Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,375 --> 00:00:04,707
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,708 --> 00:00:06,999
♪ champion of right ♪
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,124
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:09,125 --> 00:00:11,499
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,832
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,833 --> 00:00:15,332
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,333 --> 00:00:16,415
3, 2, 1!
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,290
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,291 --> 00:00:20,874
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,749
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,750 --> 00:00:25,457
Let's get dangerous.
12
00:00:25,458 --> 00:00:27,624
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,625 --> 00:00:29,999
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,999
♪ a cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,290
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:34,291 --> 00:00:36,874
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,875 --> 00:00:38,999
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:39,000 --> 00:00:41,207
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:41,208 --> 00:00:42,749
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,750 --> 00:00:43,832
♪ here comes ♪
21
00:00:43,833 --> 00:00:45,332
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:45,333 --> 00:00:46,624
Look out!
23
00:00:46,625 --> 00:00:48,624
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,625 --> 00:00:50,457
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:50,458 --> 00:00:53,082
Let's get dangerous!
26
00:00:53,083 --> 00:00:54,874
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:54,875 --> 00:00:57,624
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,625 --> 00:00:59,583
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:05,458 --> 00:01:07,332
But you know I work nights.
30
00:01:07,333 --> 00:01:09,582
You should've been
Home in bed hours ago.
31
00:01:09,583 --> 00:01:13,999
And walk out on the biker zombies
From wormwood creek movie marathon?
32
00:01:14,000 --> 00:01:16,249
Not in this universe!
33
00:01:16,250 --> 00:01:19,707
I wouldn't miss the scene where
The chain-sawing cannibals
34
00:01:19,708 --> 00:01:23,457
Beg for mercy from
The slimy mutant slug.
35
00:01:23,458 --> 00:01:27,707
Gee, this popcorn isn't half as
Tasty as it was a second ago.
36
00:01:27,708 --> 00:01:32,375
You're just lucky it's
Been such a quiet night.
37
00:01:32,708 --> 00:01:34,208
Hang on!
38
00:01:37,708 --> 00:01:39,707
Keen gear!
39
00:01:39,708 --> 00:01:40,999
Wow!
40
00:01:41,000 --> 00:01:44,207
Megavolt must've sucked
Off half the city's power
41
00:01:44,208 --> 00:01:45,415
To charge that thing.
42
00:01:45,416 --> 00:01:47,290
And he's not alone...
43
00:01:47,291 --> 00:01:50,290
It's that lunatic toy
Maker, quackerjack!
44
00:01:50,291 --> 00:01:53,874
Come on, troops,
Let's cage those creeps.
45
00:01:53,875 --> 00:01:55,874
Reality check.
46
00:01:55,875 --> 00:01:59,124
We're the crimefighters.
You're the obedient daughter who stays put
47
00:01:59,125 --> 00:02:00,582
And out of trouble.
48
00:02:00,583 --> 00:02:03,832
Just exactly what
Reality are checking?
49
00:02:03,833 --> 00:02:07,082
Ah, dad, do we have to
Go through this again?
50
00:02:07,083 --> 00:02:10,290
If something happened to you,
51
00:02:10,291 --> 00:02:13,165
I don't know what I'd do.
52
00:02:13,166 --> 00:02:16,957
Ok. I promise I
Won't get involved.
53
00:02:16,958 --> 00:02:18,832
That's my girl.
54
00:02:18,833 --> 00:02:20,124
Come on, l.P.
55
00:02:20,125 --> 00:02:21,582
We've got cons to collar.
56
00:02:21,583 --> 00:02:23,833
Right behind you, d.W.
57
00:02:24,708 --> 00:02:28,166
I never promised
I wouldn't watch.
58
00:02:29,583 --> 00:02:33,999
Ok, the time top's all
Ready to go bye-bye.
59
00:02:34,000 --> 00:02:37,957
Do you realize what this means?
60
00:02:37,958 --> 00:02:40,749
All the wonders of the
Future will be ours.
61
00:02:40,750 --> 00:02:42,207
Laser fusion yo-yos,
62
00:02:42,208 --> 00:02:43,874
Ion spinning jump ropes,
63
00:02:43,875 --> 00:02:46,290
Particle beam fuzzy bears.
64
00:02:46,291 --> 00:02:48,207
Economical electric cars,
65
00:02:48,208 --> 00:02:49,749
Micron solar cells,
66
00:02:49,750 --> 00:02:52,582
Zillion-watt light bulbs
With lifetime guarantees.
