Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,854 --> 00:00:14,584
How do you
know this guy again?
2
00:00:14,585 --> 00:00:16,469
First time we've met, actually.
3
00:00:16,471 --> 00:00:18,454
Bit odd, I know.
4
00:00:18,456 --> 00:00:20,172
Postmortem bruising experiments
5
00:00:20,174 --> 00:00:22,174
are more of
third date activity.
6
00:00:22,176 --> 00:00:24,477
No, I meant
the attendant.
7
00:00:24,479 --> 00:00:25,895
You said he's a friend of yours.
8
00:00:25,897 --> 00:00:27,513
We frequent the same
beekeeping chat room.
9
00:00:27,515 --> 00:00:29,398
He has an impressive collection
of Caucasians.
10
00:00:30,300 --> 00:00:32,601
Species of bee.
11
00:00:32,603 --> 00:00:35,271
Course it is.
12
00:00:35,273 --> 00:00:37,823
This is
important work, Watson.
13
00:00:37,825 --> 00:00:39,909
It's crucial to my work
14
00:00:39,911 --> 00:00:41,911
as an investigator.
15
00:00:41,913 --> 00:00:43,996
These nameless
individuals agree,
16
00:00:43,998 --> 00:00:46,399
which is why they have donated
their bodies to science.
17
00:00:46,401 --> 00:00:49,752
Now help me roll this one over,
so I can try a chokehold.
18
00:00:51,505 --> 00:00:54,874
I did say you were free not to
join me for these experiments.
19
00:00:54,876 --> 00:00:56,459
I know.
20
00:00:56,461 --> 00:00:58,294
It's hardly surprising
that being in a hospital
21
00:00:58,296 --> 00:00:59,462
makes you uncomfortable,
22
00:00:59,464 --> 00:01:01,130
you being
a disgraced surgeon and all.
23
00:01:01,132 --> 00:01:03,466
I'm fine, okay?
You've had your arms crossed
24
00:01:03,468 --> 00:01:05,217
for 13 of the 15 minutes
that we've been here.
25
00:01:05,219 --> 00:01:06,502
It's a classic
self-comforting posture,
26
00:01:06,504 --> 00:01:07,937
an attempt to neutralize
the distress signals
27
00:01:07,939 --> 00:01:09,271
being sent by
your limbic system.
28
00:01:09,273 --> 00:01:11,140
Of course, it is possible
that your stress
29
00:01:11,142 --> 00:01:12,925
is subconscious and you really
do believe that you're fine.
30
00:01:12,927 --> 00:01:16,061
But given that your eyes
are doing that thing they do
31
00:01:16,063 --> 00:01:17,563
when you lie, I sincerely
doubt that's the case.
32
00:01:17,565 --> 00:01:18,731
- I'm not lying.
- Doing it again.
33
00:01:18,733 --> 00:01:20,783
Okay, I go where you go,
remember?
34
00:01:20,785 --> 00:01:22,284
My comfort doesn't
factor in here.
35
00:01:22,286 --> 00:01:24,120
If it did, I would not
have bought tickets
36
00:01:24,122 --> 00:01:26,372
to the Arms and Armor
exhibit at the Met today.
37
00:01:26,374 --> 00:01:28,690
Yes, they're displaying
new examples of lorica squamata.
38
00:01:28,692 --> 00:01:29,825
Should be quite fascinating.
39
00:01:29,827 --> 00:01:31,527
Just keep an eye on the clock.
40
00:01:31,529 --> 00:01:33,045
If we don't leave in 20,
we're gonna be late.
41
00:01:38,135 --> 00:01:39,969
Thank you, Bruce.
42
00:01:39,971 --> 00:01:42,838
Good luck with
the new hive.
43
00:01:46,977 --> 00:01:48,761
This body--
when's it being autopsied?
44
00:01:48,763 --> 00:01:50,846
Never. Funeral home's
picking him up soon.
45
00:01:50,848 --> 00:01:52,064
Died about an hour ago.
46
00:01:52,066 --> 00:01:53,732
From a heart attack.
47
00:01:53,734 --> 00:01:55,401
Yeah. How'd you know that?
48
00:01:55,403 --> 00:01:57,853
There's a tiny blue dot
on the patient's head,
49
00:01:57,855 --> 00:01:59,405
just below the hairline.
50
00:01:59,407 --> 00:02:01,273
That's a tattoo used to
target radiation treatment,
51
00:02:01,275 --> 00:02:03,359
which means the patient
had brain cancer;
52
00:02:03,361 --> 00:02:05,361
blood clots are
a common complication.
53
00:02:05,363 --> 00:02:07,729
He threw a clot, which led
to a pulmonary embolism,
54
00:02:07,731 --> 00:02:09,398
which led to a heart attack.
55
00:02:09,400 --> 00:02:11,283
Huh. We're in agreement
on the heart attack.
56
00:02:11,285 --> 00:02:13,369
As to how it happened,
you're completely off base.
57
00:02:13,371 --> 00:02:15,371
What room was he
in when he died?
58
00:02:15,373 --> 00:02:17,089
Um, 704.
59
00:02:18,859 --> 00:02:20,342
Where are you going?
60
00:02:20,344 --> 00:02:21,627
The heart attack was
intended to look natural,
61
00:02:21,629 --> 00:02:22,761
but it was induced
with epinephrine.
62
00:02:22,763 --> 00:02:24,547
You've got it backwards.
63
00:02:24,549 --> 00:02:26,382
Epinephrine is adrenaline;
it's given in all cardiac codes.
64
00:02:26,384 --> 00:02:27,433
That's why it's perfect.
65
00:02:28,602 --> 00:02:30,302
Excuse me.
The man who died in this room--
66
00:02:30,304 --> 00:02:32,087
was there anybody with him
when the code thingy went off?
67
00:02:32,089 --> 00:02:33,289
No.
68
00:02:33,291 --> 00:02:34,640
Sir, that room
is being...
69
00:02:34,642 --> 00:02:35,924
Stop cleaning immediately.
70
00:02:35,926 --> 00:02:37,359
Don't touch anything else.
71
00:02:38,094 --> 00:02:40,596
Who are you?
72
00:02:42,699 --> 00:02:43,866
You should
probably take care of that
73
00:02:43,868 --> 00:02:45,367
before somebody
slips and falls.
74
00:02:45,369 --> 00:02:47,203
What is wrong with you?
75
00:02:49,039 --> 00:02:50,873
How about you explain
what's going on
76
00:02:50,875 --> 00:02:53,042
before he lets himself
back in?
77
00:02:54,661 --> 00:02:56,778
Note the mark
on the dead man's finger.
78
00:02:56,780 --> 00:02:58,280
Care to identify it?
79
00:02:58,282 --> 00:02:59,381
It's ischemia.
80
00:02:59,383 --> 00:03:00,616
Tissue death due to constriction
81
00:03:00,618 --> 00:03:02,251
in the blood vessels
in the elbow.
82
00:03:02,253 --> 00:03:04,537
Probably caused by the
epinephrine going into his arm.
83
00:03:04,539 --> 00:03:06,922
And if he only received
the epinephrine during the code,
84
00:03:06,924 --> 00:03:08,557
after his heart had stopped...
85
00:03:08,559 --> 00:03:12,628
It wouldn't have had time
to cause the ischemia.
86
00:03:12,630 --> 00:03:14,463
So, as far as
what's going on, Watson,
87
00:03:14,465 --> 00:03:16,342
we're investigating a murder.
88
00:03:16,343 --> 00:03:20,343
♪ Elementary 1x05 ♪
Lesser Evils
Original Air Date on November 1, 2012
89
00:03:20,344 --> 00:03:24,344
== sync, corrected by elderman ==
90
00:03:24,369 --> 00:03:36,292
♪
91
00:03:39,243 --> 00:03:41,041
Sir, please open the door!
92
00:03:41,154 --> 00:03:42,270
We should let them in.
93
00:03:42,272 --> 00:03:43,521
We can explain.
While we explain,
94
00:03:43,523 --> 00:03:44,906
they will ruin
our crime scene.
95
00:03:44,908 --> 00:03:46,908
Lend me your former
expertise, come on.
96
00:03:47,160 --> 00:03:49,643
The nurse said the victim
was alone when he coded,
97
00:03:49,645 --> 00:03:51,195
but epinephrine
is fast-acting.
98
00:03:51,197 --> 00:03:53,531
So, how did our killer
buy himself time to escape
99
00:03:53,533 --> 00:03:56,584
before the onset of
the heart attack?
100
00:03:56,586 --> 00:03:59,486
Well, if he injected
the epi into the I.V.
101
00:03:59,488 --> 00:04:01,589
and then lowered the rate
on the infusion pump,
102
00:04:01,591 --> 00:04:03,207
he would have at
least ten minutes
103
00:04:03,209 --> 00:04:05,543
before the
patient coded.
104
00:04:05,545 --> 00:04:08,796
It appears to be set
at 40cc's an hour.
105
00:04:08,798 --> 00:04:10,948
That's just basic maintenance
fluid-- water, dextrose.
106
00:04:10,950 --> 00:04:13,667
There's no reason it should be
slower than 100cc's.
107
00:04:13,669 --> 00:04:15,186
Someone did turn the pump down.
108
00:04:15,188 --> 00:04:16,954
Then we have
our method.
109
00:04:16,956 --> 00:04:18,355
All right, we're coming in!
110
00:04:18,357 --> 00:04:20,257
Sherlock, they're gonna
break down the door.
111
00:04:20,259 --> 00:04:23,277
Yeah, well, saves us the
bother of opening it.
112
00:04:23,279 --> 00:04:24,779
I can live with missing
the squamata at the Met,
113
00:04:24,781 --> 00:04:27,198
but I'd rather
not get arrested.
114
00:04:28,483 --> 00:04:30,517
We're coming in!
115
00:04:34,222 --> 00:04:36,740
Gentlemen, could one of you
point me in the direction
116
00:04:36,742 --> 00:04:38,893
of the administrator's office?
117
00:04:40,829 --> 00:04:42,046
This is ridiculous.
118
00:04:42,048 --> 00:04:44,215
We're wasting
valuable time.
119
00:04:44,217 --> 00:04:46,217
Just be glad the captain
got here when he did.
120
00:04:46,219 --> 00:04:47,835
You could've ended up
in the psych ward.
121
00:04:47,837 --> 00:04:49,136
Sure you'd have
been devastated.
122
00:04:50,005 --> 00:04:51,972
Joanie?
123
00:04:51,974 --> 00:04:53,390
Carrie, hi.
124
00:04:53,392 --> 00:04:55,176
I didn't know you
were working here.
125
00:04:55,178 --> 00:04:57,511
It's been, what,
about a year and a half?
126
00:04:57,513 --> 00:04:58,879
Isn't this a small world?
127
00:04:58,881 --> 00:05:01,282
Carrie, this is my
friend Sherlock Holmes.
128
00:05:01,284 --> 00:05:02,766
Sherlock, this is
Dr. Carrie Dwyer.
129
00:05:02,768 --> 00:05:04,685
- Hey.
- We used to work together.
130
00:05:04,687 --> 00:05:06,720
Interesting that she didn't
refer to you as her friend.
131
00:05:06,722 --> 00:05:08,589
Probably because of
your falling out.
