Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,375 --> 00:00:04,707
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,708 --> 00:00:06,999
♪ champion of right ♪
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,124
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:09,125 --> 00:00:11,499
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,832
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,833 --> 00:00:15,332
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,333 --> 00:00:16,457
3, 2, 1!
8
00:00:16,458 --> 00:00:18,332
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,333 --> 00:00:20,874
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,749
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,750 --> 00:00:25,457
Let's get dangerous.
12
00:00:25,458 --> 00:00:27,624
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,625 --> 00:00:29,999
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,957
♪ a cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:31,958 --> 00:00:34,290
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:34,291 --> 00:00:36,874
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,875 --> 00:00:38,957
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:38,958 --> 00:00:41,207
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:41,208 --> 00:00:42,749
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,750 --> 00:00:43,750
♪ here comes ♪
21
00:00:43,751 --> 00:00:45,332
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:45,333 --> 00:00:46,624
Look out!
23
00:00:46,625 --> 00:00:48,624
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,625 --> 00:00:50,457
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:50,458 --> 00:00:53,082
Let's get dangerous!
26
00:00:53,083 --> 00:00:54,874
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:54,875 --> 00:00:57,624
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,625 --> 00:00:59,583
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:04,875 --> 00:01:07,207
[siren]
30
00:01:07,208 --> 00:01:10,165
a mysterious hero protects st.
Canard.
31
00:01:10,166 --> 00:01:14,957
he is the terror that
Flaps in the night...
32
00:01:14,958 --> 00:01:20,000
he is the eraser that
Rubs out typos of crime.
33
00:01:21,583 --> 00:01:23,124
he is...
34
00:01:23,125 --> 00:01:24,832
gosalynnnn's daaad!
35
00:01:24,833 --> 00:01:26,000
What?
36
00:01:27,833 --> 00:01:29,624
"Eraser... Typos of crime...
37
00:01:29,625 --> 00:01:32,832
Gosalyn's dad"?
38
00:01:32,833 --> 00:01:34,625
You can't write this.
39
00:01:36,291 --> 00:01:38,874
You can't tell the
World I'm darkwing duck.
40
00:01:38,875 --> 00:01:42,957
I'm just reading it
To my english class.
41
00:01:42,958 --> 00:01:46,165
It's not like anyone's
Going to be awake.
42
00:01:46,166 --> 00:01:49,624
I gotta write about
A family member.
43
00:01:49,625 --> 00:01:53,624
Who says it has to
Be a living relative?
44
00:01:53,625 --> 00:01:56,165
The dead ones are
Kinda uncooperative.
45
00:01:56,166 --> 00:01:58,290
You think so, huh?
46
00:01:58,291 --> 00:02:01,624
How would you like to meet some?
47
00:02:01,625 --> 00:02:03,250
That depends how.
48
00:02:04,583 --> 00:02:06,999
[launchpad] One more
Turn of the wrench
49
00:02:07,000 --> 00:02:09,999
And it's off into
The wild blue yonder!
50
00:02:10,000 --> 00:02:11,999
[grunt] Maybe not.
51
00:02:12,000 --> 00:02:15,124
Wait'll you see the
Mallard family tree.
52
00:02:15,125 --> 00:02:19,374
Then I can meet the family
Bush and mulch pile.
53
00:02:19,375 --> 00:02:20,874
Hey, hey, hey!
54
00:02:20,875 --> 00:02:24,875
Our family produced the
Greatest heroes in history.
55
00:02:26,750 --> 00:02:27,708
Ouch.
56
00:02:27,709 --> 00:02:29,332
Is that you, d.W.?
57
00:02:29,333 --> 00:02:32,457
Do we have that extra
Cross-differential axle binding?
58
00:02:32,458 --> 00:02:34,582
Not anymore.
59
00:02:34,583 --> 00:02:36,582
Aw, that's our last one.
60
00:02:36,583 --> 00:02:39,332
Say, I know where to find one!
61
00:02:39,333 --> 00:02:43,874
I'm sure they used
One in this thing.
