Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:04,207
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,208 --> 00:00:06,582
♪ champion of right ♪
3
00:00:06,583 --> 00:00:08,624
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:08,625 --> 00:00:11,082
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,083 --> 00:00:13,374
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,375 --> 00:00:14,874
♪ but his number's up ♪
7
00:00:14,875 --> 00:00:15,999
3, 2, 1!
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,874
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:17,875 --> 00:00:20,415
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,416 --> 00:00:22,374
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,375 --> 00:00:24,999
Let's get dangerous.
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,207
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,208 --> 00:00:29,499
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:29,500 --> 00:00:31,499
♪ a cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:31,500 --> 00:00:33,832
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:33,833 --> 00:00:36,415
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,416 --> 00:00:38,499
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:38,500 --> 00:00:40,707
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:40,708 --> 00:00:42,332
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,333 --> 00:00:43,374
♪ here comes ♪
21
00:00:43,375 --> 00:00:44,874
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:44,875 --> 00:00:46,165
Look out!
23
00:00:46,166 --> 00:00:48,207
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,208 --> 00:00:49,999
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:50,000 --> 00:00:52,582
Let's get dangerous!
26
00:00:52,583 --> 00:00:54,457
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:54,458 --> 00:00:57,249
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,250 --> 00:00:59,166
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:01,166 --> 00:01:03,457
This is the desert...
30
00:01:03,458 --> 00:01:06,290
A cruel oven where the
Sand is the baking dish
31
00:01:06,291 --> 00:01:09,124
And mystery is the casserole.
32
00:01:09,125 --> 00:01:11,374
Gosalyn, quit wasting tape!
33
00:01:11,375 --> 00:01:13,499
It would be nice to
Have a little left
34
00:01:13,500 --> 00:01:15,457
For our actual vacation.
35
00:01:15,458 --> 00:01:18,165
You don't want to
Stunt the growth
36
00:01:18,166 --> 00:01:20,290
Of a young and up-and-coming
Filmmaker, do you?
37
00:01:20,291 --> 00:01:22,207
Here's your close-up, launchpad.
38
00:01:22,208 --> 00:01:24,333
Show us the real you.
39
00:01:24,958 --> 00:01:27,165
Launchpad!
Keep your eyes on the road!
40
00:01:27,166 --> 00:01:30,457
This is great!
I love the tension, the pathos.
41
00:01:30,458 --> 00:01:33,999
After this I'll be ready for
Some big-time slasher films.
42
00:01:34,000 --> 00:01:37,582
Then, pow!
The megabucks start rolling in.
43
00:01:37,583 --> 00:01:41,874
Sure. That's what you said about
Your chain of lemonade stands.
44
00:01:41,875 --> 00:01:45,249
It would've worked if launchpad
Hadn't drunk the profits.
45
00:01:45,250 --> 00:01:49,833
I was thirsty.
Building lemonade stands is hard work.
46
00:01:52,333 --> 00:01:53,499
What was that?
47
00:01:53,500 --> 00:01:57,458
I don't know but
Here it comes again!
48
00:02:01,166 --> 00:02:06,166
Boy, night sure comes
On fast in these parts.
49
00:02:08,250 --> 00:02:11,999
Well, here's the best that
Cowboy doug's dude ranch
50
00:02:12,000 --> 00:02:13,624
Has to offer.
51
00:02:13,625 --> 00:02:15,249
Hope you all like it.
52
00:02:15,250 --> 00:02:17,832
I should do a western.
That's classic cinema.
53
00:02:17,833 --> 00:02:20,874
But the idea's gonna
Need some top spin.
54
00:02:20,875 --> 00:02:24,249
Maybe some chain saw zombies.
55
00:02:24,250 --> 00:02:26,082
Give it a rest.
56
00:02:26,083 --> 00:02:29,708
The point of a
Vacation is to relax.
57
00:02:31,083 --> 00:02:36,582
And you can relax to
Your heart's content
58
00:02:36,583 --> 00:02:39,082
Soon as I fix this bed.
59
00:02:39,083 --> 00:02:43,124
That thing was as tight
As ma's corset ties
60
00:02:43,125 --> 00:02:46,415
Why would we need a third bed?