132
00:05:08,591 --> 00:05:10,191
You call her by
a familiar nickname and yet
133
00:05:10,193 --> 00:05:11,859
you haven't spoken
in a year and a half.
134
00:05:11,861 --> 00:05:14,028
What was it
that drove you two apart?
135
00:05:14,030 --> 00:05:15,029
A man, job?
136
00:05:15,031 --> 00:05:16,614
Failed sapphic dalliance?
137
00:05:16,616 --> 00:05:18,065
Fingers crossed
for the last one.
138
00:05:18,067 --> 00:05:19,667
He's got a form
of Tourette's.
139
00:05:19,669 --> 00:05:23,404
Are you interviewing for
the spot in Cardiothoracic?
140
00:05:23,406 --> 00:05:25,673
No, actually,
I'm done with medicine.
141
00:05:25,675 --> 00:05:28,692
I thought your suspension
was only for a couple months?
142
00:05:28,694 --> 00:05:29,710
It was.
143
00:05:29,712 --> 00:05:32,546
I decided to move on.
144
00:05:32,548 --> 00:05:33,580
Holmes.
145
00:05:33,582 --> 00:05:34,849
It was good seeing you again.
146
00:05:34,851 --> 00:05:37,051
Yeah, you, too.
147
00:05:38,386 --> 00:05:41,939
Holmes, Ms. Watson,
this is Mr. Sanchez.
148
00:05:41,941 --> 00:05:44,775
Administrator, correct?
149
00:05:44,777 --> 00:05:46,176
Aka the guy who's still not
convinced he shouldn't
150
00:05:46,178 --> 00:05:47,378
press charges against you for
151
00:05:47,380 --> 00:05:48,979
barricading yourself
in one of our rooms.
152
00:05:48,981 --> 00:05:50,898
And what's your role here?
153
00:05:50,900 --> 00:05:53,267
Do you reach things
off high shelves for this one?
154
00:05:53,269 --> 00:05:57,271
I'm Dr. Baldwin, I'm
the Head of Surgery.
155
00:05:57,273 --> 00:05:59,707
And you were treating
the dead man?
156
00:05:59,709 --> 00:06:01,158
No, but seeing as
he was pre-surgical,
157
00:06:01,160 --> 00:06:02,927
it does fall under my
departmental purview.
158
00:06:02,929 --> 00:06:05,145
All right, here's how things
are gonna shake out here.
159
00:06:05,147 --> 00:06:07,381
Once you apologize
to Mr. Sanchez...
160
00:06:07,383 --> 00:06:10,217
Apologize? I alerted him
to a murder at his hospital.
161
00:06:10,219 --> 00:06:13,170
Once you've apologized
to Mr. Sanchez,
162
00:06:13,172 --> 00:06:15,139
he'll release the
body to our M.E.
163
00:06:15,141 --> 00:06:17,675
and allow CSU full
access to the room.
164
00:06:17,677 --> 00:06:18,676
That's it?
165
00:06:18,678 --> 00:06:19,793
You should
count yourself lucky
166
00:06:19,795 --> 00:06:21,428
you're getting that much.
167
00:06:21,430 --> 00:06:22,396
We need the dead man's name,
168
00:06:22,398 --> 00:06:24,064
access to his medical records.
169
00:06:24,066 --> 00:06:26,634
It would be a flagrant violation
of HIPAA guidelines.
170
00:06:26,636 --> 00:06:28,435
Not to mention
the patient's privacy.
171
00:06:28,437 --> 00:06:30,170
He's dead; do you think
he's worried about his privacy?
172
00:06:31,289 --> 00:06:34,391
Holmes.
173
00:06:36,596 --> 00:06:39,363
Can't believe I had to apologize
to that pencil-pusher.
174
00:06:39,365 --> 00:06:41,315
Would you have preferred
he press charges?
175
00:06:41,317 --> 00:06:42,833
Why are you in such a hurry?
176
00:06:42,835 --> 00:06:44,668
We need to find
the woman.
177
00:06:44,670 --> 00:06:46,987
The one who brought the victim
coffee before he was murdered.
178
00:06:46,989 --> 00:06:48,672
There were two coffee
cups in his trash.
179
00:06:48,674 --> 00:06:50,975
One of them had lipstickon the lid.
180
00:06:50,977 --> 00:06:54,678
Obviously a woman brought him
coffee shortly before he died.
181
00:06:54,680 --> 00:06:56,663
- You think she killed him?
- It's possible.
182
00:06:56,665 --> 00:06:59,016
At the very least, she might
be able to tell us his name!
183
00:06:59,018 --> 00:07:00,834
But we don't know
anything about her.
184
00:07:00,836 --> 00:07:02,519
No, but Dave might.
185
00:07:02,521 --> 00:07:03,887
Who's Dave?
186
00:07:03,889 --> 00:07:05,556
It's from a place
called Think Coffee.
187
00:07:05,558 --> 00:07:07,174
The barista,
Dave, put his name
188
00:07:07,176 --> 00:07:09,093
and number on the back.
Number's smudged,
189
00:07:09,095 --> 00:07:10,561
so we can't call
him, unfortunately.
190
00:07:10,563 --> 00:07:12,479
We'll just have to
find him at work.
191
00:07:12,481 --> 00:07:14,732
Well, how do you know Dave was
a barista and not a customer?
192
00:07:14,734 --> 00:07:17,401
Well, the receipt says she was
charged for two small coffees,
193
00:07:17,403 --> 00:07:19,286
she received
two large.
194
00:07:19,288 --> 00:07:21,905
Dave was flirting.
195
00:07:21,907 --> 00:07:24,291
Tall half-skinny,
half-two-percent, extra hot,
196
00:07:24,293 --> 00:07:27,578
split quad shot latte
with whip.
197
00:07:27,580 --> 00:07:32,249
These coffee orders-- the Magna
Carta was less complicated.
198
00:07:32,251 --> 00:07:35,836
Quite informative running into
your former friend, Carrie.
199
00:07:35,838 --> 00:07:38,505
You'd allowed me to assume
you were no longer
200
00:07:38,507 --> 00:07:39,923
permitted to practice medicine.
201
00:07:39,925 --> 00:07:41,592
I'm not. I let my
license expire.
202
00:07:41,594 --> 00:07:43,093
But that was your choice.
203
00:07:43,095 --> 00:07:44,762
I hadn't realized
204
00:07:44,764 --> 00:07:48,432
quite how traumatic it must
have been, losing your patient.
205
00:07:48,434 --> 00:07:50,684
It's no small thing,
walking away from a career
206
00:07:50,686 --> 00:07:52,353
requiring 12 years of training.
207
00:07:52,355 --> 00:07:54,822
It's pretty hard to be a
surgeon when you freeze up
208
00:07:54,824 --> 00:07:56,607
every time someone
hands you a scalpel.
209
00:07:56,609 --> 00:07:59,226
I just didn't trust
myself anymore.
210
00:07:59,228 --> 00:08:01,412
What can I do
for you folks?
211
00:08:01,414 --> 00:08:03,747
Help us return this
to its rightful owner.
212
00:08:03,749 --> 00:08:05,249
I give out my
number a lot.
213
00:08:05,251 --> 00:08:07,334
Got to be in it to
win it, you know?
214
00:08:07,336 --> 00:08:09,086
Speaking of which,
can I interest you
215
00:08:09,088 --> 00:08:11,171
in a complimentary chai?
No, thanks.
216
00:08:11,173 --> 00:08:12,506
The receipt indicates
she was here
217
00:08:12,508 --> 00:08:15,542
at 8:35 a.m.,
wearing deep red lipstick.
218
00:08:16,411 --> 00:08:18,012
Oh, yeah, the blonde.
219
00:08:18,014 --> 00:08:20,064
Cleavage, tight
white skirt, heels.
220
00:08:20,066 --> 00:08:21,715
And her perfume.
221
00:08:21,717 --> 00:08:24,018
I mean, how often do
you meet a sexy doctor?
222
00:08:24,020 --> 00:08:25,853
How do you know
she was a doctor?
223
00:08:25,855 --> 00:08:28,372
She was wearing a white
lab coat under her jacket.
224
00:08:29,641 --> 00:08:33,143
Ms. Cleavage is
not a doctor.
225
00:08:33,145 --> 00:08:34,645
Of course she wasn't.
226
00:08:34,647 --> 00:08:36,980
No doctor would wear her
lab coat out of the hospital.
227
00:08:36,982 --> 00:08:39,983
Nor would she wear revealing
attire or heavy perfume,
228
00:08:39,985 --> 00:08:41,768
which could trigger a
patient's asthma attack
229
00:08:41,770 --> 00:08:43,370
or chemical sensitivity.
230
00:08:43,372 --> 00:08:47,408
The lab coat is a bit
confounding, though.
231
00:08:47,410 --> 00:08:50,544
Actually,
I don't think it is.
232
00:08:51,830 --> 00:08:54,048
This chain only has
two stores in New York City,
233
00:08:54,050 --> 00:08:55,199
so we have a 50/50 shot
234
00:08:55,201 --> 00:08:58,969
of finding our
blonde here.
235
00:09:01,622 --> 00:09:04,942
Try one in one.
236
00:09:04,944 --> 00:09:06,393
I can't believe Trent's dead.
237
00:09:06,395 --> 00:09:09,229
How exactly did
you know Mister...?
238
00:09:09,231 --> 00:09:11,215
Kelty, Trent Kelty.
We were neighbors.
239
00:09:11,217 --> 00:09:14,435
A few months ago, he told me
he was having trouble seeing.
240
00:09:14,437 --> 00:09:16,236
He just thought
he needed new glasses.
241
00:09:16,238 --> 00:09:17,504
Then they found the tumor.
242
00:09:17,506 --> 00:09:19,773
After he lost his
eyesight completely,
243
00:09:19,775 --> 00:09:21,475
I started visiting more.
244
00:09:21,477 --> 00:09:23,594
I used to read him the
sports section from the Post.
245
00:09:23,596 --> 00:09:25,195
You two were close.
246
00:09:25,197 --> 00:09:26,346
Honestly,
247
00:09:26,348 --> 00:09:27,647
I just felt bad for him.
248
00:09:27,649 --> 00:09:28,966
Seemed like the right thing
249
00:09:28,968 --> 00:09:30,501
to do, you know?
250
00:09:30,503 --> 00:09:32,986
What time did you leave
the hospital this morning?
251
00:09:32,988 --> 00:09:35,372
Oh, a little after 9:30. Why?
252
00:09:35,374 --> 00:09:37,508
Because we have reason to
believe Mr. Kelty succumbed
253
00:09:37,510 --> 00:09:39,426
to something other
than natural causes.
254
00:09:39,428 --> 00:09:41,462
You think he was murdered?
255
00:09:41,464 --> 00:09:43,330
Oh, quite certain,
I'm afraid.
256
00:09:43,332 --> 00:09:45,215
Did anyone see you
leave the hospital?
257
00:09:45,217 --> 00:09:46,767
Someone from
the nurses' station?
258
00:09:46,769 --> 00:09:48,835
I don't know.
259
00:09:48,837 --> 00:09:50,670
Um, I can give you
my Metro card.
260
00:09:50,672 --> 00:09:52,606
That'll tell you
what time I caught my train
261
00:09:52,608 --> 00:09:53,807
after I left.
Hmm.
