Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:04,582
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,583 --> 00:00:06,957
♪ champion of right ♪
3
00:00:06,958 --> 00:00:08,957
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:08,958 --> 00:00:11,415
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,416 --> 00:00:13,707
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,708 --> 00:00:15,249
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:16,332
3, 2, 1!
8
00:00:16,333 --> 00:00:18,207
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,208 --> 00:00:20,707
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,708 --> 00:00:22,707
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,708 --> 00:00:25,374
Let's get dangerous.
12
00:00:25,375 --> 00:00:27,499
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,500 --> 00:00:29,874
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:29,875 --> 00:00:31,832
♪ a cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:31,833 --> 00:00:34,124
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:34,125 --> 00:00:36,749
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,750 --> 00:00:38,874
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:38,875 --> 00:00:41,082
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:41,083 --> 00:00:42,624
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,625 --> 00:00:43,707
♪ here comes ♪
21
00:00:43,708 --> 00:00:45,332
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:45,333 --> 00:00:46,582
Look out!
23
00:00:46,583 --> 00:00:48,499
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,500 --> 00:00:49,707
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:49,708 --> 00:00:52,999
Let's get dangerous!
26
00:00:53,000 --> 00:00:54,832
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:54,833 --> 00:00:57,624
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,625 --> 00:00:59,583
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:26,458 --> 00:01:29,999
Whiffleboy closes in on
The menacing walrusboy.
30
00:01:30,000 --> 00:01:33,707
She dodges the
Fearsome slimesquids.
31
00:01:33,708 --> 00:01:37,874
Zappo!
She fries the vicious anvilbats.
32
00:01:37,875 --> 00:01:42,374
Gosalyn,
Do we really need a play-by-play?
33
00:01:42,375 --> 00:01:45,874
D.W.,
I brought the crate from shush.
34
00:01:45,875 --> 00:01:47,874
My new supersecret gadget
35
00:01:47,875 --> 00:01:50,832
From the supersecret
Spy organization shush!
36
00:01:50,833 --> 00:01:53,582
I've got a new weapon.
37
00:01:53,583 --> 00:01:55,582
Yahoo! It's nearly a week
38
00:01:55,583 --> 00:01:58,750
Since I got a new gizmo.
39
00:02:01,625 --> 00:02:03,707
Yes! Magic fingers gosalyn,
40
00:02:03,708 --> 00:02:06,707
The greatest
Son-of-whiffleworld player
41
00:02:06,708 --> 00:02:11,249
To ever grace this planet!
42
00:02:11,250 --> 00:02:14,249
I just wanna have fun, dad.
43
00:02:14,250 --> 00:02:16,374
I'm sorry, gos.
44
00:02:16,375 --> 00:02:18,708
Try to have fun quietly.
45
00:02:21,000 --> 00:02:25,874
Keen gear! My highest score yet.
46
00:02:25,875 --> 00:02:28,874
Hey! This thing dumped my score.
47
00:02:28,875 --> 00:02:34,832
I was gonna put my name on the
Champion walrus whipper list.
48
00:02:34,833 --> 00:02:36,749
That burns my biscuits!
49
00:02:36,750 --> 00:02:38,832
You piece of junk!
50
00:02:38,833 --> 00:02:44,582
That's no way to treat a
Complicated piece of equipment.
51
00:02:44,583 --> 00:02:49,457
If there's no hole in my wall
When I pull this trigger,
52
00:02:49,458 --> 00:02:53,125
Someone's going into
The trash compactor.
53
00:02:53,708 --> 00:02:56,416
Hmm... Maybe it's a flashlight.
54
00:02:59,000 --> 00:03:01,457
You cheap piece of junk!
55
00:03:01,458 --> 00:03:04,125
Yeah. Cheap piece of junk.
56
00:03:10,750 --> 00:03:13,249
G-gosalyn! Speak to me!
57
00:03:13,250 --> 00:03:14,999
Speak to me.
58
00:03:15,000 --> 00:03:16,082
Are you o.K.?
59
00:03:16,083 --> 00:03:17,999
I must be dead.
