Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,416 --> 00:00:04,707
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,708 --> 00:00:07,124
♪ champion of right ♪
3
00:00:07,125 --> 00:00:09,165
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:09,166 --> 00:00:11,582
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,583 --> 00:00:13,874
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,875 --> 00:00:15,415
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,416 --> 00:00:16,457
3, 2, 1!
8
00:00:16,458 --> 00:00:18,415
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,416 --> 00:00:20,957
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,958 --> 00:00:22,874
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,875 --> 00:00:25,582
Let's get dangerous.
12
00:00:25,583 --> 00:00:27,707
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,708 --> 00:00:30,082
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:30,083 --> 00:00:32,082
♪ a cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:32,083 --> 00:00:34,415
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:34,416 --> 00:00:36,957
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,958 --> 00:00:39,082
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:39,083 --> 00:00:41,290
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:41,291 --> 00:00:42,874
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,875 --> 00:00:43,875
♪ here comes ♪
21
00:00:43,876 --> 00:00:45,582
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:45,583 --> 00:00:46,749
Look out!
23
00:00:46,750 --> 00:00:48,749
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,750 --> 00:00:49,957
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:49,958 --> 00:00:53,290
Let's get dangerous!
26
00:00:53,291 --> 00:00:55,124
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:55,125 --> 00:00:57,832
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,833 --> 00:00:59,750
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:02,708 --> 00:01:05,207
At last, I, dr. Slug,
30
00:01:05,208 --> 00:01:10,290
Shall crush darkwing
Duck and rule the world.
31
00:01:10,291 --> 00:01:11,749
What'll we do?
32
00:01:11,750 --> 00:01:14,290
Only one thing to do...
33
00:01:14,291 --> 00:01:16,166
Stop!
34
00:01:17,125 --> 00:01:18,707
Whoa! Pretty handy trick.
35
00:01:18,708 --> 00:01:20,290
Yeah, yeah.
36
00:01:20,291 --> 00:01:24,707
I just thought this
Might be a good time
37
00:01:24,708 --> 00:01:28,291
To respond to some viewer mail.
38
00:01:28,708 --> 00:01:29,999
Ahem.
39
00:01:30,000 --> 00:01:33,874
Many of you have written
In asking questions
40
00:01:33,875 --> 00:01:35,999
Such as... "Dear darkwing,
41
00:01:36,000 --> 00:01:39,415
"What makes you the
World's greatest hero...
42
00:01:39,416 --> 00:01:41,457
"Your jaunty good looks?
43
00:01:41,458 --> 00:01:44,457
Your dashing deeds
Of derring-do?"
44
00:01:44,458 --> 00:01:47,374
Hey, that looks like
Your handwriting.
45
00:01:47,375 --> 00:01:49,624
I'm making a point here.
46
00:01:49,625 --> 00:01:50,707
Ahem.
47
00:01:50,708 --> 00:01:54,207
"What is it that makes a hero?"
48
00:01:54,208 --> 00:01:58,332
I have a tale to
Answer that question.
49
00:01:58,333 --> 00:02:02,624
I call it the case of
The housewife hero.
50
00:02:02,625 --> 00:02:05,165
It started one typical day
51
00:02:05,166 --> 00:02:07,458
Over at the muddlefoots.
52
00:02:13,208 --> 00:02:14,749
Gee, binkie,
53
00:02:14,750 --> 00:02:18,416
Ain't modern
Technology wonderful?
54
00:02:20,208 --> 00:02:21,582
Yeow!
55
00:02:21,583 --> 00:02:23,124
Ooh! Help! Fire!
56
00:02:23,125 --> 00:02:25,499
Call 911! 911!
57
00:02:25,500 --> 00:02:27,207
Oh, herb.
58
00:02:27,208 --> 00:02:29,707
You must be more careful...
59
00:02:29,708 --> 00:02:32,249
Overloading a cord like that.
60
00:02:32,250 --> 00:02:33,999
Remember... Safety first.
61
00:02:34,000 --> 00:02:35,582
Ooh, thanks, binkster.
62
00:02:35,583 --> 00:02:40,582
Woulda been a shame to
Burn down the house again,
63
00:02:40,583 --> 00:02:43,957
'specially since I
Cleaned up the yard.
