Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,489 --> 00:02:28,784
Vad Àr det, killar? Vad vill ni?
2
00:02:56,228 --> 00:02:58,439
Var Àr den?
3
00:03:26,467 --> 00:03:30,830
Okej, nu drar vi.
Jag kunde inte hitta den.
4
00:03:30,930 --> 00:03:36,352
LĂ€mna stan fort,
annars fimpar vi dig.
5
00:04:38,581 --> 00:04:41,625
- HallÄ?
- Hej.
6
00:04:42,960 --> 00:04:46,864
- Mr Patty.
- Vem kan jag hÀlsa ifrÄn?
7
00:04:46,964 --> 00:04:50,952
Det Àr privat.
LÄt mig prata med Patty.
8
00:04:51,052 --> 00:04:53,888
Ett ögonblick, bara.
9
00:04:56,057 --> 00:05:00,628
- Det Àr Patty. Vem Àr det?
- Strunta i det, du.
10
00:05:00,728 --> 00:05:06,717
Jag vill ha 100 000 annars gÄr jag
till snuten med din Interstate-affÀr.
11
00:05:06,817 --> 00:05:11,405
Interstate-affÀr?
Jag vet inte vad du pratar om.
12
00:05:11,697 --> 00:05:15,743
Inte det? Patty, lek inte med mig.
13
00:05:16,494 --> 00:05:22,583
Jag har alla siffror och fakta.
Du Àr inblandad i skumraskaffÀrer.
14
00:05:25,503 --> 00:05:29,215
Vem Àr det jag pratar med?
Vem Àr det?
15
00:05:29,799 --> 00:05:33,427
Skit du i det. Lyssna noga nu.
16
00:05:34,512 --> 00:05:38,766
Jag ringer i morgon bitti.
17
00:05:40,017 --> 00:05:42,712
Var hemma dÄ.
18
00:05:42,812 --> 00:05:47,274
DÄ berÀttar jag hur och var
jag vill ha pengarna.
19
00:06:23,644 --> 00:06:27,298
- Larry, du skrÀmde mig!
- Hej, gumman.
20
00:06:27,398 --> 00:06:30,609
Larry, du Àr helt hopplös.
21
00:06:33,529 --> 00:06:38,392
- Du Àr sÄ mjuk och varm.
- Sluta, Larry. Jag Àr trött.
22
00:06:38,492 --> 00:06:42,038
Kom igen, gumman. Ge mig lite.
23
00:07:02,475 --> 00:07:05,519
Du vinner, din clown.
24
00:07:13,235 --> 00:07:16,155
Du Àr sÄ stark, Larry.
25
00:07:33,547 --> 00:07:38,427
Jag gÄr till frisören och sen
hem igen innan Crystal vaknar.
26
00:07:43,641 --> 00:07:46,727
En promenad kommer göra mig gott.
27
00:10:13,958 --> 00:10:18,446
Varför ska chefen fÄ alla stÄlarna?
Han ger ju bara order.
28
00:10:18,546 --> 00:10:21,841
Jag tar alla riskerna.
29
00:10:23,050 --> 00:10:28,039
Den jÀveln förtjÀnar att bli blÄst,
sÄ jag ska blÄsa honom.
30
00:10:28,139 --> 00:10:33,102
De tror att Nick har den.
Ingen kommer misstÀnka mig.
31
00:11:21,233 --> 00:11:23,469
- HallÄ?
- Mr Patty?
32
00:11:23,569 --> 00:11:26,889
NÀr ska det hÀr upphöra?
Vem fan Àr det?
33
00:11:26,989 --> 00:11:32,103
Det hÀr Àr din kompis som vill fÄ dig
att glömma Interstate-affÀren.
34
00:11:32,203 --> 00:11:36,983
- Men först ska vi göra affÀrer.
- Glöm det hÀr numret.
35
00:11:37,083 --> 00:11:40,027
Ringer du igen, ringer jag polisen.
36
00:11:40,127 --> 00:11:43,197
Det vore varken trevligt eller klokt.