62
00:02:43,875 --> 00:02:47,582
Dad, I know this sounds
Incredibly out of character,
63
00:02:47,583 --> 00:02:50,082
But I've got to do my homework.
64
00:02:50,083 --> 00:02:52,999
Not until I show you
Your family history.
65
00:02:53,000 --> 00:02:56,708
I read about my
Forebears all the time!
66
00:02:57,583 --> 00:03:00,374
Well, maybe not all the time.
67
00:03:00,375 --> 00:03:04,457
You'll see that heroism isn't
Just a family tradition,
68
00:03:04,458 --> 00:03:06,000
It's genetic.
69
00:03:08,166 --> 00:03:12,582
Whoa! Your ancestors were
Professional wrestlers?
70
00:03:12,583 --> 00:03:18,583
No.that is my great-great-
Great-great-great-great- great-great-grandad.
71
00:03:19,083 --> 00:03:22,999
The first hero on the
Mallard family tree...
72
00:03:23,000 --> 00:03:24,750
Webwulf the barbarian.
73
00:03:28,708 --> 00:03:31,874
He was a great
Barbarian warrior...
74
00:03:31,875 --> 00:03:35,708
And the inventor of the wheel.
75
00:03:38,583 --> 00:03:40,124
Pretty impressive, eh?
76
00:03:40,125 --> 00:03:41,707
No kiddin'!
77
00:03:41,708 --> 00:03:47,250
What are the royalties on
Somethin' like the wheel?
78
00:03:48,583 --> 00:03:50,624
Ah, here we go!
79
00:03:50,625 --> 00:03:53,999
This is my
Great-great-great-grandad,
80
00:03:54,000 --> 00:03:56,082
The chivalrous sir
Quackmire mallard...
81
00:03:56,083 --> 00:04:00,290
Knight of the realm,
Hero of the duck ages.
82
00:04:00,291 --> 00:04:04,082
This gallant ancestor saved
Damsels in distress...
83
00:04:04,083 --> 00:04:07,249
I am so distressed.
84
00:04:07,250 --> 00:04:11,625
And was the first
Pole-vaulter in england.
85
00:04:12,000 --> 00:04:14,290
My hero!
86
00:04:14,291 --> 00:04:15,708
[roarrrr]
87
00:04:20,375 --> 00:04:22,999
This book is way cool.
88
00:04:23,000 --> 00:04:25,249
Hey, who's this?
89
00:04:25,250 --> 00:04:27,249
My great-great-grandad...
90
00:04:27,250 --> 00:04:28,582
Sheriff quack mallardson,
91
00:04:28,583 --> 00:04:31,832
Otherwise known as
The whittlin' kid...
92
00:04:31,833 --> 00:04:34,457
Fastest draw west
Of nacogdoches.
93
00:04:34,458 --> 00:04:37,957
They say his six guns carved
Quite a path in the old west.
94
00:04:37,958 --> 00:04:40,583
Whittlin' desperados
Like kindling.
95
00:04:47,208 --> 00:04:51,707
Yep, I guess you could
Say heroism runs thick
96
00:04:51,708 --> 00:04:54,874
In the ol' mallard veins.
97
00:04:54,875 --> 00:04:56,874
Are swelled heads genetic, too?
98
00:04:56,875 --> 00:04:58,415
Listen, young lady,
99
00:04:58,416 --> 00:05:01,124
You'd better be more...
100
00:05:01,125 --> 00:05:03,207
What's going on?
101
00:05:03,208 --> 00:05:08,374
Looks like someone put a
Penny in the fuse box again.
102
00:05:08,375 --> 00:05:13,582
This smacks of the chicanery of that
Kingpin of kilowatts... Megavolt!
103
00:05:13,583 --> 00:05:15,457
Well, duh!
104
00:05:15,458 --> 00:05:18,165
Launchpad, let's get danger...
105
00:05:18,166 --> 00:05:22,249
What are you doing
With the time top?
106
00:05:22,250 --> 00:05:24,999
Getting a part for
The thunderquack.
