Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,291 --> 00:00:04,582
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,583 --> 00:00:06,999
♪ champion of right ♪
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,999
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,457
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,458 --> 00:00:13,707
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,708 --> 00:00:15,249
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:16,374
3, 2, 1!
8
00:00:16,375 --> 00:00:18,207
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,208 --> 00:00:20,749
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,750 --> 00:00:22,707
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,708 --> 00:00:25,415
Let's get dangerous.
12
00:00:25,416 --> 00:00:27,582
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,583 --> 00:00:29,874
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:29,875 --> 00:00:31,874
♪ a cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:31,875 --> 00:00:34,207
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:34,208 --> 00:00:36,749
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,750 --> 00:00:38,874
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:38,875 --> 00:00:41,124
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:41,125 --> 00:00:42,707
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,708 --> 00:00:43,708
♪ here comes ♪
21
00:00:43,709 --> 00:00:45,374
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:45,375 --> 00:00:46,582
Look out!
23
00:00:46,583 --> 00:00:48,499
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,500 --> 00:00:49,707
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:49,708 --> 00:00:52,999
Let's get dangerous!
26
00:00:53,000 --> 00:00:54,874
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:54,875 --> 00:00:57,624
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,625 --> 00:00:59,583
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:06,083 --> 00:01:07,499
Ha ha ha.
30
00:01:07,500 --> 00:01:09,875
Finally ditched him!
31
00:01:14,583 --> 00:01:18,082
Time to face the
Music, negaduck!
32
00:01:18,083 --> 00:01:20,124
Ooh, I love musicals!
33
00:01:20,125 --> 00:01:23,957
How about a little
bye-bye, birdie?
34
00:01:23,958 --> 00:01:25,458
Whooaaa!
35
00:01:34,000 --> 00:01:35,582
Ahh, perfect.
36
00:01:35,583 --> 00:01:40,082
That pest will
Never find me here.
37
00:01:40,083 --> 00:01:41,582
Wanna bet?
38
00:01:41,583 --> 00:01:43,582
You just got lucky.
39
00:01:43,583 --> 00:01:46,582
There's no such thing as luck.
40
00:01:46,583 --> 00:01:49,582
I did it with
Persistence, skill,
41
00:01:49,583 --> 00:01:51,082
And dramatic timing.
42
00:01:51,083 --> 00:01:52,833
[rumbling]
43
00:02:00,125 --> 00:02:02,083
Ta-ta, twerp!
44
00:02:05,125 --> 00:02:09,625
Come back and fight like a duck!
45
00:02:10,166 --> 00:02:12,082
Zoom-golly. Zoom-golly!
46
00:02:12,083 --> 00:02:13,874
Siss-boom-bally-wally!
47
00:02:13,875 --> 00:02:18,707
Who-do voo-doo? Me-do voo-doo!
48
00:02:18,708 --> 00:02:23,207
Who-do voo-doo? He-do voo-doo!
49
00:02:23,208 --> 00:02:27,124
Who-do voo-doo? He-do voo-doo!
50
00:02:27,125 --> 00:02:31,124
Who-do voo-doo? He-do voo-doo!
51
00:02:31,125 --> 00:02:34,124
I command spirits
Of magic crystal,
52
00:02:34,125 --> 00:02:38,708
Bring life to that
Which has none!
53
00:02:42,583 --> 00:02:47,000
Bring life to that
Which has none!
54
00:02:50,458 --> 00:02:52,957
You did it!
55
00:02:52,958 --> 00:02:54,957
You stop fire mountain.
56
00:02:54,958 --> 00:02:58,457
Think of the havoc I could wreak
57
00:02:58,458 --> 00:03:01,374
With that magic doohickey.
58
00:03:01,375 --> 00:03:03,290
So sorry! Gotta run!
59
00:03:03,291 --> 00:03:07,333
Uhh! Duck steal crystal!
Stop him!
60
00:03:16,750 --> 00:03:19,707
O.K., negaduck, the jig is up.
61
00:03:19,708 --> 00:03:21,249
There is duck!
62
00:03:21,250 --> 00:03:24,290
Ah, the locals.