262
00:09:55,643 --> 00:09:57,060
I place Trent Kelty's
death around 10:30.
263
00:09:57,062 --> 00:09:58,562
If she left at 9:30...
264
00:09:58,564 --> 00:10:01,014
Too early for the epi
to have been administered.
265
00:10:01,016 --> 00:10:02,699
She couldn't be the killer.
266
00:10:03,818 --> 00:10:05,486
Thank you.
267
00:10:05,488 --> 00:10:07,404
Can you think of
anyone who would've
268
00:10:07,406 --> 00:10:09,039
wished to harm
Mr. Kelty?
269
00:10:09,041 --> 00:10:11,575
Family member, romantic
partner, business partner.
270
00:10:11,577 --> 00:10:13,193
One of the reasons
I made a point
271
00:10:13,195 --> 00:10:14,828
to visit Trent
was he was so alone.
272
00:10:14,830 --> 00:10:17,131
No family, hardly any friends.
273
00:10:17,133 --> 00:10:20,968
The only other person he used
to talk to was this doctor
274
00:10:20,970 --> 00:10:22,636
that used to
come by at night.
275
00:10:22,638 --> 00:10:24,254
His doctor visited him at night?
276
00:10:24,256 --> 00:10:25,289
Not his oncologist.
277
00:10:25,291 --> 00:10:28,425
Just a doctor
at the hospital.
278
00:10:28,427 --> 00:10:31,595
They used to talk about his
cancer, how to manage the pain.
279
00:10:31,597 --> 00:10:33,831
It seemed like he was
helping Trent cope
280
00:10:33,833 --> 00:10:35,465
with what was coming.
281
00:10:35,467 --> 00:10:36,850
His cancer was terminal?
282
00:10:36,852 --> 00:10:38,936
He only had
a few months to live.
283
00:10:38,938 --> 00:10:41,221
You didn't know?
284
00:10:41,223 --> 00:10:42,439
You didn't happen to cut up
285
00:10:42,441 --> 00:10:44,191
his food for him this morning,
did you?
286
00:10:45,410 --> 00:10:46,727
Oh, the pancake?
287
00:10:46,729 --> 00:10:48,895
No, it was like that
when I got there.
288
00:10:48,897 --> 00:10:49,980
Why?
289
00:10:53,735 --> 00:10:56,687
Whoever cut up
Trent Kelty's breakfast
290
00:10:56,689 --> 00:10:58,722
came back after Jacqueline
left, killed him.
291
00:10:58,724 --> 00:11:01,525
We may have a much bigger
problem on our hands
292
00:11:01,527 --> 00:11:03,377
than this morning's homicide.
293
00:11:03,379 --> 00:11:05,879
Because of
the pancakes?
294
00:11:05,881 --> 00:11:07,914
You know I dislike
proposing a theory
295
00:11:07,916 --> 00:11:10,434
in its formative stages
before I feel confident
296
00:11:10,436 --> 00:11:11,902
of its conclusions.
297
00:11:11,904 --> 00:11:14,754
Tell me.
298
00:11:14,756 --> 00:11:17,074
We know that
Trent Kelty's killer
299
00:11:17,076 --> 00:11:19,142
had some degree
of medical expertise.
300
00:11:19,144 --> 00:11:21,428
We also know that
Trent was visited
301
00:11:21,430 --> 00:11:24,698
almost exclusively by a man
claiming to be a doctor,
302
00:11:24,700 --> 00:11:27,117
a man who I believe
cut an adult's food
303
00:11:27,119 --> 00:11:29,036
into child-size bites.
304
00:11:29,038 --> 00:11:31,538
Now, why would
a killer do that?
305
00:11:31,540 --> 00:11:33,790
It reflects
a particular... mindset.
306
00:11:33,792 --> 00:11:36,360
That of an individual
who tended to Trent's needs
307
00:11:36,362 --> 00:11:39,613
not out of empathy but out
of a craving for his dependence.
308
00:11:39,615 --> 00:11:41,548
And that mindset,
in turn, reflects
309
00:11:41,550 --> 00:11:42,966
a particular kind of killer:
310
00:11:42,968 --> 00:11:45,219
one who chooses victims
who are sick and weak,
311
00:11:45,221 --> 00:11:47,471
one whose victims, he believes,
are doomed to die.
312
00:11:47,473 --> 00:11:50,974
A man who would be drawn to
someone with a few months to live.
313
00:11:50,976 --> 00:11:54,811
Someone whose preferred
hunting ground is a hospital. Why?
314
00:11:54,813 --> 00:11:57,681
Because it provides
an endless supply of victims.
315
00:11:57,683 --> 00:11:59,883
You're talking
about an Angel of Death.
316
00:11:59,885 --> 00:12:03,270
If I'm right, Angels are
prolific, relentless.
317
00:12:03,272 --> 00:12:05,822
Even if Trent Kelty
was our Angel's first kill,
318
00:12:05,824 --> 00:12:07,441
it won't be his last.
319
00:12:13,912 --> 00:12:17,448
Angel of Death here?
I don't know,
320
00:12:17,548 --> 00:12:19,248
we've got some pretty
top-notch people on board.
321
00:12:19,250 --> 00:12:20,933
I think they would
have sniffed it out.
322
00:12:20,935 --> 00:12:22,172
It is just a theory,
for the moment,
323
00:12:22,174 --> 00:12:24,307
but I've been right
about everything so far.
324
00:12:24,309 --> 00:12:27,077
The autopsy showed that
Trent Kelty's epinephrine level
325
00:12:27,079 --> 00:12:29,979
was well in excess of what
he received during the code.
326
00:12:29,981 --> 00:12:31,731
He was murdered.
327
00:12:31,733 --> 00:12:34,217
I'm very sorry to hear that.
328
00:12:34,219 --> 00:12:35,969
If I'm going
to prove
329
00:12:35,971 --> 00:12:38,171
that someone is killing patients here,
I need information,
330
00:12:38,173 --> 00:12:40,557
access to all medical records
of in-hospital deaths
331
00:12:40,559 --> 00:12:42,092
and all logs relating
to the supply
332
00:12:42,094 --> 00:12:43,159
and usage of epinephrine.
333
00:12:43,161 --> 00:12:44,611
Why are you
talking to me?
334
00:12:44,613 --> 00:12:46,763
Sanchez handles all the records.
335
00:12:46,765 --> 00:12:48,932
I'm not talking to him, because
I know that he'll say no.
336
00:12:48,934 --> 00:12:50,500
I came to see you,
because you smiled
337
00:12:50,502 --> 00:12:52,452
when I made fun of his height
this morning.
338
00:12:52,454 --> 00:12:53,836
You don't like him.
339
00:12:53,838 --> 00:12:55,805
I don't blame you.
You're also the head
340
00:12:55,807 --> 00:12:58,058
of a very important department,
so your opinion carries
341
00:12:58,060 --> 00:12:59,670
a lot of weight around here.
342
00:12:59,671 --> 00:13:01,513
Okay,
I'll talk to him.
343
00:13:02,514 --> 00:13:04,614
And by "talk,"
I mean I will threaten
344
00:13:04,616 --> 00:13:07,317
to hold a press conference
to express my grave concerns
345
00:13:07,319 --> 00:13:09,119
regarding this hospital's
apparent indifference
346
00:13:09,121 --> 00:13:11,237
to the possibility
that a murderer
347
00:13:11,239 --> 00:13:13,406
may be stalking
its halls.
348
00:13:13,408 --> 00:13:16,493
You should have everything
you need in a couple of hours.
349
00:13:20,164 --> 00:13:23,216
All this 'cause you made
a couple of short jokes.
350
00:13:23,218 --> 00:13:24,634
Any luck?
351
00:13:24,636 --> 00:13:26,286
Luck is an offensive,
abhorrent concept.
352
00:13:26,288 --> 00:13:29,255
The idea that there is
a force in the universe
353
00:13:29,257 --> 00:13:30,674
tilting events
in your favor
354
00:13:30,676 --> 00:13:32,542
or against it is ridiculous.
355
00:13:32,544 --> 00:13:34,177
Idiots rely on luck.
356
00:13:34,179 --> 00:13:35,929
So that'd be a "no."
357
00:13:35,931 --> 00:13:37,380
Fill me in.
358
00:13:37,382 --> 00:13:38,765
Maybe I can help.
359
00:13:38,767 --> 00:13:40,850
12 years of training,
remember?
360
00:13:40,852 --> 00:13:43,103
We're in my wheelhouse.
361
00:13:43,105 --> 00:13:45,605
Over the past two years
at Chandler Memorial,
362
00:13:45,607 --> 00:13:50,076
73 seriously ill patients
have died of cardiac events.
363
00:13:50,078 --> 00:13:52,061
Well, chances are
some of those are natural.
364
00:13:52,063 --> 00:13:54,614
I mean, sick people do
have heart attacks and die.
365
00:13:54,616 --> 00:13:56,666
Which means that one,
none, or some of them
366
00:13:56,668 --> 00:13:59,402
may have fallen victim to the
same person who killed Kelty.
367
00:13:59,404 --> 00:14:01,738
But without the Angel's victims,
I can't see his pattern,
368
00:14:01,740 --> 00:14:04,341
and without his pattern, I can't
develop a list of suspects.
369
00:14:04,343 --> 00:14:05,709
Okay, so forget
potential victims.
370
00:14:05,711 --> 00:14:07,093
Let's focus
on the murder weapon.
371
00:14:07,095 --> 00:14:08,795
Epinephrine is hard
to get ahold of.
372
00:14:08,797 --> 00:14:10,513
Even if our killer
had a prescription
373
00:14:10,515 --> 00:14:12,098
because of an allergy,
he would have
374
00:14:12,100 --> 00:14:13,600
a very limited amount.
It's more likely...
375
00:14:13,602 --> 00:14:15,268
That he nicked it
from the hospital pharmacy.
376
00:14:15,270 --> 00:14:16,919
I already checked the records.
The pharmacy reported
377
00:14:16,921 --> 00:14:18,772
epinephrine missing
on only two occasions,
378
00:14:18,774 --> 00:14:22,425
neither of which corresponds to
any of the 73 cardiac events.
379
00:14:22,427 --> 00:14:24,361
Okay, then, the crash carts.
380
00:14:24,363 --> 00:14:27,013
It's stocked with epi,
and they're usually unlocked.
381
00:14:27,015 --> 00:14:28,264
I think the logs
382
00:14:28,266 --> 00:14:30,350
are over here.
383
00:14:30,352 --> 00:14:31,768
Okay, during 2011,
384
00:14:31,770 --> 00:14:34,104
epi went missing from
various crash carts
385
00:14:34,106 --> 00:14:36,189
on January 6...
386
00:14:36,191 --> 00:14:37,273
March 19...
387
00:14:37,275 --> 00:14:38,491
March 27...
388
00:14:38,493 --> 00:14:40,777
June 20...
October 28.
389
00:14:40,779 --> 00:14:42,662
That's a fair amount
of a drug to go missing
390
00:14:42,664 --> 00:14:44,497
without anyone raising an alarm, no?
You know,
391
00:14:44,499 --> 00:14:45,999
hospitals are more
worried about oxy
392
00:14:46,001 --> 00:14:48,168
and other opiates being
sold on the street.