37
00:11:43,297 --> 00:11:47,076
- Vad Àr du ute efter?
- Det vet du redan.
38
00:11:47,176 --> 00:11:51,806
Men jag kan berÀtta det igen.
Jag vill ha följande:
39
00:11:53,557 --> 00:12:00,106
Jag vill 100 000 dollar i smÄ
valörer. De ska vara omÀrkta.
40
00:12:01,148 --> 00:12:07,655
Du fÄr tvÄ dagar pÄ dig
att skaffa fram dem. Lyssna noga nu.
41
00:12:08,406 --> 00:12:12,576
Du ska göra följande. Lyssna noga nu.
42
00:12:15,538 --> 00:12:18,733
- Crystal?
- Vart gick du?
43
00:12:18,833 --> 00:12:22,153
- Jag gick till frisören.
- Jag saknade dig.
44
00:12:22,253 --> 00:12:26,173
- Vad sÀgs om lite kaffe?
- Jag kommer strax.
45
00:12:36,475 --> 00:12:39,687
Kom och hÀmta det!
46
00:12:44,108 --> 00:12:48,554
- Kaffet luktar gott.
- Vad gjorde frisören med ditt hÄr?
47
00:12:48,654 --> 00:12:51,349
Han tog bort det grÄa.
48
00:12:51,449 --> 00:12:56,162
- Du ser sÄ...
- Inte illa, va? Jag Àr ju snart 40.
49
00:13:00,666 --> 00:13:05,696
Crystal, hör pÄ nu.
Jag mÄste ge mig av.
50
00:13:05,796 --> 00:13:10,409
- Vi Àr tvÄ nu, Larry.
- Jag har ett viktigt möte.
51
00:13:10,509 --> 00:13:15,248
- Larry, nÀr ska det hÀr fÄ ett slut?
- Snart, gumman.
52
00:13:15,348 --> 00:13:17,959
Jag vill vara din fru,
inte Àlskarinna.
53
00:13:18,059 --> 00:13:24,048
Du Àr en framgÄngsrik pr-chef.
Du Àr snygg och stenrik.
54
00:13:24,148 --> 00:13:28,110
Jag innebÀr bara trassel.
Bara trassel.
55
00:13:29,153 --> 00:13:33,683
- Jag Àlskar dig, Larry.
- Det hÀr Àr sista stöten.
56
00:13:33,783 --> 00:13:38,604
- Den har jag hört förut.
- Sen ska jag köpa diamanter Ät dig.
57
00:13:38,704 --> 00:13:42,917
Ge mig bara kÀrlek, Larry.
Ălska mig, bara.
58
00:13:43,334 --> 00:13:46,754
Det gör jag, gumman.
59
00:13:47,546 --> 00:13:50,841
Jag mÄste byta om och dra.
60
00:14:06,857 --> 00:14:11,846
Gör mig en tjÀnst.
Göm den hÀr pÄ ett sÀkert stÀlle.
61
00:14:11,946 --> 00:14:16,392
- Jag hÀmtar den om nÄgra dagar.
- En telefonbok...
62
00:14:16,492 --> 00:14:20,079
Ăr hon blond eller brunett?
63
00:14:20,371 --> 00:14:25,710
Göm den, sa jag.
Gör som du blir tillsagd! Fattar du?
64
00:14:59,785 --> 00:15:03,481
Ni Àr sena.
Jag gillar inte att behöva vÀnta.
65
00:15:03,581 --> 00:15:08,586
- Det var tÀt trafik.
- Hittade ni den?
66
00:15:08,961 --> 00:15:13,366
Jag vÀnde upp och ned pÄ stÀllet,
men hittade den inte.
67
00:15:13,466 --> 00:15:17,411
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
Vi vet att Nick hade den.
68
00:15:17,511 --> 00:15:21,265
Du letade alltsÄ,
men hittade den inte?
69
00:15:21,807 --> 00:15:23,918
Vi hittade ingenting.
