Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:07,167
- One, two, three, four.
2
00:00:07,168 --> 00:00:09,968
- Growing up, I was
horrible at taking tests.
3
00:00:09,969 --> 00:00:12,401
If it was pass-fail,
I failed to pass.
4
00:00:12,402 --> 00:00:14,835
But there was one
test I couldn't fail-
5
00:00:14,836 --> 00:00:16,601
the career test.
6
00:00:16,602 --> 00:00:17,701
- CEO.
7
00:00:17,702 --> 00:00:18,701
- Tap dancer.
8
00:00:18,702 --> 00:00:20,669
[feet tapping]
9
00:00:20,670 --> 00:00:23,802
- Virgin corpse in urban pond.
10
00:00:23,803 --> 00:00:25,303
How does this test
know I'm a virgin?
11
00:00:25,304 --> 00:00:27,603
- It's not like these
results are binding.
12
00:00:27,604 --> 00:00:29,871
Dispensable army private.
13
00:00:29,872 --> 00:00:32,637
- Future Private Greg Wuliger,
14
00:00:32,638 --> 00:00:34,471
I'm going to whip
your pasty ass.
15
00:00:34,472 --> 00:00:35,504
Come with me.
16
00:00:35,505 --> 00:00:37,172
- I am so in there.
17
00:00:37,173 --> 00:00:38,472
[chuckles]
18
00:00:38,473 --> 00:00:40,173
- Entrepreneur.
19
00:00:40,174 --> 00:00:41,538
All right.
20
00:00:41,539 --> 00:00:43,273
- He was already making
a fortune renting
21
00:00:43,274 --> 00:00:45,673
out tapes of everything
from pay-per-view
22
00:00:45,674 --> 00:00:47,539
fights to adult videos.
23
00:00:47,540 --> 00:00:49,907
If the test was
right about Caruso,
24
00:00:49,908 --> 00:00:51,908
was it right about me, too?
25
00:00:51,909 --> 00:00:54,641
- You got any
Nancy Reagan movies,
26
00:00:54,642 --> 00:00:56,208
if you know what I mean?
27
00:00:56,209 --> 00:00:57,341
Huh?
28
00:00:57,342 --> 00:00:58,909
- [sighs]
29
00:00:58,910 --> 00:01:01,909
[upbeat hip-hop music]
30
00:01:01,910 --> 00:01:05,609
- My mom had spent months
trying to get laid off
31
00:01:05,610 --> 00:01:08,010
for severance,
but nothing was working
32
00:01:08,011 --> 00:01:10,443
to help her stop working.
33
00:01:10,444 --> 00:01:11,911
[cheers and applause]
34
00:01:11,912 --> 00:01:14,478
? ?
35
00:01:14,479 --> 00:01:17,748
- Oh, these white
people and their cakes.
36
00:01:17,880 --> 00:01:19,712
I got to shred something.
37
00:01:19,713 --> 00:01:20,980
[shredder whirring]
38
00:01:20,981 --> 00:01:22,479
Ah, that's better.
39
00:01:22,480 --> 00:01:25,013
[shredder whirring]
40
00:01:25,014 --> 00:01:27,914
- Is this what
everybody's paid?
41
00:01:27,915 --> 00:01:29,613
Why is everybody
making more than me?
42
00:01:29,614 --> 00:01:34,082
- 30 cents less for being a
woman and $2 for being Black.
43
00:01:34,083 --> 00:01:37,315
I wanted to prove my
career test wrong,
44
00:01:37,316 --> 00:01:39,883
so I was looking
for any help I could get.
45
00:01:39,884 --> 00:01:41,883
- Hi, I'm Jody Devry.
46
00:01:41,884 --> 00:01:44,017
Are you tired of feeling lost?
47
00:01:44,018 --> 00:01:45,416
both: Yes.
48
00:01:45,417 --> 00:01:47,484
- Are you tired
of feeling confused?
49
00:01:47,485 --> 00:01:48,917
- Yes.
50
00:01:48,918 --> 00:01:50,885
- All it takes to find
your purpose in life
51
00:01:50,886 --> 00:01:53,385
is a mere $19.95.
52
00:01:53,386 --> 00:01:54,418
- Dad-
53
00:01:54,419 --> 00:01:55,651
both: I need $19.95.
54
00:01:55,652 --> 00:01:57,119
- No.
55
00:01:57,120 --> 00:01:58,452
- $19.95 wouldn't fix
your life anyway, Chris.
56
00:01:58,453 --> 00:02:00,386
- I'd pay $19.95
for you to shut up.
57
00:02:00,387 --> 00:02:02,186
- People love listening to me.
58
00:02:02,187 --> 00:02:04,887
That's why they cast me as
the understudy for Dorothy
59
00:02:04,888 --> 00:02:08,921
in Lamont Sanford Junior High's
production of "The Wiz."
60
00:02:08,922 --> 00:02:11,188
- My sister, an understudy.
61
00:02:11,189 --> 00:02:16,155
- [gasps] Daddy,
you got a VCR for a VIP?
62
00:02:16,156 --> 00:02:17,622
You shouldn't have.
63
00:02:17,623 --> 00:02:19,222
- Sorry, baby.
64
00:02:19,223 --> 00:02:20,890
No, this is a gift for your
grandfather's birthday.
65
00:02:20,891 --> 00:02:21,722
[knock on door]
66
00:02:21,723 --> 00:02:24,690
- Aw.
67
00:02:24,691 --> 00:02:25,891
[together]
Hey, Uncle Louis.
68
00:02:25,892 --> 00:02:27,556
- You're back in town again.
69
00:02:27,557 --> 00:02:29,024
- So soon.
70
00:02:29,025 --> 00:02:31,491
- Well, duty called,
and I said hello duty.
71
00:02:31,492 --> 00:02:33,358
And duty said,
would you like to pick up
72
00:02:33,359 --> 00:02:34,992
a second job as a
third-string chiropractor
73
00:02:34,993 --> 00:02:36,158
for the New York Giants?
74
00:02:36,159 --> 00:02:37,959
And I said yes.
75
00:02:37,960 --> 00:02:39,293
- Two jobs.
76
00:02:39,294 --> 00:02:40,692
Copycat.