67
00:02:52,583 --> 00:02:54,874
But traveling through time
68
00:02:54,875 --> 00:02:56,999
Could put a hole in the
Space-time continuum.
69
00:02:57,000 --> 00:02:58,499
Wreak havoc with history
70
00:02:58,500 --> 00:03:02,832
And abnormally change the past,
Present, and future forever!
71
00:03:02,833 --> 00:03:05,458
Actually, it sounds kind of fun.
72
00:03:06,458 --> 00:03:09,875
They're getting away!
Where's dad?
73
00:03:13,000 --> 00:03:15,082
Ah, gee, d.W.,
74
00:03:15,083 --> 00:03:17,458
Maybe next time we
Could just use the door.
75
00:03:19,083 --> 00:03:21,833
And ruin a great entrance?
76
00:03:22,750 --> 00:03:25,999
This ought to slow 'em
Down until dad gets here.
77
00:03:26,000 --> 00:03:28,999
I am the terror that
Flaps in the night!
78
00:03:29,000 --> 00:03:30,332
About time.
79
00:03:30,333 --> 00:03:33,582
I am the batteries
That are not included.
80
00:03:33,583 --> 00:03:36,874
I am darkwing...
81
00:03:36,875 --> 00:03:37,999
Duck!
82
00:03:38,000 --> 00:03:40,707
Oh, like we didn't know that.
83
00:03:40,708 --> 00:03:42,332
Let me out.
84
00:03:42,333 --> 00:03:45,249
I'll make him sizzle
Like spit on a griddle.
85
00:03:45,250 --> 00:03:48,457
Oh, aren't we sounding folksy.
86
00:03:48,458 --> 00:03:51,874
Listen, gomer,
Wouldn't frying be more fun
87
00:03:51,875 --> 00:03:55,749
With a plasma-powered
Skillet from the future?
88
00:03:55,750 --> 00:03:59,124
Well, what are we waiting for?
89
00:03:59,125 --> 00:04:01,208
The future awaits!
90
00:04:07,000 --> 00:04:10,125
I hope this holds.
91
00:04:11,000 --> 00:04:13,999
Approaching with stylish,
Yet careful caution,
92
00:04:14,000 --> 00:04:15,999
The midnight mallard
Maneuvers mysteriously
93
00:04:16,000 --> 00:04:17,499
Towards the manglers of justice.
94
00:04:17,500 --> 00:04:19,707
Come on, dad. Speed it up.
95
00:04:19,708 --> 00:04:23,582
Oh, no! Whoa! Whoa! Whoa!
96
00:04:23,583 --> 00:04:27,875
Now the duck of
Doom prepares to...
97
00:04:33,125 --> 00:04:35,250
Gosalyn?
98
00:04:42,458 --> 00:04:47,458
Ooh. I used to stand in
Line to ride like this.
99
00:04:47,583 --> 00:04:49,582
Whoa! Was that an earthquake?
100
00:04:49,583 --> 00:04:51,582
Who cares? This is the future.
101
00:04:51,583 --> 00:04:53,957
And it's play time!
102
00:04:53,958 --> 00:04:56,415
To the toy factory!
103
00:04:56,416 --> 00:04:57,874
Get real, chuckles.
104
00:04:57,875 --> 00:05:01,582
We're staying here to try out
These new fusion generators.
105
00:05:01,583 --> 00:05:03,624
Well, I say we put it to a vote.
106
00:05:03,625 --> 00:05:06,832
All those in favor of the toy
Factory, say "Aye."
107
00:05:06,833 --> 00:05:08,499
Aye.
108
00:05:08,500 --> 00:05:09,749
Doll: aye.
109
00:05:09,750 --> 00:05:10,957
Nays?
110
00:05:10,958 --> 00:05:11,958
Nay.
111
00:05:11,959 --> 00:05:14,415
Looks like the "Aye's" have it.
112
00:05:14,416 --> 00:05:19,500
No fair.
He always sides with you.
113
00:05:20,708 --> 00:05:23,415
Whoa! Check it out.
114
00:05:23,416 --> 00:05:25,999
They sure cleaned things up.
115
00:05:26,000 --> 00:05:28,458
Not very friendly
Looking, though.
116
00:05:29,625 --> 00:05:32,290
I tried to say I was sorry
But he wouldn't listen.
117
00:05:32,291 --> 00:05:34,165
You've got to help me.
118
00:05:34,166 --> 00:05:38,583
Oh, no. It's too late.