70
00:15:24,018 --> 00:15:28,439
Jag vill veta allt den jÀveln gör!
Allt!
71
00:15:28,939 --> 00:15:33,527
- Skugga honom!
- Jag fixar det.
72
00:15:34,320 --> 00:15:40,351
Fimpa honom om ni mÄste, men hitta
den! Kom inte hit igen utan den!
73
00:15:40,451 --> 00:15:43,412
Ăr det uppfattat?
74
00:15:43,663 --> 00:15:46,374
Se till att hitta den!
75
00:15:53,422 --> 00:15:56,634
Inga fler ursÀkter. Hitta den, bara.
76
00:15:57,593 --> 00:16:00,788
Vad sÀgs om ett glas, killar?
77
00:16:00,888 --> 00:16:05,601
Vad Àr det, Tony?
- Larry, du ser orolig ut.
78
00:16:06,018 --> 00:16:09,188
Ăr du orolig för nĂ„t?
79
00:16:09,397 --> 00:16:15,736
Det hÀr Àr bÀsta drickat i stan.
Mina killar ska ha det bÀsta.
80
00:16:15,987 --> 00:16:19,223
Ăr de schysta mot mig,
Ă€r jag schyst mot dem.
81
00:16:19,323 --> 00:16:23,119
Tony, du Àr reko.
82
00:16:24,912 --> 00:16:30,334
Larry, du Àr lite för smart, kanske.
83
00:16:32,920 --> 00:16:35,006
Salud!
84
00:16:43,639 --> 00:16:48,644
KrÀket som trodde han
kunde överlista mig ska fÄ!
85
00:17:06,871 --> 00:17:10,041
- Crystal.
- Hej, pappa.
86
00:17:11,667 --> 00:17:14,503
- Kaffe?
- Nej tack.
87
00:17:14,712 --> 00:17:18,574
Jag har rÀtt brÄdis, men
ville titta in för att trÀffa dig.
88
00:17:18,674 --> 00:17:21,802
Bra. Jag vill prata med dig.
89
00:17:25,848 --> 00:17:30,336
Vad Àr det som bekymrar dig?
Ăr det din kille?
90
00:17:30,436 --> 00:17:35,299
Varför har jag inte fÄtt trÀffa
honom? Varför sÄ hemlighetsfull?
91
00:17:35,399 --> 00:17:38,928
Jag vet inte vad du pratar om.
92
00:17:39,028 --> 00:17:43,391
VarifrÄn kommer han?
Vad jobbar han med?
93
00:17:43,491 --> 00:17:49,622
Jag Àlskar honom!
Jag mÄste ge mig av. Hej dÄ, pappa.
94
00:18:22,405 --> 00:18:25,182
Vart ska du, Nickie?
95
00:18:25,282 --> 00:18:29,120
- Var Àr den?
- Vad snackar du om?
96
00:19:14,790 --> 00:19:19,045
Var Àr den? Var har du gömt den?
Ut med sprÄket!
97
00:19:19,420 --> 00:19:23,007
Jag har den inte, killar. Jag svÀr!
98
00:19:28,638 --> 00:19:32,892
Den lÄg i byrÄlÄdan. Larry tog den.
99
00:19:47,948 --> 00:19:49,867
Nej...
100
00:20:22,358 --> 00:20:24,694
Bra jobbat.
101
00:20:31,075 --> 00:20:33,452
Kom, vi drar.
102
00:20:55,099 --> 00:20:57,960
- HallÄ? Vem Àr det?
- Tony.
103
00:20:58,060 --> 00:21:01,797
- Hittade ni Nick?
- Ja, han har den inte.
104
00:21:01,897 --> 00:21:04,759
- Fixade ni honom?
- Ja.
105
00:21:04,859 --> 00:21:10,156
- Snackade Nick?
- Ja, det verkar som Larry tog den.
106
00:21:12,366 --> 00:21:16,687
Larry? Den jÀveln!
Du vet vad du ska göra, Tony.