107
00:05:25,000 --> 00:05:26,208
Launchpad!
108
00:05:27,875 --> 00:05:30,874
I knew that would be trouble.
109
00:05:30,875 --> 00:05:34,416
Now launchpad is lost in time.
110
00:05:38,875 --> 00:05:41,415
I'm back! Oh, I'm back!
111
00:05:41,416 --> 00:05:44,624
Interesting fashion
Statement, though.
112
00:05:44,625 --> 00:05:47,999
Boy, it's good to see you guys!
113
00:05:48,000 --> 00:05:53,207
I spent the last three years
In ancient rome invading goth.
114
00:05:53,208 --> 00:05:57,707
I finally fixed the
Time top and got back.
115
00:05:57,708 --> 00:06:00,082
You're talkin' to
Launchpadius mcquackus,
116
00:06:00,083 --> 00:06:01,582
Centurion third class.
117
00:06:01,583 --> 00:06:03,165
Come on, caesar,
118
00:06:03,166 --> 00:06:06,082
As I said three years ago,
119
00:06:06,083 --> 00:06:07,958
Let's get dangerous!
120
00:06:08,708 --> 00:06:12,207
What am I supposed
To do for fun?
121
00:06:12,208 --> 00:06:14,416
Your homework!
122
00:06:19,250 --> 00:06:23,582
What kind of fun can
Ya have doin' home...
123
00:06:23,583 --> 00:06:25,749
On second thought...
124
00:06:25,750 --> 00:06:29,583
I might not mind
This assignment.
125
00:06:30,875 --> 00:06:33,874
Romans were so primitive!
126
00:06:33,875 --> 00:06:36,207
No cars, toenail
Clippers, deodorant...
127
00:06:36,208 --> 00:06:38,374
Boy, was there no deodorant!
128
00:06:38,375 --> 00:06:42,707
You'd think they'd
Have a pizzeria or two.
129
00:06:42,708 --> 00:06:44,999
All they had were statues.
130
00:06:45,000 --> 00:06:46,874
Everywhere you looked, statues!
131
00:06:46,875 --> 00:06:50,874
How dare these barbarians
Do this to you?
132
00:06:50,875 --> 00:06:52,707
Locking you in the dark!
133
00:06:52,708 --> 00:06:54,999
It's... It's shocking!
134
00:06:55,000 --> 00:06:58,457
Don't worry,
My little 20-watt tootsie,
135
00:06:58,458 --> 00:07:02,999
Soon you'll be free to
Shine whenever you want.
136
00:07:03,000 --> 00:07:06,583
No more darkness for you!
137
00:07:08,875 --> 00:07:11,332
You are in the dark?
138
00:07:11,333 --> 00:07:13,165
What are you doing?
139
00:07:13,166 --> 00:07:16,707
Here's the heartless
Taskmaster now!
140
00:07:16,708 --> 00:07:19,332
What? You've got your nerve!
141
00:07:19,333 --> 00:07:22,125
No. I've got yours.
142
00:07:26,625 --> 00:07:29,582
Your nervous
Energy, to be exact.
143
00:07:29,583 --> 00:07:32,165
You won't be needing it.
144
00:07:32,166 --> 00:07:36,958
I've got a more
Important use for it!
145
00:07:37,583 --> 00:07:39,082
So long, everybody!
146
00:07:39,083 --> 00:07:41,624
Don't ever change.
147
00:07:41,625 --> 00:07:45,708
You certainly never
Change, chuckles.
148
00:07:46,125 --> 00:07:48,458
Oh, not again.
149
00:07:51,000 --> 00:07:54,374
Haven't you learned
Crime does not pay?
150
00:07:54,375 --> 00:07:59,250
Maybe not,
But the benefits package is great.
151
00:07:59,625 --> 00:08:01,374
♪ missed me, missed me ♪
152
00:08:01,375 --> 00:08:03,582
♪ now you can't kiss me ♪♪
153
00:08:03,583 --> 00:08:07,582
Whew!