60
00:03:18,000 --> 00:03:20,457
I'm on tv.
61
00:03:20,458 --> 00:03:23,582
I think her brain's
Been toasted.
62
00:03:23,583 --> 00:03:25,957
No, it hasn't, d.W.
63
00:03:25,958 --> 00:03:28,249
I've got that icky feeling
64
00:03:28,250 --> 00:03:31,583
In the pit of my stomach again.
65
00:03:38,750 --> 00:03:42,165
That gadget brought
The three worst parts
66
00:03:42,166 --> 00:03:46,332
Of gosalyn's personality to
Life as evil energy beings.
67
00:03:46,333 --> 00:03:51,832
That's what it says it's supposed
To do in these instructions.
68
00:03:51,833 --> 00:03:56,250
What a stupid weapon.
This thing is dangerous.
69
00:03:57,083 --> 00:03:58,707
O.K., lemme see.
70
00:03:58,708 --> 00:04:02,124
According to this,
you must be light waves.
71
00:04:02,125 --> 00:04:04,499
And you must be heat waves.
72
00:04:04,500 --> 00:04:05,999
What are you?
73
00:04:06,000 --> 00:04:09,582
The most powerful of all...
Radiowave.
74
00:04:09,583 --> 00:04:12,624
Powerful? Ooh! Hah!
75
00:04:12,625 --> 00:04:14,582
What harm can radio waves do?
76
00:04:14,583 --> 00:04:15,624
Oh!
77
00:04:15,625 --> 00:04:17,166
Ow! Ow! Ow!
78
00:04:18,625 --> 00:04:19,625
Oh!
79
00:04:19,626 --> 00:04:21,000
Ow!
80
00:04:22,583 --> 00:04:23,833
Aah!
81
00:04:25,708 --> 00:04:27,624
Keen gear!
82
00:04:27,625 --> 00:04:29,999
Wanna be my science project?
83
00:04:30,000 --> 00:04:34,708
What are we... Freaks?
That burns my biscuits!
84
00:04:36,000 --> 00:04:41,582
You want the greatest radio
Wave to be a science project?
85
00:04:41,583 --> 00:04:44,832
I wanna be someone's homework.
86
00:04:44,833 --> 00:04:48,082
Not! I just wanna have fun.
87
00:04:48,083 --> 00:04:52,500
Talk about words coming
Back to haunt you.
88
00:04:55,583 --> 00:04:56,750
Whoa!
89
00:05:02,750 --> 00:05:04,290
Oh, yeah!
90
00:05:04,291 --> 00:05:07,499
That's a real handy weapon.
91
00:05:07,500 --> 00:05:11,624
We've got to catch them before
They cause more trouble.
92
00:05:11,625 --> 00:05:13,207
Sure thing, d.W.
93
00:05:13,208 --> 00:05:14,707
Unh! Unh!
94
00:05:14,708 --> 00:05:17,207
[darkwing] Meanwhile,
A certain miss
95
00:05:17,208 --> 00:05:21,332
Will clean up the
Mess her brain made.
96
00:05:21,333 --> 00:05:26,457
Those guys can't have
Come from my brain!
97
00:05:26,458 --> 00:05:30,582
I'm way too cool
To have a big ego,
98
00:05:30,583 --> 00:05:33,165
And I never get mad!
99
00:05:33,166 --> 00:05:37,707
I'll clean the
Mess my brain made.
100
00:05:37,708 --> 00:05:41,290
Hmm...
Maybe a little target practice
101
00:05:41,291 --> 00:05:42,707
Would be fun.
102
00:05:42,708 --> 00:05:44,208
Aha! Perfect!
103
00:05:53,750 --> 00:05:56,000
Bull's-eye! Yes!
104
00:05:58,000 --> 00:05:59,874
Aah! Aah!
105
00:05:59,875 --> 00:06:04,000
A one-in-a-zillion shot, folks.
106
00:06:09,875 --> 00:06:14,625
Now that was what I call fun!
107
00:06:16,750 --> 00:06:20,457
Flatheaded city planners.