64
00:02:43,958 --> 00:02:47,374
You did a fine job, too,
65
00:02:47,375 --> 00:02:50,707
But where did you
Put your stuff?
66
00:02:50,708 --> 00:02:53,583
Binkie, don't open...
67
00:02:58,416 --> 00:02:59,707
Stop!
68
00:02:59,708 --> 00:03:02,165
Before this typical
Muddlefoot day
69
00:03:02,166 --> 00:03:06,165
Is marred by this typical
Muddlefoot bowling ball,
70
00:03:06,166 --> 00:03:08,707
Let's look inside binkie's brain
71
00:03:08,708 --> 00:03:14,166
And see what makes your
Standard non-hero type tick.
72
00:03:14,833 --> 00:03:19,457
I expected a brain to be a more...
Squishy.
73
00:03:19,458 --> 00:03:23,582
Actually, the brain's a lot
Different than people think.
74
00:03:23,583 --> 00:03:27,582
Behind each door is a
Different brain department.
75
00:03:27,583 --> 00:03:29,582
Over here... The emotions.
76
00:03:29,583 --> 00:03:32,083
This one's anger. Ooh.
77
00:03:39,833 --> 00:03:41,957
Yep... I'm angry.
78
00:03:41,958 --> 00:03:44,874
Now, over here are the senses,
79
00:03:44,875 --> 00:03:47,833
Such as sight, smell, and...
80
00:03:50,875 --> 00:03:53,457
What's behind that door, d.W.?
81
00:03:53,458 --> 00:03:57,957
Ahh, this is the most
Important door of all.
82
00:03:57,958 --> 00:04:00,832
You see, launchpad,
Trapped inside everybody
83
00:04:00,833 --> 00:04:03,124
Is a little hero.
84
00:04:03,125 --> 00:04:05,582
Lemme outta here! Lemme out!
85
00:04:05,583 --> 00:04:07,124
Now you'll ask...
86
00:04:07,125 --> 00:04:11,124
What happens here when
That bowling ball hits?
87
00:04:11,125 --> 00:04:13,999
I was gonna ask about lunch,
88
00:04:14,000 --> 00:04:16,624
But that bowling ball thing
89
00:04:16,625 --> 00:04:19,333
Sounds much more interesting.
90
00:04:21,708 --> 00:04:24,082
Whoa! Whoa!
91
00:04:24,083 --> 00:04:25,457
Whoa! Whoa!
92
00:04:25,458 --> 00:04:26,999
[horse whinnies]
93
00:04:27,000 --> 00:04:28,708
Yee-haw!
94
00:04:30,166 --> 00:04:31,207
Run!
95
00:04:31,208 --> 00:04:33,707
Binkie's little hero is loose!
96
00:04:33,708 --> 00:04:36,624
Ahh,
He doesn't look so dangerous.
97
00:04:36,625 --> 00:04:38,333
En garde!
98
00:04:41,250 --> 00:04:43,166
Yeeouch!
99
00:04:45,375 --> 00:04:47,457
Hi-ho! Yippee-kiyo-kiay!
100
00:04:47,458 --> 00:04:48,458
Aah!
101
00:04:48,459 --> 00:04:49,499
Yeeow!
102
00:04:49,500 --> 00:04:51,332
Yaah!
103
00:04:51,333 --> 00:04:52,458
[fighting]
104
00:04:55,625 --> 00:04:57,290
[bell rings]
105
00:04:57,291 --> 00:04:59,457
Binkie! Oh, binkums!
106
00:04:59,458 --> 00:05:00,957
You warned me
107
00:05:00,958 --> 00:05:05,415
Not to stack so much
Stuff in the shed.
108
00:05:05,416 --> 00:05:08,499
From now on my motto is...
109
00:05:08,500 --> 00:05:10,499
Safety first!
110
00:05:10,500 --> 00:05:11,582
Whoa.
111
00:05:11,583 --> 00:05:13,707
Safety... First.
112
00:05:13,708 --> 00:05:14,708
[gasps]
113
00:05:14,709 --> 00:05:16,582
Safety first!
114
00:05:16,583 --> 00:05:18,207
That's it! Hmm.