393
00:14:48,170 --> 00:14:49,552
Epi doesn't qualify.
394
00:14:49,554 --> 00:14:51,454
You ready for 2012?
395
00:14:51,456 --> 00:14:52,589
'Kay, February 17...
396
00:14:52,591 --> 00:14:53,706
April 4...
397
00:14:53,708 --> 00:14:56,059
May 25...
398
00:14:56,061 --> 00:14:57,594
September 19.
399
00:14:58,312 --> 00:14:59,846
Each of the dates you mentioned
400
00:14:59,848 --> 00:15:02,632
corresponds with one
of the 73 cardiac deaths.
401
00:15:02,634 --> 00:15:05,869
If you're right, he's
killed nine people.
402
00:15:05,871 --> 00:15:09,055
We have our pattern;
now we'll find our suspects.
403
00:15:10,826 --> 00:15:12,559
23 suspects
404
00:15:12,561 --> 00:15:14,310
is a lot--
how long do you think
405
00:15:14,312 --> 00:15:16,413
it's gonna take you and
Detective Bell to interview them?
406
00:15:16,415 --> 00:15:18,581
Far less time than it would
have taken to interview
407
00:15:18,583 --> 00:15:21,751
the roughly 2,000 male doctors
and nurses I started with.
408
00:15:21,753 --> 00:15:23,286
I cross-referenced
time cards to identify
409
00:15:23,288 --> 00:15:25,672
men who were working on
the days of the murders,
410
00:15:25,674 --> 00:15:27,874
then eliminated those who
did not have ready access
411
00:15:27,876 --> 00:15:29,542
to floors where
the deaths occurred.
412
00:15:29,544 --> 00:15:31,327
You said nurses--
Kelty told his neighbor
413
00:15:31,329 --> 00:15:33,663
that the man who visited
him was a doctor.
414
00:15:33,665 --> 00:15:35,465
Kelty was blind from
his tumor, remember?
415
00:15:35,467 --> 00:15:38,134
For all he knew, his visitor
could've been a circus clown.
416
00:15:38,136 --> 00:15:39,936
You go get started--
I'm gonna meet Carrie
417
00:15:39,938 --> 00:15:41,604
for a coffee,
see if she can point us
418
00:15:41,606 --> 00:15:43,289
in the direction
of any hospital oddballs.
419
00:15:55,352 --> 00:15:58,855
About yesterday, I got
a bit carried away.
420
00:15:58,857 --> 00:16:01,040
Apologies.
421
00:16:02,326 --> 00:16:03,493
It's all right.
422
00:16:20,945 --> 00:16:23,212
Shouldn't you be in
the conference room
423
00:16:23,214 --> 00:16:25,548
starting your interrogations?
424
00:16:25,550 --> 00:16:27,517
Well, I thought I'd start here.
425
00:16:27,519 --> 00:16:29,352
With me? You serious?
426
00:16:29,354 --> 00:16:31,304
I got you access to those files.
427
00:16:31,306 --> 00:16:33,823
Calculated risk.
Perfect way to deflect suspicion
428
00:16:33,825 --> 00:16:36,225
in the event
I eventually got access.
429
00:16:36,227 --> 00:16:38,077
Okay.
430
00:16:38,079 --> 00:16:40,563
If you say so.
By now,
431
00:16:40,565 --> 00:16:42,615
I'm sure you've realized
three of the nine patients
432
00:16:42,617 --> 00:16:45,335
I believe fell victim
to the Angel were yours.
433
00:16:45,337 --> 00:16:46,703
Coincidence?
434
00:16:46,705 --> 00:16:48,955
Uh, actually... no.
435
00:16:48,957 --> 00:16:50,623
Not at all.
436
00:16:50,625 --> 00:16:53,176
According to you, the Angel
kills severely ill patients.
437
00:16:53,178 --> 00:16:55,445
I operate on
the sickest people we got.
438
00:16:55,447 --> 00:16:58,348
Still, your practice shares
a certain casual attitude
439
00:16:58,350 --> 00:17:00,099
towards life and death.
440
00:17:00,101 --> 00:17:02,562
Your mortality rates
go up each year.
441
00:17:02,587 --> 00:17:04,914
That's because I take on patients
that no one else will treat.
442
00:17:04,915 --> 00:17:06,112
Last year the hospital
443
00:17:06,113 --> 00:17:08,229
forced you to stop performing
an experimental procedure
444
00:17:08,259 --> 00:17:10,448
when you racked up a 75%
failure rate.
445
00:17:10,449 --> 00:17:12,654
There are risks
associated with innovation.
446
00:17:12,847 --> 00:17:14,264
Lawsuits among them.
447
00:17:14,266 --> 00:17:15,648
Among your failures
448
00:17:15,650 --> 00:17:17,700
were two fatalities,
each of which
449
00:17:17,702 --> 00:17:19,602
cost the hospital
several million dollars
450
00:17:19,604 --> 00:17:20,887
when the families sued.
451
00:17:20,889 --> 00:17:22,121
It's my understanding
452
00:17:22,123 --> 00:17:23,656
you've been on
unofficial probation
453
00:17:23,658 --> 00:17:25,241
since then--
one more mistake,
454
00:17:25,243 --> 00:17:26,776
you're gone
from Chandler Memorial,
455
00:17:26,778 --> 00:17:28,878
complete with a recommendation
to the State Board
456
00:17:28,880 --> 00:17:30,079
to suspend your license.
457
00:17:30,081 --> 00:17:31,581
Now, maybe you started
killing patients
458
00:17:31,583 --> 00:17:33,466
to punish the hospital
for losing faith in you.
459
00:17:33,468 --> 00:17:35,757
Or perhaps you just wanted
to feel like God again.
460
00:17:35,857 --> 00:17:37,851
Okay, do you really want
to know why I'm not
461
00:17:37,956 --> 00:17:39,222
the killer
that you're looking for?
462
00:17:40,407 --> 00:17:42,225
This Angel, if he exists,
463
00:17:42,227 --> 00:17:44,143
kills people who are in pain.
464
00:17:44,145 --> 00:17:46,095
It's a mission of mercy.
465
00:17:46,097 --> 00:17:47,680
Me, I'm a surgeon.
466
00:17:47,682 --> 00:17:50,233
My favorite kind of patient
is unconscious on a table
467
00:17:50,235 --> 00:17:51,634
with a tube down his throat.
468
00:17:51,636 --> 00:17:54,120
These people,
to be honest,
469
00:17:54,122 --> 00:17:55,488
I'm not really interested
470
00:17:55,490 --> 00:17:57,323
in whether they're
suffering or not.
471
00:17:57,325 --> 00:17:58,975
It doesn't... really affect me,
472
00:17:58,977 --> 00:18:01,694
and that's what makes me
exceptional at what I do.
473
00:18:01,696 --> 00:18:03,312
So you're too indifferent
to your patients
474
00:18:03,314 --> 00:18:04,948
to be the Angel of Death.
475
00:18:06,066 --> 00:18:07,283
Novel alibi.
476
00:18:07,285 --> 00:18:08,918
Well, there's
also the fact
477
00:18:08,920 --> 00:18:11,988
that, uh, at the time
Mr. Kelty was killed...
478
00:18:11,990 --> 00:18:13,423
yesterday...
479
00:18:13,425 --> 00:18:16,359
I was on a train from
my home in White Plains.
480
00:18:16,361 --> 00:18:19,746
But I got to get back
to work, and, uh...
481
00:18:19,748 --> 00:18:22,298
it seems like you do, too.
482
00:18:24,718 --> 00:18:26,436
Your friend who works
with the police,
483
00:18:26,438 --> 00:18:27,937
he's sure there's
an Angel here?
484
00:18:27,939 --> 00:18:29,856
Well, "sure" is a strong word,
485
00:18:29,858 --> 00:18:32,725
but the pattern is
pretty hard to deny.
486
00:18:32,727 --> 00:18:34,510
Oh, crap, I got to run.
487
00:18:34,512 --> 00:18:36,879
- I have this pre-op consult.
- Okay.
488
00:18:36,881 --> 00:18:38,398
You know, why don't
you come with me?
489
00:18:38,400 --> 00:18:39,866
I'll keep trying to
think of weirdos.
490
00:18:39,868 --> 00:18:41,234
- No, thanks, that's fine.
- Yeah, come on.
491
00:18:41,236 --> 00:18:43,152
It'll only take
a few minutes.
492
00:18:47,008 --> 00:18:48,157
Hi, Morgan.
493
00:18:48,159 --> 00:18:50,043
This is my old friend,
Joan Watson.
494
00:18:50,045 --> 00:18:51,644
Hi.
Hi.
495
00:18:51,646 --> 00:18:53,796
Morgan's here 'cause
she tore her ACL.
496
00:18:53,798 --> 00:18:55,364
Let me guess.
497
00:18:55,366 --> 00:18:57,300
Soccer player,
right wing?
498
00:18:57,302 --> 00:18:59,002
Center, actually.
499
00:18:59,004 --> 00:19:00,870
Heart of the offense-- nice.
500
00:19:01,755 --> 00:19:05,308
Okay, can you flex
your knee for me?
501
00:19:06,677 --> 00:19:09,679
Are you a doctor, too?
502
00:19:09,681 --> 00:19:12,131
No. Not anymore.
503
00:19:12,133 --> 00:19:14,550
How come?
504
00:19:14,552 --> 00:19:18,071
I'm just gonna take
a listen to your heart.
505
00:19:18,073 --> 00:19:22,358
I'm afraid I'ma little confused, Detective.
506
00:19:22,360 --> 00:19:24,594
'Cause most of the people
you're asking me about
507
00:19:24,596 --> 00:19:25,945
weren't even my patients.
508
00:19:25,947 --> 00:19:28,214
Well, all nine of them
died of cardiac events
509
00:19:28,216 --> 00:19:30,116
while you were on shift.
Oh, wow.
510
00:19:30,118 --> 00:19:32,802
Nine sick people died in a hospital.
You assisted
511
00:19:32,804 --> 00:19:34,687
in several of
their operations.
512
00:19:34,689 --> 00:19:36,873
Yes, I'm a surgical resident--
513
00:19:36,875 --> 00:19:39,442
I am involved
in lots of surgeries.
514
00:19:39,444 --> 00:19:43,212
Look, I have been on call
for the last 29 hours,
515
00:19:43,214 --> 00:19:45,098
haven't slept, barely eaten,
516
00:19:45,100 --> 00:19:48,634
and still have an hour
drive home, so...
517
00:19:48,636 --> 00:19:50,181
is there anything else
I can help you with?
518
00:19:50,281 --> 00:19:52,602
Yeah, this guy here,
James Romano,
519
00:19:53,725 --> 00:19:55,024
had pancreatic cancer.
520
00:19:55,026 --> 00:19:57,076
One of the worst
forms there is.
521
00:19:57,078 --> 00:19:58,811
I know, 'cause...
522
00:19:58,813 --> 00:20:01,013
that's what killed
my grandmother.
523
00:20:03,217 --> 00:20:04,984
Sometimes I wish...
524
00:20:04,986 --> 00:20:07,153
I wish there
had been someone there
525
00:20:07,155 --> 00:20:11,007
with the strength
to, uh... end
526
00:20:11,009 --> 00:20:13,192
her pain.