108
00:06:20,458 --> 00:06:25,249
How dare they put a
Building in my way?
109
00:06:25,250 --> 00:06:27,290
What are you looking at?
110
00:06:27,291 --> 00:06:30,749
N-nothing.
Just paying my heating bill.
111
00:06:30,750 --> 00:06:35,207
Heating bill? I am heat.
112
00:06:35,208 --> 00:06:40,290
Shouldn't I be getting a cut...
Or all of it?
113
00:06:40,291 --> 00:06:41,707
Yup yup yup.
114
00:06:41,708 --> 00:06:44,124
That burns my biscuits!
115
00:06:44,125 --> 00:06:47,707
If this city doesn't
Want to pay for heat,
116
00:06:47,708 --> 00:06:51,291
Maybe they'd like
Some free samples!
117
00:06:52,416 --> 00:06:55,624
[humming darkwing duck theme]
118
00:06:55,625 --> 00:07:00,290
Ooh! I can't get that
Stupid tune out of my head.
119
00:07:00,291 --> 00:07:03,624
Yaahh!
120
00:07:03,625 --> 00:07:07,582
The things I'll do
To clear my sinuses.
121
00:07:07,583 --> 00:07:08,624
[sniffing]
122
00:07:08,625 --> 00:07:11,165
Wait! My sinuses aren't clear.
123
00:07:11,166 --> 00:07:14,999
Something's wrong with the
Electromagnetic spectrum.
124
00:07:15,000 --> 00:07:17,999
What could be causing
This interference?
125
00:07:18,000 --> 00:07:20,415
Pirate broadcasts?
Satellites? Sunspots?
126
00:07:20,416 --> 00:07:22,875
I just don't know!
127
00:07:25,875 --> 00:07:27,832
Of course! That's it!
128
00:07:27,833 --> 00:07:29,832
I have the answer.
129
00:07:29,833 --> 00:07:31,457
I... I...
130
00:07:31,458 --> 00:07:33,833
I'll ask those guys.
131
00:07:38,583 --> 00:07:42,999
Maybe they have an unquenchable
Thirst for chaos and mayhem.
132
00:07:43,000 --> 00:07:44,874
We could do crimes together.
133
00:07:44,875 --> 00:07:46,707
Yoo-hoo!
134
00:07:46,708 --> 00:07:48,499
Hey, you gals!
135
00:07:48,500 --> 00:07:50,124
New in town?
136
00:07:50,125 --> 00:07:52,624
We're kindred spirits.
137
00:07:52,625 --> 00:07:55,749
We've even got
The same polarity.
138
00:07:55,750 --> 00:07:59,874
You think you can
Keep up with us?
139
00:07:59,875 --> 00:08:03,832
We have the power of the
Electromagnetic spectrum.
140
00:08:03,833 --> 00:08:09,833
What do you have,
A battery strapped to your back?
141
00:08:09,875 --> 00:08:11,874
Now you've done it!
142
00:08:11,875 --> 00:08:13,874
You've hurt my feelings.
143
00:08:13,875 --> 00:08:17,416
I'm gonna get you... Aah!
144
00:08:19,583 --> 00:08:23,999
Heed this lesson, kids.
Always wear your seat belt.
145
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
O.K.
146
00:08:25,001 --> 00:08:27,583
Now I'm upset.
147
00:08:29,750 --> 00:08:31,457
Look.
148
00:08:31,458 --> 00:08:34,624
They're going into
That electronics store.
149
00:08:34,625 --> 00:08:36,624
You stop them from escaping.
150
00:08:36,625 --> 00:08:40,999
I am the terror that
Flaps in the night.
151
00:08:41,000 --> 00:08:44,957
I'm the low point
On your sine wave.
152
00:08:44,958 --> 00:08:46,999
I am darkwing duck!
153
00:08:47,000 --> 00:08:50,249
Another $20 gas
Cartridge down the tubes.
154
00:08:50,250 --> 00:08:51,582
There's nobody here.
155
00:08:51,583 --> 00:08:54,166
Guess again, shoehorn beak!
