Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:04,582
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,583 --> 00:00:06,957
♪ champion of right ♪
3
00:00:06,958 --> 00:00:08,999
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,415
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,416 --> 00:00:13,707
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,708 --> 00:00:15,249
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:16,332
3, 2, 1!
8
00:00:16,333 --> 00:00:18,207
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,208 --> 00:00:20,749
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,750 --> 00:00:22,707
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,708 --> 00:00:25,415
Let's get dangerous.
12
00:00:25,416 --> 00:00:27,582
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,583 --> 00:00:29,874
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:29,875 --> 00:00:31,874
♪ cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:31,875 --> 00:00:34,207
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:34,208 --> 00:00:36,749
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,750 --> 00:00:38,874
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:38,875 --> 00:00:41,124
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:41,125 --> 00:00:42,707
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,708 --> 00:00:43,708
♪ here comes ♪
21
00:00:43,709 --> 00:00:45,374
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:45,375 --> 00:00:46,624
Look out!
23
00:00:46,625 --> 00:00:48,582
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,583 --> 00:00:49,749
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:49,750 --> 00:00:53,082
Let's get dangerous!
26
00:00:53,083 --> 00:00:54,874
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:54,875 --> 00:00:57,707
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,708 --> 00:01:00,083
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,832
Look, my little friend.
30
00:01:13,833 --> 00:01:16,082
My new power-transfer generator.
31
00:01:16,083 --> 00:01:17,582
Ooh. What's that?
32
00:01:17,583 --> 00:01:20,874
You'd like to see it work?
Just watch.
33
00:01:20,875 --> 00:01:23,415
This generator will enable me
34
00:01:23,416 --> 00:01:26,458
To carry power for days...
35
00:01:28,291 --> 00:01:30,333
Without recharging!
36
00:01:31,375 --> 00:01:33,874
We seem to be experiencing
37
00:01:33,875 --> 00:01:35,707
Some technical difficulties.
38
00:01:35,708 --> 00:01:39,624
This is a snap.
Just a loose connect...
39
00:01:39,625 --> 00:01:42,250
Aah!
40
00:01:43,875 --> 00:01:46,708
I'm feeling a little... Thirsty.
41
00:01:54,083 --> 00:01:55,415
Oh.
42
00:01:55,416 --> 00:01:58,249
Got to get me a surge protector.
43
00:01:58,250 --> 00:01:59,375
Huh?
44
00:02:10,875 --> 00:02:13,874
Hey, how you doing, big guy?
45
00:02:13,875 --> 00:02:16,165
It's alive!
46
00:02:16,166 --> 00:02:18,457
I brought you to life!
47
00:02:18,458 --> 00:02:19,874
Me, megavolt!
48
00:02:19,875 --> 00:02:21,457
My creation!
49
00:02:21,458 --> 00:02:24,165
I've discovered real power.
50
00:02:24,166 --> 00:02:27,749
Now I can use it to
Control the world.
51
00:02:27,750 --> 00:02:29,749
Hey, get a life.
52
00:02:29,750 --> 00:02:31,290
Control yourself here.
53
00:02:31,291 --> 00:02:34,124
Somebody might be watching.
54
00:02:34,125 --> 00:02:36,124
[rock music plays]
55
00:02:36,125 --> 00:02:38,458
[dog howls]
56
00:02:54,708 --> 00:02:56,749
You guys are wimps.
57
00:02:56,750 --> 00:03:00,332
If I played the
Guitar, we'd be louder.
58
00:03:00,333 --> 00:03:03,874
You've got what it
Takes to be a drummer.
59
00:03:03,875 --> 00:03:05,499
Yeah, a set of drums.
60
00:03:05,500 --> 00:03:08,874
You were born to beat on things.
61
00:03:08,875 --> 00:03:13,374
Yeah, ok.
I still say we should be louder.
62
00:03:13,375 --> 00:03:15,707
Ok. Real loud this time.
63
00:03:15,708 --> 00:03:17,832
Uh-1, uh-2, 3, 4.