527
00:20:14,411 --> 00:20:17,413
You think someone
killed this man?
528
00:20:18,248 --> 00:20:20,299
Th-The other patients, too?
529
00:20:20,301 --> 00:20:23,336
He does. That's why he's trying
to gain your confidence,
530
00:20:23,338 --> 00:20:25,138
suggest to you that
he's on your side,
531
00:20:25,140 --> 00:20:27,790
that he actually empathizes
with someone
532
00:20:27,792 --> 00:20:30,426
who would take a life
for the right reasons.
533
00:20:30,428 --> 00:20:33,262
Only he's wasting his time;
you're free to go.
534
00:20:37,819 --> 00:20:40,136
You want to tell me
why you did that?
535
00:20:40,138 --> 00:20:41,854
Because it's highly unlikely
that he's our Angel.
536
00:20:41,856 --> 00:20:45,191
That guy was so nervous, he was about
to come out of his skin.
537
00:20:45,193 --> 00:20:46,526
You saw how
he was tapping
538
00:20:46,528 --> 00:20:47,860
his keychain.
I also saw
539
00:20:47,862 --> 00:20:49,362
how he stopped tapping
when he realized
540
00:20:49,364 --> 00:20:51,080
the only reason
he was called in here
541
00:20:51,082 --> 00:20:52,532
was because
of the patient deaths.
542
00:20:52,534 --> 00:20:54,650
Suddenly he relaxed
and the tapping stopped.
543
00:20:54,652 --> 00:20:56,085
Which means...
544
00:20:56,087 --> 00:20:58,087
even if he is a creep,
545
00:20:58,089 --> 00:21:00,123
he's probably
not our killer.
546
00:21:00,125 --> 00:21:02,291
And given the number of suspects
we have left to question...
547
00:21:02,293 --> 00:21:04,260
I'll bring in the
next interview.
548
00:21:05,763 --> 00:21:07,329
Thanks for your help in there.
549
00:21:07,331 --> 00:21:08,831
She's been pretty scared.
550
00:21:08,833 --> 00:21:10,716
Sure.
551
00:21:10,718 --> 00:21:14,554
Hey, sorry if this is weird, but
I noticed something in there.
552
00:21:14,556 --> 00:21:16,639
Splinter hemorrhage
under her toenail.
553
00:21:16,641 --> 00:21:18,024
Yeah, she's a
soccer player.
554
00:21:18,026 --> 00:21:19,609
She probably just
jammed her toe--
555
00:21:19,611 --> 00:21:22,344
happens all the time.
Or it could be endocarditis.
556
00:21:22,346 --> 00:21:24,030
Joanie, come on.
557
00:21:24,032 --> 00:21:25,782
She's a healthy 12-year-old girl
558
00:21:25,784 --> 00:21:28,350
with a bum knee,
not an I.V. drug user
559
00:21:28,352 --> 00:21:31,988
or someone with
a congenital heart defect.
560
00:21:32,856 --> 00:21:34,857
I just checked her heart.
561
00:21:34,859 --> 00:21:37,109
I heard no murmur and no rub.
562
00:21:37,111 --> 00:21:39,328
If she has endocarditis,
563
00:21:39,330 --> 00:21:41,631
she could crash
during her surgery.
564
00:21:41,633 --> 00:21:44,050
Please, just to be safe,
run an echocardiogram.
565
00:21:44,052 --> 00:21:46,636
And she says
she's done with medicine.
566
00:21:47,504 --> 00:21:49,172
Fine.
567
00:21:49,174 --> 00:21:52,225
I'll order an echo,
just to be safe.
568
00:21:54,661 --> 00:21:56,879
You and Bell really moved
through those interviews.
569
00:21:56,881 --> 00:21:58,380
That's what happens
570
00:21:58,382 --> 00:22:01,017
when you fail to turn
up a single solid lead.
571
00:22:01,019 --> 00:22:02,518
No one jumped out at you?
572
00:22:02,520 --> 00:22:03,986
Uh-uh. What about
your friend?
573
00:22:03,988 --> 00:22:06,489
Any oddballs
come to mind?
574
00:22:06,491 --> 00:22:09,192
I was right
earlier, wasn't I?
575
00:22:09,194 --> 00:22:11,410
You two were close,
but not anymore.
576
00:22:12,896 --> 00:22:14,697
After my patient died,
577
00:22:14,699 --> 00:22:17,233
I lost touch with a lot
of my hospital friends.
578
00:22:17,235 --> 00:22:18,701
Being around them
was difficult.
579
00:22:20,255 --> 00:22:22,872
Carrie just didn't get it.
Speak of the devil.
580
00:22:22,874 --> 00:22:24,540
Bad news?
581
00:22:24,542 --> 00:22:26,075
Uh, good, actually.
582
00:22:26,077 --> 00:22:27,877
I met one of Carrie's
patients today.
583
00:22:27,879 --> 00:22:29,378
I thought she might
have endocarditis.
584
00:22:29,380 --> 00:22:31,180
I asked her
to run a test.
585
00:22:31,182 --> 00:22:32,632
Turns out I was wrong.
586
00:22:32,634 --> 00:22:34,517
You're disappointed.
Of course I'm not.
587
00:22:34,519 --> 00:22:36,853
No, you didn't want
the patient to be sick,
588
00:22:36,855 --> 00:22:38,387
but you wanted
to be right.
589
00:22:38,389 --> 00:22:39,755
Are you sure
you weren't?
590
00:22:39,757 --> 00:22:41,307
- Am I sure I wasn't what?
- Right.
591
00:22:41,309 --> 00:22:42,692
This test she performed--
592
00:22:42,694 --> 00:22:44,426
is it the gold standard
for endocarditis?
593
00:22:44,428 --> 00:22:46,428
- Is it completely conclusive?
- No, but most cases...
594
00:22:46,430 --> 00:22:47,930
Forget most cases.
595
00:22:47,932 --> 00:22:49,899
What was your first instinct
when you saw the patient?
596
00:22:49,901 --> 00:22:52,752
That she had endocarditis.
Then hold the course.
597
00:22:52,754 --> 00:22:54,203
Myriad studies have shown
598
00:22:54,205 --> 00:22:57,189
that first instincts
are typically the right ones.
599
00:22:57,191 --> 00:22:59,859
What?
600
00:22:59,861 --> 00:23:01,544
- What is it?
- That car.
601
00:23:01,546 --> 00:23:04,797
I think it belongs to one
of my suspects, Dr. Cahill.
602
00:23:04,799 --> 00:23:07,133
The bobcat sticker
on the bumper--
603
00:23:07,135 --> 00:23:08,668
it matches
the one on his car key,
604
00:23:08,670 --> 00:23:10,953
and his car key said
his car was a Nissan.
605
00:23:10,955 --> 00:23:12,672
Okay, so that's his car.
What about it?
606
00:23:12,674 --> 00:23:14,840
Well, Bell thought
that he was a solid suspect
607
00:23:14,842 --> 00:23:16,142
for the Angel. I disagreed.
608
00:23:16,144 --> 00:23:17,760
Thing is, as of
five hours ago,
609
00:23:17,762 --> 00:23:19,178
Dr. Cahill wrapped up
a 30-hour shift.
610
00:23:19,180 --> 00:23:21,097
Said he was going
to go home and sleep.
611
00:23:21,099 --> 00:23:22,598
Legally, he's not allowed
to set foot
612
00:23:22,600 --> 00:23:24,300
in the hospital
for another six hours.
613
00:23:24,302 --> 00:23:25,818
When I got off call,
614
00:23:25,820 --> 00:23:27,570
I couldn't get out
of the hospital fast enough.
615
00:23:27,572 --> 00:23:30,139
So what's his car still
doing in the parking lot?
616
00:23:49,993 --> 00:23:51,761
Dr. Cahill,
we meet again.
617
00:23:51,763 --> 00:23:53,846
What-what the hell is this?
618
00:23:53,848 --> 00:23:55,765
Hey, what-what do you think
you're doing?
619
00:23:55,767 --> 00:23:57,850
Hey, get off of me!
You're making a msitake!
620
00:23:57,852 --> 00:23:59,969
You're not gonna take
his word over mine.
621
00:23:59,971 --> 00:24:03,356
Sherlock, I don't think
he's the Angel.
622
00:24:03,358 --> 00:24:05,474
There's no epinephrine
in that syringe.
623
00:24:05,476 --> 00:24:06,909
It's empty.
624
00:24:06,911 --> 00:24:08,494
That's a PCA machine.
625
00:24:08,496 --> 00:24:09,996
It dispenses morphine.
626
00:24:09,998 --> 00:24:11,847
That's what
he was in here for.
627
00:24:11,849 --> 00:24:14,183
He was trying to steal it.
628
00:24:14,185 --> 00:24:16,369
So, we didn't
catch the Angel.
629
00:24:16,371 --> 00:24:19,121
We caught an addict.
630
00:24:22,960 --> 00:24:24,610
Stupid.
631
00:24:24,872 --> 00:24:27,873
Registered his bloodshot eyes
and general twitchiness.
632
00:24:28,406 --> 00:24:30,123
Chalked them up
to sleep deprivation.
633
00:24:30,125 --> 00:24:32,242
I should probably have known
what he really was.
634
00:24:32,244 --> 00:24:34,678
He was a doctor using
morphine on the job
635
00:24:34,680 --> 00:24:36,129
and endangering
patients.
636
00:24:36,131 --> 00:24:37,547
You caught him.
That's important.
637
00:24:37,549 --> 00:24:39,349
W-Why are you taking
all those down?
638
00:24:39,351 --> 00:24:40,884
'Cause they're
no longer suspects.
639
00:24:40,886 --> 00:24:43,253
Your point regarding Dr. Cahill
would be quite heartening
640
00:24:43,255 --> 00:24:45,889
if his drug habit
had anything to do
641
00:24:45,891 --> 00:24:48,058
with the murderer currently
stalking the hospital.
642
00:24:48,060 --> 00:24:49,526
A murderer who is most likely
643
00:24:49,528 --> 00:24:51,361
targeting his next victim
as we speak.
644
00:24:51,363 --> 00:24:52,762
A murderer I am no closer
645
00:24:52,764 --> 00:24:54,447
to identifying
than I was this morning.
646
00:24:54,449 --> 00:24:56,399
You met 23 people
in one day.
647
00:24:56,401 --> 00:24:58,034
Maybe you missed
something.
648
00:24:58,036 --> 00:25:00,987
I spent today soaking in
every word, every gesture,
649
00:25:00,989 --> 00:25:04,991
every involuntary reaction
of these 23 former suspects.
650
00:25:04,993 --> 00:25:08,461
Dr. Cahill was the only blip
on the radar.
651
00:25:08,463 --> 00:25:11,114
Maybe not the
only blip.
652
00:25:12,717 --> 00:25:15,051
All of the Angel's victims
were terminal...
653
00:25:15,053 --> 00:25:17,887
except one-- her.
654
00:25:17,889 --> 00:25:20,423
Samantha Cropsey. She was
the second to last victim.
655
00:25:20,425 --> 00:25:23,727
She was quite sick, she'd been
in the ICU for two weeks.
656
00:25:23,729 --> 00:25:25,679
Yes, but look here
in her chart: CABG.
657
00:25:25,681 --> 00:25:28,932
That's Coronary Artery
Bypass Graft.