107
00:21:16,787 --> 00:21:20,791
- Gör det fort.
- Jag hör av mig.
108
00:21:22,710 --> 00:21:27,048
Den jÀveln!
Man kan inte lita pÄ nÄgon!
109
00:21:35,890 --> 00:21:38,793
Jag mÄste viska. Jag Àr inte ensam.
110
00:21:38,893 --> 00:21:43,005
Jag har försökt fÄ tag i dig
hela förmiddagen.
111
00:21:43,105 --> 00:21:46,092
Tjejer igen? Alltid samma visa.
112
00:21:46,192 --> 00:21:50,446
Möt mig vid 5th och Amsterdam.
Vad dÄ 'varför'?
113
00:21:51,113 --> 00:21:54,742
Vi mÄste fimpa en kille. Larry.
114
00:21:57,244 --> 00:22:00,247
Ja, det Àr Larry.
115
00:22:58,306 --> 00:23:01,000
- HallÄ?
- Tjena, gumman.
116
00:23:01,100 --> 00:23:07,106
- Skönt att höra din röst, Larry.
- Vad sÀgs om smekmÄnad pÄ Hawaii?
117
00:23:07,690 --> 00:23:12,053
- SmekmÄnad?
- Vi kan gifta oss pÄ Hawaii.
118
00:23:12,153 --> 00:23:17,616
- Vad sÀgs?
- Jag Àr uppjagad och överlycklig.
119
00:23:18,242 --> 00:23:21,412
VÀnta lite. Det knackar pÄ dörren.
120
00:23:26,042 --> 00:23:28,627
- Vem Àr det?
- Ăppna!
121
00:23:31,339 --> 00:23:33,950
Vad har hÀnt, killar?
122
00:23:34,050 --> 00:23:37,995
- Ge oss den, Larry.
- Vet inte vad ni snackar om.
123
00:23:38,095 --> 00:23:40,473
Visst...
124
00:23:41,432 --> 00:23:45,853
- Nick snackade.
- Han Àr ett lögnaktigt svin!
125
00:23:46,103 --> 00:23:51,400
- Ni misstar er, killar.
- Beklagar, Larry. Chefens order.
126
00:23:58,908 --> 00:24:02,078
Han fick vad han förtjÀnade.
127
00:24:06,207 --> 00:24:11,737
Bra skjutet, kapten Hook.
Inte illa för att vara enögd.
128
00:24:11,837 --> 00:24:16,909
Tony, sÀger du 'kapten Krok' igen,
blÄser jag skallen av dig.
129
00:24:17,009 --> 00:24:20,554
FörlÄt. Jag skojade, bara.
130
00:24:24,141 --> 00:24:27,144
Stoppa ned den dÀr.
131
00:24:27,853 --> 00:24:33,693
Du... Biljetter till Vegas.
Lite stÄlar ocksÄ.
132
00:24:34,527 --> 00:24:40,032
HÄll dig borta frÄn stan
tills det har lugnat ned sig.
133
00:24:43,828 --> 00:24:49,792
Ă k till Teems Hotel i Vegas.
Jag tar in pÄ Delmar Hotel i Miami.
134
00:24:50,251 --> 00:24:56,132
Ligg lÄgt och hÄll dig
borta frÄn burlesk-tjejerna.
135
00:24:57,425 --> 00:25:00,761
HÄll dig borta frÄn dem.
136
00:25:04,098 --> 00:25:06,350
Nu drar vi.
137
00:25:19,530 --> 00:25:22,616
Larry? Larry?
138
00:25:23,743 --> 00:25:25,995
Larry!
139
00:26:12,041 --> 00:26:15,419
Jag har vÀntat pÄ dig, Àlskling.
140
00:26:16,420 --> 00:26:21,258
Var har du varit?
Du har varit borta lÀnge.
141
00:26:44,490 --> 00:26:48,160
- Vart ska du?
- Jag mÄste lÀmna stan.
142
00:26:48,411 --> 00:26:51,580
Jag följer med.