115
00:05:18,208 --> 00:05:21,582
I've got to
Safety-proof the city.
116
00:05:21,583 --> 00:05:22,583
Ooh.
117
00:05:22,584 --> 00:05:23,707
Toodles.
118
00:05:23,708 --> 00:05:27,207
Should I figure
On a late dinner?
119
00:05:27,208 --> 00:05:30,124
You might think
Your average citizen
120
00:05:30,125 --> 00:05:32,582
Would join a safety group
121
00:05:32,583 --> 00:05:34,582
Or start a newsletter,
122
00:05:34,583 --> 00:05:37,207
But that loose little hero
123
00:05:37,208 --> 00:05:39,249
Knocked binkie a trifle...
Askew.
124
00:05:39,250 --> 00:05:42,125
So she started
Filling potholes...
125
00:05:42,958 --> 00:05:44,832
Ooh, much better.
126
00:05:44,833 --> 00:05:46,249
inspecting traffic lights...
127
00:05:46,250 --> 00:05:48,082
So much better.
128
00:05:48,083 --> 00:05:51,582
and cleaning up the
City's safety hazards,
129
00:05:51,583 --> 00:05:54,290
be they big or small.
130
00:05:54,291 --> 00:05:58,249
Oh, my. Someone could
Trip over this garbage.
131
00:05:58,250 --> 00:06:00,082
[barks]
132
00:06:00,083 --> 00:06:03,457
Oh! Oh, my poochy!
My poochy's gone!
133
00:06:03,458 --> 00:06:06,624
He ran away? Well, you see,
134
00:06:06,625 --> 00:06:09,874
That's why we have leash laws.
135
00:06:09,875 --> 00:06:12,332
meanwhile,
Elsewhere in the city,
136
00:06:12,333 --> 00:06:14,249
things weren't so safe.
137
00:06:14,250 --> 00:06:18,165
Don't hurt me.
You can have the jewels.
138
00:06:18,166 --> 00:06:20,415
I don't want jewels.
139
00:06:20,416 --> 00:06:24,124
I want the display lights!
Ha ha!
140
00:06:24,125 --> 00:06:27,499
My mission's to
Liberate the light bulbs
141
00:06:27,500 --> 00:06:29,290
Enslaved by society.
142
00:06:29,291 --> 00:06:30,457
There!
143
00:06:30,458 --> 00:06:31,957
Run! Be free!
144
00:06:31,958 --> 00:06:34,707
Frolic in the wilderness!
145
00:06:34,708 --> 00:06:37,707
I said run away. Run away!
146
00:06:37,708 --> 00:06:39,290
They can't move!
147
00:06:39,291 --> 00:06:42,457
They're weakened by
Their long servitude.
148
00:06:42,458 --> 00:06:45,957
I'll have to nurse
Them back to health.
149
00:06:45,958 --> 00:06:49,957
I was there to foil
This fiendish felon.
150
00:06:49,958 --> 00:06:53,874
Trying to pull the
Wool over my eyes?
151
00:06:53,875 --> 00:06:56,208
Say, good idea!
152
00:07:01,833 --> 00:07:03,332
Now, safety first.
153
00:07:03,333 --> 00:07:05,707
Mustn't leave the door open.
154
00:07:05,708 --> 00:07:08,625
Someone could run into it.
155
00:07:09,458 --> 00:07:11,499
Excuse me, mrs. Muddlefoot.
156
00:07:11,500 --> 00:07:13,499
Well, hello, mr. Darkwing.
157
00:07:13,500 --> 00:07:17,457
Do you have any
Idea what you did?
158
00:07:17,458 --> 00:07:20,165
No need to thank me.
159
00:07:20,166 --> 00:07:21,874
Thank you?
160
00:07:21,875 --> 00:07:23,457
You're welcome.
161
00:07:23,458 --> 00:07:26,999
You just enabled a
Supervillain to escape!
162
00:07:27,000 --> 00:07:31,165
Leave the crime fighting
To us costumed heroes,
163
00:07:31,166 --> 00:07:32,332
O.K.?
164
00:07:32,333 --> 00:07:35,999
Ooh, what a lovely
Idea, mr. Darkwing.
165
00:07:36,000 --> 00:07:40,332
Now I can make the
City safe in style.