77
00:02:40,693 --> 00:02:43,393
- Well, my two jobs pay well,
so it's different.
78
00:02:43,394 --> 00:02:45,060
Ooh, is that a present
for our daddy?
79
00:02:45,061 --> 00:02:46,594
I hate to be the
bearer of bad news,
80
00:02:46,595 --> 00:02:50,460
but I got him an entertainment
system with a VCR.
81
00:02:50,461 --> 00:02:53,061
Well, he could still use
yours as a doorstop, though.
82
00:02:53,062 --> 00:02:56,896
- Oh, no, this isn't for Daddy.
83
00:02:56,897 --> 00:02:59,162
This is for my kids.
84
00:02:59,163 --> 00:03:01,897
- But you said that
we didn't have enough-
85
00:03:01,898 --> 00:03:03,765
- Let this play out.
86
00:03:03,766 --> 00:03:04,897
- [grunting]
87
00:03:04,898 --> 00:03:05,898
- Dad.
88
00:03:05,899 --> 00:03:07,530
- Oh, they're so great.
89
00:03:07,531 --> 00:03:08,530
- [grumbling]
90
00:03:08,531 --> 00:03:09,498
- Aw.
91
00:03:09,499 --> 00:03:10,364
[grunts]
92
00:03:10,365 --> 00:03:12,231
- Can't return that now.
93
00:03:12,232 --> 00:03:16,065
- Oh! I'm going to tape
every single musical on PBS.
94
00:03:16,066 --> 00:03:17,232
- No musicals.
95
00:03:17,233 --> 00:03:18,599
They're so unrealistic.
96
00:03:18,600 --> 00:03:20,532
People never break
into song like that.
97
00:03:20,533 --> 00:03:23,333
- Characters break into song
because their emotions run so
98
00:03:23,334 --> 00:03:25,034
high that words aren't enough.
99
00:03:25,035 --> 00:03:31,002
? Like when your
brother is so annoying ?
100
00:03:31,003 --> 00:03:32,601
- What did you get Daddy, then?
101
00:03:32,602 --> 00:03:35,035
- Oh, I got him
something so amazing.
102
00:03:35,036 --> 00:03:38,806
[chuckles]
? Wait till you see it ?
103
00:03:38,904 --> 00:03:40,203
[sighs]
104
00:03:40,204 --> 00:03:42,269
[bell rings]
105
00:03:42,270 --> 00:03:45,636
[sneaky music]
106
00:03:45,637 --> 00:03:47,337
- Thanks for getting
the tape for me.
107
00:03:47,338 --> 00:03:48,905
Caruso would have
just flicked my nuts
108
00:03:48,906 --> 00:03:50,438
while calling me the N-word.
109
00:03:50,439 --> 00:03:51,905
- He actually asked me
to do that on his behalf,
110
00:03:51,906 --> 00:03:53,271
but I'm not gonna.
111
00:03:53,272 --> 00:03:54,671
- I appreciate it.
112
00:03:54,672 --> 00:03:57,306
Wait, this isn't
a Jody Devry video.
113
00:03:57,307 --> 00:03:59,572
What's "Urethral Weapon"?
114
00:03:59,573 --> 00:04:02,107
- Yeah, Caruso doesn't have a
self-help tape in his locker,
115
00:04:02,108 --> 00:04:03,173
so I rented a porno.
116
00:04:03,174 --> 00:04:04,707
- What?
117
00:04:04,708 --> 00:04:08,141
- Look, I know I keep saying
I'm so in there, but I-
118
00:04:08,142 --> 00:04:10,241
I don't know how
to get in there.
119
00:04:10,242 --> 00:04:11,909
And I got to know
before I ship out
120
00:04:11,910 --> 00:04:13,674
and international babes
are throwing themselves
121
00:04:13,675 --> 00:04:15,309
at me at every port.
122
00:04:15,310 --> 00:04:17,209
- You should have asked me
before spending my money.
123
00:04:17,210 --> 00:04:18,375
- I did you a favor.
124
00:04:18,376 --> 00:04:19,675
You got to prove
your career test wrong
125
00:04:19,676 --> 00:04:21,910
by learning how to bone.
126
00:04:21,911 --> 00:04:23,676
- I guess you're right.
127
00:04:23,677 --> 00:04:26,377
What's the point of even having
a future if I'm a virgin?
128
00:04:26,378 --> 00:04:28,044
- Did you flick his nuts?
129
00:04:28,045 --> 00:04:29,177
- Of course.
130
00:04:29,178 --> 00:04:31,078
I very much did that.
131
00:04:31,079 --> 00:04:32,744
- [groaning]
132
00:04:32,745 --> 00:04:36,013
- If the tape's not returned
rewound in mint condition
133
00:04:36,014 --> 00:04:40,013
in exactly 12 hours,
I'll make you a virgin corpse
134
00:04:40,014 --> 00:04:42,180
in an urban pond.
135
00:04:42,181 --> 00:04:45,447
[together]
You must pay, or no subway.
136
00:04:45,448 --> 00:04:47,817
Please give us all more money.
137
00:04:47,916 --> 00:04:49,281
- What's all this?
138
00:04:49,282 --> 00:04:52,281
- For too long,
the MTA has disrespected us.
139
00:04:52,282 --> 00:04:54,748
- Augh.
- Sorry, we're on strike.
140
00:04:54,749 --> 00:04:56,082
What do we want?
141
00:04:56,083 --> 00:04:57,382
[together] Better pay.
- When do we want it?
142
00:04:57,383 --> 00:04:58,349
[together]
Now!
143
00:04:58,350 --> 00:04:59,616
[bell dings]
144
00:04:59,617 --> 00:05:01,716
- I'm coming for
my equal pay, Tim.
145
00:05:01,717 --> 00:05:03,017
- Who's Tim?
146
00:05:03,018 --> 00:05:04,918
- OK, one more time,
and I'm going to shove
147
00:05:04,919 --> 00:05:07,787
that thing in you sideways.
148
00:05:07,788 --> 00:05:10,218
[sensual saxophone music]
149
00:05:10,219 --> 00:05:12,584
- This is the best
day of my life.
150
00:05:12,585 --> 00:05:14,919
- Shh,
my sister might hear you.