63
00:03:24,291 --> 00:03:26,290
Remember, when traveling abroad,
64
00:03:26,291 --> 00:03:29,290
We're all ambassadors
Of our country.
65
00:03:29,291 --> 00:03:32,582
Must be a native
Welcoming custom.
66
00:03:32,583 --> 00:03:34,124
Ha ha ha.
67
00:03:34,125 --> 00:03:38,749
Give back magic
Amulet you stole!
68
00:03:38,750 --> 00:03:40,290
Darkwing duck, steal?
69
00:03:40,291 --> 00:03:42,332
You can't be serious!
70
00:03:42,333 --> 00:03:45,165
O.K, fine. You're serious.
71
00:03:45,166 --> 00:03:48,165
I swear I don't have it,
72
00:03:48,166 --> 00:03:50,833
But I do have... This!
73
00:03:53,000 --> 00:03:55,624
You make witch doctor angry.
74
00:03:55,625 --> 00:03:59,874
You must suffer curse
Of eternal bad luck.
75
00:03:59,875 --> 00:04:02,832
Not curse of eternal bad luck!
76
00:04:02,833 --> 00:04:06,249
Boil duck in oil.
Skin duck alive.
77
00:04:06,250 --> 00:04:07,832
Anything but that.
78
00:04:07,833 --> 00:04:11,582
Per-e-stroi-ka, bam-bi, dum-bo!
79
00:04:11,583 --> 00:04:13,708
Chic-ken gum-bo!
80
00:04:15,000 --> 00:04:17,374
Bad luck curse. Hah!
81
00:04:17,375 --> 00:04:20,332
I don't believe in
Silly superstitions.
82
00:04:20,333 --> 00:04:22,708
Whoaaa!
83
00:04:24,833 --> 00:04:26,374
Give back amulet.
84
00:04:26,375 --> 00:04:28,874
Bad luck only get worse.
85
00:04:28,875 --> 00:04:31,374
Bad luck, my webbed foot.
86
00:04:31,375 --> 00:04:35,750
This could have
Happened to anyone.
87
00:04:43,208 --> 00:04:45,707
Luck doesn't enter into it.
88
00:04:45,708 --> 00:04:47,708
Hit it, launchpad!
89
00:04:50,000 --> 00:04:52,707
Imagine that
Superstitious witch doctor
90
00:04:52,708 --> 00:04:57,165
Thinking he'd put a
Bad luck spell on me.
91
00:04:57,166 --> 00:04:59,249
Negaduck did get away.
92
00:04:59,250 --> 00:05:02,582
He was just lucky...
Uh, never mind.
93
00:05:02,583 --> 00:05:03,874
Just hurry, launchpad.
94
00:05:03,875 --> 00:05:08,374
We mustn't be late for
My fan club meeting.
95
00:05:08,375 --> 00:05:12,499
I don't want to let my
Thousands of admirers down.
96
00:05:12,500 --> 00:05:15,208
Waahh-hah-hah-hah!
97
00:05:20,500 --> 00:05:22,332
Ahem!
98
00:05:22,333 --> 00:05:27,749
Welcome fellow fans,
Groupies, and hero worshipers!
99
00:05:27,750 --> 00:05:29,290
Darkwing! Darkwing!
100
00:05:29,291 --> 00:05:30,749
Darkwing! Darkwing!
101
00:05:30,750 --> 00:05:32,415
Darkwing! Darkwing!
102
00:05:32,416 --> 00:05:37,624
Looks like a fund raiser for
The save the geeks foundation.
103
00:05:37,625 --> 00:05:40,707
As president of our fan club,
104
00:05:40,708 --> 00:05:44,707
I'm honored to welcome
That hero of heroes...
105
00:05:44,708 --> 00:05:46,207
Darkwing duck!
106
00:05:46,208 --> 00:05:48,249
Uh...
107
00:05:48,250 --> 00:05:49,832
What happened?
108
00:05:49,833 --> 00:05:52,332
I'm sure he'll surprise us
109
00:05:52,333 --> 00:05:55,874
With one of his
Heroic entrances.
110
00:05:55,875 --> 00:05:58,083
Yaaahh!