166
00:07:40,333 --> 00:07:42,707
All right, st. Canard.
167
00:07:42,708 --> 00:07:46,499
Get ready for the
Canardian guardian...
168
00:07:46,500 --> 00:07:48,082
Champion of safety.
169
00:07:48,083 --> 00:07:50,707
Toodles! Off to smash hazards.
170
00:07:50,708 --> 00:07:52,707
This is horrible!
171
00:07:52,708 --> 00:07:54,290
You're not kidding.
172
00:07:54,291 --> 00:07:57,374
Red and white aren't her colors.
173
00:07:57,375 --> 00:07:58,874
Ohh.
174
00:07:58,875 --> 00:08:01,207
and so, the canardian guardian.
175
00:08:01,208 --> 00:08:04,249
set out to save the city.
176
00:08:04,250 --> 00:08:07,000
in her own inimitable fashion.
177
00:08:08,000 --> 00:08:11,875
Safety first!
178
00:08:12,208 --> 00:08:15,291
Safety hazard.
179
00:08:16,875 --> 00:08:18,582
Much better.
180
00:08:18,583 --> 00:08:21,499
Someone could fall and get hurt.
181
00:08:21,500 --> 00:08:24,082
You should wear a helmet.
182
00:08:24,083 --> 00:08:25,582
Remember... Safety first.
183
00:08:25,583 --> 00:08:26,583
[gasps]
184
00:08:26,584 --> 00:08:28,082
Safety hazard.
185
00:08:28,083 --> 00:08:30,124
[crash]
186
00:08:30,125 --> 00:08:32,749
Oh, dear. This little nail
187
00:08:32,750 --> 00:08:37,707
Could have given some
Poor dear a flat tire.
188
00:08:37,708 --> 00:08:41,249
I'll free you,
My light bulb brothers.
189
00:08:41,250 --> 00:08:45,082
Your long years of
Senseless toil are over.
190
00:08:45,083 --> 00:08:49,124
I'm the terror that
Flaps in the night.
191
00:08:49,125 --> 00:08:53,082
I'm the burnt-out
Bulb you cannot reach.
192
00:08:53,083 --> 00:08:55,957
I am darkwing duck!
193
00:08:55,958 --> 00:08:59,458
Get ready to be deadmeat duck.
194
00:09:00,958 --> 00:09:02,457
Safety hazard.
195
00:09:02,458 --> 00:09:04,124
Oh, much better.
196
00:09:04,125 --> 00:09:07,582
Someone could've slipped
And skinned their knees.
197
00:09:07,583 --> 00:09:09,957
Ooh, I should've known...
198
00:09:09,958 --> 00:09:13,000
Another costumed
Goody two-shoes.
199
00:09:19,750 --> 00:09:23,749
That lady in the cape
Almost killed us.
200
00:09:23,750 --> 00:09:27,624
You're supposed to protect
Us from those people.
201
00:09:27,625 --> 00:09:31,874
I'm sorry.
I tried to stop her before...
202
00:09:31,875 --> 00:09:33,374
You're the villain!
203
00:09:33,375 --> 00:09:36,874
I'm not supposed to
Apologize to you!
204
00:09:36,875 --> 00:09:39,750
I'm supposed to smash you!
205
00:09:42,000 --> 00:09:44,957
Don't forget to write!
206
00:09:44,958 --> 00:09:48,874
I'll write something for that
Other caped troublemaker...
207
00:09:48,875 --> 00:09:50,415
An obituary!
208
00:09:50,416 --> 00:09:52,707
Ha ha ha ha!
209
00:09:52,708 --> 00:09:56,707
Goodness gracious.
Look at this awful greasy mess.
210
00:09:56,708 --> 00:10:01,500
Someone could slip
And put an eye out.
211
00:10:02,208 --> 00:10:03,707
Ooh, much better.
212
00:10:03,708 --> 00:10:08,624
I knew you'd fall for the
Trail-of-grease trick.
213
00:10:08,625 --> 00:10:12,165
Hey, you can't do this to me.
214
00:10:12,166 --> 00:10:14,832
I'm the canardian guardian...
215
00:10:14,833 --> 00:10:16,332
Champion of safety.