151
00:05:14,920 --> 00:05:18,286
- I'm going to jump off
this building to see
152
00:05:18,287 --> 00:05:20,520
how my boobs flap in the wind.
153
00:05:20,521 --> 00:05:22,586
[both gasp]
- Give me the remote.
154
00:05:22,587 --> 00:05:24,187
- Oh, god.
155
00:05:24,188 --> 00:05:26,721
- Oprah's having El DeBarge's
understudy, Prince, on today.
156
00:05:26,722 --> 00:05:28,121
I want to record it
so I can pick up
157
00:05:28,122 --> 00:05:29,521
some understudying tips.
158
00:05:29,522 --> 00:05:31,155
- No, you can't tape over this.
159
00:05:31,156 --> 00:05:32,555
- Why not?
160
00:05:32,556 --> 00:05:34,288
- Either Caruso
was going to kill me,
161
00:05:34,289 --> 00:05:37,956
or Tonya was going to tell our
parents, and they'd kill me.
162
00:05:37,957 --> 00:05:40,924
Fine.
163
00:05:40,925 --> 00:05:43,224
[cheers and applause]
164
00:05:43,225 --> 00:05:45,590
- Thank you.
165
00:05:45,591 --> 00:05:47,158
- You taped over the movie?
166
00:05:47,159 --> 00:05:48,958
Caruso is going to kill us.
167
00:05:48,959 --> 00:05:50,525
- No, he's not.
168
00:05:50,526 --> 00:05:52,325
We're going to find him a
replacement for that tape.
169
00:05:52,326 --> 00:05:54,092
I refuse to end up
a virgin corpse.
170
00:05:54,093 --> 00:05:55,459
- You won't.
171
00:05:55,460 --> 00:05:57,392
I promise that if
Caruso kills you,
172
00:05:57,393 --> 00:06:00,759
I'll hire someone to
have sex with your body.
173
00:06:00,760 --> 00:06:02,027
- I got furs.
174
00:06:02,028 --> 00:06:03,928
Can't even tell
they're made of possum.
175
00:06:03,929 --> 00:06:07,294
- Hey, do you have
anything risqu�?
176
00:06:07,295 --> 00:06:08,628
- Oh, my cousin, Risqu�?
177
00:06:08,629 --> 00:06:10,361
He works in Little France.
178
00:06:10,362 --> 00:06:12,095
- I got brie fromage.
179
00:06:12,096 --> 00:06:16,195
Can't even tell it's made
from the milk of the possum.
180
00:06:16,196 --> 00:06:18,662
- No, something risqu�.
181
00:06:18,663 --> 00:06:21,563
Visual medium in the
adult consumer arena.
182
00:06:21,564 --> 00:06:23,663
- Bitch, are you trying to
set me up with this cop?
183
00:06:23,664 --> 00:06:24,832
- I'm not a cop.
184
00:06:24,833 --> 00:06:26,564
- Mm-hmm, that's what
a cop would say.
185
00:06:26,565 --> 00:06:28,631
- Th- this is my friend,
Greg, and we're looking
186
00:06:28,632 --> 00:06:32,665
for erotic depictions of
other reproductive functions.
187
00:06:32,666 --> 00:06:34,365
- Are you a cop?
- Porn, man.
188
00:06:34,366 --> 00:06:35,834
We're looking for porn.
189
00:06:35,934 --> 00:06:38,266
- Oh, why didn't you
say so, youngblood?
190
00:06:38,267 --> 00:06:40,034
I got "Black Girl
Sitting on the Toilet
191
00:06:40,035 --> 00:06:43,967
Volume 2," "Black Girl Sitting
on the Toilet Volume 3."
192
00:06:43,968 --> 00:06:46,334
- We're looking for
"Urethral Weapon."
193
00:06:46,335 --> 00:06:47,968
- And we want a
military discount.
194
00:06:47,969 --> 00:06:50,035
- "Urethral Weapon"?
195
00:06:50,036 --> 00:06:54,269
Well, I don't watch Caucasian
adult cinema, but if I did,
196
00:06:54,270 --> 00:06:55,936
I might head over
to Times Square,
197
00:06:55,937 --> 00:06:58,336
and I might find
the video store on 46th,
198
00:06:58,337 --> 00:07:00,337
and I might go behind
the curtain and check
199
00:07:00,338 --> 00:07:01,670
out the shelf on the right.
200
00:07:01,671 --> 00:07:04,204
But naked white
people are not for me.
201
00:07:04,205 --> 00:07:06,538
[chuckles] You know the
ancestors be judging.
202
00:07:06,539 --> 00:07:09,842
- If I don't get this
tape, I'll be an ancestor.
203
00:07:09,940 --> 00:07:11,372
Thanks, Risky.
204
00:07:11,373 --> 00:07:14,372
See, we'll get the movie and
my family won't find out I-
205
00:07:14,373 --> 00:07:15,405
hide.
206
00:07:15,406 --> 00:07:17,973
Hide.
Hide.
207
00:07:17,974 --> 00:07:20,506
- Hey, Risky, I need a
birthday present for my father.
208
00:07:20,507 --> 00:07:22,141
- Don't worry, I got you.
209
00:07:22,142 --> 00:07:23,407
Pack of Virginia Slims.
210
00:07:23,408 --> 00:07:24,974
Bottle of Brown Royale?
211
00:07:24,975 --> 00:07:26,607
Pair of Air Gordons?
212
00:07:26,608 --> 00:07:28,342
- No, no, no,
it's got to be better
213
00:07:28,343 --> 00:07:33,342
than a brand-new entertainment
center and cost less than $8.
214
00:07:33,343 --> 00:07:35,576
- But you've got more
than $8 in there.
215
00:07:35,577 --> 00:07:38,243
- No, that's the gas money
to go to South Carolina
216
00:07:38,244 --> 00:07:39,811
for my dad's birthday.
217
00:07:39,812 --> 00:07:41,410
- Better than a brand-new
entertainment center,
218
00:07:41,411 --> 00:07:44,577
but less than $8.
219
00:07:44,578 --> 00:07:46,510
Ah, I think I've
got just the thing.
220
00:07:46,511 --> 00:07:47,545
- Is it crack?
221
00:07:47,546 --> 00:07:48,847
- It's crack, yeah.