143
00:26:52,123 --> 00:26:56,360
- Stanna hÀr. Jag mÄste Äka ensam.
- Jag har ju vÀntat...
144
00:26:56,460 --> 00:26:59,422
Bort med tassarna!
145
00:26:59,880 --> 00:27:03,259
SnÀlla, lÀmna mig inte hÀr ensam.
146
00:27:08,306 --> 00:27:11,600
LĂ€mna mig i fred!
147
00:27:12,601 --> 00:27:16,005
- SnÀlla...
- Jag packar och mÄste lÀmna stan!
148
00:27:16,105 --> 00:27:19,275
LĂ€mna mig i fred!
149
00:27:20,109 --> 00:27:23,054
Du har vÀl nÄgra minuter över?
150
00:27:23,154 --> 00:27:28,643
Du har sprit, dina kompisar
och jag ska ge dig pengar.
151
00:27:28,743 --> 00:27:31,912
- Vad vill du ha mer?
- Dig.
152
00:27:34,415 --> 00:27:37,543
Tony, Àlska med mig.
153
00:31:06,544 --> 00:31:10,339
Ă k till Teems Hotel i Vegas.
154
00:31:13,050 --> 00:31:17,680
HÄll dig bort frÄn burlesk-tjejerna.
155
00:31:20,558 --> 00:31:24,061
Jag Äker till Miami.
156
00:31:26,897 --> 00:31:28,983
Tony.
157
00:31:32,153 --> 00:31:37,074
Bra skjutet med tanke pÄ
att du Àr enögd, kapten Krok.
158
00:31:59,347 --> 00:32:04,727
Kan jag klara det?
Jag Àr en rÀtt duktig dansös.
159
00:32:07,229 --> 00:32:10,316
Jag borde kunna fÄ jobb.
160
00:32:16,364 --> 00:32:22,119
Jag mÄste vara galen som funderar
pÄ att göra nÄt sÄnt, men jag mÄste.
161
00:32:23,996 --> 00:32:28,584
Vad tÀnker jag pÄ?
Jag kan inte göra det.
162
00:32:35,633 --> 00:32:38,052
Jag ska göra det!
163
00:32:55,987 --> 00:33:01,409
Vad hÄller jag pÄ med?
Jag mÄste vara galen.
164
00:34:09,310 --> 00:34:14,674
- Receptionen.
- Jag undrar om en vÀn bor hos er.
165
00:34:14,774 --> 00:34:18,678
- Mr Hook.
- Ett ögonblick. Jag ska se efter.
166
00:34:18,778 --> 00:34:23,808
- Beklagar, han bor inte hÀr.
- Har han nÄn bokning?
167
00:34:23,908 --> 00:34:27,745
- Nej, jag kollade det ocksÄ.
- Tack.
168
00:34:48,599 --> 00:34:53,396
Han sa Teems Hotel i Vegas.
Han mÄste bo hÀr.
169
00:34:55,690 --> 00:34:59,110
Receptionisten kanske misstog sig.
170
00:34:59,402 --> 00:35:05,741
Jag försöker igen.
Jag mÄste hitta honom.
171
00:35:25,928 --> 00:35:28,372
Receptionen.
172
00:35:28,472 --> 00:35:34,128
UrsÀkta att jag stör,
men har min kompis checkat in?
173
00:35:34,228 --> 00:35:39,525
- Mr Hook? Han...
- Mr Hook har inte checkat in.
174
00:35:39,817 --> 00:35:42,111
Tack.
175
00:36:33,079 --> 00:36:38,626
Vad Àr det hÀr?
'Burlesk-strippor sökes.'
176
00:36:39,835 --> 00:36:43,130
Jag ska svara pÄ platsannonsen.
177
00:37:55,161 --> 00:37:57,455
Ja?
178
00:38:04,920 --> 00:38:08,049
UrsÀkta mig. Ni söker visst strippor.
179
00:38:09,467 --> 00:38:13,512
- Hur lÄng erfarenhet har du?
- Jo, jag...