216
00:10:16,333 --> 00:10:18,082
Not for long.
217
00:10:18,083 --> 00:10:21,166
You're about to be toast!
218
00:10:22,166 --> 00:10:26,332
Before I run a few
Zillion volts through you,
219
00:10:26,333 --> 00:10:30,165
I have to rescue
Another light bulb pal.
220
00:10:30,166 --> 00:10:33,999
Poor little guy,
Stuck up here alone.
221
00:10:34,000 --> 00:10:35,874
Uh, mr. Volt,
222
00:10:35,875 --> 00:10:38,707
You can't do that. It's unsafe.
223
00:10:38,708 --> 00:10:41,499
Now planes can't
See the building.
224
00:10:41,500 --> 00:10:46,457
I won't have to zap you
And run my battery down.
225
00:10:46,458 --> 00:10:48,999
Here comes a plane now!
226
00:10:49,000 --> 00:10:51,207
ciao, safety lady!
227
00:10:51,208 --> 00:10:53,874
The only one getting hurt
228
00:10:53,875 --> 00:10:56,874
Was someone important to me...
229
00:10:56,875 --> 00:10:58,000
Me!
230
00:10:58,875 --> 00:11:00,333
Aah! Aah!
231
00:11:06,166 --> 00:11:08,624
Before things get too chaotic,
232
00:11:08,625 --> 00:11:11,624
Let's see how a villain's brain
233
00:11:11,625 --> 00:11:13,707
Differs from a hero's.
234
00:11:13,708 --> 00:11:15,707
But, d.W., what happened?
235
00:11:15,708 --> 00:11:18,707
Did we crash? Were we killed?
236
00:11:18,708 --> 00:11:23,083
We're gonna be o.K., aren't we?
237
00:11:24,875 --> 00:11:28,500
Kids, don't try this at home.
238
00:11:37,208 --> 00:11:41,707
Even in a brain as
Warped as megavolt's,
239
00:11:41,708 --> 00:11:44,707
One can find a little hero.
240
00:11:44,708 --> 00:11:47,249
[crickets chirp]
241
00:11:47,250 --> 00:11:50,875
Just have to look
A little harder.
242
00:11:52,125 --> 00:11:53,875
Nope, not here.
243
00:11:55,000 --> 00:11:58,833
How about tryin' in here, d.W.?
244
00:12:06,833 --> 00:12:09,749
That figures, a cuckoo clock.
245
00:12:09,750 --> 00:12:11,582
Help me. Help me.
246
00:12:11,583 --> 00:12:14,332
We found the hero. Now what?
247
00:12:14,333 --> 00:12:17,874
Now we get back to our story.
248
00:12:17,875 --> 00:12:22,415
we were about to splatter
Binkie all over the landscape.
249
00:12:22,416 --> 00:12:25,707
when my brilliant
Mind saved the day.
250
00:12:25,708 --> 00:12:27,082
Aah! Whoa!
251
00:12:27,083 --> 00:12:32,166
They should've put a
Railing around this roof.
252
00:12:32,291 --> 00:12:35,415
Whew! That was too close.
253
00:12:35,416 --> 00:12:38,290
There's something you
Don't see every day...
254
00:12:38,291 --> 00:12:40,999
A lady tied to that tower.
255
00:12:41,000 --> 00:12:43,290
Lady? Lady?
256
00:12:43,291 --> 00:12:45,500
Binkie! Binkie!
257
00:12:52,625 --> 00:12:54,500
Got her!
258
00:13:02,375 --> 00:13:05,125
Uh-oh. Uh-oh.
259
00:13:11,750 --> 00:13:14,207
Mrs. Muddlefoot, what are you...
260
00:13:14,208 --> 00:13:15,290
Shh!
261
00:13:15,291 --> 00:13:17,290
That's my secret identity.
262
00:13:17,291 --> 00:13:20,165
I'm the canardian guardian now.
263
00:13:20,166 --> 00:13:22,999
And I've got to catch megavolt.
264
00:13:23,000 --> 00:13:25,457
To stop his crime wave?
265
00:13:25,458 --> 00:13:29,457
No. To stop him from
Using this rope.
266
00:13:29,458 --> 00:13:32,165
Look how easily it pulls apart.