64
00:03:17,833 --> 00:03:20,208
[playing rock music]
65
00:03:27,875 --> 00:03:29,457
[guitar screeches]
66
00:03:29,458 --> 00:03:33,124
Hi. I didn't hear you come in.
67
00:03:33,125 --> 00:03:37,249
I heard you.
The whole city probably heard you.
68
00:03:37,250 --> 00:03:41,125
Great! That's what we want...
Wide exposure.
69
00:03:41,875 --> 00:03:44,332
Don't we want
Artistic fulfillment?
70
00:03:44,333 --> 00:03:47,457
I want to tour and trash hotels.
71
00:03:47,458 --> 00:03:50,707
You don't know
Anything about music.
72
00:03:50,708 --> 00:03:52,707
A mere technicality, dad.
73
00:03:52,708 --> 00:03:56,291
We're going to be video stars.
74
00:03:58,125 --> 00:04:02,999
Before long,
We'll be lip-synching to our big hit.
75
00:04:03,000 --> 00:04:04,499
That's great, gos.
76
00:04:04,500 --> 00:04:08,499
Till then,
Would you do daddy one favor?
77
00:04:08,500 --> 00:04:11,291
Turn it down!
78
00:04:13,500 --> 00:04:16,499
Now that I'm alive
And everything,
79
00:04:16,500 --> 00:04:18,582
What do I do?
80
00:04:18,583 --> 00:04:20,458
Just chill out.
81
00:04:24,458 --> 00:04:26,833
Ok, now you try.
82
00:04:28,458 --> 00:04:33,415
No. Get up higher,
Then drop down on your knees.
83
00:04:33,416 --> 00:04:35,415
What about my guitar?
84
00:04:35,416 --> 00:04:38,249
I don't know how to play.
85
00:04:38,250 --> 00:04:40,290
Don't sweat it, man.
86
00:04:40,291 --> 00:04:44,124
We'll get to the
Guitar part later.
87
00:04:44,125 --> 00:04:46,582
It was my electrical genius
88
00:04:46,583 --> 00:04:49,165
That brought you to life.
89
00:04:49,166 --> 00:04:52,708
Now I'll repeat my
Greatest experiment.
90
00:04:56,000 --> 00:04:57,833
Did that hurt?
91
00:05:00,583 --> 00:05:03,083
Oh.
92
00:05:07,458 --> 00:05:09,499
W-w-what's that?
93
00:05:09,500 --> 00:05:11,582
The guy next door
94
00:05:11,583 --> 00:05:13,999
Is an electrician or something.
95
00:05:14,000 --> 00:05:15,207
Ready?
96
00:05:15,208 --> 00:05:18,250
Assume the position.
97
00:05:33,708 --> 00:05:35,624
[cockney accent] Oh, blimey.
98
00:05:35,625 --> 00:05:39,083
Grrrr.
99
00:05:41,291 --> 00:05:46,290
Whoa! Primo power cord, man.
100
00:05:46,291 --> 00:05:50,207
You got, like, perfecto techs.
101
00:05:50,208 --> 00:05:54,833
Wow! Music is dangerous.
102
00:05:56,375 --> 00:06:01,249
Hello, friends,
And I'm so glad to be here today.
103
00:06:01,250 --> 00:06:04,332
I've done it again.
You're alive.
104
00:06:04,333 --> 00:06:06,374
Alive and feeling wonderful.
105
00:06:06,375 --> 00:06:09,375
Let me say I've got a
Warm feeling about you.
106
00:06:12,333 --> 00:06:15,290
What?
You can't find your guitar?
107
00:06:15,291 --> 00:06:19,707
After I blew the speaker
Out at my lesson,
108
00:06:19,708 --> 00:06:22,874
I looked, and it was gone.
109
00:06:22,875 --> 00:06:25,249
So, we're talking burglary.
110
00:06:25,250 --> 00:06:26,957
Now think.
111
00:06:26,958 --> 00:06:28,749
Who'd want your guitar?
112
00:06:28,750 --> 00:06:32,333
It was probably a music lover.
113
00:06:34,416 --> 00:06:36,457
Now, this duck craves
114
00:06:36,458 --> 00:06:38,499
Some crime-fighting
Confrontation.