That was close, huh, launchpad?
154
00:08:07,583 --> 00:08:09,332
Oh, no!
155
00:08:09,333 --> 00:08:12,165
That's some of my best work.
156
00:08:12,166 --> 00:08:15,207
Neo-postmodern with
A classical motif.
157
00:08:15,208 --> 00:08:18,082
It needs something, or someone.
158
00:08:18,083 --> 00:08:22,457
I always wanted a
Statue of me in town.
159
00:08:22,458 --> 00:08:23,999
Go ahead, mega-dolt.
160
00:08:24,000 --> 00:08:26,582
Darkwing duck can take it!
161
00:08:26,583 --> 00:08:32,583
I'm made of sterner stuff,
Because I'm a hero, darn it!
162
00:08:33,708 --> 00:08:36,165
What was... Huh?
163
00:08:36,166 --> 00:08:40,958
Is this worth extra
Credit on my homework?
164
00:08:42,625 --> 00:08:46,082
I thought you'd like
A family reunion.
165
00:08:46,083 --> 00:08:49,457
You just don't go
Flitting through time
166
00:08:49,458 --> 00:08:51,958
Higgledy piggledy
Rearranging history.
167
00:08:55,500 --> 00:08:58,082
Has it occurred to you
168
00:08:58,083 --> 00:09:01,999
That if we don't get
My ancestors back,
169
00:09:02,000 --> 00:09:03,832
Darkwing duck won't exist?
170
00:09:03,833 --> 00:09:05,082
Bummer.
171
00:09:05,083 --> 00:09:08,999
Grandads,
We've got to get to the time top
172
00:09:09,000 --> 00:09:10,874
And send you home.
173
00:09:10,875 --> 00:09:13,374
Reckon that might be hard.
174
00:09:13,375 --> 00:09:16,582
Webwulf took a dislike
To that contraption.
175
00:09:16,583 --> 00:09:19,707
Verily.
Methinks he thought it a demon.
176
00:09:19,708 --> 00:09:22,000
He was quite adamant.
177
00:09:23,250 --> 00:09:25,957
Webwulf smash!
178
00:09:25,958 --> 00:09:29,457
Heh heh.
Sort of a barbarian thing.
179
00:09:29,458 --> 00:09:32,082
I'm sure launchpad can fix it.
180
00:09:32,083 --> 00:09:34,082
Oh, yeah.
181
00:09:34,083 --> 00:09:37,332
Will he ever be ok again?
182
00:09:37,333 --> 00:09:38,832
Don't worry, gos.
183
00:09:38,833 --> 00:09:43,249
We'll force megavolt to
Return his nervous energy.
184
00:09:43,250 --> 00:09:44,707
That's good.
185
00:09:44,708 --> 00:09:46,332
In the meantime,
186
00:09:46,333 --> 00:09:49,582
Can I take him to art class?
187
00:09:49,583 --> 00:09:51,707
Finals are coming up.
188
00:09:51,708 --> 00:09:52,999
Kidding.
189
00:09:53,000 --> 00:09:58,457
All right. I guess you
Can all stay for a while.
190
00:09:58,458 --> 00:10:01,624
Gosalyn will take you
To darkwing tower.
191
00:10:01,625 --> 00:10:05,874
Wait! They can help
You slam-dunk megavolt!
192
00:10:05,875 --> 00:10:08,874
Hmm. They would come in handy.
193
00:10:08,875 --> 00:10:11,874
Whatever you say. Back they go.
194
00:10:11,875 --> 00:10:14,332
Let's not be hasty.
195
00:10:14,333 --> 00:10:18,124
These are the greatest
Heroes of all time.
196
00:10:18,125 --> 00:10:20,374
No one can stop us!
197
00:10:20,375 --> 00:10:21,832
[elevator opens]
198
00:10:21,833 --> 00:10:24,999
Is this the lost and found?
199
00:10:25,000 --> 00:10:27,457
I guess so. I found you...
200
00:10:27,458 --> 00:10:29,333
And you lose!