156
00:08:55,208 --> 00:08:56,707
Hey, smart guy,
157
00:08:56,708 --> 00:09:00,208
Wanna play with some
Radiowave-controlled toys?
158
00:09:02,583 --> 00:09:03,707
Yaahh!
159
00:09:03,708 --> 00:09:07,582
Have you seen any
Evil energy demons?
160
00:09:07,583 --> 00:09:10,125
Right in there.
161
00:09:11,375 --> 00:09:14,458
Darn it!
That was a supervillain.
162
00:09:16,875 --> 00:09:18,707
[heatwave] You're
Not going anywhere.
163
00:09:18,708 --> 00:09:20,499
Dance, pardner!
164
00:09:20,500 --> 00:09:22,332
Ee! Ah! Ooh! Ah!
165
00:09:22,333 --> 00:09:24,333
Ee! Ah! Ooh! Ah!
166
00:09:25,625 --> 00:09:29,332
I'm a bigger genius
Than I thought.
167
00:09:29,333 --> 00:09:32,415
Takes more than one
Utter humiliation
168
00:09:32,416 --> 00:09:34,957
To get rid of me.
169
00:09:34,958 --> 00:09:38,374
Megavolt!
Like I didn't have enough trouble.
170
00:09:38,375 --> 00:09:41,249
You've impugned the
Honor of megavolt.
171
00:09:41,250 --> 00:09:43,832
Now you must pay!
172
00:09:43,833 --> 00:09:44,833
[sighs]
173
00:09:44,834 --> 00:09:47,874
Don't wanna pay. I wanna play.
174
00:09:47,875 --> 00:09:54,750
How about a game of
Shishka-bobbing for apples?
175
00:09:55,166 --> 00:09:56,624
Whoa!
176
00:09:56,625 --> 00:09:59,332
Perfect. Roast duck on a stick.
177
00:09:59,333 --> 00:10:02,707
No, thanks. I already ate.
178
00:10:02,708 --> 00:10:05,124
See you later, waffle head.
179
00:10:05,125 --> 00:10:08,082
I got more stuff to smash.
180
00:10:08,083 --> 00:10:09,624
Aah! Aah!
181
00:10:09,625 --> 00:10:13,207
Oh, perfect!
Dying with my archenemy.
182
00:10:13,208 --> 00:10:15,207
I'm really your archenemy?
183
00:10:15,208 --> 00:10:16,707
Gosh, that's swell.
184
00:10:16,708 --> 00:10:20,749
I always thought dr. Slug
Was your arch...
185
00:10:20,750 --> 00:10:23,165
Quiet!
We're history, you understand?
186
00:10:23,166 --> 00:10:25,165
It could be worse.
187
00:10:25,166 --> 00:10:27,707
How could it be worse?
188
00:10:27,708 --> 00:10:31,583
You had to ask, didn't you?
189
00:10:35,416 --> 00:10:39,290
Suck flame-retarding
Foam, evildoer!
190
00:10:39,291 --> 00:10:43,125
Well, there's a new twist.
191
00:10:45,250 --> 00:10:46,707
Smooth move, megavolt.
192
00:10:46,708 --> 00:10:49,582
Won't the water short you out?
193
00:10:49,583 --> 00:10:50,999
Probably.
194
00:10:51,000 --> 00:10:53,333
Aah! Aah!
195
00:10:54,583 --> 00:10:56,875
[laughing]
196
00:11:02,291 --> 00:11:04,165
Timber!
197
00:11:04,166 --> 00:11:08,250
Get ready to eat
Wavelength, saps!
198
00:11:08,708 --> 00:11:10,458
Whoa! Whoa! Whoa!
199
00:11:13,833 --> 00:11:15,166
Hmm.
200
00:11:17,250 --> 00:11:22,083
Good going, launchpad.
Let's get out of here.
201
00:11:24,583 --> 00:11:27,415
[panting]
202
00:11:27,416 --> 00:11:30,165
Nice job with the sprinkler.
203
00:11:30,166 --> 00:11:31,125
Thanks.