222
00:07:48,946 --> 00:07:50,111
- [grumbling]
223
00:07:50,112 --> 00:07:51,946
- Yo, Risky,
let me put 20 on the Giants
224
00:07:51,947 --> 00:07:54,412
missing an extra point
in the first quarter tonight.
225
00:07:54,413 --> 00:07:55,612
- You can bet on that?
226
00:07:55,613 --> 00:07:57,013
- Oh, you can bet on anything.
227
00:07:57,014 --> 00:07:59,013
- I got a good feeling.
228
00:07:59,014 --> 00:08:01,413
- My father had
more than a feeling.
229
00:08:01,414 --> 00:08:03,981
He knew someone
with inside info.
230
00:08:03,982 --> 00:08:06,448
Unfortunately,
it was his brother.
231
00:08:06,449 --> 00:08:09,185
- To confirm,
that was a no on crack?
232
00:08:12,216 --> 00:08:13,950
- Everybody, listen up.
233
00:08:13,951 --> 00:08:16,019
We need to unionize.
234
00:08:17,217 --> 00:08:21,683
[indistinct chatter]
235
00:08:21,684 --> 00:08:23,951
You can't tell me
you enjoy working here.
236
00:08:23,952 --> 00:08:25,017
- I do.
237
00:08:25,018 --> 00:08:26,751
We get cake all the time.
238
00:08:26,752 --> 00:08:30,485
- I know for a fact that cake
riles up your IBS, Martha.
239
00:08:30,486 --> 00:08:32,153
- No, it doesn't.
240
00:08:32,154 --> 00:08:34,319
- I mean, isn't it some B.S.
that you got to clock out
241
00:08:34,320 --> 00:08:37,486
for your extra-long bathroom
breaks when they the ones
242
00:08:37,487 --> 00:08:38,586
making you eat cake?
243
00:08:38,587 --> 00:08:40,020
- It is B.S.
244
00:08:40,021 --> 00:08:43,154
- What do you want, Paul,
besides better dental?
245
00:08:43,155 --> 00:08:44,221
- What do you mean?
246
00:08:44,222 --> 00:08:46,955
Our dental is fantastic.
247
00:08:46,956 --> 00:08:50,788
What I want is to never
wear shoes at work again.
248
00:08:50,789 --> 00:08:52,322
- Yes.
249
00:08:52,323 --> 00:08:54,256
Good.
250
00:08:54,257 --> 00:08:55,556
Come on, people.
251
00:08:55,557 --> 00:08:57,123
Think outside the cubicle.
252
00:08:57,124 --> 00:08:59,723
What do you really
want from this job?
253
00:08:59,724 --> 00:09:02,590
- I want to make more
than $25 an hour.
254
00:09:02,591 --> 00:09:07,258
- Yes, you do deserve
to make twice what I do.
255
00:09:07,259 --> 00:09:11,225
We all deserve more than
this company gives us.
256
00:09:11,226 --> 00:09:12,625
So are you ready to strike?
257
00:09:12,626 --> 00:09:13,592
[together]
Yes!
258
00:09:13,593 --> 00:09:14,861
- Eh, sure.
259
00:09:14,961 --> 00:09:17,193
- Ooh,
I'll go buy a strike cake.
260
00:09:17,194 --> 00:09:19,393
- No, Martha, your IBS.
261
00:09:19,394 --> 00:09:22,627
- Damn my gut health.
262
00:09:22,628 --> 00:09:24,962
- Julius,
what are you doing here?
263
00:09:24,963 --> 00:09:26,427
- I can't let my
little bro come to town
264
00:09:26,428 --> 00:09:27,495
and not hang with him.
265
00:09:27,496 --> 00:09:28,562
- Well, you do it
every other time.
266
00:09:28,563 --> 00:09:30,395
- Well, not this time.
267
00:09:30,396 --> 00:09:32,263
Is this your room
or the damn lobby?
268
00:09:32,264 --> 00:09:34,496
- I guess they give you free
upgrades when you're a doctor.
269
00:09:34,497 --> 00:09:35,964
- And what do they
give chiropractors?
270
00:09:35,965 --> 00:09:38,729
[chuckles]
No, I'm just playing.
271
00:09:38,730 --> 00:09:40,330
Good for you, man.
272
00:09:40,331 --> 00:09:42,364
Tell me about the Giants gig.
273
00:09:42,365 --> 00:09:44,998
And be very specific.
274
00:09:44,999 --> 00:09:47,031
- Having two jobs
is exhausting.
275
00:09:47,032 --> 00:09:49,731
- [chuckles]
Tell me about it.
276
00:09:49,732 --> 00:09:52,835
Now, really, tell me about it.
277
00:09:52,836 --> 00:09:54,099
- I don't know how you do it.
278
00:09:54,100 --> 00:09:56,532
Do you have any
tricks or anything?
279
00:09:56,533 --> 00:09:57,967
- Take a nap
at every red light.
280
00:09:57,968 --> 00:09:59,567
People will honk
when it's time to go.
281
00:09:59,568 --> 00:10:01,134
Free alarm clock.
282
00:10:01,135 --> 00:10:03,767
- I wish I could nap,
but there's no red lights
283
00:10:03,768 --> 00:10:04,834
on Jim Burt's back.
284
00:10:04,835 --> 00:10:07,969
- Oh, Jim Burt's injured, huh?
285
00:10:07,970 --> 00:10:10,702
- Yeah, he threw out
his C7 at practice.
286
00:10:10,703 --> 00:10:13,136
Oh, sorry, C7 is the
seventh vertebrae
287
00:10:13,137 --> 00:10:14,503
in the cervical spine.
288
00:10:14,504 --> 00:10:16,370
- Guess he's not
starting tonight, then.
289
00:10:16,371 --> 00:10:18,071
- Well,
he will if I can fix him.
290
00:10:18,072 --> 00:10:20,037
Honestly, I didn't
expect to work on a star.
291
00:10:20,038 --> 00:10:21,971
But the first and
second-string chiros
292
00:10:21,972 --> 00:10:24,304
got injured in a bar fight
with an acupuncturist,
293
00:10:24,305 --> 00:10:25,972
so it's all on me.
294
00:10:25,973 --> 00:10:27,705
You think I can do it, Julius?