201
00:10:32,083 --> 00:10:36,290
All right, everybody
Say, "Free-eze."
202
00:10:36,291 --> 00:10:38,165
Scatter, grandads!
203
00:10:38,166 --> 00:10:40,874
Ha ha ha ha!
204
00:10:40,875 --> 00:10:42,999
You can't dodge me forever!
205
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Whoa!
206
00:10:45,416 --> 00:10:48,374
Webwulf smash!
207
00:10:48,375 --> 00:10:49,375
Can we talk about this?
208
00:10:49,583 --> 00:10:52,374
Thataway, webwulf! Waste 'im!
209
00:10:52,375 --> 00:10:53,875
Ha ha ha!
210
00:10:57,250 --> 00:10:59,499
Roundy, roundy, roundskin.
211
00:10:59,500 --> 00:11:03,290
I doubt his brain
Could power a penlight.
212
00:11:03,291 --> 00:11:06,290
But every little wit helps!
213
00:11:06,291 --> 00:11:07,708
Desist, base villain!
214
00:11:08,458 --> 00:11:11,000
Your foul deeds shall
Not go unpunished!
215
00:11:11,291 --> 00:11:15,332
Oh, drat.
216
00:11:15,333 --> 00:11:18,957
Well whittlin', reckon you ought
To fill that vermin with lead.
217
00:11:18,958 --> 00:11:19,958
Reckon?
218
00:11:20,583 --> 00:11:23,124
Reckon not girly,
I'd be frozen for sure
219
00:11:23,125 --> 00:11:25,249
Trying to plug him
With one of these.
220
00:11:25,250 --> 00:11:27,290
It's made of wood!
221
00:11:27,291 --> 00:11:32,332
If I carried a real gun
Somebody might get hurt.
222
00:11:32,333 --> 00:11:35,207
Time to suck some gas, evildoer!
223
00:11:35,208 --> 00:11:38,000
I'd rather suck some energy!
224
00:11:38,583 --> 00:11:41,250
Yipes! Oh, dear!
225
00:11:43,500 --> 00:11:46,083
Uh-oh. Power problem.
226
00:11:47,000 --> 00:11:51,082
Going dowwwnnn!
227
00:11:51,083 --> 00:11:52,249
[crash]
228
00:11:52,250 --> 00:11:54,290
Ouch!
229
00:11:54,291 --> 00:11:59,207
Until we figure out
How to deal with him,
230
00:11:59,208 --> 00:12:01,207
We'll leave megavolt here.
231
00:12:01,208 --> 00:12:03,291
Come on,heroes.
232
00:12:05,708 --> 00:12:09,957
I can't be related
To those guys.
233
00:12:09,958 --> 00:12:14,332
I thought you owe
Who you are to them.
234
00:12:14,333 --> 00:12:16,999
You mean those guys?
235
00:12:17,000 --> 00:12:20,165
Roundy, roundy, roundskin!
236
00:12:20,166 --> 00:12:21,624
Whoa!
237
00:12:21,625 --> 00:12:24,249
[snoring]
238
00:12:24,250 --> 00:12:28,582
My faith in genetics
Is beginning to weaken.
239
00:12:28,583 --> 00:12:31,582
Maybe they're having an off...
Life.
240
00:12:31,583 --> 00:12:35,707
This is the mallard family tree.
241
00:12:35,708 --> 00:12:38,290
You're all here... Or not.
242
00:12:38,291 --> 00:12:42,457
That's weird.
Your pictures are here, but you're not.
243
00:12:42,458 --> 00:12:46,249
Somebody pruned that family
Tree, I reckon.
244
00:12:46,250 --> 00:12:49,707
Unless I return you
To your own times,
245
00:12:49,708 --> 00:12:52,374
You won't fulfill
Your heroic destinies.
246
00:12:52,375 --> 00:12:54,374
'tis a noble thought,
247
00:12:54,375 --> 00:12:57,582
But I'm afraid I'm no hero.
248
00:12:57,583 --> 00:13:01,874
I am a cursed mallard,
As are we all.