119
00:05:46,583 --> 00:05:50,875
Sorry. We make it a point
Never to get involved.
120
00:05:54,291 --> 00:05:57,749
I am the terror that
Hunts in the night.
121
00:05:57,750 --> 00:05:59,457
Dad?
122
00:05:59,458 --> 00:06:04,416
I am the jackal that
Gnaws at your bones.
123
00:06:06,083 --> 00:06:08,708
I'm not finished.
124
00:06:12,083 --> 00:06:15,499
I am dark warrior duck!
125
00:06:15,500 --> 00:06:20,290
Maybe a year in the pen will
Teach you to use a crosswalk!
126
00:06:20,291 --> 00:06:22,249
Jaywalker.
127
00:06:22,250 --> 00:06:25,124
He does that to jaywalkers?
128
00:06:25,125 --> 00:06:28,124
And you thought your insurance
Premiums were high now.
129
00:06:28,125 --> 00:06:30,582
What would he do
To real criminals?
130
00:06:30,583 --> 00:06:33,165
Let's not stick around to find
Out, scout.
131
00:06:33,166 --> 00:06:36,082
Back to the time top!
132
00:06:36,083 --> 00:06:39,625
Maybe dad's just
Having a bad day.
133
00:06:43,291 --> 00:06:45,582
A really bad day.
134
00:06:45,583 --> 00:06:48,457
A stint in solitary
Ought to teach him
135
00:06:48,458 --> 00:06:50,582
Some respect for traffic laws.
136
00:06:50,583 --> 00:06:52,957
But what about my
Right to a trial?
137
00:06:52,958 --> 00:06:56,707
Are you saying a jury
Wouldn't take my word?
138
00:06:56,708 --> 00:06:59,333
No, sir. Not at all. Sir.
139
00:07:00,000 --> 00:07:02,290
subject with bad haircut.
140
00:07:02,291 --> 00:07:04,999
reported at corner of
Lankershim and magnolia.
141
00:07:05,000 --> 00:07:07,707
So, another criminal coiffure
142
00:07:07,708 --> 00:07:11,166
Endangering the sensibilities
Of decent citizens.
143
00:07:12,208 --> 00:07:14,583
And I bet he has dandruff too.
144
00:07:17,625 --> 00:07:20,416
Wait, dad! It's me!
145
00:07:22,416 --> 00:07:25,207
That duck's even
Crazier than we are.
146
00:07:25,208 --> 00:07:28,165
extreme parking violations.
147
00:07:28,166 --> 00:07:31,124
dark warrior's civil code
Requires impounding vehicle.
148
00:07:31,125 --> 00:07:33,707
and incarcerating
Guilty parties.
149
00:07:33,708 --> 00:07:34,874
He did it. He did it.
150
00:07:34,875 --> 00:07:37,124
I was only a passenger.
He was driving.
151
00:07:37,125 --> 00:07:39,707
Nonsense.
I couldn't possibly drive.
152
00:07:39,708 --> 00:07:42,249
I don't have a license.
153
00:07:42,250 --> 00:07:46,583
They're both guilty,
But I was taken against my will.
154
00:07:47,833 --> 00:07:50,415
How could you blame me?
155
00:07:50,416 --> 00:07:52,875
Because it's your
Fault, fly boy.
156
00:07:53,500 --> 00:07:56,290
Dad needs a major
Attitude adjustment.
157
00:07:56,291 --> 00:07:59,708
He sounds more like a
Bad guy than a good guy.
158
00:08:00,583 --> 00:08:04,875
What? Where'd everything go?
159
00:08:05,500 --> 00:08:08,332
[ humming ]
160
00:08:08,333 --> 00:08:10,458
Launchpad!
161
00:08:16,000 --> 00:08:17,707
Gosalyn!
162
00:08:17,708 --> 00:08:20,707
It sure is good to
See a friendly face.
163
00:08:20,708 --> 00:08:24,332
Whoa! D.W. Always said junk
Food would stunt your growth,
164
00:08:24,333 --> 00:08:26,707
But I thought you'd
Be a little taller.
165
00:08:26,708 --> 00:08:27,999
Where've you been
All these years?
166
00:08:28,000 --> 00:08:30,749
I haven't been anywhere.
167
00:08:30,750 --> 00:08:33,082
I got stuck on
Quackerjack's time top
168
00:08:33,083 --> 00:08:34,874
And ended up here in the future.
169
00:08:34,875 --> 00:08:37,415
This is the future?