111
00:05:59,083 --> 00:06:02,083
See? What'd I tell ya?
112
00:06:04,333 --> 00:06:06,832
Ooo! Ooo! Ooo! Ooo!
113
00:06:06,833 --> 00:06:09,415
Darkwing... What a guy!
114
00:06:09,416 --> 00:06:14,165
Oh, darkwing!
You big hunk, ya! Ha ha ha!
115
00:06:14,166 --> 00:06:17,249
This is my entire fan club?
116
00:06:17,250 --> 00:06:19,249
Kind of underwhelming, huh?
117
00:06:19,250 --> 00:06:21,749
At least the dip's good,
118
00:06:21,750 --> 00:06:24,290
If you like ceiling plaster.
119
00:06:24,291 --> 00:06:29,207
They may not be much,
But they're mine.
120
00:06:29,208 --> 00:06:32,249
I've prepared a short,
Dignified speech.
121
00:06:32,250 --> 00:06:33,374
Ahem!
122
00:06:33,375 --> 00:06:36,958
Good evening,
Throngs of adoring fans.
123
00:06:38,000 --> 00:06:40,166
That really was short.
124
00:06:45,000 --> 00:06:48,374
Hey, gos,
What's wrong with d.W.?
125
00:06:48,375 --> 00:06:54,290
He just came down with the
World's worst case of klutzititis!
126
00:06:54,291 --> 00:06:57,457
It's probably the
Bad luck curse.
127
00:06:57,458 --> 00:07:00,208
That's just a
Silly superstition!
128
00:07:02,250 --> 00:07:04,457
Yeah, right.
129
00:07:04,458 --> 00:07:07,457
If this magic
Gizmo really works,
130
00:07:07,458 --> 00:07:10,999
I'll turn st.
Canard into kitty kibble!
131
00:07:11,000 --> 00:07:12,708
Ha ha ha!
132
00:07:20,833 --> 00:07:22,332
[roar]
133
00:07:22,333 --> 00:07:24,625
[roar]
134
00:07:25,583 --> 00:07:28,332
Chowtime, leo!
135
00:07:28,333 --> 00:07:32,457
Well, it certainly is a
Lovely sherbet sculpture,
136
00:07:32,458 --> 00:07:34,124
Uh, miss.
137
00:07:34,125 --> 00:07:36,124
It makes me wish
138
00:07:36,125 --> 00:07:39,707
You were being attacked
By some horrible menace...
139
00:07:39,708 --> 00:07:44,999
So I could demonstrate the
Fantastic abilities you idolize.
140
00:07:45,000 --> 00:07:46,207
[grrr]
141
00:07:46,208 --> 00:07:49,457
I got to watch what I wish for.
142
00:07:49,458 --> 00:07:51,582
Aah!
143
00:07:51,583 --> 00:07:55,207
O.K., furball,
Show me your best stuff.
144
00:07:55,208 --> 00:07:58,165
Whoa! That's pretty good stuff.
145
00:07:58,166 --> 00:08:00,832
Carve him into kitty litter!
146
00:08:00,833 --> 00:08:02,957
Rip duck's feathers out!
147
00:08:02,958 --> 00:08:05,083
Party poopers!
148
00:08:06,583 --> 00:08:07,708
[roar]
149
00:08:10,583 --> 00:08:12,582
I know you're busy,
150
00:08:12,583 --> 00:08:16,582
But tonight's the first
Annual darkwing duck parade.
151
00:08:16,583 --> 00:08:18,707
Wouldn't miss it!
152
00:08:18,708 --> 00:08:20,707
Hang on, darkwing!
153
00:08:20,708 --> 00:08:22,875
Ugh! Ugh!
154
00:08:27,375 --> 00:08:29,832
Attacked by a stone lion?
155
00:08:29,833 --> 00:08:33,332
Who could be behind this
Psychokinetic phenomena?
156
00:08:33,333 --> 00:08:34,499
Negaduck!
157
00:08:34,500 --> 00:08:36,582
I should have known.
158
00:08:36,583 --> 00:08:38,583
Babalu! Boogalu!
159
00:08:39,958 --> 00:08:42,291
Tar and feather duck!