249
00:13:01,875 --> 00:13:04,582
M-m-mallard curse?
250
00:13:04,583 --> 00:13:07,457
But mallards were
All great heroes.
251
00:13:07,458 --> 00:13:10,624
It runs in our
Veins, doesn't it?
252
00:13:10,625 --> 00:13:13,249
Would that it were so.
253
00:13:13,250 --> 00:13:14,624
Alas, mallards throughout time
254
00:13:14,625 --> 00:13:16,582
Hath failed to measure up.
255
00:13:16,583 --> 00:13:18,707
I've spent my life
256
00:13:18,708 --> 00:13:22,707
In the attempt to
Perform one heroic task.
257
00:13:22,708 --> 00:13:27,458
I don't know why,
But I always fail.
258
00:13:32,375 --> 00:13:35,207
They named you the whittlin' kid
259
00:13:35,208 --> 00:13:37,707
Because you carved
Up desperadoes.
260
00:13:37,708 --> 00:13:43,708
Sorry. They call me the whittlin'
Kid 'cause I... Whittle.
261
00:13:45,000 --> 00:13:47,083
Well, that's stupid!
262
00:13:48,208 --> 00:13:52,415
Face it, heroes aren't
Born, they're made.
263
00:13:52,416 --> 00:13:54,249
You know, you're right.
264
00:13:54,250 --> 00:13:56,582
I made myself a hero.
265
00:13:56,583 --> 00:13:59,249
I can make them heroes!
266
00:13:59,250 --> 00:14:01,999
Webwulf not afraid to fight!
267
00:14:02,000 --> 00:14:05,207
He great warrior!
268
00:14:05,208 --> 00:14:08,416
At least there's
One hero to help us.
269
00:14:09,375 --> 00:14:12,000
Ooh! Roundy!
270
00:14:13,333 --> 00:14:16,082
Roundy, roundy, roundskin.
271
00:14:16,083 --> 00:14:18,457
Roundy, roundy, roundskin!
272
00:14:18,458 --> 00:14:20,499
That's it. I'm cursed.
273
00:14:20,500 --> 00:14:24,082
I'm descended from
A line of weenies.
274
00:14:24,083 --> 00:14:26,832
Maybe I should have
Some buttermilk.
275
00:14:26,833 --> 00:14:29,332
If they don't go back,
276
00:14:29,333 --> 00:14:33,082
How will they have any
Darkwing descendants?
277
00:14:33,083 --> 00:14:37,999
Simple. H.G. Wells proved the
Asimovian theory that you can't...
278
00:14:38,000 --> 00:14:41,165
If a guy shoots
His grandfather...
279
00:14:41,166 --> 00:14:43,832
I'm doooomed!
280
00:14:43,833 --> 00:14:46,374
Don't play coy with me!
281
00:14:46,375 --> 00:14:49,124
Are you on or off?
282
00:14:49,125 --> 00:14:51,124
Fine. Keep your secrets.
283
00:14:51,125 --> 00:14:55,582
It doesn't matter. Soon st.
Canard will be frozen!
284
00:14:55,583 --> 00:14:58,124
I'll have enough nervous energy
285
00:14:58,125 --> 00:15:01,624
To light every bulb
In the world forever!
286
00:15:01,625 --> 00:15:03,499
Mad?
287
00:15:03,500 --> 00:15:04,874
Who said that?
288
00:15:04,875 --> 00:15:07,707
Was it you, bright boy?
289
00:15:07,708 --> 00:15:10,583
Say it to my face.
290
00:15:13,083 --> 00:15:18,290
These trays will deflect the
Beam from megavolt's gun.
291
00:15:18,291 --> 00:15:21,624
Methinks you should
Handle this without us.
292
00:15:21,625 --> 00:15:23,707
Don't worry about it.
293
00:15:23,708 --> 00:15:27,165
It's as simple as
Falling off a log.
294
00:15:27,166 --> 00:15:29,707
I can do that.
295
00:15:29,708 --> 00:15:31,999
There he is!