204
00:11:31,126 --> 00:11:33,582
Nice job with the, uh...
205
00:11:33,583 --> 00:11:35,582
Getting your gun melted.
206
00:11:35,583 --> 00:11:37,457
Heh heh. Right.
207
00:11:37,458 --> 00:11:39,874
I'm gonna need help
208
00:11:39,875 --> 00:11:42,707
From someone who knows
About energy waves.
209
00:11:42,708 --> 00:11:45,082
I know the
Electromagnetic spectrum
210
00:11:45,083 --> 00:11:48,082
Like the back of my hand.
211
00:11:48,083 --> 00:11:50,499
What the heck is that?
212
00:11:50,500 --> 00:11:51,832
O.K.
213
00:11:51,833 --> 00:11:54,124
Let's put aside our differences
214
00:11:54,125 --> 00:11:58,333
And wipe out these
Power-mad pipsqueaks, eh?
215
00:11:59,458 --> 00:12:04,458
We'll take the secret
Route to darkwing tower.
216
00:12:07,333 --> 00:12:09,457
Aah!
217
00:12:09,458 --> 00:12:10,999
[megavolt sniffing]
218
00:12:11,000 --> 00:12:14,874
I think my sinuses
Are finally clear.
219
00:12:14,875 --> 00:12:17,707
[gosalyn] Dirty,
Rotten brain waves.
220
00:12:17,708 --> 00:12:19,957
Never did anything for me.
221
00:12:19,958 --> 00:12:22,415
Now I'm cleaning up after 'em.
222
00:12:22,416 --> 00:12:26,749
I'm almost finished
With this floor, dad.
223
00:12:26,750 --> 00:12:30,832
Ahem. You mean "Dad" in
The figurative sense,
224
00:12:30,833 --> 00:12:33,082
Little girl who's
Not related to me.
225
00:12:33,083 --> 00:12:35,583
What are you...
226
00:12:36,708 --> 00:12:38,874
Megavolt!
227
00:12:38,875 --> 00:12:42,749
You've been brainwashed by aliens
Again, haven't you?
228
00:12:42,750 --> 00:12:44,291
Heh heh heh!
229
00:12:46,000 --> 00:12:49,582
I present the awesome,
Supersecret...
230
00:12:49,583 --> 00:12:51,582
Darkwing tower.
231
00:12:51,583 --> 00:12:54,874
Cool! Audubon bay bridge.
232
00:12:54,875 --> 00:12:56,332
That's just a...
233
00:12:56,333 --> 00:12:57,874
Uh, uh...
234
00:12:57,875 --> 00:13:01,249
A simple hologram
To fool outsiders.
235
00:13:01,250 --> 00:13:02,624
A hologram? Brilliant!
236
00:13:02,625 --> 00:13:08,166
No wonder you always
Thwart my fiendish schemes!
237
00:13:09,083 --> 00:13:10,999
What's going on here?
238
00:13:11,000 --> 00:13:12,290
Don't worry.
239
00:13:12,291 --> 00:13:17,458
I needed a power expert,
And megavolt's a genius.
240
00:13:18,708 --> 00:13:22,583
Uh, when it comes
To energy stuff.
241
00:13:23,416 --> 00:13:25,415
Gather round. Huddle up.
242
00:13:25,416 --> 00:13:28,415
Here's the world's
Most extensive library
243
00:13:28,416 --> 00:13:31,082
Of physics and
Bizarre phenomena.
244
00:13:31,083 --> 00:13:34,582
They'll tell us how to
Rub out those fiends.
245
00:13:34,583 --> 00:13:37,083
O.K., everybody, start reading.
246
00:13:43,416 --> 00:13:45,707
That was the last book.
247
00:13:45,708 --> 00:13:48,707
I know about plasma
Wave invertors,
248
00:13:48,708 --> 00:13:50,999
And it doesn't help us.
249
00:13:51,000 --> 00:13:53,499
Here's one we missed!
250
00:13:53,500 --> 00:13:57,999
"Squishy the squirrel's big
Book of quantum physics."