658
00:25:28,934 --> 00:25:30,934
She'd had major surgery,
she was recovering slowly,
659
00:25:30,936 --> 00:25:33,469
but she was recovering.
She wasn't going to die.
660
00:25:33,471 --> 00:25:36,139
So, why did the Angel
make an exception for her?
661
00:25:39,294 --> 00:25:41,194
Captain?
662
00:25:41,196 --> 00:25:43,997
That druggie doctor we scooped
up at the hospital tonight?
663
00:25:43,999 --> 00:25:45,782
He's talking. A lot.
664
00:25:45,784 --> 00:25:47,200
Turns out he might be able
665
00:25:47,202 --> 00:25:49,402
to help us find the Angel
after all.
666
00:25:49,404 --> 00:25:52,255
By the time I get out
of surgery, I'm wiped out
667
00:25:52,257 --> 00:25:54,291
and keyed up,
all at the same time.
668
00:25:54,293 --> 00:25:56,543
I can't sleep
without the morphine.
669
00:25:56,545 --> 00:25:58,995
No, it's not like the patients
that you're stealing it from
670
00:25:58,997 --> 00:26:00,830
need it to deal with
their excruciating pain.
671
00:26:00,832 --> 00:26:02,999
I'm telling you this
because I want to help.
672
00:26:03,001 --> 00:26:04,434
So help.
673
00:26:04,436 --> 00:26:06,353
Tell him what you told me.
674
00:26:06,355 --> 00:26:10,106
A couple months ago,
I snuck into a patient's room.
675
00:26:10,108 --> 00:26:12,976
Older guy,
end stage liver cancer.
676
00:26:12,978 --> 00:26:14,728
I knew he'd have morphine.
677
00:26:14,730 --> 00:26:16,313
Raymond Sutter, Angel victim
678
00:26:16,315 --> 00:26:18,448
number seven.
Once I got
679
00:26:18,450 --> 00:26:20,116
the morphine out of the PCA,
680
00:26:20,118 --> 00:26:22,736
I ducked into the bathroom to...
681
00:26:22,738 --> 00:26:23,820
I believe the words
you're looking for
682
00:26:23,822 --> 00:26:25,238
are "shoot" and "up."
683
00:26:25,240 --> 00:26:28,575
And, uh, when I got myself
together to leave,
684
00:26:28,577 --> 00:26:32,212
I realized someone was
coming into the room.
685
00:26:32,214 --> 00:26:34,080
Did you see
his face?
686
00:26:34,082 --> 00:26:35,999
I hid out in the bathroom
the whole time.
687
00:26:36,001 --> 00:26:38,752
They talked
for, like, an hour.
688
00:26:38,754 --> 00:26:40,870
Uh, I didn't recognize
the guy's voice,
689
00:26:40,872 --> 00:26:44,457
but he was definitely a doctor,
talked a lot about medicine.
690
00:26:44,459 --> 00:26:47,227
Were they discussing
Sutter's condition?
691
00:26:47,229 --> 00:26:48,762
Yeah, yeah. The doctor explained
692
00:26:48,764 --> 00:26:51,314
how the cancer
was shutting down his liver,
693
00:26:51,316 --> 00:26:54,601
how the, uh... the toxins would
slowly build up in his body.
694
00:26:54,603 --> 00:26:57,103
Really, you know,
laid it all out for the guy.
695
00:26:57,105 --> 00:27:00,924
I could tell it wasn't
the first time talking about it.
696
00:27:00,926 --> 00:27:03,076
The doctor knew that
the patient didn't have much
697
00:27:03,078 --> 00:27:04,494
in the way of family.
698
00:27:04,496 --> 00:27:08,081
And the next day...
died of a heart attack.
699
00:27:08,083 --> 00:27:09,866
I didn't think
anything of it.
700
00:27:09,868 --> 00:27:12,335
Except that you'd need to find
a new source for your morphine.
701
00:27:12,337 --> 00:27:16,289
And when you and the detective
asked about an Angel of Death,
702
00:27:16,291 --> 00:27:19,109
it got me wondering.
703
00:27:19,111 --> 00:27:21,461
Didn't know how to tell you
what I'd heard
704
00:27:21,463 --> 00:27:26,582
without explaining why I was
in that patient's bathroom.
705
00:27:26,584 --> 00:27:29,252
Nothing like getting caught
to help one grow a conscience.
706
00:27:33,224 --> 00:27:36,025
We're back on
track, Watson.
707
00:27:36,027 --> 00:27:38,278
Dr. Cahill described a doctor
with an approach identical
708
00:27:38,280 --> 00:27:40,029
to the one described
by the neighbor
709
00:27:40,031 --> 00:27:41,764
who'd been visiting
Trent Kelty.
710
00:27:41,766 --> 00:27:44,951
He talks to his victims, gets to
know them before he kills them.
711
00:27:44,953 --> 00:27:46,619
Finally, our theoretical
Angel is proved real.
712
00:27:46,621 --> 00:27:48,104
Where are you going?
713
00:27:48,106 --> 00:27:49,989
To take another look at
the hospital records.
714
00:27:49,991 --> 00:27:52,375
Dr. Cahill's insights may
cast them in a new light.
715
00:27:52,377 --> 00:27:53,877
You have copies
of the records at home.
716
00:27:53,879 --> 00:27:55,328
I prefer to work
on the originals.
717
00:27:55,330 --> 00:27:56,713
There's more detail,
more texture.
718
00:27:56,715 --> 00:27:58,614
I was right about
the Angel, Watson.
719
00:27:58,616 --> 00:27:59,883
As a wise man once said,
720
00:27:59,885 --> 00:28:02,969
"First instinct,
usually the right one."
721
00:28:04,940 --> 00:28:06,622
Joanie, hey.
722
00:28:06,624 --> 00:28:09,392
I think you should run a T.E.E.
on Morgan before her surgery.
723
00:28:09,394 --> 00:28:11,261
Her echo was clean,
as I expected.
724
00:28:11,263 --> 00:28:12,846
She doesn't have
endocarditis.
725
00:28:12,848 --> 00:28:15,298
25% of cases don't show up
on the standard echo.
726
00:28:15,300 --> 00:28:17,317
In addition to her splinter
hemorrhage, she's pale.
727
00:28:17,319 --> 00:28:18,935
I'm not subjecting
a 12-year-old
728
00:28:18,937 --> 00:28:21,521
to a scary and invasive test
because you have a hunch.
729
00:28:21,523 --> 00:28:23,473
- Okay, I know I'm overstepping...
- Yes, you are.
730
00:28:23,475 --> 00:28:26,960
- Morgan is my patient, not yours.
- Okay, I understand.
731
00:28:26,962 --> 00:28:28,578
I just... My gut is telling me
732
00:28:28,580 --> 00:28:30,747
that if you operate
on her, she could die.
733
00:28:30,749 --> 00:28:32,648
She'll be fine, Joan.
734
00:28:32,650 --> 00:28:36,419
I'm operating
on her, not you.
735
00:28:42,326 --> 00:28:45,094
Expected you an hour ago.
736
00:28:45,096 --> 00:28:48,664
I went to the hospital to talk
to Carrie about her patient.
737
00:28:49,800 --> 00:28:52,168
Victory?
738
00:28:52,170 --> 00:28:54,954
I did what I could.
739
00:28:54,956 --> 00:28:56,956
Well, on the bright side,
740
00:28:56,958 --> 00:29:02,011
I've made a rather
important discovery.
741
00:29:02,013 --> 00:29:04,013
Dariya Ruseckas' consent form.
742
00:29:04,015 --> 00:29:08,117
- Uh, she's the fifth victim.
- Look closely.
743
00:29:08,119 --> 00:29:09,685
It's a standard consent form
for an angiogram with contrast.
744
00:29:09,687 --> 00:29:11,120
This is the
appropriate procedure.
745
00:29:11,122 --> 00:29:12,489
Note the handwriting,
746
00:29:12,491 --> 00:29:14,791
or rather, the handwritings.
747
00:29:16,026 --> 00:29:18,628
Oh, they're two different kinds.
748
00:29:18,630 --> 00:29:20,413
Dariya printed her name
and signed it,
749
00:29:20,415 --> 00:29:21,461
but someone else filled out
the body of the form.
750
00:29:21,486 --> 00:29:22,416
Exactly.
751
00:29:22,417 --> 00:29:25,502
The nurse who initialed
the form here.
752
00:29:25,504 --> 00:29:27,320
A.J. It stands
for Anichka Jones.
753
00:29:27,322 --> 00:29:29,138
Jones, I'm assuming,
is a married name,
754
00:29:29,140 --> 00:29:31,207
because "Anichka" is
as Ukrainian as it gets.
755
00:29:31,209 --> 00:29:33,927
Explains why she filled out
the form for Ms. Ruseckas.
756
00:29:33,929 --> 00:29:36,262
Because Miss Ruseckas,
born in Ukraine,
757
00:29:36,264 --> 00:29:38,715
obviously did not speak enough
English to fill it out herself.
758
00:29:38,717 --> 00:29:40,266
Okay.
759
00:29:40,268 --> 00:29:42,402
The killer liked to converse
with his victims,
760
00:29:42,404 --> 00:29:44,170
repeatedly and at great length.
761
00:29:44,172 --> 00:29:46,656
Getting to know them was clearly
part of the process.
762
00:29:46,658 --> 00:29:50,726
And he could have only gotten to
know her if he spoke Ukrainian.
763
00:29:50,728 --> 00:29:52,362
We just need to check
the personnel records
764
00:29:52,364 --> 00:29:53,830
for a doctor who knows it.
765
00:29:53,832 --> 00:29:56,666
I already did.
There are none.
766
00:29:56,668 --> 00:29:58,952
Then why are you so happy?
767
00:29:58,954 --> 00:30:01,454
Because, Ms. Watson,
as you very well know,
768
00:30:01,456 --> 00:30:04,173
not all doctors stay doctors.
769
00:30:04,175 --> 00:30:07,910
Your lack of accent
is quite impressive, Mr. Gura.
770
00:30:07,912 --> 00:30:09,379
Thank you.
771
00:30:09,381 --> 00:30:11,731
I learned English as a boy.
772
00:30:11,733 --> 00:30:13,516
Hmm. If I met you on the street,
773
00:30:13,518 --> 00:30:15,685
I would never guess
you were a native Ukrainian.
774
00:30:15,687 --> 00:30:18,471
But at work, well, the tools
of your trade gave you away.
775
00:30:18,473 --> 00:30:21,441
Your janitor's cart--you decorated the handle
776
00:30:21,443 --> 00:30:23,560
with, uh, blue and yellow rags.
777
00:30:23,562 --> 00:30:25,562
Since all of your cleaning rags
were white,
778
00:30:25,564 --> 00:30:28,064
I knew that the fabric
was deliberately chosen,
779
00:30:28,066 --> 00:30:29,599
and as I later realized,
780
00:30:29,601 --> 00:30:32,018
representative of the colors
of the Ukrainian flag.
781
00:30:32,020 --> 00:30:35,204
Then I pulled your personnel
file, and lo and behold,
782
00:30:35,206 --> 00:30:37,824
under education,
you listed Olesky University.
783
00:30:37,826 --> 00:30:40,710
Congratulations. Arguably,
784
00:30:40,712 --> 00:30:42,695
best medical school
in all of Ukraine.