267
00:13:32,166 --> 00:13:33,707
It's extremely unsafe.
268
00:13:33,708 --> 00:13:39,249
You can't possibly catch a
Master criminal by yourself.
269
00:13:39,250 --> 00:13:40,832
Oh, all right.
270
00:13:40,833 --> 00:13:44,832
You can be my sidekick.
271
00:13:44,833 --> 00:13:47,832
I can be her sidekick?
272
00:13:47,833 --> 00:13:50,832
C'mon!
A sidekick's gotta be quick!
273
00:13:50,833 --> 00:13:54,332
I'll play along to
Keep binkie safe,
274
00:13:54,333 --> 00:13:56,832
But I'm not her sidekick!
275
00:13:56,833 --> 00:14:00,749
Launchpad,
We're in the middle of the story.
276
00:14:00,750 --> 00:14:04,874
I thought this
Might be a good time
277
00:14:04,875 --> 00:14:07,874
To look at a sidekick's brain
278
00:14:07,875 --> 00:14:11,290
And say hello to my little hero.
279
00:14:11,291 --> 00:14:12,874
Come on!
280
00:14:12,875 --> 00:14:16,374
[darkwing] Boy,
It sure is empty in here.
281
00:14:16,375 --> 00:14:18,290
[launchpad] Hey, nice echo.
282
00:14:18,291 --> 00:14:21,374
Yoo-hoo! Little hero!
283
00:14:21,375 --> 00:14:25,874
While we begin our long
Journey for launchpad's hero,
284
00:14:25,875 --> 00:14:29,874
Maybe we should get
On with the story.
285
00:14:29,875 --> 00:14:31,874
Watch your step, d.W.
286
00:14:31,875 --> 00:14:35,416
There's some screws
Loose in here.
287
00:14:40,458 --> 00:14:43,415
we caught up with megavolt in...
288
00:14:43,416 --> 00:14:45,999
the bad part of town...
289
00:14:46,000 --> 00:14:48,457
where the sun never shines,
290
00:14:48,458 --> 00:14:51,874
where brutality
Is a way of life,
291
00:14:51,875 --> 00:14:56,457
and people are really
Not very nice at all!
292
00:14:56,458 --> 00:15:00,582
My light bulb buddies,
At last you're free!
293
00:15:00,583 --> 00:15:04,083
No more slaving in a hot socket.
294
00:15:04,875 --> 00:15:08,083
Onward to the promised land!
295
00:15:10,833 --> 00:15:13,415
Freeze, mr. Volt!
296
00:15:13,416 --> 00:15:17,582
The canardian guardian says
You're not going anywhere!
297
00:15:17,583 --> 00:15:19,624
Oh, yeah? Why not?
298
00:15:19,625 --> 00:15:23,165
Because you're not
Wearing your seat belt.
299
00:15:23,166 --> 00:15:24,499
Two choices...
300
00:15:24,500 --> 00:15:28,582
Buckle up,
Or I can do it for you.
301
00:15:28,583 --> 00:15:32,207
I'll take number three.
302
00:15:32,208 --> 00:15:35,165
Hey, everybody, look who's here!
303
00:15:35,166 --> 00:15:37,457
It's the canardian guardian
304
00:15:37,458 --> 00:15:40,874
And her sidekick darkwing duck!
305
00:15:40,875 --> 00:15:44,457
I am not her sidekick!
306
00:15:44,458 --> 00:15:46,750
[menacing chuckles]
307
00:15:53,500 --> 00:15:58,625
This is why I hate coming
To the bad part of town.
308
00:16:01,458 --> 00:16:03,457
[menacing chuckles]
309
00:16:03,458 --> 00:16:04,999
Stand back!
310
00:16:05,000 --> 00:16:07,999
I'll rub out these
Roughhousing reprobates!
311
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Hyah!
312
00:16:09,001 --> 00:16:10,500
[moaning]
313
00:16:11,875 --> 00:16:16,082
O.K., you're the new hero.
You try it.
314
00:16:16,083 --> 00:16:18,499
O.K., if you insist.
315
00:16:18,500 --> 00:16:20,999
Mr. Thug, you stop that!