251
00:13:58,000 --> 00:14:00,582
Ooh, I love that book!
252
00:14:00,583 --> 00:14:03,582
"Squishy and the phase
Transition coils.
253
00:14:03,583 --> 00:14:05,582
Squishy's molecular
Structure disrupted."
254
00:14:05,583 --> 00:14:08,749
Of course. It's so simple.
255
00:14:08,750 --> 00:14:11,499
So amazingly simple.
256
00:14:11,500 --> 00:14:13,415
It's all right here.
257
00:14:13,416 --> 00:14:14,874
[darkwing] Oh, yeah...
258
00:14:14,875 --> 00:14:15,875
Simple.
259
00:14:15,876 --> 00:14:19,458
Why didn't I see it before?
260
00:14:24,000 --> 00:14:27,749
How's a magnet gonna
Get rid of those guys?
261
00:14:27,750 --> 00:14:29,082
Oh! Questions...
262
00:14:29,083 --> 00:14:30,083
Questions.
263
00:14:30,084 --> 00:14:32,582
Why must you doubt me?
264
00:14:32,583 --> 00:14:34,582
You'll drive me mad!
265
00:14:34,583 --> 00:14:36,957
Mad, I tell you!
266
00:14:36,958 --> 00:14:39,582
That's the first time I asked.
267
00:14:39,583 --> 00:14:42,290
Oh! Well,
The magnet will interpolate
268
00:14:42,291 --> 00:14:45,749
The hyperstatic matrix to
A random configuration.
269
00:14:45,750 --> 00:14:48,874
Um... They'll go boom.
270
00:14:48,875 --> 00:14:50,582
Yeah. Uh-huh. Sure.
271
00:14:50,583 --> 00:14:52,749
We need negative polarity.
272
00:14:52,750 --> 00:14:55,207
This is some kinda trick.
273
00:14:55,208 --> 00:14:58,124
Even I know negative is bad.
274
00:14:58,125 --> 00:14:59,457
Positive is good.
275
00:14:59,458 --> 00:15:00,458
Negative.
276
00:15:00,458 --> 00:15:01,458
Positive.
277
00:15:01,458 --> 00:15:02,458
Negative.
278
00:15:02,458 --> 00:15:03,458
Positive.
279
00:15:03,458 --> 00:15:04,458
Negative!
280
00:15:04,459 --> 00:15:05,999
Negative! Negative! Negative!
281
00:15:06,000 --> 00:15:07,457
Positive! Positive! Positive!
282
00:15:07,458 --> 00:15:08,957
Pos! Pos! Pos...
283
00:15:08,958 --> 00:15:11,582
Aren't you being
A little immature?
284
00:15:11,583 --> 00:15:14,000
You're right.
285
00:15:17,291 --> 00:15:18,707
Positive.
286
00:15:18,708 --> 00:15:22,457
What hurts most is that you
Call yourself a superhero.
287
00:15:22,458 --> 00:15:26,249
Now to lure them in.
Hit it, gos.
288
00:15:26,250 --> 00:15:27,707
Attention, energy demons.
289
00:15:27,708 --> 00:15:30,999
Nyah nyah nyah nyah nyah.
290
00:15:31,000 --> 00:15:33,707
Are you sure that'll do it?
291
00:15:33,708 --> 00:15:37,583
They came out of my brain.
292
00:15:38,458 --> 00:15:40,708
Here they come.
293
00:15:48,083 --> 00:15:50,749
Yes! I did it! I did it!
294
00:15:50,750 --> 00:15:53,125
[air pumping]
295
00:15:53,875 --> 00:15:56,833
You did it, all right.
296
00:15:58,166 --> 00:16:01,500
Told you so! Told you so!
297
00:16:07,458 --> 00:16:09,874
Well, darkwing,
298
00:16:09,875 --> 00:16:12,457
Any more brilliant ideas?
299
00:16:12,458 --> 00:16:15,583
I'm thinking. I'm thinking.
300
00:16:16,583 --> 00:16:17,708
Aah! Aah! Aah!
301
00:16:28,833 --> 00:16:30,832
I'm better than ever...