785
00:30:42,697 --> 00:30:44,614
Not arguably.
786
00:30:44,616 --> 00:30:46,099
Hmm.
787
00:30:46,101 --> 00:30:48,551
Yes, I was a doctor in Ukraine.
788
00:30:48,553 --> 00:30:50,953
Now I'm a janitor.
789
00:30:50,955 --> 00:30:53,006
Is that why I'm here?
790
00:30:53,008 --> 00:30:55,224
A problem
with how I clean the floors?
791
00:30:55,226 --> 00:30:58,695
Actually, we thought
maybe you could help us.
792
00:30:58,697 --> 00:31:01,247
Do you recognize any
of these people?
793
00:31:01,249 --> 00:31:04,133
They were all patients
at the hospital.
794
00:31:04,135 --> 00:31:06,352
"Were" being the operative word.
795
00:31:06,354 --> 00:31:08,438
They're all dead now.
796
00:31:09,707 --> 00:31:11,741
We believe they were all...
797
00:31:11,743 --> 00:31:14,310
murdered.
798
00:31:16,813 --> 00:31:19,365
Yes, I remember them.
799
00:31:19,367 --> 00:31:21,884
Many of these patients
were very sick.
800
00:31:21,886 --> 00:31:23,486
Even dying.
801
00:31:23,488 --> 00:31:25,071
That makes it okay to kill them?
802
00:31:25,073 --> 00:31:28,508
When a patient is in pain,
dying is not a tragedy.
803
00:31:28,510 --> 00:31:30,126
It is a release.
804
00:31:30,128 --> 00:31:32,612
You make it sound so noble.
805
00:31:34,131 --> 00:31:37,333
The murder of defenseless,
sick people.
806
00:31:37,335 --> 00:31:39,218
I'm sorry.
I still don't understand
807
00:31:39,220 --> 00:31:41,104
why you want to speak with me.
808
00:31:41,106 --> 00:31:42,855
We got a warrant, Mr. Gura.
809
00:31:42,857 --> 00:31:44,440
We searched your
apartment this morning
810
00:31:44,442 --> 00:31:46,509
while you were
at the hospital,
811
00:31:46,511 --> 00:31:49,028
and we found... this.
812
00:31:49,030 --> 00:31:50,947
It's a log
813
00:31:50,949 --> 00:31:54,016
filled with medical notes,
written by you.
814
00:31:54,018 --> 00:31:57,036
Exclusively
about these nine patients.
815
00:31:57,038 --> 00:32:01,474
And we know that you're the man
who killed them.
816
00:32:07,364 --> 00:32:09,716
I freed them.
817
00:32:09,718 --> 00:32:12,635
I freed them
from the pain-wracked prison
818
00:32:12,637 --> 00:32:14,504
their bodies had become.
819
00:32:14,506 --> 00:32:17,690
I saw them,
820
00:32:17,692 --> 00:32:20,643
I studied them.
821
00:32:20,645 --> 00:32:25,047
Confirmed for myself there was
no chance at recovering,
822
00:32:25,049 --> 00:32:27,717
that all they had to live for
823
00:32:27,719 --> 00:32:29,902
was the horror of dying.
824
00:32:29,904 --> 00:32:33,139
And I did what
needed to be done.
825
00:32:33,141 --> 00:32:36,192
I showed them mercy.
826
00:32:36,194 --> 00:32:39,395
What about Samantha Cropsey?
827
00:32:39,397 --> 00:32:41,948
- What about her?
- She was getting better.
828
00:32:41,950 --> 00:32:45,251
How can you call
what you did to her mercy?
829
00:32:45,253 --> 00:32:47,320
Better?
830
00:32:47,322 --> 00:32:51,574
People do not get better from
metastasized cardiac cancer.
831
00:32:51,576 --> 00:32:52,842
She didn't have cancer.
832
00:32:52,844 --> 00:32:54,243
She was recovering
from bypass surgery.
833
00:32:54,245 --> 00:32:55,912
Her-her blood pressure
was improving,
834
00:32:55,914 --> 00:32:57,346
her oxygen saturation...
835
00:32:57,348 --> 00:32:59,015
No. You're wrong.
836
00:32:59,017 --> 00:33:01,300
- They'd found a mass in her heart.
- What happened?
837
00:33:01,302 --> 00:33:03,436
Did you get bored of waiting
for somebody sick enough?
838
00:33:03,438 --> 00:33:06,105
The pain was so bad,
she could hardly form sentences.
839
00:33:06,107 --> 00:33:08,191
She was begging me to make it stop.
She had her entire life
840
00:33:08,193 --> 00:33:09,008
ahead of her!
No!
841
00:33:09,010 --> 00:33:11,260
She was dying.
842
00:33:12,563 --> 00:33:14,063
You're no better
than the police
843
00:33:14,065 --> 00:33:16,599
in Soviet Ukraine,
844
00:33:16,601 --> 00:33:20,236
making up
lies to suit your truths.
845
00:33:22,272 --> 00:33:24,323
I am done talking.
846
00:33:24,325 --> 00:33:26,793
You've said
quite enough.
847
00:33:31,915 --> 00:33:34,116
Holmes.
848
00:33:38,806 --> 00:33:40,807
Great work.
849
00:33:40,809 --> 00:33:42,725
We'll take it
from here.
850
00:33:42,727 --> 00:33:44,427
What, what is it?
851
00:33:44,429 --> 00:33:47,480
He's telling the truth o-or
at least he thinks he is.
852
00:33:47,482 --> 00:33:48,765
About being the Angel?
853
00:33:48,767 --> 00:33:50,600
About Samantha
Cropsey's condition.
854
00:33:50,602 --> 00:33:51,801
He's convinced
she was suffering
855
00:33:51,803 --> 00:33:53,653
from terminal
cardiac cancer.
856
00:33:53,655 --> 00:33:54,937
Well, he's also convinced
857
00:33:54,939 --> 00:33:56,989
that he helped those people
that he killed.
858
00:33:56,991 --> 00:33:58,191
He's a lunatic.
859
00:33:58,193 --> 00:34:00,860
What'd you expect?
860
00:34:00,862 --> 00:34:04,080
I don't know,
just not this.
861
00:34:16,219 --> 00:34:18,804
I was thinking
sushi tonight.
862
00:34:18,806 --> 00:34:21,223
Salmonella,
Vibrio parahaemolyticus,
863
00:34:21,225 --> 00:34:22,891
mercury poisoning,
Anisakis simplex:
864
00:34:22,893 --> 00:34:24,977
all illnesses contractible
from eating raw fish.
865
00:34:24,979 --> 00:34:26,729
Anisakis, of particular note,
866
00:34:26,731 --> 00:34:28,597
is a worm that can burrow
into the wall of the intestine,
867
00:34:28,599 --> 00:34:29,948
often requiring
surgery
868
00:34:29,950 --> 00:34:32,034
to remove it,
but, yeah, sushi's good.
869
00:34:32,036 --> 00:34:33,602
Why are you still
870
00:34:33,604 --> 00:34:35,454
looking through those files?
You caught the Angel.
871
00:34:35,456 --> 00:34:36,622
I caught someone
who is
872
00:34:36,624 --> 00:34:38,373
smart, medically knowledgeable,
873
00:34:38,375 --> 00:34:40,993
and fiercely attentive
to detail.
874
00:34:40,995 --> 00:34:42,377
His notes
on Samantha Cropsey's condition
875
00:34:42,379 --> 00:34:43,612
say that cardiac cancer
876
00:34:43,614 --> 00:34:46,281
was discovered
during her bypass surgery.
877
00:34:46,283 --> 00:34:47,916
Why did he get it so wrong,
878
00:34:47,918 --> 00:34:51,670
and why is he so convinced
he was right?
879
00:34:52,973 --> 00:34:54,923
You expecting
someone?
880
00:34:54,925 --> 00:34:57,342
Am I ever?
881
00:35:01,347 --> 00:35:03,348
Mr. Holmes, right?
882
00:35:03,350 --> 00:35:05,033
We met the other day.
883
00:35:05,035 --> 00:35:07,135
Joanie's friend.
884
00:35:10,240 --> 00:35:12,941
I got your information
from Bruce in the morgue.
885
00:35:12,943 --> 00:35:15,894
He seemed to think I might
be able to find her here.
886
00:35:15,896 --> 00:35:18,313
Watson, it's for you!
887
00:35:20,917 --> 00:35:22,818
Carrie.
888
00:35:27,674 --> 00:35:30,008
I wanted you to know
you were right.
889
00:35:30,010 --> 00:35:31,543
Morgan had
endocarditis.
890
00:35:31,545 --> 00:35:33,846
The lab found it
when they ran a T.E.E.,
891
00:35:33,848 --> 00:35:35,180
which, coincidentally,
is the test
892
00:35:35,182 --> 00:35:37,266
you wanted me
to run on her.
893
00:35:37,268 --> 00:35:39,218
The funny thing is,
I didn't order it.
894
00:35:39,220 --> 00:35:41,503
Some anonymous person
895
00:35:41,505 --> 00:35:44,873
put the request in her chart
and the lab followed through.
896
00:35:46,609 --> 00:35:48,560
Remember, on our
vascular rotation,
897
00:35:48,562 --> 00:35:51,179
how the chief resident
always used to say,
898
00:35:51,181 --> 00:35:53,682
"Better lucky
than good"?
899
00:35:53,684 --> 00:35:55,884
Sounds to me like
you were lucky.
900
00:35:55,886 --> 00:35:59,738
Yeah, I guess I was.
901
00:36:00,907 --> 00:36:03,625
I know what it's like
not to be lucky.
902
00:36:04,861 --> 00:36:08,080
It turned my life
upside-down.
903
00:36:08,082 --> 00:36:11,500
You were always
a good friend, Joanie,
904
00:36:11,502 --> 00:36:13,886
but you were
a better doctor.
905
00:36:25,047 --> 00:36:26,732
Aren't you full
of surprises?
906
00:36:26,734 --> 00:36:28,650
Of course you were listening.
907
00:36:28,652 --> 00:36:31,270
Altering the girl's
chart, saving her life.
908
00:36:31,272 --> 00:36:34,072
Apparently your instincts
were spot on.
909
00:36:34,074 --> 00:36:35,107
Well done.
910
00:36:35,109 --> 00:36:37,242
Thank you.
911
00:36:37,244 --> 00:36:39,745
Actually it's me who
should be thanking you.
912
00:36:39,747 --> 00:36:41,713
You've given me an idea
as to why Danilo Gura
913
00:36:41,715 --> 00:36:43,365
would have killed
Samantha Cropsey.
914
00:36:43,367 --> 00:36:44,700
Get your coat.
915
00:36:44,702 --> 00:36:46,735
I need to speak
with Danilo right away.
916
00:36:46,737 --> 00:36:49,738
I think he may have been
holding out on us.
917
00:36:52,625 --> 00:36:54,743
Dr. Baldwin,
918
00:36:54,745 --> 00:36:58,680
you are a brilliant man,
are you not?
919
00:36:58,682 --> 00:37:00,682
You didn't tell me
he was going to be here.
920
00:37:00,684 --> 00:37:02,768
I asked you
a question.
921
00:37:02,770 --> 00:37:04,937
Are you a, a
brilliant man?