61
00:02:46,416 --> 00:02:49,582
Beats me,
But that's what you ordered.
62
00:02:49,583 --> 00:02:51,582
Sorry. No refunds.
63
00:02:51,583 --> 00:02:54,457
And remember, breakfast at six
64
00:02:54,458 --> 00:02:56,707
Cowpoke aerobics at seven.
65
00:02:56,708 --> 00:02:57,999
Night, y'all.
66
00:02:58,000 --> 00:03:00,165
Excellent.
At least we have a tv.
67
00:03:00,166 --> 00:03:03,874
Gosalyn, we're supposed to
Be getting back to basics.
68
00:03:03,875 --> 00:03:06,290
Dad, it's a black and white set.
69
00:03:06,291 --> 00:03:07,749
How basic can you get?
70
00:03:07,750 --> 00:03:10,499
If I knew you were
Packing this much
71
00:03:10,500 --> 00:03:12,332
I would have rented a forklift.
72
00:03:12,333 --> 00:03:16,082
It's not mine.
We experimental filmmakers travel light.
73
00:03:16,083 --> 00:03:18,707
If it's not yours, whose is it?
74
00:03:18,708 --> 00:03:20,749
Launchpad?
75
00:03:20,750 --> 00:03:22,457
Dad! Over here. Hurry!
76
00:03:22,458 --> 00:03:25,124
We didn't come all
The way out here
77
00:03:25,125 --> 00:03:27,374
Just to watch sleazy
Sci-fi movies.
78
00:03:27,375 --> 00:03:29,582
Look at those cheap alien suits.
79
00:03:29,583 --> 00:03:30,957
You can almost see the zippers.
80
00:03:30,958 --> 00:03:33,415
And look how
Launchpad's overacting.
81
00:03:33,416 --> 00:03:34,999
Launchpad?!
82
00:03:35,000 --> 00:03:37,207
When did he do a movie?
83
00:03:37,208 --> 00:03:39,875
Dad, these are my home videos.
84
00:03:41,083 --> 00:03:43,625
I think I'm beginning
To remember.
85
00:04:06,458 --> 00:04:08,707
Keen gear! Real aliens!
86
00:04:08,708 --> 00:04:11,165
Eat your heart out, spielberg.
87
00:04:11,166 --> 00:04:12,375
I'm gettin' a close-up.
88
00:04:13,000 --> 00:04:14,290
Hey!
89
00:04:14,291 --> 00:04:15,582
Are you crazy?
90
00:04:15,583 --> 00:04:16,999
You don't know
What they're after.
91
00:04:17,000 --> 00:04:18,707
To them,
We could be the lunch special
92
00:04:18,708 --> 00:04:20,832
At the galactic bar and grill.
93
00:04:20,833 --> 00:04:24,457
I think I know these guys.
94
00:04:24,458 --> 00:04:29,458
So, what brings you boys
To this neck of the woods?
95
00:04:34,166 --> 00:04:37,082
Hey! Come back with my sidekick!
96
00:04:37,083 --> 00:04:39,332
Or at least hold
Still till I focus.
97
00:04:39,333 --> 00:04:42,375
Watch it now. You're tickling.
98
00:04:43,625 --> 00:04:46,708
Come back here,
You kidnapping cowards!
99
00:04:48,000 --> 00:04:51,207
Looking for a close
Encounter, uglies?
100
00:04:51,208 --> 00:04:53,625
Well, encounter this.
101
00:04:54,958 --> 00:04:58,082
He must've zapped us
With a memory eraser.
102
00:04:58,083 --> 00:05:00,999
That's why we forgot
About launchpad.
103
00:05:01,000 --> 00:05:05,499
Well, they didn't realize they
Were dealing with darkwing duck.
104
00:05:05,500 --> 00:05:08,207
The devoted darkwing duck
Delves into the desert
105
00:05:08,208 --> 00:05:10,415
Diehardedly digging
For documentation
106
00:05:10,416 --> 00:05:11,958
Of his pardner's departing.
107
00:05:13,583 --> 00:05:16,000
Aliens!
108
00:05:18,500 --> 00:05:20,874
Some alien, dad.