295
00:10:27,706 --> 00:10:29,072
- Louis, look at me.
296
00:10:29,073 --> 00:10:30,438
You got this, OK?
297
00:10:30,439 --> 00:10:32,139
You're going to fix him.
298
00:10:32,140 --> 00:10:35,273
- My dad wanted to bet on
his brother fixing that back,
299
00:10:35,274 --> 00:10:38,240
but he also knew for
damn sure that Louis
300
00:10:38,241 --> 00:10:41,140
wasn't a real doctor.
301
00:10:41,141 --> 00:10:42,574
Tape's due in four hours.
302
00:10:42,575 --> 00:10:43,674
We got to get a cab.
303
00:10:43,675 --> 00:10:45,641
How much you got?
304
00:10:45,642 --> 00:10:49,176
- $5.63,
my inhaler, and a photo
305
00:10:49,177 --> 00:10:50,942
of my mom with her
prison girlfriend.
306
00:10:50,943 --> 00:10:54,580
- Let's see how many
blocks all that gets us.
307
00:10:55,978 --> 00:10:58,143
Oh, man, We'll never get a cab.
308
00:10:58,144 --> 00:10:59,477
- Got one.
309
00:10:59,478 --> 00:11:02,078
- I'll take you,
but not your friend.
310
00:11:02,079 --> 00:11:03,711
- Um...
311
00:11:03,712 --> 00:11:05,511
- Greg.
- I shouldn't leave him.
312
00:11:05,512 --> 00:11:07,847
- Greg.
- Fine.
313
00:11:07,848 --> 00:11:10,312
There's no way we're getting
that tape to Caruso on time.
314
00:11:10,313 --> 00:11:12,745
We should call it.
Want to get some pizza?
315
00:11:12,746 --> 00:11:15,213
- Greg was white, so he could
give up whenever he wanted,
316
00:11:15,214 --> 00:11:16,848
but I couldn't.
317
00:11:16,982 --> 00:11:19,147
No, we're in New York City.
318
00:11:19,148 --> 00:11:20,514
Anything's possible here.
319
00:11:20,515 --> 00:11:23,247
We just need a miracle.
320
00:11:23,248 --> 00:11:25,982
And here it is.
321
00:11:25,983 --> 00:11:29,886
[upbeat funky music]
322
00:11:29,984 --> 00:11:31,648
Hold on tight, Greg.
323
00:11:31,649 --> 00:11:34,083
There's no stopping us now.
324
00:11:34,084 --> 00:11:36,286
? ?
325
00:11:38,551 --> 00:11:40,384
I mean now.
326
00:11:40,385 --> 00:11:42,153
? ?
327
00:11:43,552 --> 00:11:45,218
I mean now.
328
00:11:45,219 --> 00:11:46,753
? ?
329
00:11:47,419 --> 00:11:49,386
I mean now.
330
00:11:49,387 --> 00:11:53,452
all: If you want us to work,
stop being such a jerk.
331
00:11:53,453 --> 00:11:55,553
- Thank y'all so
much for helping.
332
00:11:55,554 --> 00:11:56,987
Where'd you get
all these people?
333
00:11:56,988 --> 00:11:58,988
- Oh, I didn't get them.
334
00:11:58,989 --> 00:12:00,254
They just follow me everywhere.
335
00:12:00,255 --> 00:12:01,288
- We do.
336
00:12:01,289 --> 00:12:02,621
- It's an honor.
337
00:12:02,622 --> 00:12:04,688
- Yep, time to
bullhorn at the man.
338
00:12:04,689 --> 00:12:09,355
You cowards up there in your
ivory tower, you can't deny us.
339
00:12:09,356 --> 00:12:10,489
What do we want?
340
00:12:10,490 --> 00:12:11,622
- $50 an hour.
- No shoes.
341
00:12:11,623 --> 00:12:13,822
- Drew!
- Paid bathroom breaks.
342
00:12:13,823 --> 00:12:14,990
- When do we want it?
- Now!
343
00:12:14,991 --> 00:12:16,091
- Always.
- Tonight.
344
00:12:16,092 --> 00:12:17,623
- Whenever.
345
00:12:17,624 --> 00:12:19,391
- And if my mama ever can't
make the picket, I'll be her
346
00:12:19,392 --> 00:12:22,861
? Understudy
and take her place ?
347
00:12:22,993 --> 00:12:24,292
- Huh?
- Excuse me?
348
00:12:24,293 --> 00:12:25,658
- Understudy?
349
00:12:25,659 --> 00:12:27,358
- All right, Rochelle,
that's enough.
350
00:12:27,359 --> 00:12:28,392
Come upstairs.
351
00:12:28,393 --> 00:12:29,993
We're willing to talk.
352
00:12:29,994 --> 00:12:32,659
- Ha, we've got 'em
right where we want 'em.
353
00:12:32,660 --> 00:12:36,027
[cheers and applause]
354
00:12:36,028 --> 00:12:39,527
Wait, I just- come on.
355
00:12:39,528 --> 00:12:41,494
- The Giants' lineup
is looking strong tonight.
356
00:12:41,495 --> 00:12:44,295
Thanks to the heroic efforts of
the third-string chiropractor,
357
00:12:44,296 --> 00:12:46,595
Jim Burt will be starting
at defensive tackle.
358
00:12:46,596 --> 00:12:47,595
- Damn it.
359
00:12:47,596 --> 00:12:48,661
Crap, crap, crap.
360
00:12:48,662 --> 00:12:51,596
[doorbell rings]
361
00:12:51,597 --> 00:12:53,829
Hey, Risky.
362
00:12:53,830 --> 00:12:55,865
Is there any way I can owe you?
363
00:12:55,866 --> 00:12:58,064
I need that money to go
to my daddy's birthday.
364
00:12:58,065 --> 00:13:01,902
- Then you shouldn't have bet
that Jim Burt wouldn't start.
365
00:13:01,999 --> 00:13:03,999
- You bet Jim Burt
wouldn't start?
366
00:13:04,000 --> 00:13:04,999
- Go, go, go, go, go.
367
00:13:05,000 --> 00:13:06,099
Move, move, move, move.
368
00:13:06,100 --> 00:13:08,065
Hey, what are you doing here?