180
00:38:14,263 --> 00:38:17,183
Ja, ja, ja...
181
00:38:18,726 --> 00:38:22,563
Har du ingen erfarenhet,
har vi ingen nytta av dig.
182
00:38:42,124 --> 00:38:45,252
Du fÄr jobbet!
183
00:38:47,672 --> 00:38:52,635
- Du ska in om fem minuter.
- Vad sysslar jag med?
184
00:38:56,639 --> 00:39:00,101
Du mÄste vara galen.
185
00:39:11,862 --> 00:39:15,074
Du ska in om tre minuter.
186
00:42:34,815 --> 00:42:39,612
- Kom in.
- Ni ville visst trÀffa mig pÄ stört.
187
00:42:39,904 --> 00:42:44,075
- Ja, ditt nummer Àr lysande.
- Tack.
188
00:42:45,701 --> 00:42:49,647
Vad sÀgs om en matbit
efter kvÀllens förestÀllning?
189
00:42:49,747 --> 00:42:53,876
Beklagar.
Jag mÄste byta om inför nÀsta nummer.
190
00:43:11,477 --> 00:43:16,899
Sakta i backarna. Vart ska du?
Jag vill snacka med dig.
191
00:43:18,109 --> 00:43:20,928
LĂ€mna mig i fred! Sluta!
192
00:43:21,028 --> 00:43:26,809
Vad Àr det med dig?
Jag kan göra dig till stjÀrna.
193
00:43:26,909 --> 00:43:32,648
Kom igen. Om du Àr snÀll mot mig,
hjÀlper jag dig.
194
00:43:32,748 --> 00:43:38,821
Kom igen. AnvÀnd hjÀrnan. I den hÀr
branschen mÄste man ha kontakter.
195
00:43:38,921 --> 00:43:41,382
Jag har kontakter.
196
00:43:41,924 --> 00:43:45,928
Okej, efter det hÀr numret
fÄr du sparken.
197
00:43:48,848 --> 00:43:55,021
Jag antar att det Àr kört nu.
Nu hittar jag aldrig kapten Krok.
198
00:43:59,275 --> 00:44:05,156
Vad ska jag göra nu? Jag kanske
borde ha gjort honom till viljes.
199
00:45:05,633 --> 00:45:07,760
Kapten Krok.
200
00:45:15,893 --> 00:45:20,564
Det Àr han. Det Àr jag sÀker pÄ.
Kapten Krok.
201
00:47:33,531 --> 00:47:39,078
- Herrn vid bord tio vill trÀffa dig.
- Jag vill trÀffa honom ocksÄ.
202
00:47:46,794 --> 00:47:49,964
Vad sÀgs om en drink, stumpan?
203
00:47:54,969 --> 00:47:58,306
- Ditt rum eller mitt?
- Ditt.
204
00:48:14,488 --> 00:48:18,684
- Du kÀnner Tony, va?
- Tony Barla?
205
00:48:18,784 --> 00:48:22,271
- Ja.
- Vi Àr polare. Vi gör affÀrer ihop.
206
00:48:22,371 --> 00:48:26,500
- Jag kÀnner honom.
- Han Àr en hÄrding.
207
00:48:28,669 --> 00:48:35,301
Jag ska trÀffa Tony i Miami snart,
men minns inte namnet pÄ hotellet.
208
00:48:39,847 --> 00:48:43,584
Han kommer bli rasande
om jag inte kommer.
209
00:48:43,684 --> 00:48:49,273
Han bor pÄ Delmar Hotel i Miami,
men berÀtta inte det för nÄn.
210
00:48:54,153 --> 00:48:58,032
Vad sÀgs om nÄt att dricka?
Jag hÀmtar det.
211
00:50:05,850 --> 00:50:08,227
HĂ€r.
212
00:50:15,443 --> 00:50:18,279
Jag tar glaset.
213
00:50:27,788 --> 00:50:32,209
Det tog hÄrt.
Jag kan inte röra armarna.