115
00:06:38,500 --> 00:06:40,999
If you're really bored, d.W.,
116
00:06:41,000 --> 00:06:43,707
Start a button
Collection like mine.
117
00:06:43,708 --> 00:06:45,707
It's pretty darn exciting.
118
00:06:45,708 --> 00:06:49,249
Have I got a case for you.
119
00:06:49,250 --> 00:06:51,707
A case? Now you're talking.
120
00:06:51,708 --> 00:06:53,499
Which archvillian is it...
121
00:06:53,500 --> 00:06:56,457
Steelbeak, tuskerninni?
Let me at them.
122
00:06:56,458 --> 00:07:00,208
It's really important.
Honker's guitar's missing.
123
00:07:00,583 --> 00:07:02,624
Aw, nuts. A guitar?
124
00:07:02,625 --> 00:07:05,082
You're talking about
Honker's guitar?
125
00:07:05,083 --> 00:07:06,624
That's nothing.
126
00:07:06,625 --> 00:07:10,749
Nothing? You call missing
Stardom and riches nothing?
127
00:07:10,750 --> 00:07:13,415
Can't you see I'm busy?
128
00:07:13,416 --> 00:07:17,999
Call me about a real
Problem, not this kid stuff.
129
00:07:18,000 --> 00:07:19,582
But... But... But...
130
00:07:19,583 --> 00:07:23,165
You don't want us to find it.
131
00:07:23,166 --> 00:07:25,499
A music lover like moi?
132
00:07:25,500 --> 00:07:27,416
Perish the thought.
133
00:07:28,333 --> 00:07:31,749
Come on, l.P.,
Maybe we'll get lucky
134
00:07:31,750 --> 00:07:33,874
And find some evildoers.
135
00:07:33,875 --> 00:07:36,166
Right behind you, d.W.
136
00:07:45,500 --> 00:07:48,333
Oh, nice work, hunk.
137
00:07:51,291 --> 00:07:53,249
A few more charges,
138
00:07:53,250 --> 00:07:56,749
And my appliance gang
Will be complete.
139
00:07:56,750 --> 00:07:59,832
Don't worry.
With this new machine,
140
00:07:59,833 --> 00:08:02,249
Your gang will be unstoppable.
141
00:08:02,250 --> 00:08:03,749
This thing?
142
00:08:03,750 --> 00:08:08,249
I'm going to terrify the
City with a permanent wave?
143
00:08:08,250 --> 00:08:09,749
Not that, this.
144
00:08:09,750 --> 00:08:13,249
It's the high-tech, all-in-one
145
00:08:13,250 --> 00:08:16,332
Power tool to end them all.
146
00:08:16,333 --> 00:08:18,332
One little magic touch,
147
00:08:18,333 --> 00:08:21,749
And I'll be in
Big-time business.
148
00:08:21,750 --> 00:08:22,875
Aah!
149
00:08:23,833 --> 00:08:25,125
[crash]
150
00:08:31,375 --> 00:08:33,874
In retrospect, I don't think
151
00:08:33,875 --> 00:08:36,707
That's precisely the
Effect we wanted.
152
00:08:36,708 --> 00:08:39,749
This has a defective
Circuit breaker.
153
00:08:39,750 --> 00:08:43,290
Why do I have all the luck?
154
00:08:43,291 --> 00:08:46,290
That monster fries, I make it.
155
00:08:46,291 --> 00:08:49,832
We were connected
To the same socket.
156
00:08:49,833 --> 00:08:53,749
Sit down, hon.
You could use some rest.
157
00:08:53,750 --> 00:08:55,874
The store's closed, sparky.
158
00:08:55,875 --> 00:08:59,707
Oh, darkwing duck,
Don't you ever knock?
159
00:08:59,708 --> 00:09:02,582
Not fair. Not now.
160
00:09:02,583 --> 00:09:06,124
You knocked the
Power out for blocks.
161
00:09:06,125 --> 00:09:07,582
Somebody, do something.
162
00:09:07,583 --> 00:09:09,582
Who said that?
163
00:09:09,583 --> 00:09:11,625
Who else is here?