369
00:13:08,066 --> 00:13:11,433
- I had a success at work
and thought my brother would
370
00:13:11,434 --> 00:13:12,902
want to celebrate with me.
371
00:13:12,903 --> 00:13:15,001
I didn't expect him to
stab me in the back.
372
00:13:15,002 --> 00:13:17,001
The back of a
chiropractor, no less.
373
00:13:17,002 --> 00:13:18,534
- Oh, it's not what you think.
374
00:13:18,535 --> 00:13:19,834
- You bet against me.
375
00:13:19,835 --> 00:13:22,871
You bet that I
couldn't do my job.
376
00:13:23,003 --> 00:13:24,735
- OK, it is what you think.
377
00:13:24,736 --> 00:13:26,202
But I only did it
because I wanted
378
00:13:26,203 --> 00:13:28,169
to get Elder Leroy
a birthday present
379
00:13:28,170 --> 00:13:29,469
that could compete with yours.
380
00:13:29,470 --> 00:13:30,835
- Good luck.
381
00:13:30,836 --> 00:13:32,905
The entertainment
system is amazing.
382
00:13:33,005 --> 00:13:34,337
- Yeah, I know.
383
00:13:34,338 --> 00:13:37,004
It's just everything
comes so easy to you.
384
00:13:37,005 --> 00:13:39,570
And I have to work
so hard for everything.
385
00:13:39,571 --> 00:13:41,005
But it's no excuse.
386
00:13:41,006 --> 00:13:42,837
I'm sorry I bet against you.
387
00:13:42,838 --> 00:13:45,271
- I'm sorry, too,
that you're such
388
00:13:45,272 --> 00:13:48,406
a loser you can't even afford
to go to Daddy's birthday.
389
00:13:48,407 --> 00:13:52,911
I'll call you and tell you all
about it from my car phone.
390
00:13:53,008 --> 00:13:54,773
Oh, and keep the wine.
391
00:13:54,774 --> 00:14:00,014
Wine is like grape juice
but for rich people.
392
00:14:02,442 --> 00:14:04,009
[funky music]
393
00:14:04,010 --> 00:14:06,009
- Times Square
was different in the '80s.
394
00:14:06,010 --> 00:14:08,809
Back then, the M&M
store was the S&M store,
395
00:14:08,810 --> 00:14:14,343
and the Hard Rock Cafe was-
well, I can't say that here.
396
00:14:14,344 --> 00:14:16,377
Look, there it is.
397
00:14:16,378 --> 00:14:18,111
We only have one
hour to get the movie
398
00:14:18,112 --> 00:14:20,544
and bring you back to Caruso.
399
00:14:20,545 --> 00:14:23,345
[indistinct chatter]
400
00:14:23,346 --> 00:14:24,445
- Look at this.
401
00:14:24,446 --> 00:14:25,812
We'll never get
the tape in time.
402
00:14:25,813 --> 00:14:27,478
Are you ready to call it now?
403
00:14:27,479 --> 00:14:31,917
- No, I'm not going to be a
virgin corpse in an urban pond.
404
00:14:32,015 --> 00:14:35,180
We are getting that tape.
405
00:14:35,181 --> 00:14:39,414
I- I've never felt so strongly
about anything in my life.
406
00:14:39,415 --> 00:14:40,548
How do I express these
407
00:14:40,549 --> 00:14:44,049
? Emotions? ?
408
00:14:44,050 --> 00:14:45,581
Damn it, Tonya was right.
409
00:14:45,582 --> 00:14:46,616
[synth-pop music]
410
00:14:46,617 --> 00:14:48,816
- ? Not me ?
411
00:14:48,817 --> 00:14:52,617
? Not my dead body ?
412
00:14:52,618 --> 00:14:55,517
? Won't be my body ?
413
00:14:55,518 --> 00:14:59,822
? No, it won't be me
that they find ?
414
00:15:00,019 --> 00:15:01,351
? In a lake or in a wetland ?
415
00:15:01,352 --> 00:15:03,185
? In a place where
fish do sexin' ?
416
00:15:03,186 --> 00:15:05,252
? When an angel sees
my soul emerging ?
417
00:15:05,253 --> 00:15:07,053
? But this body
won't be virgin ?
418
00:15:07,054 --> 00:15:09,286
? Not me ?
419
00:15:09,287 --> 00:15:12,553
? Not my dead body ?
420
00:15:12,554 --> 00:15:14,087
? Let's turn it on ?
421
00:15:14,088 --> 00:15:16,221
? Because I'm going to be
a pest guy or this guy ?
422
00:15:16,222 --> 00:15:19,254
? At best I'll be selling
VCRs or moldy beef ?
423
00:15:19,255 --> 00:15:20,421
- ? Where's my meat ?
424
00:15:20,422 --> 00:15:21,554
- ? A paparazzi with a flash ?
425
00:15:21,555 --> 00:15:22,588
- ? Flash ?
426
00:15:22,589 --> 00:15:23,722
- ? A DJ with a 'stache ?
427
00:15:23,723 --> 00:15:25,488
- ? 'Stache ?
428
00:15:25,489 --> 00:15:26,688
- ? Or managing a strip club
where I also have a 'stache ?
429
00:15:26,689 --> 00:15:27,722
- ? Double 'stache ?
430
00:15:27,723 --> 00:15:29,023
- ? Not me ?
431
00:15:29,024 --> 00:15:30,123
- ? Woof ?
432
00:15:30,124 --> 00:15:32,756
- ? Not my dead body ?
433
00:15:32,757 --> 00:15:34,024
? Gonna work at Red lobster ?
434
00:15:34,025 --> 00:15:35,590
? Won't be my body ?
435
00:15:35,591 --> 00:15:37,025
? He-he-he-he ?
436
00:15:37,026 --> 00:15:40,895
? No, it won't be
me that they find ?
437
00:15:41,026 --> 00:15:42,625
? Won't be drowning in a 40 ?
438
00:15:42,626 --> 00:15:45,026
? Or floating towards
the lordy When it comes ?
439
00:15:45,027 --> 00:15:46,459
? My time to draw the curtain ?
440
00:15:46,460 --> 00:15:48,092
? Won't be near no
pond that's urban ?