160
00:08:45,958 --> 00:08:48,290
There is duck!
161
00:08:48,291 --> 00:08:51,332
ciao, boys! No time to play.
162
00:08:51,333 --> 00:08:52,999
I get it!
163
00:08:53,000 --> 00:08:54,999
Negaduck stole the amulet.
164
00:08:55,000 --> 00:08:58,957
Maybe he can give
Those natives the slip,
165
00:08:58,958 --> 00:09:00,874
But not darkwing... Aah!
166
00:09:00,875 --> 00:09:02,291
[crash]
167
00:09:03,375 --> 00:09:05,165
Bad luck, d.W.
168
00:09:05,166 --> 00:09:07,874
Looks like you slipped on this.
169
00:09:07,875 --> 00:09:09,749
I've got great luck!
170
00:09:09,750 --> 00:09:12,290
I slipped on a clue!
171
00:09:12,291 --> 00:09:14,290
Once I decipher it,
172
00:09:14,291 --> 00:09:18,458
I'll know what
Negaduck is up to!
173
00:09:24,958 --> 00:09:27,582
I've analyzed its
Chemical composition.
174
00:09:27,583 --> 00:09:30,457
It's nothing but
Ordinary kooky clay.
175
00:09:30,458 --> 00:09:34,457
But what would negaduck
Want with kooky clay?
176
00:09:34,458 --> 00:09:37,500
Elementary, my dear launchpad.
177
00:09:38,416 --> 00:09:40,249
Uh-oh.
178
00:09:40,250 --> 00:09:41,290
Aah!
179
00:09:41,291 --> 00:09:42,999
The bad luck curse.
180
00:09:43,000 --> 00:09:45,707
You see? My luck isn't bad.
181
00:09:45,708 --> 00:09:50,374
I could have fallen
1,000 feet to my demise.
182
00:09:50,375 --> 00:09:52,375
Yaahh!
183
00:09:53,958 --> 00:09:56,457
See? My luck isn't bad!
184
00:09:56,458 --> 00:09:59,707
I could have been hit by a car.
185
00:09:59,708 --> 00:10:04,000
You see? My luck isn't bad!
186
00:10:06,958 --> 00:10:09,957
You see? My luck isn't bad.
187
00:10:09,958 --> 00:10:12,874
This clothesline broke my fall.
188
00:10:12,875 --> 00:10:15,874
You see? My luck isn't bad.
189
00:10:15,875 --> 00:10:18,874
At least there's no one here
190
00:10:18,875 --> 00:10:21,082
To witness my humiliation.
191
00:10:21,083 --> 00:10:23,499
Oh, darkwing!
192
00:10:23,500 --> 00:10:27,082
Just in time for your parade.
193
00:10:27,083 --> 00:10:28,707
[wheezing]
194
00:10:28,708 --> 00:10:30,707
Say, pretty nifty disguise.
195
00:10:30,708 --> 00:10:32,707
Oh, ha ha ha...
196
00:10:32,708 --> 00:10:34,332
Disguise? Of course.
197
00:10:34,333 --> 00:10:37,874
I... I don't dress
Like this normally.
198
00:10:37,875 --> 00:10:40,958
[bass drum]
199
00:10:45,583 --> 00:10:48,832
Ah, the mighty masked mallard...
200
00:10:48,833 --> 00:10:51,290
Taking a time-out
From crimebusting
201
00:10:51,291 --> 00:10:53,290
To join his parade.
202
00:10:53,291 --> 00:10:55,374
Anything for my fan club.
203
00:10:55,375 --> 00:10:56,874
Some fan club.
204
00:10:56,875 --> 00:10:58,874
Looks like a fund raiser
205
00:10:58,875 --> 00:11:01,707
For the save the
Geeks foundation.
206
00:11:01,708 --> 00:11:05,875
Time to rain on
Darkwing duck's parade.
207
00:11:08,875 --> 00:11:11,333
Suck water, do-gooder!
208
00:11:14,458 --> 00:11:17,500
I'm not standing still for...
Aah!
209
00:11:19,000 --> 00:11:23,457
Yes! Darkwing's washed up
Like yesterday's laundry.