296
00:15:32,000 --> 00:15:36,374
This is a dead-end
And so are you.
297
00:15:36,375 --> 00:15:38,708
Ok, like we planned.
298
00:15:39,625 --> 00:15:40,874
Ohh...
299
00:15:40,875 --> 00:15:43,583
Charge.
300
00:15:48,250 --> 00:15:49,624
Be right there,
301
00:15:49,625 --> 00:15:51,707
I reckon.
302
00:15:51,708 --> 00:15:55,582
Webwulf ready to fight.
303
00:15:55,583 --> 00:15:56,707
Oopski.
304
00:15:56,708 --> 00:16:00,207
Reckon ya better
Start without us.
305
00:16:00,208 --> 00:16:02,750
Ooh!
306
00:16:03,583 --> 00:16:05,165
Relatives of yours?
307
00:16:05,166 --> 00:16:10,583
Good! I'll know where
To send the flowers!
308
00:16:11,875 --> 00:16:15,166
What d'ya know?
You're the light of my life.
309
00:16:21,125 --> 00:16:23,207
You let megavolt take my dad!
310
00:16:23,208 --> 00:16:26,582
We are but mallards
And eternally cursed.
311
00:16:26,583 --> 00:16:29,457
I reckon it's so, I reckon.
312
00:16:29,458 --> 00:16:31,999
I'm a mallard now, too!
313
00:16:32,000 --> 00:16:35,290
I say we're gonna save my dad!
314
00:16:35,291 --> 00:16:39,415
You may be "The dweebs
Time forgot" now,
315
00:16:39,416 --> 00:16:45,083
But you're gonna be a
Way-cool crime-fightin' crew!
316
00:16:50,458 --> 00:16:53,458
Have at you, varlet!
317
00:17:00,500 --> 00:17:03,457
I'm better with a horse.
318
00:17:03,458 --> 00:17:04,708
Really!
319
00:17:07,208 --> 00:17:09,499
Suck gas...
320
00:17:09,500 --> 00:17:11,291
I reckon.
321
00:17:14,000 --> 00:17:15,166
[coughing]
322
00:17:17,875 --> 00:17:20,458
Argghh!
323
00:17:22,583 --> 00:17:25,457
Webwulf smash!
324
00:17:25,458 --> 00:17:27,750
Way to go, wulfman!
325
00:17:29,291 --> 00:17:33,583
Roundy, roundy, roundskin.
326
00:17:34,458 --> 00:17:38,708
This may take longer
Than I thought.
327
00:17:41,875 --> 00:17:44,874
It's the end of the world.
328
00:17:44,875 --> 00:17:46,708
I reckon.
329
00:17:51,583 --> 00:17:55,708
Megavolt's controlling
Every light in st. Canard!
330
00:17:56,708 --> 00:17:59,999
I reckon darkwing's a goner.
331
00:18:00,000 --> 00:18:02,082
No way, kimosabe!
332
00:18:02,083 --> 00:18:05,457
He was trying to
Make you heroes!
333
00:18:05,458 --> 00:18:07,249
It's payback time!
334
00:18:07,250 --> 00:18:09,582
Verily! Darkwing believed in us!
335
00:18:09,583 --> 00:18:12,999
Reckon it's time we
Believe in ourselves.
336
00:18:13,000 --> 00:18:17,166
Let's get dangerous!
337
00:18:19,583 --> 00:18:24,499
If it wasn't beautiful,
It would be horrible.
338
00:18:24,500 --> 00:18:26,249
What's the matter?
339
00:18:26,250 --> 00:18:27,625
Speechless?
340
00:18:30,291 --> 00:18:32,499
Ha ha ha ha!
341
00:18:32,500 --> 00:18:35,458
At least you're not lonely.
342
00:18:36,125 --> 00:18:38,874
I feel so... So... So...
343
00:18:38,875 --> 00:18:41,457
Just so darn good!