316
00:16:21,000 --> 00:16:24,874
Do you know how
Hazardous this is?
317
00:16:24,875 --> 00:16:28,082
Why, what if it hit somebody?
318
00:16:28,083 --> 00:16:30,082
Careful, mr. Hoodlum, your...
319
00:16:30,083 --> 00:16:31,499
[crash]
320
00:16:31,500 --> 00:16:33,707
Shoe's untied.
321
00:16:33,708 --> 00:16:35,999
It looks like binkie...
322
00:16:36,000 --> 00:16:37,624
The canardian guardian...
323
00:16:37,625 --> 00:16:39,707
Took care of our problems!
324
00:16:39,708 --> 00:16:41,999
Except one.
325
00:16:42,000 --> 00:16:43,457
I don't suppose
326
00:16:43,458 --> 00:16:45,999
You know how to untie
327
00:16:46,000 --> 00:16:48,499
A darkwing double half-hitch?
328
00:16:48,500 --> 00:16:50,582
So binkie got lucky.
329
00:16:50,583 --> 00:16:53,582
That doesn't make her a hero.
330
00:16:53,583 --> 00:16:57,582
Let's take a look
At a hero's brain!
331
00:16:57,583 --> 00:17:00,582
Uh, that's a good idea.
332
00:17:00,583 --> 00:17:04,124
I don't want you
To feel inferior.
333
00:17:04,125 --> 00:17:06,207
I'm used to it.
334
00:17:06,208 --> 00:17:09,124
In that case, prepare to witness
335
00:17:09,125 --> 00:17:13,708
The wonder and majesty of...
Darkwing's brain!
336
00:17:15,375 --> 00:17:19,874
Well... A cluttered
Mind is a healthy mind.
337
00:17:19,875 --> 00:17:21,415
Who says that?
338
00:17:21,416 --> 00:17:22,957
Lots of people!
339
00:17:22,958 --> 00:17:27,583
Let's have a look
At my little hero.
340
00:17:28,708 --> 00:17:30,290
Oops. Sorry.
341
00:17:30,291 --> 00:17:34,415
Guess we don't have to
Worry about your hero.
342
00:17:34,416 --> 00:17:37,124
He looks harmless enough to me.
343
00:17:37,125 --> 00:17:39,708
Meet my partner.
344
00:17:42,625 --> 00:17:44,457
Rowr!
345
00:17:44,458 --> 00:17:48,082
It's... It's my ego!
346
00:17:48,083 --> 00:17:52,458
Gee, it... It sure is big!
347
00:17:53,750 --> 00:17:55,625
Aah! Aah!
348
00:18:05,833 --> 00:18:09,832
I think this might
Be a good time
349
00:18:09,833 --> 00:18:14,290
To get back to the case
Of the housewife hero.
350
00:18:14,291 --> 00:18:17,290
by now,
Megavolt's maniacal master plan.
351
00:18:17,291 --> 00:18:21,707
had taken him to the old
Abandoned power plant.
352
00:18:21,708 --> 00:18:23,957
Ha ha ha ha!
353
00:18:23,958 --> 00:18:27,457
No longer will light
Bulbs be enslaved!
354
00:18:27,458 --> 00:18:30,457
I'm gonna charge you guys up,
355
00:18:30,458 --> 00:18:34,457
Then you can go back
To the wilderness
356
00:18:34,458 --> 00:18:37,457
With all the
Untamed light bulbs.
357
00:18:37,458 --> 00:18:42,374
Binkie, you've gone too
Far with this safety thing.
358
00:18:42,375 --> 00:18:44,290
Now, now, mr. Sidekick.
359
00:18:44,291 --> 00:18:48,290
An active lad like you
Needs extra protection.
360
00:18:48,291 --> 00:18:53,000
But I can hardly
Move in all this!
361
00:18:53,625 --> 00:18:58,625
Imagine how hurt he'd
Get without that padding.
362
00:19:00,708 --> 00:19:02,707
Ah, welcome, do-gooders.
363
00:19:02,708 --> 00:19:07,249
You're just in time to
Witness my good deed...
364
00:19:07,250 --> 00:19:10,833
The liberation of
The light bulbs.
365
00:19:14,833 --> 00:19:18,832
Do you have a safety
Permit for this?