109
00:05:20,875 --> 00:05:24,457
Well, one never knows
110
00:05:24,458 --> 00:05:26,624
What fiendish form an
Extraterrestrial might take.
111
00:05:26,625 --> 00:05:27,625
So there.
112
00:05:27,626 --> 00:05:29,582
Launchpad has all the luck.
113
00:05:29,583 --> 00:05:30,999
I'd make a great specimen.
114
00:05:31,000 --> 00:05:32,707
Why couldn't the
Aliens abduct me?
115
00:05:32,708 --> 00:05:35,332
Perhaps your reputation
Precedes you.
116
00:05:35,333 --> 00:05:37,207
Funny.
117
00:05:37,208 --> 00:05:38,874
Hey, look!
118
00:05:38,875 --> 00:05:41,124
I found a clue.
119
00:05:41,125 --> 00:05:43,457
And before you too.
120
00:05:43,458 --> 00:05:47,708
This isn't a clue.
It's just a flashlight.
121
00:05:50,750 --> 00:05:53,333
Ok. Yeah, fine, it could be a clue.
Sure.
122
00:05:54,416 --> 00:05:57,374
Wow! Dad, we're about to have
Our second close encounter,
123
00:05:57,375 --> 00:06:01,458
And I wasn't too happy
About the first one.
124
00:06:04,375 --> 00:06:07,875
Stay behind me, gosalyn.
I'll handle this.
125
00:06:09,583 --> 00:06:14,333
How could you
Misplace the atomizer?
126
00:06:17,166 --> 00:06:19,999
Stop!
Once we return to zarlox 5,
127
00:06:20,000 --> 00:06:22,582
I'm gonna see you
Boiled in crebus oil
128
00:06:22,583 --> 00:06:25,250
And left out for the zavacos.
129
00:06:26,583 --> 00:06:30,875
These guys don't look so tough.
130
00:06:31,750 --> 00:06:35,207
Now find that atomizer.
131
00:06:35,208 --> 00:06:39,957
You see the trouble
You've caused.
132
00:06:39,958 --> 00:06:43,749
We'll take out atomizer
Back now if you don't mind.
133
00:06:43,750 --> 00:06:47,290
Sure. Right after you
Hand over launchpad.
134
00:06:47,291 --> 00:06:52,583
Oh, a threat.
How typically earthling.
135
00:06:53,000 --> 00:06:54,124
Heeeey!
136
00:06:54,125 --> 00:06:57,458
Put me down!
137
00:07:06,875 --> 00:07:09,875
All right. Special effects.
138
00:07:12,166 --> 00:07:15,583
The atomizer, please.
139
00:07:18,708 --> 00:07:20,708
Thank you.
140
00:07:26,458 --> 00:07:29,165
Fantastic, dad,
But I was switching batteries.
141
00:07:29,166 --> 00:07:30,624
I need a retake.
142
00:07:30,625 --> 00:07:32,999
The memories of these matters
Shouldn't have worn off.
143
00:07:33,000 --> 00:07:36,457
Perhaps I'll use a
More permanent method
144
00:07:36,458 --> 00:07:37,999
Of dealing with them.
145
00:07:38,000 --> 00:07:39,457
Don't worry about it, bleeb.
146
00:07:39,458 --> 00:07:40,458
They're with me.
147
00:07:40,459 --> 00:07:44,624
As you wish, launchpad.
148
00:07:44,625 --> 00:07:46,082
Sorry about that,
149
00:07:46,083 --> 00:07:49,457
But you know how extraterrestrials
Get carried away,
150
00:07:49,458 --> 00:07:54,290
I bet they dissected you and
Stuck you under a microscope.
151
00:07:54,291 --> 00:07:55,832
Can I see your stitches?
152
00:07:55,833 --> 00:07:58,374
Oh, nothing like that, gosalyn.
153
00:07:58,375 --> 00:08:00,457
These guys are really nice.
154
00:08:00,458 --> 00:08:04,208
In fact,
We're kind of like old friends.
155
00:08:04,583 --> 00:08:06,999
You see,
I didn't always love to fly.
156
00:08:07,000 --> 00:08:11,375
In fact,
I was afraid of heights.
