30,093 --> 00:34:32,053 Hey, Naomy. 814 00:34:34,674 --> 00:34:37,024 I know this has been very hard. 815 00:34:37,124 --> 00:34:39,060 You've been so brave. 816 00:34:39,132 --> 00:34:41,743 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 817 00:34:42,410 --> 00:34:44,858 Your dad is on the other side of that door. 818 00:34:45,326 --> 00:34:48,153 And he went through a lot to help us find you. 819 00:34:49,069 --> 00:34:50,696 Before they take him back to prison, 820 00:34:50,720 --> 00:34:53,492 I know he would really love to see you one more time. 821 00:34:55,075 --> 00:34:57,287 But you do not have to go in. 822 00:34:58,667 --> 00:35:00,248 It's your choice. 823 00:35:00,273 --> 00:35:03,450 824 00:35:04,686 --> 00:35:06,171 Do you want to see him? 825 00:35:07,248 --> 00:35:10,425 Yes. I do. 826 00:35:10,450 --> 00:35:12,010 OK. 827 00:35:17,160 --> 00:35:19,641 I'll be waiting for you out here, OK? 828 00:35:19,666 --> 00:35:21,625 [DOOR BUZZES] 829 00:35:21,650 --> 00:35:28,657 830 00:35:51,697 --> 00:35:54,110 [TV CHATTER] 831 00:35:54,134 --> 00:35:55,851 [KNOCKING ON DOOR] 832 00:35:55,875 --> 00:35:57,635 - Hello. - Hey. 833 00:35:57,659 --> 00:35:59,182 Hey. 834 00:36:01,010 --> 00:36:02,099 Let me guess. 835 00:36:02,123 --> 00:36:04,773 You're here to unilaterally decide the solution 836 00:36:04,797 --> 00:36:06,470 to a family problem. 837 00:36:06,494 --> 00:36:08,714 - Come on. - That's not fair. 838 00:36:11,368 --> 00:36:13,956 I do have a proposition. 839 00:36:13,980 --> 00:36:15,949 But you're probably going to hate it. 840 00:36:17,304 --> 00:36:20,220 I mean, I guess it's not the best thing 841 00:36:20,245 --> 00:36:22,334 for you or me, really. 842 00:36:22,359 --> 00:36:25,101 But it might be the best thing for Tyler. 843 00:36:25,667 --> 00:36:27,377 And we owe him that. 844 00:36:29,169 --> 00:36:31,214 What exactly are you proposing? 845 00:36:32,041 --> 00:36:33,508 Um... 846 00:36:34,609 --> 00:36:36,636 Well, I was... 847 00:36:37,394 --> 00:36:39,556 I was thinking what if... 848 00:36:40,397 --> 00:36:42,704 what if I moved in here with you guys? 849 00:36:46,146 --> 00:36:48,757 I'd... I'd sleep on the couch, of course, you know. 850 00:36:48,782 --> 00:36:51,276 But we could stop paying two rents, 851 00:36:52,339 --> 00:36:54,472 share some of the expenses, 852 00:36:54,499 --> 00:36:58,199 and really just start saving for Tyler's tuition. 853 00:37:00,243 --> 00:37:02,037 And, I don't know. It might be nice. 854 00:37:03,333 --> 00:37:05,290 I've already lost so much time 855 00:37:06,772 --> 00:37:08,460 with both kids. 856 00:37:10,036 --> 00:37:12,536 But look, I know your ex moving back in 857 00:37:12,560 --> 00:37:15,321 is not the version of the fairy tale you told yourself. 858 00:37:15,345 --> 00:37:17,062 - So... - Yes. 859 00:37:17,086 --> 00:37:18,470 I just thought... 860 00:37:19,785 --> 00:37:21,348 I'm sorry, yes? 861 00:37:23,179 --> 00:37:24,559 Yes. 862 00:37:26,182 --> 00:37:27,937 Now, get folding. 863 00:37:27,962 --> 00:37:32,184 864 00:37:33,146 --> 00:37:34,736 Sure. 865 00:37:41,981 --> 00:37:43,436 Otero. 866 00:37:43,460 --> 00:37:45,264 Something wrong with my after action report? 867 00:37:45,288 --> 00:37:47,658 No, that was annoyingly perfect. 868 00:37:47,682 --> 00:37:52,010 Actually, bagel or are you one of those weird parfait people? 869 00:37:52,034 --> 00:37:53,577 Breakfast is on me tomorrow. 870 00:37:53,601 --> 00:37:55,971 That's really nice, but no need. 871 00:37:55,995 --> 00:37:58,093 I put in for a transfer. 