170
00:08:37,416 --> 00:08:40,749
Not you you, it isn't,
But for me it is.
171
00:08:40,750 --> 00:08:43,582
What's going on around here?
172
00:08:43,583 --> 00:08:46,374
The city looks like it's
Just been washed and waxed,
173
00:08:46,375 --> 00:08:47,999
The streets are deserted,
174
00:08:48,000 --> 00:08:50,957
And dad's acting like
"No brain the barbarian."
175
00:08:50,958 --> 00:08:53,457
I slip away for a
Couple of decades
176
00:08:53,458 --> 00:08:55,457
And the whole town
Goes down the tubes.
177
00:08:55,458 --> 00:08:58,082
And how come you're
Not with darkwing?
178
00:08:58,083 --> 00:09:00,749
That's dark warrior, kiddo,
179
00:09:00,750 --> 00:09:04,874
And, well, you see,
I'm not his sidekick anymore.
180
00:09:04,875 --> 00:09:06,874
Well, how come? What happened?
181
00:09:06,875 --> 00:09:08,874
Well, I guess you happened.
182
00:09:08,875 --> 00:09:12,416
Or didn't happen.
183
00:09:15,583 --> 00:09:18,374
You see, d.W.
Thought you ran away
184
00:09:18,375 --> 00:09:21,458
Because he wouldn't
Let you help him.
185
00:09:23,333 --> 00:09:26,832
I tried to get him
Interested in his work again
186
00:09:26,833 --> 00:09:28,582
But, it was no use.
187
00:09:28,583 --> 00:09:31,332
Slice him and dice him.
188
00:09:31,333 --> 00:09:35,083
He was all washed up.
189
00:09:37,208 --> 00:09:42,708
But one day everything
Turned around for him.
190
00:09:54,375 --> 00:09:55,708
Hyah!
191
00:10:01,708 --> 00:10:04,082
He rediscovered his purpose.
192
00:10:04,083 --> 00:10:07,457
To protect st.
Canard from the forces of evil.
193
00:10:07,458 --> 00:10:11,708
It was time to get tough.
Really tough.
194
00:10:17,125 --> 00:10:19,165
Yeah, yeah, yeah.
195
00:10:19,166 --> 00:10:20,999
Boy, the city loved him.
196
00:10:21,000 --> 00:10:23,332
He scared every crook out of st.
Canard.
197
00:10:23,333 --> 00:10:28,374
But d.W.
Said the city was still in danger.
198
00:10:28,375 --> 00:10:30,874
Cease and desist, citizen!
199
00:10:30,875 --> 00:10:34,082
Eat that and your
Cholesterol level is shot!
200
00:10:34,083 --> 00:10:37,457
You're inviting a heart
Attack, pal.
201
00:10:37,458 --> 00:10:40,582
Now get home and
Steam some veggies
202
00:10:40,583 --> 00:10:42,874
Before I really get mad!
203
00:10:42,875 --> 00:10:46,457
He wasn't darkwing duck anymore.
204
00:10:46,458 --> 00:10:49,124
He was dark warrior duck.
205
00:10:49,125 --> 00:10:51,457
He said I was too soft on crime.
206
00:10:51,458 --> 00:10:53,707
Just because I thought
We should arrest crooks
207
00:10:53,708 --> 00:10:55,874
Before giving them
The electric chair.
208
00:10:55,875 --> 00:10:59,415
Well, I'll straighten him out
Just as soon as I talk to him.
209
00:10:59,416 --> 00:11:01,707
So, how do I talk to him?
210
00:11:01,708 --> 00:11:02,999
Beats me.
211
00:11:03,000 --> 00:11:05,749
Nobody but nobody talks
To dark warrior duck.
212
00:11:05,750 --> 00:11:08,583
Unless they break a law!
213
00:11:10,083 --> 00:11:13,708
And I thought this
Was gonna be hard.
214
00:11:14,625 --> 00:11:16,999
See? Worked like a charm.
215
00:11:17,000 --> 00:11:19,332
Ooh!
That's what I was afraid of.
216
00:11:19,333 --> 00:11:23,625
How dare they deface my face!
217
00:11:26,708 --> 00:11:30,082
There he goes,
Over-reacting again.
218
00:11:30,083 --> 00:11:33,457
I've got you now,
My little sitting ducks.
219
00:11:33,458 --> 00:11:36,291
Eat missile, graffiti heads!
220
00:11:44,000 --> 00:11:46,082
That'll teach those... Uuugh!