157
00:08:12,958 --> 00:08:18,708
Of course, that doesn't go over
Real big with a family of pilots.
158
00:08:19,125 --> 00:08:22,707
So, dad decided that
The only way to cure me
159
00:08:22,708 --> 00:08:24,374
Was to take me flying
160
00:08:24,375 --> 00:08:28,083
While he practiced his
Routine for the air show.
161
00:08:28,458 --> 00:08:30,582
It certainly did
Teach me one thing...
162
00:08:30,583 --> 00:08:35,166
Always make sure you
Fasten your seat belt.
163
00:08:38,208 --> 00:08:40,957
I thought I'd eaten
My last birthday cake.
164
00:08:40,958 --> 00:08:43,332
But that's when I met tia.
165
00:08:43,333 --> 00:08:46,249
It was like at first sight.
166
00:08:46,250 --> 00:08:48,999
In fact, I liked her so much,
167
00:08:49,000 --> 00:08:52,458
That I forgot to be afraid.
168
00:08:56,416 --> 00:08:58,999
To pay her back for
Teaching me to like flying,
169
00:08:59,000 --> 00:09:01,457
I showed her how to have fun.
170
00:09:01,458 --> 00:09:06,000
Something she didn't get
To do much on her planet.
171
00:09:06,875 --> 00:09:12,875
Oh yeah, she also helped
Me with my landings.
172
00:09:15,375 --> 00:09:18,582
Ahhh! Aliens!
173
00:09:18,583 --> 00:09:21,457
But first she needed a disguise
174
00:09:21,458 --> 00:09:24,583
To make her look more
Like an earthling.
175
00:09:27,375 --> 00:09:32,375
Gee, I wish this could go
Faster, don't you?
176
00:09:38,708 --> 00:09:41,207
Hee hee hee hee!
177
00:09:41,208 --> 00:09:44,291
Ha ha ha ha!
178
00:09:48,083 --> 00:09:50,999
Yep, it was the most
Fun I've ever had.
179
00:09:51,000 --> 00:09:55,166
Until they came for her.
180
00:09:58,000 --> 00:10:01,415
I was zapped back to my dad
Like nothing ever happened.
181
00:10:01,416 --> 00:10:03,707
You're looking a little
Woozy, son.
182
00:10:03,708 --> 00:10:07,332
Maybe we better go back down.
183
00:10:07,333 --> 00:10:09,249
So why did they come back?
184
00:10:09,250 --> 00:10:10,874
They came for me.
185
00:10:10,875 --> 00:10:13,290
You see,
Since tia and I first met,
186
00:10:13,291 --> 00:10:15,707
She's become queen
Of the galaxy.
187
00:10:15,708 --> 00:10:17,332
Wow!
188
00:10:17,333 --> 00:10:19,290
Nice promotion.
189
00:10:19,291 --> 00:10:21,165
But what's that
Got to do with you?
190
00:10:21,166 --> 00:10:25,124
Launchpad and tia are to umpah.
191
00:10:25,125 --> 00:10:26,207
Hey, hey, hey!
192
00:10:26,208 --> 00:10:28,249
You watch your language.
193
00:10:28,250 --> 00:10:30,249
Ha, ha, ha.
It's not what you think, d.W.
194
00:10:30,250 --> 00:10:32,749
Tia and I are getting married.
195
00:10:32,750 --> 00:10:35,749
I'll be the new
King of the galaxy.
196
00:10:35,750 --> 00:10:38,332
Talk about a credibility gap.
197
00:10:38,333 --> 00:10:40,207
Way to go, launchpad.
198
00:10:40,208 --> 00:10:42,832
Give me the galactic film
Rights and I'll cut you in
199
00:10:42,833 --> 00:10:45,165
For 15% of the profits,
Gross, of course.
200
00:10:45,166 --> 00:10:47,207
Cut the show biz buzz, gosalyn.
201
00:10:47,208 --> 00:10:50,999
I want to know the real reason
She wants to marry launchpad.
202
00:10:51,000 --> 00:10:53,249
Face it,
He's not even a homeowner.
203
00:10:53,250 --> 00:10:55,374
You inferior being!