441
00:15:48,093 --> 00:15:50,726
? Not me ?
442
00:15:50,727 --> 00:15:54,127
? Not my dead body ?
443
00:15:54,128 --> 00:15:57,097
There's the curtain.
444
00:15:58,129 --> 00:16:01,029
[funky music]
445
00:16:01,030 --> 00:16:02,694
Greg, look.
446
00:16:02,695 --> 00:16:05,932
The tape's exactly where
Risky said it'd be.
447
00:16:06,031 --> 00:16:07,462
- Hey, Chris?
448
00:16:07,463 --> 00:16:08,496
- We did it.
449
00:16:08,497 --> 00:16:10,496
We actually did it.
450
00:16:10,497 --> 00:16:11,530
Screw that test.
451
00:16:11,531 --> 00:16:12,496
I'm not going to die.
452
00:16:12,497 --> 00:16:15,031
I'm going to have sex one day.
453
00:16:15,032 --> 00:16:17,031
I'm in charge
of my own destiny.
454
00:16:17,032 --> 00:16:18,899
- Chris, I think I was robbed.
455
00:16:18,900 --> 00:16:19,864
- What?
456
00:16:19,865 --> 00:16:21,198
Oh, god.
457
00:16:21,199 --> 00:16:22,798
How did we get robbed
in Times Square?
458
00:16:22,799 --> 00:16:25,036
[bell jingles]
459
00:16:26,300 --> 00:16:29,399
[synth-pop music]
460
00:16:29,400 --> 00:16:36,407
? ?
461
00:16:38,036 --> 00:16:41,035
- This is the worst
day of my life.
462
00:16:41,036 --> 00:16:42,601
- At least you're
going to have a life.
463
00:16:42,602 --> 00:16:45,536
The tape's due
back in 47 minutes.
464
00:16:45,537 --> 00:16:46,669
And we have nothing.
465
00:16:46,670 --> 00:16:48,802
Risky, you got to help us.
466
00:16:48,803 --> 00:16:50,836
- No, it is moi, Risqu�.
467
00:16:50,837 --> 00:16:56,304
Everyone knows Risky
doesn't watch ze white porn.
468
00:16:56,305 --> 00:17:00,172
[upbeat funky music]
469
00:17:00,173 --> 00:17:02,472
- OK, Rochelle, let's talk.
470
00:17:02,473 --> 00:17:04,305
- The only way we're
lowering our signs
471
00:17:04,306 --> 00:17:05,839
is if you raise our salaries.
472
00:17:05,840 --> 00:17:06,872
- Rochelle-
473
00:17:06,873 --> 00:17:08,606
- Don't you Rochelle me.
474
00:17:08,607 --> 00:17:11,573
You shut us out and shut
us up for long enough.
475
00:17:11,574 --> 00:17:12,908
It's time for us-
476
00:17:12,909 --> 00:17:14,740
- Rochelle, we've heard
you loud and clear,
477
00:17:14,741 --> 00:17:18,741
and we're prepared to offer you
a generous severance package.
478
00:17:18,742 --> 00:17:20,575
- You what now?
479
00:17:20,576 --> 00:17:22,275
- Well, how'd it go?
480
00:17:22,276 --> 00:17:24,608
- I went in there, and you
know what those pricks did?
481
00:17:24,609 --> 00:17:26,808
They offered me
severance to walk away.
482
00:17:26,809 --> 00:17:28,343
[all gasp]
483
00:17:28,344 --> 00:17:30,244
Two months of pay and
health care for my family.
484
00:17:30,245 --> 00:17:31,776
And what do you think I said?
485
00:17:31,777 --> 00:17:32,843
all: No!
486
00:17:32,844 --> 00:17:34,110
- That's right.
487
00:17:34,111 --> 00:17:35,810
And then they offered
me three months.
488
00:17:35,811 --> 00:17:37,710
And what do you think I said?
489
00:17:37,711 --> 00:17:38,778
all: No!
490
00:17:38,779 --> 00:17:40,178
- I said no.
491
00:17:40,179 --> 00:17:43,112
And then they offered
me six months.
492
00:17:43,113 --> 00:17:44,779
And do you know what I said?
493
00:17:44,780 --> 00:17:46,379
all: No!
494
00:17:46,380 --> 00:17:48,646
- Oh, I said yes, because
that's a really good deal.
495
00:17:48,647 --> 00:17:50,780
I got three kids and
an overworked husband.
496
00:17:50,781 --> 00:17:53,880
But y'all got to keep on
fighting the good fight.
497
00:17:53,881 --> 00:17:55,114
- You go, girl.
498
00:17:55,115 --> 00:17:56,114
Oh, excuse me.
499
00:17:56,115 --> 00:17:57,414
Can I say that?
500
00:17:57,415 --> 00:17:58,548
- We don't have
a leader anymore.
501
00:17:58,549 --> 00:18:00,049
What do we do?
502
00:18:00,050 --> 00:18:01,781
- They need the understudy.
503
00:18:01,782 --> 00:18:03,449
- Damn right they do.
504
00:18:03,450 --> 00:18:06,116
All right,
listen up, you lazy slobs.
505
00:18:06,117 --> 00:18:07,183
Pretty people in the front.
506
00:18:07,184 --> 00:18:08,883
Uggos in the back.
507
00:18:08,884 --> 00:18:10,116
Let's go.
508
00:18:10,117 --> 00:18:11,483
[upbeat funky music]
509
00:18:11,484 --> 00:18:13,584
- Well,
see you on the other side.
510
00:18:13,585 --> 00:18:14,851
- Hoo-ha.
511
00:18:14,852 --> 00:18:17,185
- Cutting it a little
close, aren't you?
512
00:18:17,186 --> 00:18:18,584
Give me the tape.
513
00:18:18,585 --> 00:18:21,718
- Well, we actually,
uh, don't have it.
514
00:18:21,719 --> 00:18:22,718
- You what?
515
00:18:22,719 --> 00:18:24,353
- Uh-
516
00:18:24,354 --> 00:18:27,886
- But we brought you
something better.
517
00:18:27,887 --> 00:18:29,419
- We did?
518
00:18:29,420 --> 00:18:30,619
- It fell out of Risqu�'s
stack in Times Square.