922
00:37:06,607 --> 00:37:08,423
You're a step ahead of everybody
for long enough,
923
00:37:08,425 --> 00:37:10,058
people start calling you
brilliant.
924
00:37:10,060 --> 00:37:12,427
I get a feeling that you know
something about that.
925
00:37:12,429 --> 00:37:14,363
Ah, indeed I do.
926
00:37:14,365 --> 00:37:16,148
One of the dangers of
brilliance, however,
927
00:37:16,150 --> 00:37:17,933
is that you sometimes
fail to recognize
928
00:37:17,935 --> 00:37:19,434
the possibility
that others are--
929
00:37:19,436 --> 00:37:23,939
at least in some respect--
just as brilliant.
930
00:37:23,941 --> 00:37:26,792
Last night, for example,
it occurred to me,
931
00:37:26,794 --> 00:37:28,460
I may not have been
the first person
932
00:37:28,462 --> 00:37:30,996
to discover the Angel of
Death at Chandler Memorial.
933
00:37:30,998 --> 00:37:34,049
I'm sorry, you're saying
that someone else knew
934
00:37:34,051 --> 00:37:36,635
that he was there
but kept it to themself?
935
00:37:36,637 --> 00:37:38,587
A brilliant someone,
936
00:37:38,589 --> 00:37:42,290
in this case a brilliant someone
with extensive medical knowledge
937
00:37:42,292 --> 00:37:44,292
and real reason
to pay close attention
938
00:37:44,294 --> 00:37:47,045
to the sudden death
of two of his surgical patients.
939
00:37:47,047 --> 00:37:48,680
Okay, if you're referring to me,
940
00:37:48,682 --> 00:37:52,434
I can assure you I had no idea
what Danilo Gura was up to.
941
00:37:52,436 --> 00:37:54,436
We checked the
morgue security logs.
942
00:37:54,438 --> 00:37:56,972
Apparently you went there
to examine the two bodies
943
00:37:56,974 --> 00:37:58,657
of the first two
patients you lost
944
00:37:58,659 --> 00:37:59,658
to the Angel.
945
00:37:59,660 --> 00:38:02,027
They were my patients.
946
00:38:02,029 --> 00:38:04,279
I wanted to know what happened.
947
00:38:04,281 --> 00:38:05,981
I didn't find out
anything unusual.
948
00:38:05,983 --> 00:38:09,150
I believe that you did realize
they had been murdered.
949
00:38:09,152 --> 00:38:11,152
Perhaps you noticed
a bit of ischemia,
950
00:38:11,154 --> 00:38:14,373
as brilliant men
are wont to do,
951
00:38:14,375 --> 00:38:15,757
but around the same time
952
00:38:15,759 --> 00:38:18,827
you committed
yet another surgical error.
953
00:38:18,829 --> 00:38:21,096
You left a clamp
in Samantha Cropsey's chest
954
00:38:21,098 --> 00:38:23,465
during a routine bypass surgery.
955
00:38:23,467 --> 00:38:25,434
Okay, I've had
just about enough of this.
956
00:38:25,436 --> 00:38:26,768
Whoa.
It was inevitable
957
00:38:26,770 --> 00:38:28,770
Samantha would develop
complications.
958
00:38:28,772 --> 00:38:31,223
The mistake could have been
easily rectified,
959
00:38:31,225 --> 00:38:33,608
the clamp removed,
but not without earning you
960
00:38:33,610 --> 00:38:37,980
your third strike and ending
your formerly great career...
961
00:38:37,982 --> 00:38:40,532
unless the Angel
could make it all go away.
962
00:38:40,534 --> 00:38:43,485
You realized that
he targeted patients
963
00:38:43,487 --> 00:38:47,689
who were not only terminal
but also in tremendous pain,
964
00:38:47,691 --> 00:38:50,826
so you set about making Samantha
an attractive target.
965
00:38:50,828 --> 00:38:53,495
First you foundthe biopsy of a patient
966
00:38:53,497 --> 00:38:55,113
dying of cardiac cancer.
967
00:38:55,115 --> 00:38:57,549
You put Samantha's nameon the biopsy results,
968
00:38:57,551 --> 00:38:59,818
you noted that the tumorwas found during her surgery,
969
00:38:59,820 --> 00:39:01,653
and then you placed theminto her chart.
970
00:39:01,655 --> 00:39:04,056
Secondly you made sure
that she was in pain
971
00:39:04,058 --> 00:39:06,675
so the Angel would feel
compelled to end her suffering.
972
00:39:06,677 --> 00:39:08,209
That was
simple enough.
973
00:39:08,211 --> 00:39:10,562
Just reduce
her pain meds.
974
00:39:10,564 --> 00:39:13,265
Now, this had the added benefitof making her too delirious
975
00:39:13,267 --> 00:39:15,400
to effectively communicatewith a killer who liked
976
00:39:15,402 --> 00:39:16,985
to chat up his victims.
977
00:39:16,987 --> 00:39:19,187
The Angel took the bait.
978
00:39:19,189 --> 00:39:21,573
Samantha succumbed
to a cardiac event.
979
00:39:21,575 --> 00:39:23,224
Now, all you had
to do was remove
980
00:39:23,226 --> 00:39:25,193
those cancer results
from her chart
981
00:39:25,195 --> 00:39:28,897
and your mistake was erased
until today.
982
00:39:28,899 --> 00:39:30,766
We received
permission to exhume
983
00:39:30,768 --> 00:39:33,168
Ms. Cropsey's body.
984
00:39:33,170 --> 00:39:38,206
The M.E. found this lodged
in her ribcage.
985
00:39:38,208 --> 00:39:39,958
It's a surgical clamp.
986
00:39:39,960 --> 00:39:41,843
Look familiar?
987
00:39:43,012 --> 00:39:45,263
Let's say that I believe you.
988
00:39:45,265 --> 00:39:49,134
Let's say
that you actually found that
989
00:39:49,136 --> 00:39:50,936
in Samantha's remains.
990
00:39:50,938 --> 00:39:53,271
All you've proven is
that I made a mistake--
991
00:39:53,273 --> 00:39:55,690
a mistake that'll probably end
my career
992
00:39:55,692 --> 00:39:57,392
and keep me from helping
thousands of people--
993
00:39:57,394 --> 00:40:00,896
but I see no evidence at all
that I faked records
994
00:40:00,898 --> 00:40:02,280
or that I killed
people.
995
00:40:02,282 --> 00:40:04,032
Excellent points,
996
00:40:04,034 --> 00:40:07,869
which is why I visited
Danilo Gura late last night.
997
00:40:07,871 --> 00:40:11,907
His patient logs were
so detailed, so comprehensive,
998
00:40:11,909 --> 00:40:13,909
first I suspected
he must have copied the data
999
00:40:13,911 --> 00:40:15,627
directly from the charts.
1000
00:40:15,629 --> 00:40:18,663
But why would he risk doing that
in a hospital
1001
00:40:18,665 --> 00:40:20,799
where someone could walk in
at any moment?
1002
00:40:20,801 --> 00:40:23,168
Then it hit me:
1003
00:40:23,170 --> 00:40:25,504
he'd taken pictures.
1004
00:40:27,306 --> 00:40:29,558
Like this one for example.
1005
00:40:31,310 --> 00:40:33,294
At first
1006
00:40:33,296 --> 00:40:36,765
he refused to acknowledge
the photos' existence,
1007
00:40:36,767 --> 00:40:38,633
but after I explained how
you had manipulated him
1008
00:40:38,635 --> 00:40:40,936
into violating
his code,
1009
00:40:40,938 --> 00:40:42,637
he told us we could find them
on a flash drive
1010
00:40:42,639 --> 00:40:45,140
he had hidden
in a vent near his apartment.
1011
00:40:45,142 --> 00:40:47,025
God forbid either of you
should ever need surgery
1012
00:40:47,027 --> 00:40:48,693
to save your life.
1013
00:40:48,695 --> 00:40:51,746
I am the guy you want
standing over you in the O.R.
1014
00:40:51,748 --> 00:40:53,331
I imagine it was
that kind of thinking
1015
00:40:53,333 --> 00:40:55,534
that helped you justify
Samantha's murder.
1016
00:40:55,536 --> 00:40:59,287
Her life versus the thousands
you believed you'd save.
1017
00:40:59,289 --> 00:41:00,839
I was talking to the D.A.
1018
00:41:00,841 --> 00:41:01,873
this morning.
1019
00:41:01,875 --> 00:41:04,176
He figures
murder two is a lock.
1020
00:41:04,178 --> 00:41:06,178
You're looking
at 20 to life.
1021
00:41:06,180 --> 00:41:09,164
Chandler Memorial Hospital
1022
00:41:09,166 --> 00:41:12,284
was rocked by scandal
for the second time in two days
1023
00:41:12,286 --> 00:41:15,120
when Dr. Mason Baldwin was
arrested for his role
1024
00:41:15,122 --> 00:41:16,838
in the death of one
1025
00:41:16,840 --> 00:41:19,391
of confessed Angel of Death
Danilo Gura's victims.
1026
00:41:19,393 --> 00:41:20,392
Recent...
1027
00:41:21,812 --> 00:41:26,014
My favorite bit--
this moment.
1028
00:41:27,166 --> 00:41:30,569
The slumped shoulders,
the pallor,
1029
00:41:30,571 --> 00:41:33,772
like a turtle trying to
retreat back into its shell.
1030
00:41:34,707 --> 00:41:37,025
I'm happy for you.
1031
00:41:38,277 --> 00:41:41,663
I'm also exhausted,
I'm turning in.
1032
00:41:41,665 --> 00:41:43,632
I must say, Watson,
1033
00:41:43,634 --> 00:41:46,635
I enjoyed catching a glimpse
of you in your former element.
1034
00:41:46,637 --> 00:41:49,721
Seems to me
your friend was right.
1035
00:41:49,723 --> 00:41:51,706
You were quite a doctor.
1036
00:41:51,708 --> 00:41:53,808
I had my moments.
1037
00:41:53,810 --> 00:41:56,228
♪ You could never be
a face in the crowd... ♪
1038
00:41:56,230 --> 00:41:58,880
Maybe you'll give it another go
one of these days.
1039
00:41:58,882 --> 00:42:01,816
♪ So you're travelin' on ♪
1040
00:42:01,818 --> 00:42:05,403
♪ Travelin' on out ♪
1041
00:42:07,156 --> 00:42:08,723
♪ Well, you know
1042
00:42:08,725 --> 00:42:12,244
♪ I'll never say it out loud ♪
1043
00:42:12,246 --> 00:42:17,332
♪ I'll be travelin' on,
travelin' with you ♪
1044
00:42:19,368 --> 00:42:23,538
♪ Hey, I'm too weak ♪
1045
00:42:23,540 --> 00:42:26,791
♪ It's too much to fight off ♪
1046
00:42:26,793 --> 00:42:31,079
♪ The past so strong
1047
00:42:32,031 --> 00:42:34,499
♪ But now
1048
00:42:34,501 --> 00:42:36,768
♪ I don't think
too much of the time ♪
1049
00:42:36,770 --> 00:42:38,770
♪ I'll just try to keep up... ♪
1050
00:42:38,972 --> 00:42:43,972
== sync, corrected by elderman ==79519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.