366
00:19:18,833 --> 00:19:21,249
Binkie, let's not get safe!
367
00:19:21,250 --> 00:19:22,999
Let's get dangerous!
368
00:19:23,000 --> 00:19:25,874
I'll handle him
With a glue bomb.
369
00:19:25,875 --> 00:19:28,457
Careful! You mustn't point guns!
370
00:19:28,458 --> 00:19:30,457
Hey!
371
00:19:30,458 --> 00:19:31,999
Uh-oh.
372
00:19:32,000 --> 00:19:36,499
I think you used too
Much glue in that one.
373
00:19:36,500 --> 00:19:39,249
Smooth move, mrs. Muddlefoot.
374
00:19:39,250 --> 00:19:40,250
Don't thank me...
375
00:19:41,875 --> 00:19:43,999
Just taking care
Of a safety hazard.
376
00:19:44,000 --> 00:19:46,499
Just look at these wires.
377
00:19:46,500 --> 00:19:48,290
Utterly unsafe.
378
00:19:48,291 --> 00:19:52,291
Awuwuwuwuwuwuwoah.
379
00:20:01,875 --> 00:20:03,874
Why, hello, mr. Darkwing.
380
00:20:03,875 --> 00:20:06,624
What am I doing here?
381
00:20:06,625 --> 00:20:10,582
We're not gonna get
Much help from her.
382
00:20:10,583 --> 00:20:12,124
No problemo.
383
00:20:12,125 --> 00:20:15,457
I've already stopped
Megavolt's lunacy.
384
00:20:15,458 --> 00:20:20,875
You'll never take these
Light bulbs alive!
385
00:20:21,458 --> 00:20:25,582
In a few seconds,
This plant's gonna blow like...
386
00:20:25,583 --> 00:20:29,374
Like something really
Big blowing up!
387
00:20:29,375 --> 00:20:33,957
There won't be enough
Left to spackle a crack!
388
00:20:33,958 --> 00:20:38,457
[launchpad] This would be
A good time to be heroic.
389
00:20:38,458 --> 00:20:44,332
[binkie] You men. Always making
A fuss over every little problem.
390
00:20:44,333 --> 00:20:46,457
Ooh. Much better.
391
00:20:46,458 --> 00:20:50,457
Ooh! That's the trouble
With being a villain...
392
00:20:50,458 --> 00:20:53,958
The heroes always have to win.
393
00:20:54,500 --> 00:20:56,999
Hey, what do you know?
394
00:20:57,000 --> 00:20:58,332
Binkie saved us!
395
00:20:58,333 --> 00:21:01,874
She's a hero just like you, d.W.
396
00:21:01,875 --> 00:21:03,874
"Just like you, d.W."
397
00:21:03,875 --> 00:21:06,874
Ha! Let's not get carried away.
398
00:21:06,875 --> 00:21:08,415
And so...
399
00:21:08,416 --> 00:21:10,874
Megavolt's plan was
Short-circuited.
400
00:21:10,875 --> 00:21:14,707
And binkie was back to
Her suburban paradise.
401
00:21:14,708 --> 00:21:17,249
Ooh, herby-mcgerby!
402
00:21:17,250 --> 00:21:18,583
Binkums!
403
00:21:23,875 --> 00:21:26,208
Ooh!
404
00:21:28,833 --> 00:21:30,583
Uh-oh.
405
00:21:31,458 --> 00:21:33,458
Oh, dear.
406
00:21:43,500 --> 00:21:46,499
Herb,
You haven't danced in years.
407
00:21:46,500 --> 00:21:48,874
It's like our first date...
408
00:21:48,875 --> 00:21:52,707
Except you weren't
Wearing a dress.
409
00:21:52,708 --> 00:21:56,707
And thus began the case
Of the dancing dimwit.
410
00:21:56,708 --> 00:22:00,082
But that is another
Story altogether...
411
00:22:00,083 --> 00:22:03,874
What makes a hero isn't
The costumes or gadgets.
412
00:22:03,875 --> 00:22:07,582
It's purity of heart
And strength of will!
413
00:22:07,583 --> 00:22:11,375
But costumes and gadgets
Make it more fun.
27920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.