519
00:18:30,620 --> 00:18:31,819
What?
520
00:18:31,820 --> 00:18:33,054
I don't want my
only friend to die.
521
00:18:33,055 --> 00:18:34,220
- What is this?
522
00:18:34,221 --> 00:18:36,055
- [whispers]
A Black porno.
523
00:18:36,056 --> 00:18:39,355
- These hips don't move
without half my pay up front.
524
00:18:39,356 --> 00:18:41,688
- He can play with my
titties, but I'll be damned
525
00:18:41,689 --> 00:18:42,688
if he play with my money.
526
00:18:42,689 --> 00:18:44,958
[dramatic music]
527
00:18:45,057 --> 00:18:46,789
- OK.
- Wait, really?
528
00:18:46,790 --> 00:18:48,090
- This looks good.
529
00:18:48,091 --> 00:18:49,823
I mean, I'll still
beat you guys,
530
00:18:49,824 --> 00:18:51,257
but I won't hit your faces.
531
00:18:51,258 --> 00:18:52,390
- Could you just beat him?
532
00:18:52,391 --> 00:18:53,723
I don't want to miss boot camp.
533
00:18:53,724 --> 00:18:54,790
- Sure.
534
00:18:54,791 --> 00:18:56,051
- America thanks you, sir.
535
00:18:56,052 --> 00:18:57,059
Sorry, Chris!
536
00:18:57,060 --> 00:18:58,059
[feet tapping]
537
00:18:58,060 --> 00:18:59,092
- Oh, oh, god.
538
00:18:59,093 --> 00:19:00,724
Oh, you flattened my arch.
539
00:19:00,725 --> 00:19:01,775
Damn it.
540
00:19:03,078 --> 00:19:05,093
- [sighs]
541
00:19:05,094 --> 00:19:06,792
- What's going on?
542
00:19:06,793 --> 00:19:09,393
Oprah hasn't asked Prince one
question about El DeBarge.
543
00:19:09,394 --> 00:19:11,094
Tsk, tsk.
- [sighs]
544
00:19:11,095 --> 00:19:13,494
- OK, what's going on, Julius?
545
00:19:13,495 --> 00:19:15,095
- Nothing's going on.
546
00:19:15,096 --> 00:19:17,062
Can't a man huff
and puff when he's happy?
547
00:19:17,063 --> 00:19:21,828
[sighing]
548
00:19:21,829 --> 00:19:23,429
- Baby, what's wrong?
549
00:19:23,430 --> 00:19:25,196
- If I'm Louis's big
brother, how come he's always
550
00:19:25,197 --> 00:19:26,931
making me feel so damn small?
551
00:19:27,065 --> 00:19:30,064
Always rubbing things in my
face, making me feel poor.
552
00:19:30,065 --> 00:19:31,730
- Louis called us poor?
553
00:19:31,731 --> 00:19:34,098
- He implied it,
but he's right.
554
00:19:34,099 --> 00:19:35,664
I gambled our gas money.
555
00:19:35,665 --> 00:19:36,765
- Julius!
556
00:19:36,766 --> 00:19:38,331
- I know,
but I wanted to get Daddy
557
00:19:38,332 --> 00:19:40,066
a better present than Louis.
558
00:19:40,067 --> 00:19:42,837
And now we can't even afford
to drive to South Carolina.
559
00:19:43,567 --> 00:19:46,067
- You sure about that?
560
00:19:46,068 --> 00:19:47,067
- How did you-
561
00:19:47,068 --> 00:19:48,400
- ? Severance ?
562
00:19:48,401 --> 00:19:50,233
I finally did it.
563
00:19:50,234 --> 00:19:51,633
- Mwah!
564
00:19:51,634 --> 00:19:53,733
- Julius, we're going
to South Carolina.
565
00:19:53,734 --> 00:19:56,801
And we're going to buy the best
gift your dad has ever gotten
566
00:19:56,802 --> 00:20:00,302
and rub it right in Louis's
smug, smooth, perfect face.
567
00:20:00,303 --> 00:20:02,070
God, he has nice skin.
568
00:20:02,071 --> 00:20:04,136
- I saw the creams he buys.
569
00:20:04,137 --> 00:20:07,274
[knocks on door]
570
00:20:08,271 --> 00:20:09,370
- Tasha?
571
00:20:09,371 --> 00:20:11,304
- Hey, I heard you got a VCR.
572
00:20:11,305 --> 00:20:12,671
I was wondering
if you could tape
573
00:20:12,672 --> 00:20:14,437
"Saturday Night Live" for me.
574
00:20:14,438 --> 00:20:16,105
- I didn't know
you liked "SNL."
575
00:20:16,106 --> 00:20:17,105
- Are you kidding?
576
00:20:17,106 --> 00:20:18,705
Eddie Murphy's so funny.
577
00:20:18,706 --> 00:20:20,272
- Thank you!
578
00:20:20,273 --> 00:20:23,938
You know, we could watch it
together sometime if you want.
579
00:20:23,939 --> 00:20:24,972
- Sure.
580
00:20:24,973 --> 00:20:26,739
So how was your day?
581
00:20:26,740 --> 00:20:30,074
- I had never gotten a laugh
like this from a girl before,
582
00:20:30,075 --> 00:20:31,740
and it felt amazing.
583
00:20:31,741 --> 00:20:34,075
I started to think
maybe there were
584
00:20:34,076 --> 00:20:37,007
other options for my
future that the career
585
00:20:37,008 --> 00:20:38,441
test hadn't considered.
586
00:20:38,442 --> 00:20:40,376
- Wait, where did Oprah go?
587
00:20:40,377 --> 00:20:43,376
- I'm getting too
sexy for this [bleep].
588
00:20:43,377 --> 00:20:44,776
- Eww!
- What is this?
589
00:20:44,777 --> 00:20:46,842
- Who brought this
filth into our home?
590
00:20:46,843 --> 00:20:48,443
- Chris!
591
00:20:48,444 --> 00:20:52,881
[singers] * Everybody
still hates Chris ?
592
00:20:53,915 --> 00:20:54,965
[vocalizing]
593
00:21:23,379 --> 00:21:25,948
- ? MTV ?
594
00:21:25,998 --> 00:21:30,548
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.