344
00:18:41,458 --> 00:18:44,582
Thanks to my
Electro-nerve generator,
345
00:18:44,583 --> 00:18:49,582
Every light within 10 miles is
On, on, on!
346
00:18:49,583 --> 00:18:52,582
Even when the doors are closed.
347
00:18:52,583 --> 00:18:54,082
Shine my bulbies!
348
00:18:54,083 --> 00:18:57,582
Not so fast, bulbhead!
349
00:18:57,583 --> 00:19:02,707
We are the terrors
That flap in the night.
350
00:19:02,708 --> 00:19:06,957
The splinters you can't
Tweeze, I reckon.
351
00:19:06,958 --> 00:19:10,290
The rust spots on
The armor of crime!
352
00:19:10,291 --> 00:19:12,499
We, uh...
353
00:19:12,500 --> 00:19:13,958
We...
354
00:19:15,000 --> 00:19:17,166
We bad!
355
00:19:17,958 --> 00:19:21,583
Webwulf, roundy,
Roundy, roundskin.
356
00:19:24,458 --> 00:19:27,749
Why do I make so
Many new friends?
357
00:19:27,750 --> 00:19:31,000
It must be my
Magnetic personality!
358
00:19:36,708 --> 00:19:40,082
Now it's time to
Play freeze-tag!
359
00:19:40,083 --> 00:19:42,125
You're it.
360
00:19:43,500 --> 00:19:45,999
Who turned off the juice?
361
00:19:46,000 --> 00:19:48,624
This is made of wood!
362
00:19:48,625 --> 00:19:51,874
Reckon you're looking for
This, I reckon.
363
00:19:51,875 --> 00:19:57,374
You are the fastest whittler
In the west, I reckon!
364
00:19:57,375 --> 00:20:01,166
Prepare to meet thy
Fate, villain!
365
00:20:02,375 --> 00:20:05,958
I'd rather heat your
Feet, lancelot.
366
00:20:09,375 --> 00:20:10,415
No!
367
00:20:10,416 --> 00:20:13,625
[alarm blares]
368
00:20:38,458 --> 00:20:41,333
Anybody got the right century?
369
00:20:45,458 --> 00:20:48,415
You might have
Broken my generator,
370
00:20:48,416 --> 00:20:50,999
But you haven't broken me!
371
00:20:51,000 --> 00:20:55,166
Ok, then let's go for broke.
372
00:20:58,416 --> 00:21:01,124
That one was for the mallards...
373
00:21:01,125 --> 00:21:03,416
Past and present.
374
00:21:06,500 --> 00:21:10,582
He ought to keep until
The police get here.
375
00:21:10,583 --> 00:21:12,624
Right, heroes?
376
00:21:12,625 --> 00:21:15,291
Great! I reckon. Yeah!
377
00:21:16,000 --> 00:21:20,207
She'll drop you all
Off and zap back here.
378
00:21:20,208 --> 00:21:23,083
I reckon I'll miss y'all.
379
00:21:24,708 --> 00:21:26,624
Nope, I don't reckon.
380
00:21:26,625 --> 00:21:27,625
I know it.
381
00:21:32,500 --> 00:21:33,375
Don't worry.
382
00:21:33,376 --> 00:21:36,874
Everything will be
The same in your time.
383
00:21:36,875 --> 00:21:40,457
Not quite.
Thanks to you and gosalyn,
384
00:21:40,458 --> 00:21:44,582
We're proud to bear
The mallard name.
385
00:21:44,583 --> 00:21:49,833
And I'm proud to have
Descended from you.
386
00:21:53,583 --> 00:21:55,082
Yep, that's that.
387
00:21:55,083 --> 00:21:56,457
You've been rescued,
388
00:21:56,458 --> 00:21:59,374
And the family honor is saved.
389
00:21:59,375 --> 00:22:02,457
Not bad for a day's work.
390
00:22:02,458 --> 00:22:05,415
Your day isn't over yet.
391
00:22:05,416 --> 00:22:06,999
My homework?
392
00:22:07,000 --> 00:22:08,875
Report's due tomorrow.
26820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.