221
00:11:46,083 --> 00:11:48,291
G-g-g-gosalyn?
222
00:12:02,000 --> 00:12:06,625
Gosh. This sort of hurts.
223
00:12:11,875 --> 00:12:13,582
Gosalyn?
224
00:12:13,583 --> 00:12:16,749
In the flesh.
Now, what the heck is going on?
225
00:12:16,750 --> 00:12:19,458
My little angel is back!
226
00:12:20,083 --> 00:12:21,874
You don't know how
Much I've missed you.
227
00:12:21,875 --> 00:12:24,582
How 'bout a hug for
Your little sidekick?
228
00:12:24,583 --> 00:12:26,874
Ooh, it's you.
229
00:12:26,875 --> 00:12:28,582
What's the matter?
230
00:12:28,583 --> 00:12:30,707
Run out of criminals
To sympathize with?
231
00:12:30,708 --> 00:12:34,582
Looks like a clear
Case of the 3 ds...
232
00:12:34,583 --> 00:12:38,499
Defacement, destruction,
And disorderly conduct.
233
00:12:38,500 --> 00:12:43,999
Looks like it's the chair for
You, my ex-compadre.
234
00:12:44,000 --> 00:12:48,332
Will you chill out, dad?
I'm the one who did it.
235
00:12:48,333 --> 00:12:51,082
Nonsense. You were an innocent,
Subverted by the wilds
236
00:12:51,083 --> 00:12:52,707
Of a criminal mastermind.
237
00:12:52,708 --> 00:12:56,415
Dad, we're talking
About launchpad here.
238
00:12:56,416 --> 00:12:59,165
Oh, well, that's right.
239
00:12:59,166 --> 00:13:03,582
Well, perhaps I can
Be lenient this time.
240
00:13:03,583 --> 00:13:09,124
Boys! I'll just sentence
Him to life at hard labor.
241
00:13:09,125 --> 00:13:10,416
What?!
242
00:13:13,166 --> 00:13:14,749
But, dad...
243
00:13:14,750 --> 00:13:16,999
Now we have to get
You properly attired.
244
00:13:17,000 --> 00:13:18,707
Sidekick.
245
00:13:18,708 --> 00:13:20,458
Oooh.
246
00:13:21,458 --> 00:13:24,124
You always wanted high
Explosives for your birthday,
247
00:13:24,125 --> 00:13:26,707
But I gave you dolls.
248
00:13:26,708 --> 00:13:29,082
Now I know you have to be tough
249
00:13:29,083 --> 00:13:31,082
To face down crime.
250
00:13:31,083 --> 00:13:34,374
unauthorized pedestrians at the
Corner of miller and barley.
251
00:13:34,375 --> 00:13:37,707
Oh, boy! Curfew violators.
252
00:13:37,708 --> 00:13:39,457
Why didn't you
Look at your watch?
253
00:13:39,458 --> 00:13:42,874
I was playing whiffle boy.
I forgot about the time.
254
00:13:42,875 --> 00:13:44,749
Well, we better hurry before...
255
00:13:44,750 --> 00:13:46,832
Aaaaah! Aaaaah!
256
00:13:46,833 --> 00:13:51,582
Don't you know all law-abiding
Citizens are in bed by now?
257
00:13:51,583 --> 00:13:54,207
Sure. We were just getting a
Glass of water, that's all.
258
00:13:54,208 --> 00:13:55,332
Of course.
259
00:13:55,333 --> 00:13:56,125
Yeah, she saw me.
260
00:13:56,126 --> 00:13:58,999
8:00 bedtime... Bummer.
261
00:13:59,000 --> 00:14:00,708
Sounds like dad, though.
262
00:14:01,750 --> 00:14:05,124
I suppose I could let
You off easy this time,
263
00:14:05,125 --> 00:14:07,832
If you promise never
To do it again.
264
00:14:07,833 --> 00:14:09,707
Oh, no. We'd never, ever.
265
00:14:09,708 --> 00:14:10,625
Never. I promise.
266
00:14:10,626 --> 00:14:13,249
Trick question. Ha-ha!
267
00:14:13,250 --> 00:14:15,707
No one gets off easy in st.
Canard.
268
00:14:15,708 --> 00:14:17,583
Take 'em away!
269
00:14:22,458 --> 00:14:25,749
Protecting st.
Canard is a tough job.
270
00:14:25,750 --> 00:14:29,125
The old darkwing duck
Couldn't hack it.