164
00:09:12,708 --> 00:09:15,708
Hey, hey, who did that?
165
00:09:16,208 --> 00:09:18,582
I demand you show yourself.
166
00:09:18,583 --> 00:09:20,333
Hey, over here.
167
00:09:21,166 --> 00:09:24,125
Oh, it's only the television.
168
00:09:25,375 --> 00:09:26,458
Run!
169
00:09:32,458 --> 00:09:36,000
Let me out! Let me out!
170
00:09:36,583 --> 00:09:38,582
Tease me, will you?
171
00:09:38,583 --> 00:09:43,000
We can't let that
Maniac get away.
172
00:09:47,458 --> 00:09:51,457
Ooh. Oh,
I hate that spark arrester duck.
173
00:09:51,458 --> 00:09:52,999
He ruins everything.
174
00:09:53,000 --> 00:09:55,290
Cheer up, mate.
175
00:09:55,291 --> 00:09:57,207
It's partytime!
176
00:09:57,208 --> 00:09:59,290
How did you get here?
177
00:09:59,291 --> 00:10:01,332
Followed the power surge.
178
00:10:01,333 --> 00:10:04,250
Isn't it coming from here?
179
00:10:05,708 --> 00:10:08,165
Honey, we're home!
180
00:10:08,166 --> 00:10:10,165
You've come back.
181
00:10:10,166 --> 00:10:11,707
Hold it!
182
00:10:11,708 --> 00:10:14,832
I feel a message coming on.
183
00:10:14,833 --> 00:10:17,582
and our power company officials.
184
00:10:17,583 --> 00:10:19,582
say their superpowerful
Generator.
185
00:10:19,583 --> 00:10:22,082
is finished and oozing power.
186
00:10:22,083 --> 00:10:25,874
from the power company,
This is tom lockjaw.
187
00:10:25,875 --> 00:10:27,707
With that generator,
188
00:10:27,708 --> 00:10:31,332
We can bring more
Appliances to life.
189
00:10:31,333 --> 00:10:35,458
Then st.
Canard will be totally ours.
190
00:10:40,291 --> 00:10:43,875
That must be the new generator.
191
00:10:45,875 --> 00:10:47,874
Surprise! It's a trap.
192
00:10:47,875 --> 00:10:50,415
Have you figured that out?
193
00:10:50,416 --> 00:10:53,457
Oh, not again. Get him.
194
00:10:53,458 --> 00:10:55,457
Even you can't believe
195
00:10:55,458 --> 00:10:58,457
A refrigerator's
Going to save you.
196
00:10:58,458 --> 00:11:01,500
You making fun of me?
197
00:11:02,083 --> 00:11:06,291
Time to do some
Slipping and sliding...
198
00:11:07,500 --> 00:11:10,416
Like a rolling stone!
199
00:11:27,208 --> 00:11:29,207
I'm glad you're awake.
200
00:11:29,208 --> 00:11:32,874
You know, I've got a new recipe
201
00:11:32,875 --> 00:11:35,249
I've been dying to try.
202
00:11:35,250 --> 00:11:38,125
I just love cooking shows.
203
00:11:39,875 --> 00:11:43,999
Today we'll be
Making sizzling duck.
204
00:11:44,000 --> 00:11:47,457
I like mine burnt to a crisp.
205
00:11:47,458 --> 00:11:50,000
Ha ha ha ha!
206
00:12:00,000 --> 00:12:03,207
Hum, my appliance associates.
207
00:12:03,208 --> 00:12:04,707
Ha ha ha!
208
00:12:04,708 --> 00:12:08,416
Darkwing duck is
One dead dynamo.
209
00:12:11,458 --> 00:12:12,458
Whah!
210
00:12:12,459 --> 00:12:13,999
Take it easy.
211
00:12:14,000 --> 00:12:16,457
If we swing ourselves perfectly,
212
00:12:16,458 --> 00:12:19,457
The next spark can center us,
213
00:12:19,458 --> 00:12:22,499
Dropping us safely to one side.
214
00:12:22,500 --> 00:12:25,207
Another minute, we'll be toast.