210
00:11:23,458 --> 00:11:26,707
Get ready to eat those words!
211
00:11:26,708 --> 00:11:29,957
Hah! The only thing that's
Gonna be eaten is you!
212
00:11:29,958 --> 00:11:33,082
That little thing's
Gonna eat me?
213
00:11:33,083 --> 00:11:35,750
No, that big thing!
214
00:11:40,416 --> 00:11:42,874
Easy there, hipster, ole buddy.
215
00:11:42,875 --> 00:11:46,499
I'm one of your
Regular customers.
216
00:11:46,500 --> 00:11:50,165
O.K.
Maybe my luck's a little bad.
217
00:11:50,166 --> 00:11:51,332
[rrrhhh]
218
00:11:51,333 --> 00:11:52,832
Uhh! Come on!
219
00:11:52,833 --> 00:11:54,708
Oof! Uhh!
220
00:11:56,458 --> 00:12:01,875
Remind me not to buy any
More rip-proof capes.
221
00:12:04,000 --> 00:12:08,708
Now open wide and say, "Rahhh!"
222
00:12:08,875 --> 00:12:11,291
[rahhhh]
223
00:12:12,208 --> 00:12:13,582
Aah!
224
00:12:13,583 --> 00:12:16,374
[negaduck] Goodbye, good guys.
225
00:12:16,375 --> 00:12:17,375
[burp]
226
00:12:19,583 --> 00:12:21,082
Ha ha ha!
227
00:12:21,083 --> 00:12:24,082
At last, darkwing duck is gone!
228
00:12:24,083 --> 00:12:25,749
Gone! Gone! Gone!
229
00:12:25,750 --> 00:12:29,707
I'm free to wreak havoc
Without his meddling!
230
00:12:29,708 --> 00:12:31,374
It's partytime.
231
00:12:31,375 --> 00:12:34,000
Ya-hoo!
232
00:12:40,458 --> 00:12:44,874
Ow! Ooh! Ow! Ooh! Ah! Ooh! Ouch!
233
00:12:44,875 --> 00:12:49,582
We've been swallowed alive
By a fast-food stand.
234
00:12:49,583 --> 00:12:52,999
How are we gonna break
Through this steel?
235
00:12:53,000 --> 00:12:54,582
I'm thinking.
236
00:12:54,583 --> 00:12:59,457
Hmm... Maybe a little food
Would help you think, dad.
237
00:12:59,458 --> 00:13:03,582
Uh, say, this isn't a chili
Burger, is it?
238
00:13:03,583 --> 00:13:09,082
Of course not.
I know what spicy food does to you.
239
00:13:09,083 --> 00:13:11,999
O.K. Just a little nibble.
240
00:13:12,000 --> 00:13:13,708
Uh-oh.
241
00:13:17,500 --> 00:13:23,250
[gosalyn] Presto.
One jalapeño-powered wall smasher.
242
00:13:24,166 --> 00:13:26,832
[darkwing] No more
Talk about bad luck.
243
00:13:26,833 --> 00:13:31,415
After all,
I broke us out of hamburger hippo.
244
00:13:31,416 --> 00:13:34,082
That's not all you broke.
245
00:13:34,083 --> 00:13:35,624
A mere scratch.
246
00:13:35,625 --> 00:13:41,000
Let's see if that nefarious
Negaduck's on the news.
247
00:13:41,250 --> 00:13:43,707
Wrong remote.
248
00:13:43,708 --> 00:13:45,582
Somebody call a doctor.
249
00:13:45,583 --> 00:13:47,457
I'll get one, dad.
250
00:13:47,458 --> 00:13:48,874
Ooh!
251
00:13:48,875 --> 00:13:52,999
Excuse me. I'm looking for
Duck in ridiculous costume.
252
00:13:53,000 --> 00:13:54,582
There is duck!
253
00:13:54,583 --> 00:13:57,457
Ohh... Where's the doctor?
254
00:13:57,458 --> 00:13:59,374
Witch doctor!
255
00:13:59,375 --> 00:14:03,290
I don't care. Any doctor...
Except that one.
256
00:14:03,291 --> 00:14:07,499
Now you believe in curse
Of eternal bad luck?