271
00:14:29,958 --> 00:14:33,374
That's when dark warrior
Duck came to town.
272
00:14:33,375 --> 00:14:35,999
So,
How do you like your uniform?
273
00:14:36,000 --> 00:14:38,707
I don't think this
Is gonna work out.
274
00:14:38,708 --> 00:14:40,415
Of course it will.
275
00:14:40,416 --> 00:14:42,207
With you as my sidekick,
276
00:14:42,208 --> 00:14:45,207
The vermin of this city
Won't dare twitch a whisker.
277
00:14:45,208 --> 00:14:46,749
We'll hunt 'em down,
278
00:14:46,750 --> 00:14:48,290
Smash their plans,
279
00:14:48,291 --> 00:14:50,333
And tear 'em limb from limb.
280
00:14:52,500 --> 00:14:54,999
You know, you're not getting
Into the spirit of this, gos.
281
00:14:55,000 --> 00:14:56,874
Dad, I can't move.
282
00:14:56,875 --> 00:14:59,875
Ok, it needs a little tailoring.
So sue me.
283
00:15:01,208 --> 00:15:04,207
Dad, you're obsessing.
284
00:15:04,208 --> 00:15:07,874
I mean you were always a
Little amped on crime fighting,
285
00:15:07,875 --> 00:15:10,332
But now you don't talk
About anything else.
286
00:15:10,333 --> 00:15:13,707
You haven't even asked
Me why I haven't grown.
287
00:15:13,708 --> 00:15:16,165
I assumed it was the junk food.
288
00:15:16,166 --> 00:15:20,249
It was quackerjack and
Megavolt's time top.
289
00:15:20,250 --> 00:15:23,290
I accidentally hitched
A ride to the future.
290
00:15:23,291 --> 00:15:26,165
Megavolt and quackerjack here?
291
00:15:26,166 --> 00:15:28,207
That's great!
292
00:15:28,208 --> 00:15:30,999
Finally, a challenge!
293
00:15:31,000 --> 00:15:34,624
Sure, it's important to continue
My fight against tooth decay
294
00:15:34,625 --> 00:15:36,957
And the people who tear the
Little tags off pillows.
295
00:15:36,958 --> 00:15:40,249
But real live supervillains...
296
00:15:40,250 --> 00:15:41,874
Launch a full-scale search
297
00:15:41,875 --> 00:15:43,874
For quackerjack and mega...
298
00:15:43,875 --> 00:15:46,290
the suspects have already
Been incarcerated, sir.
299
00:15:46,291 --> 00:15:49,124
What? You caught them already?
300
00:15:49,125 --> 00:15:51,499
But I wanted to.
301
00:15:51,500 --> 00:15:53,707
shall we destroy their
Vehicle, sir?
302
00:15:53,708 --> 00:15:55,999
Yeah. Fine. Sure, whatever.
303
00:15:56,000 --> 00:15:58,165
No! That's their time machine.
304
00:15:58,166 --> 00:15:59,624
This solves everything.
305
00:15:59,625 --> 00:16:00,707
They can take me back
306
00:16:00,708 --> 00:16:02,249
So it'll be like I never left.
307
00:16:02,250 --> 00:16:03,957
And then you won't
Think I ran away
308
00:16:03,958 --> 00:16:05,332
And won't go nuts.
309
00:16:05,333 --> 00:16:07,290
Launchpad won't be in jail
310
00:16:07,291 --> 00:16:09,582
And all of st.
Canard'll go back the way it was.
311
00:16:09,583 --> 00:16:10,625
Let's go.
312
00:16:12,000 --> 00:16:14,082
Come on, dad.
313
00:16:14,083 --> 00:16:16,249
Let me get this straight...
314
00:16:16,250 --> 00:16:19,374
You want me to release
Two known criminals,
315
00:16:19,375 --> 00:16:22,957
Give them an incredibly
Powerful vehicle,
316
00:16:22,958 --> 00:16:24,624
And let them trash history
317
00:16:24,625 --> 00:16:26,832
So that I, dark warrior duck,
318
00:16:26,833 --> 00:16:28,457
Will never even exist?
319
00:16:28,458 --> 00:16:31,582
Ah, I guess.
320
00:16:31,583 --> 00:16:35,458
I don't think so.
321
00:16:39,708 --> 00:16:42,874
Just think of it...
A time machine
322
00:16:42,875 --> 00:16:45,374
Capable of taking me
Anywhere in history.
323
00:16:45,375 --> 00:16:48,415
I can lock up criminals
Before they commit crimes.