204
00:10:55,375 --> 00:10:57,499
You dare question
The queen's choice?
205
00:10:57,500 --> 00:11:03,500
For that,
The punishment is deevolution.
206
00:11:05,291 --> 00:11:09,875
Ha! I've had worse shocks
From my living room rug.
207
00:11:10,750 --> 00:11:12,874
Ha! Yourself.
208
00:11:12,875 --> 00:11:15,583
Oh, dad!
209
00:11:20,708 --> 00:11:25,457
We have crossed galactic quadrant
To return to your planet.
210
00:11:25,458 --> 00:11:30,583
You see, darkwing,
We need launchpad.
211
00:11:34,291 --> 00:11:35,999
Ours is an ancient race,
212
00:11:36,000 --> 00:11:38,374
Who in the pursuit of
Science and progress,
213
00:11:38,375 --> 00:11:41,374
Became cold and unemotional.
214
00:11:41,375 --> 00:11:45,458
We lost sight of life's
Simple pleasures.
215
00:11:48,583 --> 00:11:50,457
Speaking of simple pleasures,
216
00:11:50,458 --> 00:11:53,332
How 'bout evolving my dad into
Something with a backbone.
217
00:11:53,333 --> 00:11:56,415
I'm sorry. Of course. Bleeb.
218
00:11:56,416 --> 00:11:58,874
Ooh, all right.
219
00:11:58,875 --> 00:12:01,083
But I don't like his attitude.
220
00:12:06,125 --> 00:12:09,833
Listen you,
I ought to take your...
221
00:12:10,625 --> 00:12:12,624
Ha ha, bon appetit,
222
00:12:12,625 --> 00:12:16,875
You friend, launchpad,
Gave me the gift of laughter.
223
00:12:20,250 --> 00:12:23,415
Hey there, go on,
Get out of here, you nuts.
224
00:12:23,416 --> 00:12:26,165
Gee, launchpad,
I'm sure gonna miss you.
225
00:12:26,166 --> 00:12:27,374
Will you visit?
226
00:12:27,375 --> 00:12:31,082
Sure, whenever I'm
In the solar system.
227
00:12:31,083 --> 00:12:34,207
Are you sure you're
Doing the right thing?
228
00:12:34,208 --> 00:12:38,749
Until now I rated being
From the same planet
229
00:12:38,750 --> 00:12:41,374
Pretty high on the old
Compatibility chart.
230
00:12:41,375 --> 00:12:44,999
But tia thinks I can do
A lot of good out there.
231
00:12:45,000 --> 00:12:48,082
But you're already doing
A lot of good down here.
232
00:12:48,083 --> 00:12:52,165
Ah, d.W.
Doesn't need me to fight crime.
233
00:12:52,166 --> 00:12:54,999
Besides, I always figured
You'd be taking my spot
234
00:12:55,000 --> 00:12:56,374
Sooner or later.
235
00:12:56,375 --> 00:13:01,082
But, launchpad,
No one can take your spot.
236
00:13:01,083 --> 00:13:04,707
Such emotional excess...
How sloppy.
237
00:13:04,708 --> 00:13:07,624
So, tell me, bleeb,
238
00:13:07,625 --> 00:13:12,124
Just what will launchpad's
Kingly duties be?
239
00:13:12,125 --> 00:13:17,207
He'll be required to
Oversee umflata matters,
240
00:13:17,208 --> 00:13:19,249
Become chairman of
The galactic council,
241
00:13:19,250 --> 00:13:22,124
And tend to all interstellar
Transmodulations.
242
00:13:22,125 --> 00:13:25,165
Launchpad? Are you sure
You have the right mcquack?
243
00:13:25,166 --> 00:13:29,374
Questioning the
Queen's choice again?
244
00:13:29,375 --> 00:13:30,957
Now that I think of it,
245
00:13:30,958 --> 00:13:32,832
Getting umpahed is a big step.
246
00:13:32,833 --> 00:13:34,999
You guys are asking
Me to leave my home,
247
00:13:35,000 --> 00:13:36,582
My family, my friends,
248
00:13:36,583 --> 00:13:38,457
Even my planet.