257
00:14:07,500 --> 00:14:09,999
I believe! Just uncurse me.
258
00:14:10,000 --> 00:14:13,874
First give back magic crystal
Amulet that bring life.
259
00:14:13,875 --> 00:14:15,415
Bring life?
260
00:14:15,416 --> 00:14:19,165
Aha! So that's how
Negaduck's doing it!
261
00:14:19,166 --> 00:14:22,582
My diabolical double
Has your amulet.
262
00:14:22,583 --> 00:14:25,582
Magic very dangerous
In wrong hands.
263
00:14:25,583 --> 00:14:27,999
But d.W.'s got that curse.
264
00:14:28,000 --> 00:14:31,874
Take it off so he
Can get it back.
265
00:14:31,875 --> 00:14:34,582
Okey-doke. I remove curse now.
266
00:14:34,583 --> 00:14:38,332
Boom-bolly, zoom-zolly,
Good-golly, miss molly!
267
00:14:38,333 --> 00:14:39,582
Ah-choo!
268
00:14:39,583 --> 00:14:41,124
Whoa! Whew.
269
00:14:41,125 --> 00:14:42,624
Big bummer.
270
00:14:42,625 --> 00:14:45,249
Can't remove curse
Without rattle.
271
00:14:45,250 --> 00:14:48,374
Where do you think you're going?
272
00:14:48,375 --> 00:14:49,874
You're cursed, remember?
273
00:14:49,875 --> 00:14:52,207
To the kooky clay factory.
274
00:14:52,208 --> 00:14:56,624
When negaduck runs out of
Clay, I'll be waiting.
275
00:14:56,625 --> 00:14:59,707
Don't worry about
That silly curse.
276
00:14:59,708 --> 00:15:01,583
Oohhhhh!
277
00:15:06,875 --> 00:15:08,374
Uh... Ha ha, ahem.
278
00:15:08,375 --> 00:15:12,499
I just thought I'd
Catch up on my reading.
279
00:15:12,500 --> 00:15:15,582
There.
That's 2 tons of the stuff.
280
00:15:15,583 --> 00:15:18,749
Enough kooky clay
To last for years!
281
00:15:18,750 --> 00:15:22,582
Too bad st.
Canard won't last that long.
282
00:15:22,583 --> 00:15:25,999
Trains, planes, national monuments...
All at my command.
283
00:15:26,000 --> 00:15:30,165
With all that power,
Who can stop me?
284
00:15:30,166 --> 00:15:33,624
I am the terror that...
[coughing]
285
00:15:33,625 --> 00:15:35,707
Uhh! Oow! All right!
286
00:15:35,708 --> 00:15:38,707
Who put the banana peel there?
287
00:15:38,708 --> 00:15:42,457
It's the terror that
Trips in the night.
288
00:15:42,458 --> 00:15:47,625
Very funny.
We'll see who gets the last laugh!
289
00:15:48,125 --> 00:15:53,624
Looks like I get the last
Laugh, darkwimp. Ha! Ha!
290
00:15:53,625 --> 00:15:55,207
Uhh! Oh, yeah?
291
00:15:55,208 --> 00:15:58,582
I'll get an even
Laster last laugh.
292
00:15:58,583 --> 00:16:00,291
Ha ha ha!
293
00:16:02,208 --> 00:16:03,624
Wait!
294
00:16:03,625 --> 00:16:05,124
D.W., the elevator's...
295
00:16:05,125 --> 00:16:06,165
Aah!
296
00:16:06,166 --> 00:16:07,207
[crash]
297
00:16:07,208 --> 00:16:09,416
[launchpad] Out of order.
298
00:16:10,208 --> 00:16:14,250
A little setback never
Stopped darkwing duck.
299
00:16:15,083 --> 00:16:17,458
Quick! The stairs!
300
00:16:21,416 --> 00:16:23,165
[negaduck] arrivederci, ducky!
301
00:16:23,166 --> 00:16:26,290
Sorry to beat and run.
302
00:16:26,291 --> 00:16:27,749
Guess again, negaduck!
303
00:16:27,750 --> 00:16:30,582
Let's get dangerous.