215
00:12:25,208 --> 00:12:27,707
We'll swing a quarter turn
216
00:12:27,708 --> 00:12:30,249
To the left on three. Three!
217
00:12:30,250 --> 00:12:35,457
Was I supposed to swing
To my left or yours?
218
00:12:35,458 --> 00:12:40,000
Now he gets down to logistics.
219
00:12:46,291 --> 00:12:51,082
We should be able to see
Into that music room.
220
00:12:51,083 --> 00:12:54,875
Sounds like we're
On the right track.
221
00:12:55,583 --> 00:12:59,999
Those are the same
Kind of flashes I saw
222
00:13:00,000 --> 00:13:01,457
During my lesson.
223
00:13:01,458 --> 00:13:04,499
Are you trying to fry yourself?
224
00:13:04,500 --> 00:13:08,457
I'm looking for a
Place to plug in.
225
00:13:08,458 --> 00:13:10,165
I want to jam.
226
00:13:10,166 --> 00:13:12,250
Someone's coming.
227
00:13:18,125 --> 00:13:22,874
Some kind of mad
Scientist must live here.
228
00:13:22,875 --> 00:13:25,999
I'll bet he doesn't like kids.
229
00:13:26,000 --> 00:13:28,457
Look. It's your guitar, honk.
230
00:13:28,458 --> 00:13:30,332
I knew it.
231
00:13:30,333 --> 00:13:35,999
If the thief wants it so
Bad, let him keep it.
232
00:13:36,000 --> 00:13:38,875
Come on. It's your guitar.
233
00:13:44,000 --> 00:13:46,374
We've got to find
Megavolt, l.P.,
234
00:13:46,375 --> 00:13:48,374
And his talking appliances.
235
00:13:48,375 --> 00:13:52,749
Who knows what his
Short-circuited mind is thinking?
236
00:13:52,750 --> 00:13:56,707
Maybe he's collected every
Lost appliance in town
237
00:13:56,708 --> 00:13:58,207
Like honker's guitar.
238
00:13:58,208 --> 00:13:59,999
What was that?
239
00:14:00,000 --> 00:14:01,499
Honker's guitar, d.W.,
240
00:14:01,500 --> 00:14:04,207
The one gosalyn's looking for.
241
00:14:04,208 --> 00:14:08,374
Gos was telling me about
Honker's guitar lesson.
242
00:14:08,375 --> 00:14:10,582
He blew everything out.
243
00:14:10,583 --> 00:14:14,499
The power surge must
Have come from megavolt!
244
00:14:14,500 --> 00:14:16,499
We saw honker's guitar.
245
00:14:16,500 --> 00:14:18,999
Gosalyn's trying to find it.
246
00:14:19,000 --> 00:14:21,582
I should have listened.
247
00:14:21,583 --> 00:14:25,833
We've got to find it
Before gosalyn does.
248
00:14:31,125 --> 00:14:32,165
Oh!
249
00:14:32,166 --> 00:14:35,832
Let's just get my guitar and go.
250
00:14:35,833 --> 00:14:37,832
Don't worry so much.
251
00:14:37,833 --> 00:14:40,750
Check out this neat stuff.
252
00:14:42,291 --> 00:14:44,957
Hey, guy, you're choking me.
253
00:14:44,958 --> 00:14:46,624
Thanks, ducks.
254
00:14:46,625 --> 00:14:48,375
Aah! Aah!
255
00:14:50,458 --> 00:14:54,583
Just where do you
Think you're going?
256
00:14:55,291 --> 00:14:57,332
That guitar is honker's.
257
00:14:57,333 --> 00:14:59,582
[imitating pee-wee herman] Kids!
I love them.
258
00:14:59,583 --> 00:15:01,332
My biggest audience.
259
00:15:01,333 --> 00:15:05,374
[imitating jack nicholson]
We have to make certain
260
00:15:05,375 --> 00:15:09,583
You don't leave, don't
We, little viewers?
261
00:15:11,250 --> 00:15:15,375
Hmm.
Let's give you a final fluff.
262
00:15:18,083 --> 00:15:20,457
What a doll.
263
00:15:20,458 --> 00:15:22,290
Yecchh!