324
00:16:48,416 --> 00:16:51,374
Banks will be safe.
Drug stores will go unrobbed.
325
00:16:51,375 --> 00:16:54,707
And no one will get away with
Not brushing after every meal.
326
00:16:54,708 --> 00:16:56,207
Ha-ha-ha-ha!
327
00:16:56,208 --> 00:16:58,291
But wait! Why stop there?
328
00:16:59,166 --> 00:17:01,082
I'll go back to ancient babylon,
329
00:17:01,083 --> 00:17:02,749
Where laws were
First written down.
330
00:17:02,750 --> 00:17:05,874
Then I can make sure to
Get off to a good start.
331
00:17:05,875 --> 00:17:09,165
For stealing an ox,
The penalty is death!
332
00:17:09,166 --> 00:17:10,415
Coveting wives... Death!
333
00:17:10,416 --> 00:17:11,749
Stealing grain... Death!
334
00:17:11,750 --> 00:17:13,957
Tracking mud through the kitchen...
Death!
335
00:17:13,958 --> 00:17:16,999
Being cranky in the morning...
Death!
336
00:17:17,000 --> 00:17:20,624
No, no. Even better,
I'll go back to the beginning
337
00:17:20,625 --> 00:17:23,165
When the first protoplast
Was just considering
338
00:17:23,166 --> 00:17:25,416
Taking his first breath of air.
339
00:17:28,208 --> 00:17:29,874
Hold it right there, pal.
340
00:17:29,875 --> 00:17:34,333
Not another inch until we
Get a few rules straight.
341
00:17:39,958 --> 00:17:43,708
Let's figure out how to
Get this baby cranking.
342
00:17:44,875 --> 00:17:46,499
Pity the kid went bad.
343
00:17:46,500 --> 00:17:48,207
We would've made a great team.
344
00:17:48,208 --> 00:17:51,999
And I used to gripe when
He sent me to my room.
345
00:17:52,000 --> 00:17:55,124
What did all these people
Do to get locked up?
346
00:17:55,125 --> 00:17:56,582
Oh, the usual stuff...
347
00:17:56,583 --> 00:17:58,874
Traffic violators,
Lawyers, plumbers,
348
00:17:58,875 --> 00:18:01,999
Rude supermarket clerks,
Cartoon producers...
349
00:18:02,000 --> 00:18:03,582
Who's that?
350
00:18:03,583 --> 00:18:04,832
Mrs. Mildew.
351
00:18:04,833 --> 00:18:06,749
She flunked d.W. In penmanship.
352
00:18:06,750 --> 00:18:10,582
Well, at least he has some
Sense of justice left.
353
00:18:10,583 --> 00:18:13,832
Still,
That doesn't excuse all this.
354
00:18:13,833 --> 00:18:16,708
I say we bust out of here.
355
00:18:17,500 --> 00:18:21,833
What's the matter? Chicken?
356
00:18:25,166 --> 00:18:28,582
It's safer in here than out
There with dark warrior duck.
357
00:18:28,583 --> 00:18:32,749
Tell mr. Electro face that
I'm still not talking to him.
358
00:18:32,750 --> 00:18:35,374
He's not speaking to you.
359
00:18:35,375 --> 00:18:39,874
Oh, yeah?
Well, tell him I'm not the one
360
00:18:39,875 --> 00:18:43,290
Who stopped the time top
In a no-parking zone.
361
00:18:43,291 --> 00:18:45,707
The time top... Right!
362
00:18:45,708 --> 00:18:47,249
That's our ticket
Out of this mess.
363
00:18:47,250 --> 00:18:50,124
Ok,
We all have to work together.
364
00:18:50,125 --> 00:18:53,707
We can use the time top to fix
Things so this never happened.
365
00:18:53,708 --> 00:18:57,707
Quackerjack, can't your toy
Teeth chew through these bars?
366
00:18:57,708 --> 00:19:00,457
Those nasty robots
Took all my toys
367
00:19:00,458 --> 00:19:02,332
When they drained
Megavolt of his power.
368
00:19:02,333 --> 00:19:04,875
Will these do?
369
00:19:07,708 --> 00:19:10,874
I gotta remember to start
Flossing when I get back.
370
00:19:10,875 --> 00:19:13,958
Well, here goes.
371
00:19:16,458 --> 00:19:18,707
[ alarm buzzes ]
372
00:19:18,708 --> 00:19:20,707
What's that?!