249
00:13:38,458 --> 00:13:40,832
Not to mention my ant farm
And bottle cap collection.
250
00:13:40,833 --> 00:13:43,999
Marriage means commitment,
Responsibilities,
251
00:13:44,000 --> 00:13:45,957
A mortgage with a
Balloon payment...
252
00:13:45,958 --> 00:13:49,207
This is the most important
Decision of my entire life.
253
00:13:49,208 --> 00:13:53,207
I'm gonna need a lot of
Time to think this over.
254
00:13:53,208 --> 00:13:54,582
You have until tomorrow.
255
00:13:54,583 --> 00:13:55,958
Ok.
256
00:13:57,458 --> 00:13:59,707
Places, everybody!
257
00:13:59,708 --> 00:14:03,832
You're kidding me!
If "Space boys of gower gulch"
258
00:14:03,833 --> 00:14:06,290
Is gonna be a cross
Genre mega-hit,
259
00:14:06,291 --> 00:14:08,333
We're gonna need a bigger cast.
260
00:14:17,583 --> 00:14:21,707
Wow! Clones!
I can have a cast of thousands!
261
00:14:21,708 --> 00:14:24,583
Hope they work for scale.
262
00:14:26,875 --> 00:14:30,374
I can't believe l.P.
Is going along with this wedding.
263
00:14:30,375 --> 00:14:34,165
Either those sneaky e.T.S
Are up to something.
264
00:14:34,166 --> 00:14:38,874
Or love is a lot
Blinder than I thought.
265
00:14:38,875 --> 00:14:42,000
Now if only I could get
Inside to check things out.
266
00:14:42,250 --> 00:14:44,708
Here's my ticket now.
267
00:14:53,083 --> 00:14:55,290
There's no place on any planet
268
00:14:55,291 --> 00:14:58,416
That darkwing duck
Can't sneak into.
269
00:14:59,708 --> 00:15:01,999
Now the daring detective
Dallies with danger
270
00:15:02,000 --> 00:15:04,499
To uncover a plot
Of alien intrigue.
271
00:15:04,500 --> 00:15:07,999
Quit daddling.
We've got important work to do
272
00:15:08,000 --> 00:15:09,874
Before the royal umpah.
273
00:15:09,875 --> 00:15:11,582
[ beeping ]
274
00:15:11,583 --> 00:15:13,874
Don't backtalk me.
We must deal with the earthling
275
00:15:13,875 --> 00:15:16,124
Before the ceremony.
276
00:15:16,125 --> 00:15:21,083
I knew it!
I guess I'll just follow them.
277
00:15:27,750 --> 00:15:30,166
I told you you were
Hearing things.
278
00:15:34,291 --> 00:15:37,833
I'm nothing if not resourceful.
279
00:15:37,958 --> 00:15:40,290
Ooh, yuk!
280
00:15:40,291 --> 00:15:43,290
And me without a bromo.
281
00:15:43,291 --> 00:15:44,832
I've done it!
282
00:15:44,833 --> 00:15:47,832
The first perfect
Computerized brain transplant!
283
00:15:47,833 --> 00:15:51,208
And now, to test it.
284
00:15:53,708 --> 00:15:57,582
No. No. No. No.
It's much too smart!
285
00:15:57,583 --> 00:16:01,375
This is, of course,
All your fault.
286
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
I hope I can fix it.
287
00:16:07,333 --> 00:16:08,457
There.
288
00:16:08,458 --> 00:16:10,500
Now let's try that again.
289
00:16:13,708 --> 00:16:17,125
Excellent. A perfect match.
290
00:16:17,875 --> 00:16:20,582
Once this baby's inside
The earthling's skull,
291
00:16:20,583 --> 00:16:22,457
I'll not only control him,
292
00:16:22,458 --> 00:16:24,165
But, through him, the queen.
293
00:16:24,166 --> 00:16:26,415
And through her, the galaxy.
294
00:16:26,416 --> 00:16:28,874
Ha-ha-ha-ha-ha!
295
00:16:28,875 --> 00:16:31,999
Though I really should test
It in an earthling body first.
296
00:16:32,000 --> 00:16:34,624
You won't be testing
It on anybody!