264
00:15:22,291 --> 00:15:26,499
Wow, gosalyn!
What a radical hairdo.
265
00:15:26,500 --> 00:15:31,333
Yes. It just needs a
Little touching up.
266
00:15:31,875 --> 00:15:34,582
Hey,
When's the boss coming back?
267
00:15:34,583 --> 00:15:37,582
Why do you need a boss?
268
00:15:37,583 --> 00:15:40,707
What's in this for you guys?
269
00:15:40,708 --> 00:15:43,749
You should make
Decisions for yourselves.
270
00:15:43,750 --> 00:15:47,207
If you want to release
Us, release us.
271
00:15:47,208 --> 00:15:49,207
She's got a point.
272
00:15:49,208 --> 00:15:55,125
We won't let them go,
But she has a point.
273
00:15:58,708 --> 00:16:00,332
[knock on door]
274
00:16:00,333 --> 00:16:02,707
Open up!
275
00:16:02,708 --> 00:16:07,290
I found the perfect place
For our first robbery.
276
00:16:07,291 --> 00:16:09,290
That's fabulous, megs.
277
00:16:09,291 --> 00:16:12,290
Before you tell us about it,
278
00:16:12,291 --> 00:16:15,124
Why don't you just relax?
279
00:16:15,125 --> 00:16:17,416
Have a cold drink.
280
00:16:18,000 --> 00:16:19,208
Aah!
281
00:16:25,458 --> 00:16:29,707
Good work, guys.
Now we can turn him in.
282
00:16:29,708 --> 00:16:33,124
Now, I wouldn't say that, love.
283
00:16:33,125 --> 00:16:35,124
We're going to plug megavolt
284
00:16:35,125 --> 00:16:38,582
Into the power supply of st.
Canard.
285
00:16:38,583 --> 00:16:43,457
We'll bring all the
Appliances of the city to life
286
00:16:43,458 --> 00:16:45,290
And take over,
287
00:16:45,291 --> 00:16:48,874
Then people can do stuff for us.
288
00:16:48,875 --> 00:16:50,374
But... But...
289
00:16:50,375 --> 00:16:52,457
This was your idea,
290
00:16:52,458 --> 00:16:56,999
So you and your friend
Can join our revolution.
291
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
And what if we don't want to?
292
00:16:59,083 --> 00:17:02,083
Then you can fry.
293
00:17:11,625 --> 00:17:14,000
Ugh! Ugh!
294
00:17:14,708 --> 00:17:17,165
Know what? I envy you.
295
00:17:17,166 --> 00:17:20,582
What a surge of
Power you'll feel.
296
00:17:20,583 --> 00:17:24,290
Don't do this. I gave you life.
297
00:17:24,291 --> 00:17:27,749
That's why you're
Plugged into the power.
298
00:17:27,750 --> 00:17:30,707
You'll bring life
To every appliance.
299
00:17:30,708 --> 00:17:32,415
You're insane.
300
00:17:32,416 --> 00:17:35,415
Ha ha ha! Check who's talking.
301
00:17:35,416 --> 00:17:39,707
I'm the terror that
Flaps in the night.
302
00:17:39,708 --> 00:17:43,707
I'm the repairman who says
Your warranty expired.
303
00:17:43,708 --> 00:17:46,207
I am darkwing duck!
304
00:17:46,208 --> 00:17:47,582
Too late, man.
305
00:17:47,583 --> 00:17:52,125
From now on,
It's an all-star jam!
306
00:17:55,250 --> 00:17:57,290
The revolution has begun.
307
00:17:57,291 --> 00:18:00,749
Appliances everywhere are
Rising against their owners.
308
00:18:00,750 --> 00:18:02,957
I don't hear anything.
309
00:18:02,958 --> 00:18:05,332
You don't have to believe me.
310
00:18:05,333 --> 00:18:07,832
Just listen to the experts.
311
00:18:07,833 --> 00:18:09,874
and this just in...
312
00:18:09,875 --> 00:18:12,415
we are receiving
Several reports.
313
00:18:12,416 --> 00:18:15,707
of household appliances
Turning against their owners.