872 00:38:00,260 --> 00:38:02,368 Do you know how I knew your breakfast order this morning? 873 00:38:02,392 --> 00:38:04,588 Tiffany left a note in her old desk 874 00:38:04,612 --> 00:38:06,982 addressed to Scola's next partner. 875 00:38:07,006 --> 00:38:08,733 [CHUCKLES] 876 00:38:08,757 --> 00:38:09,922 Hm. 877 00:38:12,751 --> 00:38:14,293 The way that you talk about her 878 00:38:14,317 --> 00:38:16,569 and what she meant to the team... 879 00:38:17,233 --> 00:38:19,385 [LAUGHS] I don't want to start my career 880 00:38:19,409 --> 00:38:21,616 trying to fill someone else's shoes. 881 00:38:25,918 --> 00:38:27,706 Good luck finding your rhythm. 882 00:38:32,031 --> 00:38:33,574 [PIANO MUSIC] 883 00:38:33,598 --> 00:38:35,619 Hey, you got another one of those Chateau notes 884 00:38:35,643 --> 00:38:37,621 - in your cellar? - Yep. 885 00:38:37,645 --> 00:38:39,610 Don't worry. It's on the firm. 886 00:38:39,634 --> 00:38:41,669 They really give a mad man like you an expense account? 887 00:38:41,693 --> 00:38:42,887 Mm-hmm. 888 00:38:42,911 --> 00:38:45,498 And a pad in Tribeca, fully loaded. 889 00:38:45,522 --> 00:38:47,457 Wait, what do you do again? 890 00:38:47,481 --> 00:38:48,806 Private security. 891 00:38:48,830 --> 00:38:50,681 More like corporate espionage. 892 00:38:50,705 --> 00:38:52,636 Hey, hey, all right. 893 00:38:52,660 --> 00:38:54,986 I'm sure the Feds give you plenty of perks. 894 00:38:55,010 --> 00:38:56,466 Am I right? 895 00:38:56,490 --> 00:38:58,120 I will be right back. 896 00:38:58,144 --> 00:39:00,581 - Save me a glass, OK? - Yes, yes, yes. 897 00:39:01,977 --> 00:39:03,950 Happy for you, man. 898 00:39:04,541 --> 00:39:06,911 But if this is some kind of recruitment ploy... 899 00:39:06,935 --> 00:39:08,783 - Hey, chill. - OK? 900 00:39:08,807 --> 00:39:11,082 I know you're happy where you're at, G-man. 901 00:39:11,418 --> 00:39:13,668 I'm actually on the clock right now. 902 00:39:14,247 --> 00:39:16,355 An associate of mine is meeting a target 903 00:39:16,379 --> 00:39:18,006 tomorrow in that back booth. 904 00:39:19,208 --> 00:39:20,969 He'll be frisked for a wire. 905 00:39:20,993 --> 00:39:22,971 But we need ears on the convo. 906 00:39:22,995 --> 00:39:27,056 So I'll distract the waiter while you plant this book. 907 00:39:27,869 --> 00:39:31,719 [TENSE MUSIC] 908 00:39:31,743 --> 00:39:33,438 Absolutely not. 909 00:39:34,049 --> 00:39:36,724 Come on. New York's a single-party consent state. 910 00:39:36,748 --> 00:39:38,109 It's all legal. 911 00:39:38,987 --> 00:39:40,728 All right, fine. All right? 912 00:39:40,753 --> 00:39:42,973 You distract the waiter. I'll take care of the bug. 913 00:39:42,998 --> 00:39:44,608 I don't want any part of this. 914 00:39:44,633 --> 00:39:46,417 OK? 915 00:39:46,496 --> 00:39:50,085 [SCOFFS] What happened to Rangers lead the way? 916 00:39:50,109 --> 00:39:51,869 You owe me, brother. 917 00:39:51,893 --> 00:39:58,770 918 00:40:02,774 --> 00:40:04,677 - What did I miss? - Nothing. 919 00:40:05,428 --> 00:40:08,973 Could you take a photo of us? 920 00:40:09,319 --> 00:40:11,583 - Absolutely. - Thank you. 921 00:40:15,245 --> 00:40:17,483 What's gotten into you? 922 00:40:20,708 --> 00:40:21,861 Smile. 923 00:40:23,142 --> 00:40:24,201 OK. 924 00:40:24,225 --> 00:40:25,511 [SHUTTER CLICKS] 925 00:40:25,535 --> 00:40:32,717 926 00:40:46,426 --> 00:40:49,361 [DRAMATIC MUSIC] 927 00:40:49,385 --> 00:40:56,610 928 00:41:05,924 --> 00:41:07,621 [WOLF HOWLS] 65802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.