302
00:16:30,833 --> 00:16:32,832
If that's possible.
303
00:16:32,833 --> 00:16:37,165
Keen gear! We got the power.
Let's have some fun.
304
00:16:37,166 --> 00:16:38,958
Let's smash stuff!
305
00:16:39,875 --> 00:16:42,707
Hey! Let's get some ice cream.
306
00:16:42,708 --> 00:16:44,875
Then we'll smash stuff.
307
00:16:48,083 --> 00:16:51,165
I was never that bad, was I?
308
00:16:51,166 --> 00:16:52,707
What now?
309
00:16:52,708 --> 00:16:56,707
Hmm. We could zap it
With negative polarity...
310
00:16:56,708 --> 00:17:00,165
Like I said in the first place!
311
00:17:00,166 --> 00:17:02,457
D.W., she's moving out of range.
312
00:17:02,458 --> 00:17:05,750
Let's get dangerous!
313
00:17:17,000 --> 00:17:18,374
I'm a genius.
314
00:17:18,375 --> 00:17:21,165
Not just anyone could find
315
00:17:21,166 --> 00:17:24,290
A supertanker full of
Strawberry ice cream.
316
00:17:24,291 --> 00:17:28,375
Don't look, gos. It's horrible.
317
00:17:29,375 --> 00:17:31,707
It's just ice cream.
318
00:17:31,708 --> 00:17:33,165
Oh, yeah.
319
00:17:33,166 --> 00:17:36,833
I... I... I knew that.
320
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Uh-oh. Minor visibility problem.
321
00:17:43,000 --> 00:17:47,208
[lightwave] Time for
Some batting practice.
322
00:17:49,708 --> 00:17:51,500
Aah!
323
00:17:53,083 --> 00:17:56,874
Maybe a direct attack's
Not the best way
324
00:17:56,875 --> 00:18:00,624
To get them back to the magnet.
325
00:18:00,625 --> 00:18:05,582
Suppose they'd fall for that
"Nyah nyah" thing again?
326
00:18:05,583 --> 00:18:09,082
They look like they
Were having fun.
327
00:18:09,083 --> 00:18:10,582
Fun? That's it!
328
00:18:10,583 --> 00:18:12,624
They're parts of me.
329
00:18:12,625 --> 00:18:16,707
How would you trick me
Into going somewhere?
330
00:18:16,708 --> 00:18:20,707
The world's biggest
Son-of-whiffleworld game.
331
00:18:20,708 --> 00:18:24,165
That monstrosity will
Believe this is real?
332
00:18:24,166 --> 00:18:27,749
She'd better!
I blew my allowance on this costume.
333
00:18:27,750 --> 00:18:30,749
O.K., megavolt,
You lure her here.
334
00:18:30,750 --> 00:18:34,707
When she reaches the
"X," hit the switch.
335
00:18:34,708 --> 00:18:38,207
Switch the "X" and
Reach the lure.
336
00:18:38,208 --> 00:18:40,166
Yeah. This'll work.
337
00:18:44,000 --> 00:18:45,874
[megavolt] Excuse me.
338
00:18:45,875 --> 00:18:47,957
What do you want?
339
00:18:47,958 --> 00:18:50,082
Um...
There's the world's biggest
340
00:18:50,083 --> 00:18:53,582
Son-of-whiffleworld
Video game over there.
341
00:18:53,583 --> 00:18:54,999
Cool beans!
342
00:18:55,000 --> 00:18:56,875
My favorite game.
343
00:19:01,000 --> 00:19:03,332
[megavolt] Here she comes!
344
00:19:03,333 --> 00:19:04,874
O.K., gos, now!
345
00:19:04,875 --> 00:19:08,583
Save me! Save me!
346
00:19:11,250 --> 00:19:13,749
I'll dodge the
Exploding rollerchickens
347
00:19:13,750 --> 00:19:19,166
To save you from the evil
Walrusboy, princess.
348
00:19:22,958 --> 00:19:23,958
Whoopsie.