304
00:16:30,583 --> 00:16:32,333
Whoa! Aah! Waah!
305
00:16:33,708 --> 00:16:37,333
[negaduck] Missed me!
You missed me!
306
00:16:42,375 --> 00:16:45,875
I didn't want to
Get this dangerous.
307
00:16:51,500 --> 00:16:54,500
Don't worry. I'll handle this.
308
00:16:55,958 --> 00:16:57,457
Yeah, yeah, aaah.
309
00:16:57,458 --> 00:17:01,707
No bad luck curse
Can stop this duck.
310
00:17:01,708 --> 00:17:03,000
Ouch.
311
00:17:04,583 --> 00:17:07,415
Going doooown!
312
00:17:07,416 --> 00:17:09,749
D.W.!
313
00:17:09,750 --> 00:17:11,582
Ooh! Ooh! Pooh!
314
00:17:11,583 --> 00:17:14,708
I gotcha, d.W.
315
00:17:16,208 --> 00:17:21,416
We shall fight them
On the beaches.
316
00:17:21,500 --> 00:17:26,415
I'm a menace to myself
And the community.
317
00:17:26,416 --> 00:17:29,707
We'll find a way to cure you.
318
00:17:29,708 --> 00:17:30,749
Ouchie!
319
00:17:30,750 --> 00:17:33,082
Uh... Sooner or later.
320
00:17:33,083 --> 00:17:35,582
Don't worry about negaduck.
321
00:17:35,583 --> 00:17:38,415
Another crimefighter
Will save the day.
322
00:17:38,416 --> 00:17:39,874
Another crimefighter?
323
00:17:39,875 --> 00:17:42,457
That's absolutely...
324
00:17:42,458 --> 00:17:43,874
Correct.
325
00:17:43,875 --> 00:17:47,749
Another crimefighter probably
Could do better than me.
326
00:17:47,750 --> 00:17:50,290
It's gonna take
Desperate measures
327
00:17:50,291 --> 00:17:53,833
To snap dad out of this.
328
00:17:55,291 --> 00:17:58,082
O.K., take off the blindfolds.
329
00:17:58,083 --> 00:18:00,582
Oh, golly, golly, golly.
330
00:18:00,583 --> 00:18:02,165
Darkwing's secret hideout.
331
00:18:02,166 --> 00:18:05,124
Just like I always pictured it.
332
00:18:05,125 --> 00:18:06,582
Guess what.
333
00:18:06,583 --> 00:18:10,165
Your fave hero is
Calling it quits,
334
00:18:10,166 --> 00:18:11,999
Throwing in the cape.
335
00:18:12,000 --> 00:18:15,125
Aah! Aah!
336
00:18:22,083 --> 00:18:23,083
O.K.
337
00:18:23,084 --> 00:18:24,124
O.K.
338
00:18:24,125 --> 00:18:26,082
O.K.
339
00:18:26,083 --> 00:18:27,749
Stop blubbering!
340
00:18:27,750 --> 00:18:31,832
I can't let negaduck
Take over the world.
341
00:18:31,833 --> 00:18:36,249
I am the terror that
Flaps in the night.
342
00:18:36,250 --> 00:18:37,707
Yes, darkwing.
343
00:18:37,708 --> 00:18:41,165
I am the itch you cannot reach.
344
00:18:41,166 --> 00:18:43,707
I am darkwing duck!
345
00:18:43,708 --> 00:18:48,250
Get those civilians outta here!
346
00:18:48,875 --> 00:18:52,832
I can't pay attention
To bad luck.
347
00:18:52,833 --> 00:18:54,874
On the other hand,
348
00:18:54,875 --> 00:18:59,499
It's not a bad idea
To be prepared.
349
00:18:59,500 --> 00:19:03,082
I'll show 'em who's top duck.
350
00:19:03,083 --> 00:19:08,750
I'll destroy the city with
Its own greatest landmark!
351
00:19:11,250 --> 00:19:13,416
Quick! To the thunderquack!
352
00:19:18,000 --> 00:19:22,832
Come on, dad!
This is no time to goof around.