214
00:53:09,158 --> 00:53:12,728
- Receptionen.
- Bor en Tony Barla pÄ hotellet?
215
00:53:12,828 --> 00:53:15,731
Ett ögonblick. Jag ska se efter.
216
00:53:15,831 --> 00:53:20,753
- Ja, mr Barla bor hÀr.
- Kan jag fÄ prata med honom?
217
00:53:22,880 --> 00:53:26,509
Det ligger en lapp i hans fack.
218
00:53:27,093 --> 00:53:30,079
Mr Barla gick just till poolen.
219
00:53:30,179 --> 00:53:33,641
Jag förstÄr. Tack.
220
00:54:05,715 --> 00:54:08,843
Han mÄste vara Tony Barla.
221
00:55:59,704 --> 00:56:03,124
UrsÀkta mig, vet du vad klockan Àr?
222
00:56:05,459 --> 00:56:08,254
Nej.
223
00:56:16,137 --> 00:56:20,808
- Visst Àr det ett fint hotell?
- Ja, vÀldigt.
224
00:56:29,025 --> 00:56:33,279
- Ăr du hĂ€r pĂ„ semester?
- Ja.
225
00:57:01,515 --> 00:57:06,379
Jag hade par i Àss
och killen fick triss i knektar.
226
00:57:06,479 --> 00:57:09,298
God kvÀll.
227
00:57:09,398 --> 00:57:13,903
- Visst Àr det en fin kvÀll?
- JĂ€ttefin.
228
00:57:15,613 --> 00:57:19,267
- Vad vill du ha?
- En Margarita.
229
00:57:19,367 --> 00:57:21,644
Ni, dÄ?
230
00:57:21,744 --> 00:57:26,540
- Jag tar en Rum Collins.
- En Rum Collins.
231
00:57:57,321 --> 00:58:01,784
- God kvÀll.
- Har du en cigarett?
232
00:58:03,119 --> 00:58:05,621
Visst.
233
00:58:13,379 --> 00:58:15,756
Tack.
234
00:58:18,175 --> 00:58:24,515
Nu Àr du sÀkert glad över
att du lÀt mig följa med.
235
00:58:24,932 --> 00:58:28,728
- Vad fÄr det lov att vara, miss?
- Whisky sour.
236
00:58:31,981 --> 00:58:35,426
Kan jag fÄ en cigarett, Àr du snÀll?
237
00:58:35,526 --> 00:58:38,237
Visst.
238
00:58:44,160 --> 00:58:46,479
Tack.
239
00:58:46,579 --> 00:58:50,691
- Vi gÄr tillbaka till hotellet.
- Visst, Tony.
240
00:58:50,791 --> 00:58:56,672
- Vi tar en hemmakvÀll.
- Jag hade rÀtt. Han Àr Tony Barla.
241
00:59:22,365 --> 00:59:28,204
- KĂ€nner du henne?
- Nej, jag har aldrig trÀffat henne.
242
00:59:28,537 --> 00:59:31,749
LĂ€gg av!
243
00:59:33,626 --> 00:59:36,045
Du...?
244
00:59:36,712 --> 00:59:39,490
Lugna dig.
245
00:59:39,590 --> 00:59:43,678
- Vart ska du?
- Tillbaka till hotellet.
246
00:59:47,264 --> 00:59:51,394
Vilket stÀlle... Herregud.
247
00:59:54,271 --> 00:59:56,732
HĂ€r.
248
01:00:16,377 --> 01:00:19,488
- Vart ska du?
- Jag ger mig av.
249
01:00:19,588 --> 01:00:23,659
Vart ska du?
Jag sa ju att jag inte kÀnner henne.
250
01:00:23,759 --> 01:00:27,705
- Jag kÀnner henne inte!
- SÄ sÀger du om alla tjejer.
251
01:00:27,805 --> 01:00:32,210
- Vad dÄ 'alla tjejer'?
- Som tjejen vid poolen i morse.
252
01:00:32,310 --> 01:00:38,941
Jag kÀnde inte tjejen vid poolen.