297
00:16:34,625 --> 00:16:37,332
Not with darkwing duck here!
298
00:16:37,333 --> 00:16:41,000
Duck? More like a guinea pig.
299
00:16:46,875 --> 00:16:51,875
Gee, I feel so lightheaded.
300
00:16:58,708 --> 00:17:03,124
Ok. Ok, darkwing, don't panic.
301
00:17:03,125 --> 00:17:05,415
You've seen worse.
You've seen much worse.
302
00:17:05,416 --> 00:17:07,999
No you haven't! Waaaa!
303
00:17:08,000 --> 00:17:09,708
I'm a brain without a body!
304
00:17:11,708 --> 00:17:14,332
It's me! I mean, it's my body!
305
00:17:14,333 --> 00:17:16,708
Yo! Brainless! Over here!
306
00:17:19,083 --> 00:17:21,290
You heard me! You heard me!
307
00:17:21,291 --> 00:17:24,332
You're my whatever.
Now, listen...
308
00:17:24,333 --> 00:17:26,875
You have to... Waaaa!
309
00:17:27,708 --> 00:17:32,499
I'd say the experiment was a success.
Wouldn't you?
310
00:17:32,500 --> 00:17:37,249
And as a bonus,
I now have launchpad's best friend
311
00:17:37,250 --> 00:17:39,499
To bring him to my lab.
312
00:17:39,500 --> 00:17:44,874
Then you two can have a real
Meeting of the minds, ha-ha-ha!
313
00:17:44,875 --> 00:17:46,374
He thinks he's won.
314
00:17:46,375 --> 00:17:49,499
Well, not while I have
One synapse sparking.
315
00:17:49,500 --> 00:17:52,957
I am the cover that
Flaps in the night.
316
00:17:52,958 --> 00:17:55,374
I am the headache in
The criminal mind.
317
00:17:55,375 --> 00:17:59,708
I am darkwing's brain!
318
00:18:00,208 --> 00:18:03,499
Hang on, launchpad! I'm coming!
319
00:18:03,500 --> 00:18:06,874
Oh, launchpad,
I think you look wonderful.
320
00:18:06,875 --> 00:18:09,957
That's good, 'cause the last
Time I saw something like this
321
00:18:09,958 --> 00:18:12,624
It was because the anchovies
On my pizza went bad.
322
00:18:12,625 --> 00:18:16,457
Tia, are you sure
About this umpah thing?
323
00:18:16,458 --> 00:18:18,332
We barely know each other.
324
00:18:18,333 --> 00:18:22,207
Well, I know you are kind
And have a good heart.
325
00:18:22,208 --> 00:18:23,874
The rest will come
326
00:18:23,875 --> 00:18:26,249
And it will mean
Much to the galaxy.
327
00:18:26,250 --> 00:18:29,124
Well, I must be fitted
For my wedding gown.
328
00:18:29,125 --> 00:18:30,750
I'll see you soon.
329
00:18:32,833 --> 00:18:35,625
Great! I found him before bleeb.
330
00:18:37,375 --> 00:18:39,332
Get away from me!
Get away from me!
331
00:18:39,333 --> 00:18:41,415
Steady, l.P.
332
00:18:41,416 --> 00:18:43,165
The king of the
Galaxy has to get used
333
00:18:43,166 --> 00:18:46,291
To all types of
Disgusting aliens.
334
00:18:46,875 --> 00:18:49,624
What is it, boy?
Are you trying to tell me something?
335
00:18:49,625 --> 00:18:53,707
Let's try one bounce
For yes and two for no.
336
00:18:53,708 --> 00:18:55,874
Ah, wait. And three for maybe,
337
00:18:55,875 --> 00:18:59,500
Four for you're getting
Warmer, five for...
338
00:19:00,458 --> 00:19:03,457
Oh, I get it. You want to play.
339
00:19:03,458 --> 00:19:06,458
How 'bout a little b-ball?
340
00:19:07,291 --> 00:19:10,000
Hey, d.W., think fast!
341
00:19:12,208 --> 00:19:15,582
There's gotta be someplace
Where I can plug into a tv.