353
00:19:22,833 --> 00:19:25,166
[roar]
354
00:19:29,833 --> 00:19:31,874
Ha ha ha ha!
355
00:19:31,875 --> 00:19:34,832
Today st.
Canard, tomorrow the world!
356
00:19:34,833 --> 00:19:37,707
I always wanted to say that.
357
00:19:37,708 --> 00:19:39,332
[roar]
358
00:19:39,333 --> 00:19:43,624
My own hideout, attacking the city.
We've got to stop it!
359
00:19:43,625 --> 00:19:48,457
If only it'd trip on
Something like you do.
360
00:19:48,458 --> 00:19:49,957
Good idea, gos.
361
00:19:49,958 --> 00:19:53,458
Launchpad, I have a plan.
362
00:19:54,250 --> 00:19:57,708
[roar]
363
00:20:07,000 --> 00:20:12,082
Nobody messes with my toys
And gets away with it.
364
00:20:12,083 --> 00:20:14,499
I'm always prepared
For emergencies.
365
00:20:14,500 --> 00:20:17,457
Time to clip your wings, duckie!
366
00:20:17,458 --> 00:20:19,249
Ha ha ha ha!
367
00:20:19,250 --> 00:20:20,749
Nice work, launchpad.
368
00:20:20,750 --> 00:20:24,207
I guess my luck is
Finally changing.
369
00:20:24,208 --> 00:20:25,249
Ahem.
370
00:20:25,250 --> 00:20:28,624
We have a minor
Technical problem.
371
00:20:28,625 --> 00:20:30,582
Make that major!
372
00:20:30,583 --> 00:20:33,333
Aah! Aah!
373
00:20:37,583 --> 00:20:39,416
Wrong bag.
374
00:20:41,208 --> 00:20:44,332
All right, evildoer. Suck...
375
00:20:44,333 --> 00:20:46,374
Sushi.
376
00:20:46,375 --> 00:20:47,874
O.K. Enough theatrics.
377
00:20:47,875 --> 00:20:49,874
Gimme that magic amulet.
378
00:20:49,875 --> 00:20:52,999
Ha! Once again, darkwing duck
379
00:20:53,000 --> 00:20:55,165
Daringly turns defeat into...
380
00:20:55,166 --> 00:20:58,125
Disaster!
381
00:20:59,000 --> 00:21:00,249
Uh-oh.
382
00:21:00,250 --> 00:21:02,332
End of the line.
383
00:21:02,333 --> 00:21:05,457
You've run out of luck, duck.
384
00:21:05,458 --> 00:21:09,457
au contraire.
I've got luck for us both.
385
00:21:09,458 --> 00:21:13,125
It just happens to be bad luck.
386
00:21:13,583 --> 00:21:16,999
Good thing I don't
Buy rip-proof capes
387
00:21:17,000 --> 00:21:19,166
Like some ducks.
388
00:21:19,958 --> 00:21:21,458
[negaduck] Puh-roblem.
389
00:21:22,333 --> 00:21:24,708
That was too close.
390
00:21:27,750 --> 00:21:30,416
Ouchie.
391
00:21:32,750 --> 00:21:35,457
The witch doctor left?
392
00:21:35,458 --> 00:21:39,624
Ooh!
I knew he'd double-cross me!
393
00:21:39,625 --> 00:21:44,165
But you won't roll off
Into the water again.
394
00:21:44,166 --> 00:21:45,999
He didn't double-cross you.
395
00:21:46,000 --> 00:21:49,957
He got his spare magic rattle.
396
00:21:49,958 --> 00:21:51,249
Bippity-boppity-boo,
Mcgraw-mcgee-mcgoo!
397
00:21:51,250 --> 00:21:54,582
Rumba, tango, bossa-no-va,
Zip-a-dee-doo-dah-doo!
398
00:21:54,583 --> 00:21:56,999
I'm cured! No more curse!
399
00:21:57,000 --> 00:21:59,749
I can do anything I want!
400
00:21:59,750 --> 00:22:03,291
Look out, dad! The ropes!
401
00:22:04,750 --> 00:22:07,707
Guess I shouldn't press my luck.
402
00:22:07,708 --> 00:22:10,583
[glub glub glub]
26619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.