Inte tjejen i baren, heller!
253
01:00:39,191 --> 01:00:44,472
- Varför Àr du sÄ arg?
- Du Àr sÄ falsk.
254
01:00:44,572 --> 01:00:51,395
Eve, du kÀnner till mitt problem, men
jag har aldrig trÀffat tjejen förut.
255
01:00:51,495 --> 01:00:54,815
- LÄt mig gÄ.
- Nej, du gÄr ingenstans.
256
01:00:54,915 --> 01:00:58,627
- Jag tÀnker inte stanna hÀr.
- Herregud...
257
01:00:59,128 --> 01:01:01,589
Eve!
258
01:01:16,646 --> 01:01:20,900
Jag mÄste vara galen
som gör nÄt sÄnt hÀr.
259
01:02:17,206 --> 01:02:22,028
Vart ska du?
Jag har aldrig sett tjejen förut.
260
01:02:22,128 --> 01:02:25,631
Varför blir du sÄ arg? Eve...
261
01:02:27,508 --> 01:02:29,969
Kom igen nu.
262
01:03:16,974 --> 01:03:21,562
- Jag vet vad som hÀnde med Larry.
- Gör du?
263
01:03:23,397 --> 01:03:25,650
Ja.
264
01:05:52,129 --> 01:05:54,840
Hej!
265
01:06:24,245 --> 01:06:31,252
Klockan Àr snart 20 och jag har
ett plan om en timme. Beklagar.
266
01:06:32,336 --> 01:06:37,049
MÄste du gÄ?
Jag ska göra det skönt för dig.
267
01:06:40,386 --> 01:06:42,722
SnÀlla?
268
01:06:46,726 --> 01:06:50,521
Inte illa för en kille
som snart Àr 40.
269
01:06:52,815 --> 01:06:56,052
Inte illa för en kille
som snart Àr 40.
270
01:06:56,152 --> 01:06:59,613
Inte illa för en kille
som snart Àr 40.
271
01:07:07,455 --> 01:07:12,001
- Vi tar oss nÄt att dricka.
- Visst. Varför inte?
272
01:07:44,784 --> 01:07:47,119
SkÄl.
273
01:07:53,000 --> 01:07:55,753
Det var gott.
274
01:08:12,561 --> 01:08:15,272
Den tog hÄrt.
275
01:10:15,518 --> 01:10:19,422
- Hej, pappa.
- Var har du varit? Jag var orolig.
276
01:10:19,522 --> 01:10:21,757
Jag skulle ha ringt.
277
01:10:21,857 --> 01:10:26,971
- Ăr nĂ„t pĂ„ tok?
- Jag mÄste gÄ till polisen.
278
01:10:27,071 --> 01:10:33,369
Larry efterlÀmnade en bok
och innehÄllet fick honom dödad.
279
01:10:34,954 --> 01:10:37,523
- Har du boken?
- Ja.
280
01:10:37,623 --> 01:10:41,652
Ă k hem och sov lite.
281
01:10:41,752 --> 01:10:45,281
Jag hÀmtar dig i morgon,
sÄ Äker vi till polisen.
282
01:10:45,381 --> 01:10:49,677
Tack, pappa.
Jag visste att jag kunde lita pÄ dig.
283
01:10:51,887 --> 01:10:54,348
Kom, tjejen.
284
01:12:36,867 --> 01:12:39,478
Pappa, vad gör du?
285
01:12:39,578 --> 01:12:44,083
Var Àr boken, Crystal?
Jag vill ha den.
286
01:12:48,379 --> 01:12:51,632
BÀst du lÄter bli det dÀr.
287
01:12:56,012 --> 01:12:59,348
LĂ€gg ned luren, Crystal.
288
01:13:02,101 --> 01:13:07,106
Jag Àr för gammal för
att sitta inne resten av livet.
289
01:13:09,775 --> 01:13:12,862
Du skulle aldrig skjuta mig, pappa.
22560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.