349
00:19:23,959 --> 00:19:26,957
Son of whiffleworld? Way cool!
350
00:19:26,958 --> 00:19:30,833
You can hit that switch
Anytime, megavolt.
351
00:19:33,875 --> 00:19:36,999
Whoop! Oh, give me a break!
352
00:19:37,000 --> 00:19:38,832
This joystick
Doesn't do anything.
353
00:19:38,833 --> 00:19:40,207
[gulp]
354
00:19:40,208 --> 00:19:44,583
Isn't he a little
Tubby for whiffleboy?
355
00:19:47,583 --> 00:19:49,165
What fun.
356
00:19:49,166 --> 00:19:53,249
Our own darkwing
Duck to play with.
357
00:19:53,250 --> 00:19:56,749
You haven't played
Son of whiffleworld
358
00:19:56,750 --> 00:19:58,999
Until you've played against us.
359
00:19:59,000 --> 00:20:02,457
Let's make this more
Like the real game.
360
00:20:02,458 --> 00:20:04,416
We need... Goblins.
361
00:20:08,625 --> 00:20:11,165
Nothing I can't handle.
362
00:20:11,166 --> 00:20:16,708
And falling slimesquids
And anvilbats.
363
00:20:18,375 --> 00:20:20,707
No sweat. Child's play.
364
00:20:20,708 --> 00:20:25,874
And let's not forget the
Exploding rollerchickens.
365
00:20:25,875 --> 00:20:27,457
[darkwing] All right.
366
00:20:27,458 --> 00:20:29,499
This is getting tricky.
367
00:20:29,500 --> 00:20:32,332
Now let's see you
Rescue the princess.
368
00:20:32,333 --> 00:20:35,957
Lemme go,
You personality-stealing bozo.
369
00:20:35,958 --> 00:20:39,624
No video game's a match
For dashing darkwing duck.
370
00:20:39,625 --> 00:20:41,207
I win... Naturally.
371
00:20:41,208 --> 00:20:43,291
Wrong!
372
00:20:44,416 --> 00:20:46,208
Hah!
373
00:20:47,583 --> 00:20:49,624
Ha ha! Dopey me.
374
00:20:49,625 --> 00:20:54,124
I forgot she sucked
Up all the power.
375
00:20:54,125 --> 00:20:57,624
It looks like we're all...
Doomed!
376
00:20:57,625 --> 00:21:00,000
Hey! Wait a sec.
377
00:21:02,958 --> 00:21:06,249
It's game over for
You, darkwing.
378
00:21:06,250 --> 00:21:08,207
It's been fun. Thanks.
379
00:21:08,208 --> 00:21:14,208
Megavolt, now's a good
Time to pull the switch.
380
00:21:27,708 --> 00:21:29,082
Hey...
381
00:21:29,083 --> 00:21:30,707
Where's megavolt?
382
00:21:30,708 --> 00:21:32,957
Normally, I enjoy free fall.
383
00:21:32,958 --> 00:21:34,874
Did we get her?
384
00:21:34,875 --> 00:21:36,374
Yep, yep, yeah.
385
00:21:36,375 --> 00:21:38,457
Zapped her into oblivion.
386
00:21:38,458 --> 00:21:40,874
Last we'll see of that menace.
387
00:21:40,875 --> 00:21:42,957
Don't be so sure.
388
00:21:42,958 --> 00:21:45,999
We just disbursed
Their energy particles.
389
00:21:46,000 --> 00:21:49,165
There's a
One-in-a-zillion chance
390
00:21:49,166 --> 00:21:52,207
They could re-form
Through someone's tv.
391
00:21:52,208 --> 00:21:56,000
They'd only need a simple
Particle accelerator!
392
00:21:57,625 --> 00:21:59,582
psst! Hey, kid... You.
393
00:21:59,583 --> 00:22:01,082
yeah, you.
394
00:22:01,083 --> 00:22:03,707
come on, be a pal.
395
00:22:03,708 --> 00:22:06,582
go find us a
Particle accelerator.
396
00:22:06,583 --> 00:22:08,583
pretty please.
26638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.