373
00:19:20,708 --> 00:19:22,624
escape attempt, sir.
374
00:19:22,625 --> 00:19:24,957
Well,
Send out a squad of my robots.
375
00:19:24,958 --> 00:19:26,582
I don't want to be bothered
376
00:19:26,583 --> 00:19:29,416
While I'm restructuring
History in my own image.
377
00:19:35,708 --> 00:19:38,582
Bring on the dark
Warrior dunce now!
378
00:19:38,583 --> 00:19:40,832
I'll charbroil him!
379
00:19:40,833 --> 00:19:43,708
Oh? Really?
380
00:19:46,625 --> 00:19:50,207
Boy, can't that guy take a joke?
381
00:19:50,208 --> 00:19:52,874
All right, just hold it.
382
00:19:52,875 --> 00:19:54,749
This isn't you.
383
00:19:54,750 --> 00:19:57,832
I think that inside you're
Still darkwing duck.
384
00:19:57,833 --> 00:20:01,957
And you're still my dad.
385
00:20:01,958 --> 00:20:04,957
I'm not afraid of
Your old gas gun!
386
00:20:04,958 --> 00:20:11,290
Gas gun?! I haven't used
The gas gun in years!
387
00:20:11,291 --> 00:20:12,332
Gulp
388
00:20:12,333 --> 00:20:15,999
I should have recognized you
As a bad egg from the start.
389
00:20:16,000 --> 00:20:17,624
You never cleaned your room,
390
00:20:17,625 --> 00:20:18,957
Never helped with the dishes,
391
00:20:18,958 --> 00:20:20,457
Never did well in school.
392
00:20:20,458 --> 00:20:22,457
If that isn't a list
Of criminal tendencies,
393
00:20:22,458 --> 00:20:23,999
I don't know what is.
394
00:20:24,000 --> 00:20:29,083
There's no reason why I shouldn't
Blast you into a smudge.
395
00:20:31,416 --> 00:20:33,875
But I-I-I just can't do it.
396
00:20:36,416 --> 00:20:38,874
Hey, no use taking chances.
397
00:20:38,875 --> 00:20:41,374
I knew you couldn't do it, dad.
398
00:20:41,375 --> 00:20:42,999
I'd get going if I was you.
399
00:20:43,000 --> 00:20:44,582
He may be smiling now,
400
00:20:44,583 --> 00:20:46,708
But he won't be
When he wakes up.
401
00:20:47,416 --> 00:20:49,957
Don't worry.
Once I get back to my own time,
402
00:20:49,958 --> 00:20:51,624
None of this will
Have ever happened.
403
00:20:51,625 --> 00:20:53,082
Come on, come on, come on.
404
00:20:53,083 --> 00:20:56,290
Are you sure it's a good
Idea to take them along?
405
00:20:56,291 --> 00:20:58,707
After all,
They're hardened criminals.
406
00:20:58,708 --> 00:21:01,374
Maybe they should
Stay locked up here.
407
00:21:01,375 --> 00:21:05,290
Please, please take me.
408
00:21:05,291 --> 00:21:07,707
If there's one thing
This has taught me,
409
00:21:07,708 --> 00:21:10,999
It's that every person deserves
The benefit of a doubt.
410
00:21:11,000 --> 00:21:14,208
Besides, I don't know
How to drive this thing.
411
00:21:33,208 --> 00:21:35,999
I don't know where you went,
412
00:21:36,000 --> 00:21:38,582
But you'll be sorry
You came back.
413
00:21:38,583 --> 00:21:41,083
Yaaaaa!
414
00:21:43,583 --> 00:21:44,874
Dark warrior?
415
00:21:44,875 --> 00:21:47,624
Oh, perfect.
416
00:21:47,625 --> 00:21:49,624
Gone five minutes
And my own daughter
417
00:21:49,625 --> 00:21:50,583
Forgets my name.
418
00:21:50,584 --> 00:21:53,999
Just like she forgot she was
Supposed to stay in the ratcatcher.
419
00:21:54,000 --> 00:21:55,457
Launchpad!
420
00:21:55,458 --> 00:21:57,165
Don't change the subject.
421
00:21:57,166 --> 00:21:58,999
I have had it with
You, young lady.
422
00:21:59,000 --> 00:22:01,249
You are grounded for a month.
423
00:22:01,250 --> 00:22:04,749
No problem, dad.
That kind of justice I can handle.
424
00:22:04,750 --> 00:22:09,208
Now don't argue with me.
I... Do... Ah...
30566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.