342
00:19:15,583 --> 00:19:19,165
Ah, whoa! Keen gear!
343
00:19:19,166 --> 00:19:22,250
Orson welles never
Had a shot like this.
344
00:19:22,708 --> 00:19:25,957
And bring launchpad to the lab.
345
00:19:25,958 --> 00:19:29,457
Darkwing duck's brain
Is of no use to us.
346
00:19:29,458 --> 00:19:30,707
Dad?
347
00:19:30,708 --> 00:19:33,457
It's launchpad's
Brain we must replace.
348
00:19:33,458 --> 00:19:36,415
Ok, you brain-sucking alien,
349
00:19:36,416 --> 00:19:39,582
Welcome to "Totally
Embarrassing videos."
350
00:19:39,583 --> 00:19:42,582
Once I've replaced
The earthling's brain,
351
00:19:42,583 --> 00:19:45,375
It'll be nothing
More than my puppet.
352
00:19:45,875 --> 00:19:49,124
The queen will listen
To his every word.
353
00:19:49,125 --> 00:19:52,166
And his words will be mine.
354
00:19:53,458 --> 00:19:54,874
Hey! Ooh!
355
00:19:54,875 --> 00:19:59,707
So the little director
Is making a film.
356
00:19:59,708 --> 00:20:03,416
Well, I have some
Shooting of my own to do.
357
00:20:05,000 --> 00:20:07,457
Nice hook shot, d.W.
358
00:20:07,458 --> 00:20:09,499
But do we have to
Go to the lab now?
359
00:20:09,500 --> 00:20:11,207
I'm just gettin' warmed up.
360
00:20:11,208 --> 00:20:13,165
Ok, that's it!
361
00:20:13,166 --> 00:20:15,707
Time for a little
Mind over mallard.
362
00:20:15,708 --> 00:20:17,457
Hyah!
363
00:20:17,458 --> 00:20:18,458
Whoa!
364
00:20:25,416 --> 00:20:27,750
Boy, those guys play rough.
365
00:20:34,458 --> 00:20:39,000
Give my regards to
The primordial soup.
366
00:20:41,208 --> 00:20:42,875
Look out!
367
00:20:48,458 --> 00:20:50,875
Nice work, guys.
368
00:20:54,458 --> 00:20:57,415
Well, thanks for the
Brain wash-and-dry,
369
00:20:57,416 --> 00:21:00,249
But I'll still have to inform
The authorities about you.
370
00:21:00,250 --> 00:21:03,749
I'm afraid your planet is not
Ready for that information.
371
00:21:03,750 --> 00:21:07,500
Don't worry, kid.
I'll cut you in on the book deal.
372
00:21:10,708 --> 00:21:12,832
Hey, I understand, guys.
373
00:21:12,833 --> 00:21:14,375
No hard feelings.
374
00:21:19,333 --> 00:21:25,333
Hey! Oops,
Now how'd those get in there?
375
00:21:25,708 --> 00:21:29,749
I wish I could make you change your
Mind, launchpad.
376
00:21:29,750 --> 00:21:34,499
Gee, tia, it takes more than
Fun to make an umpah work.
377
00:21:34,500 --> 00:21:36,707
Besides, d.W. Needs me.
378
00:21:36,708 --> 00:21:39,290
I'm sure you'll find
The perfect guy someday.
379
00:21:39,291 --> 00:21:43,749
Ouch! You guys got a weird
Way of asking for souvenirs.
380
00:21:43,750 --> 00:21:47,000
Goodbye, launchpad.
381
00:21:48,958 --> 00:21:51,582
Gosalyn, quit wasting tape.
382
00:21:51,583 --> 00:21:53,874
It would be nice to
Have a little left
383
00:21:53,875 --> 00:21:56,124
For our actual vacation.
384
00:21:56,125 --> 00:21:58,832
Come on, dad.
You don't want to stunt the growth
385
00:21:58,833 --> 00:22:01,458
Of a young and up-and-coming
Filmmaker, do you?
386
00:22:02,583 --> 00:22:05,374
Hey, what's to cry
About, little lady?
387
00:22:05,375 --> 00:22:09,125
Come on, let's plan some fun.
28205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.