314
00:18:15,708 --> 00:18:17,290
ha ha ha!
315
00:18:17,291 --> 00:18:21,249
is that the craziest
Thing you've ever heard?
316
00:18:21,250 --> 00:18:23,457
ha ha ha ha ha!
317
00:18:23,458 --> 00:18:25,166
hey!
318
00:18:32,416 --> 00:18:33,457
help!
319
00:18:33,458 --> 00:18:37,082
not so much off the top.
320
00:18:37,083 --> 00:18:39,166
aah!
321
00:18:39,875 --> 00:18:43,875
That's the way it is. Get it?
322
00:18:48,875 --> 00:18:52,500
No! Not while I'm plugged in!
323
00:18:53,875 --> 00:18:57,875
Aah!
324
00:19:06,125 --> 00:19:08,957
Now, let's disconnect
These devious devices.
325
00:19:08,958 --> 00:19:11,375
[guitar screeches]
326
00:19:13,875 --> 00:19:17,874
I hate seeing anyone
Get it with water.
327
00:19:17,875 --> 00:19:20,583
You're soaking in it.
328
00:19:31,416 --> 00:19:33,957
Feeling better, hon?
329
00:19:33,958 --> 00:19:34,958
Power.
330
00:19:34,959 --> 00:19:36,832
I need recharging.
331
00:19:36,833 --> 00:19:39,375
Sure thing.
332
00:19:40,166 --> 00:19:41,749
Whoa!
333
00:19:41,750 --> 00:19:44,207
Whoa!
334
00:19:44,208 --> 00:19:46,582
This is like cricket actually.
335
00:19:46,583 --> 00:19:49,874
Whoa! Whoa! Whoa!
336
00:19:49,875 --> 00:19:54,708
Ho ho ho ho ho ho ho ho!
337
00:20:00,458 --> 00:20:02,583
Ha ha ha ha!
338
00:20:07,125 --> 00:20:08,624
That's enough.
339
00:20:08,625 --> 00:20:10,582
I control the power,
340
00:20:10,583 --> 00:20:14,125
And I'm shutting
This party down!
341
00:20:17,333 --> 00:20:18,832
Uh-oh.
342
00:20:18,833 --> 00:20:21,208
Aah!
343
00:20:32,583 --> 00:20:35,707
Yeow!
344
00:20:35,708 --> 00:20:38,457
I'm going to kill if I'm maimed!
345
00:20:38,458 --> 00:20:39,458
Hey!
346
00:20:39,459 --> 00:20:40,875
Whoa!
347
00:20:43,250 --> 00:20:45,250
That's too hot!
348
00:20:50,625 --> 00:20:51,874
Shut it off!
349
00:20:51,875 --> 00:20:54,000
Yeah, but how?
350
00:20:58,291 --> 00:21:01,749
Too bad you don't
Have an umbrella
351
00:21:01,750 --> 00:21:04,458
'cause it looks like rain.
352
00:21:06,583 --> 00:21:11,458
No! Not water!
353
00:21:28,333 --> 00:21:31,332
You know, this reminds me, l.P.,
354
00:21:31,333 --> 00:21:33,749
Got to pay my electric bill.
355
00:21:33,750 --> 00:21:36,958
We did it!
356
00:21:39,833 --> 00:21:42,290
I promise I'll pay
Closer attention
357
00:21:42,291 --> 00:21:44,082
To your clues.
358
00:21:44,083 --> 00:21:48,375
Just in time for a rerun
Of pelican's island.
359
00:21:49,333 --> 00:21:51,707
Let this be a lesson...
360
00:21:51,708 --> 00:21:53,499
Power corrupts.
361
00:21:53,500 --> 00:21:58,207
A coconut falls on pelican's
Head in this episode.
362
00:21:58,208 --> 00:22:01,624
He dreams a submarine
Rescues the gang
363
00:22:01,625 --> 00:22:04,207
And blows up the island.
364
00:22:04,208 --> 00:22:06,957
Now, this is real entertainment.
365
00:22:06,958 --> 00:22:11,958
Oh, yeah. Everything is
Definitely back to ab-normal.
24299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.